P. Aberd. ⇧
Index
᾽Αρπαγάθης, nicht ᾽Αρπάγαθος, wie Hg. annimmt = ᾽Αρπαιάτης B.G.U. 7. 1556, 4 = ᾽Ορπαάτ eb. 1501, 5; 1504, 14, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 88.Θουσυτεμμῆς (statt Θουσυτέμμης), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.Κανάπεις (statt Καναπεῖς), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.
S. 111 ἀγοράζω, nicht ἀγορεύω (72, 4), E. Kiessling.
Zu datieren: 26.-30.5.140 n.Chr., P. J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135, Anm. 1.
4
ἕω̣[ς ιε → ἕω̣[ς ιδ, P. J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135, Anm. 1.
g
Zu datieren: 30.6; und zwar 204 n.Chr., weil die Kaisernamen nicht erwähnt werden, B. Boyaval, briefl.
9
Die Lesung ᾽Α̣[ρσ]ι̣ν̣[οϊτ]ῶ̣ν wird angezweifelt, J. F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 115.
Die Erg. [κωμάρχῃ] wird abgelehnt, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4 (Vgl. B.L. 6). Siehe aber E.-L. Missler, Gnomon 44 (1972), S. 471.
V
᾽Ηλία = Elia(s), H.C. Youtie, Z.P.E 21 (1976), S. 199.
(b) 1
ζυτη(ρᾶς) → wohl Ζώπυ(ρος), vgl. B.L. 5, zu P. Aberd. 75 a, 1.
2
υἱο(ῦ)…… → υἱο(ῦ) Τισάθιο(ς), O. Amst. 48, Intr.
5, 6, 2007
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 u. P. Cairo Mich. 359, 2, S. 28.
3
Κ̣[ρισπινίλλης ist nicht sicher, G. M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 26, Anm. 81.
4
Die Lesung ἐπιστ(ατικοῦ) ἱερῶν wird angezweifelt, P. Cairo Mich. 359, Bd. 2, S. 35 (P. Aberd. 174 Druckfehler für P. Aberd. 171).
Zu datieren zwischen 24.3.204 und 6.7.205 n.Chr., J. Shelton, Z.P.E. 17 (1975), S. 224.
6
προσκύνημα ὑπέρ] → προσκύνημα], H.C. Youtie, Bull.Inst. Class.Stud. 11 (1964), S. 29-30, Anm. 44 ( = Scriptiunculae 2, S. 1015-1016, Anm. 44).
P. Abinn. ⇧
Zu demselben Archiv gehört viell. S.B. 20. 14954.
Vgl. T.D. Barnes, ,,The Career of Abinnaeus", Phoenix 39 (1985), S. 368-374.
14
ἐφανίζεται (l. ἐμφανίζεται) → ἐφανίζεται (l. ἀφανίζεται), F.G. Kenyon, vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 115-116.
19
Für ἀφ᾽ ἡμῶν vgl. J.-M. Carrié, B.C.H. 100 (1976), S. 176.
Vgl. J.-M. Carrié, B.C.H. 100 (1976), S. 176.
22-23
ἀπόστι|λε̣ (l. ἀπόστειλον) → ἀποστῖ|λε̣ (l. ἀποστεῖλαι), H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 115, Anm. 4.
25
ἐφανίσθη (l. ἐμφανίσθη) → ἐφανίσθη (l. ἠφανίσθη), F. G. Kenyon, vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 115-116.
28-29
τοῖς ἡμῶν ἀνθρ | ώποις bezieht sich auf Pächter des Abinnaeus, J. -M. Carrié, B.C.H. 100 (1976), S. 176.
17
τάχ̣α̣ ist hier als ,,bald" aufzufassen, B.G. Mandilaras, The Verb S. 104, Anm. 1.
4, 7
ἵνα ist kausal aufzufassen, B.G. Mandilaras, The Verb S. 265, § 590.
14
κελεύεν (Infinitiv) → κέλευεν (Imperativ), B.G. Mandilaras, The Verb S. 289, § 665.
6
ἀπέστιλα ist ein Aorist des Briefstils, B.G. Mandilaras, The Verb S. 167, § 346.
Vgl. J.-M Carrié, B.C.H. 100 (1976), S. 172-173.
[στρατιώτας ?] → wohl [κακούργους], J.-M Carrié, B.C.H. 100 (1976), S. 172-173, Anm. 32.
25
ἀποδιδῖ (l. ἀποδιδοῖ) → ἀποδίδι (l. ἀποδίδῃ), B.G. Mandilaras, The Verb S. 244, § 537 (2).
8
Für ἀποστίλῃς̣ vgl. B. G. Mandilaras, The Verb S. 250, § 554 (1) und Anm. 2 (P. Abinn. 20 Druckfehler für P. Abinn. 21).
19
ποιήσομεν ist ein Futurum, B. G. Mandilaras, The Verb S. 198, § 413 (2).
16
τρ̣ώξ̣ι̣<μ>α → τρ̣ωφ̣ῖ̣α (l. τροφεῖα) (nach dem Photo), H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 433, Anm. zu S. 323, Anm. 72.
3
ἐντίμος → ἐντίμους (nach dem Photo), P.W.A. Th. van der Laan.
2
Viell. ἀναφερομἐ[νος] ἐ̣ν → ἀναφερομέ[ν]ω̣ν,P. Oxy. 43. 3143, zu Z. 7.
Zu datieren: 21.8.346 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 111.
27
οὐ μετὰ πολύ → οὐ μετ᾽ οὐ πολύ, P. Oxy. 46. 3311, zu Z. 7.
Vollst. Nd. zusammen mit B.G.U. 2. 456 u. P. Berl. Inv. 8001, H. Cadell, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 337-340; Abdruck in S.B. 14 11877 vorgesehen; dieser Text gehört nicht zum Archiv des Abinnaeus.
R
τῆ[ς] (αὐτῆς) → τῆ[ς] . ʃ / (Zahl), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 280 (am Original geprüft von C. Wehrli).
V
σ[.]λ[…]υ → σ[ε]λ[λαρίο]υ, R. Rémondon bei H. Cadell, Akten XIII. Kongr. S. 61, Anm. 4.
P. Achmîm ⇧
23
Σενεσοντεως ist ein Genitiv von Σενεσόντις, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
P. Alex. ⇧
1-2
Νέρουα Τραιανοῦ] | Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ [Δακικοῦ μηνὸς ᾽Απελλαίου ῑθ] (B.L. 6) → viell. eher Δομιτιανοῦ] | Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ [μηνὸς ᾽Απελλαίου ἐννεακαιδεκάτῃ], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 159, Anm. 37.
3
῾Ομολ(ογεῖ)] → viell. τοῦ ᾽Αρσινοίτου νομοῦ· ὁμολογεῖ], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 159, Anm. 37.
5
Ψει( ) → Ψει(ναλίτιδος), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 142, Nr. 69 c.
1
[τῇ ἁγίᾳ].[….κα]θολ[ικῇ ἐ]κκλ̣[ησίᾳ] → [τῷ δικαίῳ] τ̣ῆ̣ [ς ἁγίας κα]θολ[ικῆς ἐ]κκλ̣[ησίας], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 275.
2
[…..πο]λιτῶν → [῾Ερμουπο]λιτῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 276.
6
μάρτυ̣ς̣ → Μάρτυ̣ς̣ (Eigenname), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 276 (nach dem Photo).
11
ἐ(γράφη) δι᾽ ἐμοῦ ᾽Αστερίου γραφέως → †δι᾽ ἐμοῦ ᾽Αστερίου ἐγράφη†, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 276
12
θαυμα]σιοτάτου → ὁ]σιοτάτου, J. Gascou, B.I. F.A.O. 76 (1976), S. 202-203, Anm. 5.
1
Viell. Ν… τῷ → ῾Ε̣ρ̣μ̣α̣ί̣ῳ̣ τῷ, M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 313.
P. Alex.Giss. ⇧
7
[ἅς → [ἅ, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 160, Anm. 4.
2
ἐρήμ(ου) φυλ(ακίας) → ἐρημ(ο)φυλ(ακίας), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 356-357.
1-2
ἐρή(μου) | φυ̣λ̣α̣(κίας) → ἐρη(μο)φ̣υ̣λ̣α̣(κίας), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 356-357.
5
καλλαίνᾳς → viell. καλλαίνο̣ν̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 234.
5
λαχανου̣σπέρμ(ου) → λαχάνου̣ σπερμ(άτων), B. Boyaval, briefl.
30
Ψε[νούριος → Ψε[αθύριος, W. Clarysse (vgl. die Ber. zu P. Flor. 3. 327, 34; P. Alex. Giss. 35, 23-32 = P. Flor. 327, 27-36).
P. Amh. 2 ⇧
Zu datieren: zwischen 22.4.135 u. 15.1.130 v.Chr., L. Mooren, Anc.Soc. 5 (1974), S. 140, Anm. 17.
Zu datieren: 1.7.175 v.Chr., J. Caimi, Aeg. 57 (1977), S. 123-135.
7-8
→ Σινωπεὺς τῶν Μητρ[οφά]ν̣ους <τῆς> τῶν Θεσ̣σ(αλῶν) καὶ τῶν ἄλλων ῾Ε̣λ(λήνων) ἱππαρχίας | ἑβ(δομηκοντ)άρουρος Μαρρεῖ, R.W. Daniel, Z.P.E. 24 (1977), S. 80 (am Original).
31-32
→ τῶν Μητρ[ο]φάνους τῆς τῶν Θεσσαλῶν καὶ τῶν ἄλλ[ων] | ῾Ελλήνων ἱπ[π]α̣ρ̣χί̣[α]ς ἑβδομηκ[ο]ντάρουρος Μαρρεῖ, R.W. Daniel, Z.P.E. 24 (1977), S. 80.
21-22
Πτ[ολέμας(?) τῆς] | [ → Πτ[ολεμαΐδος τῆς] | [Πολυαίνου, W. Clarysse, Enchoria 6 (1976), S. 5.
Zu datieren: 165 v.Chr., R.W. Daniel, Z.P.E. 24 (1977), S. 79.
2
(ἑβδομηκοντάρουρος) ist richtig (gegen B.L. 6), R.W. Daniel, Z.P.E. 24 (1977), S. 76, Anm. 4 (am Original).
13
σκευοφ(όροι) (B.L. 3, S. 4) → σκευοφ(όρος) (ed. princ.), K. Welwei, Unfreie im antiken Kriegsdienst 2 S. 106.
4
Zu ὑπομένω vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 61-62.
1-2
διοικ(οῦντι) [τὴν στρ(ατηγίαν)] | ῾Ερμοπολ(ίτου) → διοικ[οῦντι τὸν] | ῾Ερμοπολ(ίτην), G. Bastianini, Z.P.E. 20 (1976), S. 141, Anm. 23.
14-15
Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 21 (1976), S. 181, Anm. zu Z. 6-7.
τῷ → τῶι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 272, Anm. 8.
11
ἀλλ᾽ → ἀλλά, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 272, Anm. 8.
15
το. [….]τ̣ε μου ἐπιτηδει[ → τὸν̣ [ἀν]τ᾽ ἐμοῦ ἐπιτήδει[ον, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 272.
3
πεδιά → πεδία (l. παιδεία), ,,Belästigung", S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 553-554.
᾽Ε[λευθερίοις(B.L. 1) → Ε[ἰσίοις, D. Bonneau, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 373, Anm. 3.
[τοῦ λαμπροτά | του] → viell. [τοῦ ἡγεμονεύσαν | τος], G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 301, Anm. 1.
11
Die Lesung χ(αλκίνην) (B.L. 3) ist abzulehnen, vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 119, Anm. 5.
1
προσβ̣(έβληκεν) (B.L. 1) → προσκ̣(εκόμικεν), P. Laur. 2. 21, zu Z. 1.
5
π̣ρ̣.. → wohl π̣ρ̣α̣κ̣(τορίας), B.G.U. 12. 2132, Anm. zu Z. 3.
Zu datieren: gerade vor 1.1.327 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
22
[Τῦβι ιδ] wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
11
ὕνια → ὑνία, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 556-558.
14
ἄλυτρον steht für ἄροτρον, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 557.
19
[ταχ]υτέρου ist richtig, es ist eine Nebenform von ταχυ-τέρω, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 566-567.
1
λαμπρο(ῦ): auch möglich ist λαμπρο(τάτου), O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 22, Anm. 3.
[………]ρο̣ς τ̣ῶν̣ → [τῶν γεννα]ι̣[οτ]ά̣τ̣ων, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 61, Anm. 128.
5
[τό] → [ἔτους], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 127.
ο]υ τοῦ: viell. l. ο]υ τῷ, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 13, Anm. 6.
[ ] → viell. [δουκὸς καὶ αὐγουσταλίου τῆς], O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 13, Anm. 6.
P. Amst. 1 ⇧
Vgl. H.J. Wolff, B.A.S.P. 15 (1978), S. 175-178 (zu S.B. 12. 11248).
4
τῶ σύμ[παντος → τῷ συμ[βρόχῳ, D. Hagedorn, S.B. 12, S. 267 (zu Nr. 11172).
P. Antin. 1 ⇧
Zu datieren: 2. Hälfte des 4. Jahrh. n.Chr., P. Landlisten, S. 19, Anm. 6.
6
ἰ]ν̣δ(ικτιόνων) δ´ καὶ ε̄ (ἐτω̄ν) η [καὶ θ] → ]ἰ̣ν̣δ(ικτιόνων) δ´ καὶ ε ʃ ( = Zahlzeichen) vacat η[..()], R.S. Bagnall (am Original), bei P. Landlisten, S. 19, Anm. 6
38
Κοπρέ → Κοπρέᾳ; β(ενε)φ(ικιαρίοις): βφφ als Zeichen des Plurals, R.A. Coles (am Original) bei P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1.
Das Datum 354 n.Chr. ist wahrscheinlicher als 326 n.Chr., B.R. Rees, J.Jur.P. 7-8 (1953-1954), S. 102, Anm. 135.
3
τὸ α´ → τὸ γ, B.R. Rees, J.Jur.P. 7-8 (1953-1954), S. 102, Anm. 135.
4
[Αὐρηλίῳ]-[Φλαυίῳ], J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 49, Anm. 73.
1
[το(ῖς) τρίτ]ον → entw. [τρί]τ̣ον oder [τέταρ]τ̣ον (am Original), P. Oxy. 43, S. 89, Anm. 1.
Das Datum 542 n.Chr. ist nicht sicher, vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 124.
P. Antin. 2 ⇧
14
]. πρότερον → ]ν̣ηρότερον (z.B. [πο]ν̣ηρότερον), E.G. Turner in P. Oxy. 42, S. xvi.
Zu datieren 26.8.580 n.Chr.; am Anfang fehlen wohl 6 Zeilen (am Original geprüft von R.A. Coles), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 271.
P. Antin. 3 ⇧
a 12
Viell. am Anfang zu erg.: [δεξιῷ, P.J. Parsons, Class. Rev. 20 (1970), S. 87.
a 13
Viell. am Anfang zu erg.: [καὶ ἠγόρασα], P.J. Parsons, Class. Rev. 20 (1970), S. 87.
b 10
ἀγορά[ζ → ἀγορά[σασα, P.J. Parsons, Class. Rev. 20 (1970), S. 87.
1
ῥοπ[] → ᾽Οόπ, P.J. Parsons, Class.Rev. 20 (1970), S. 87.
a 30
ἑξ(ῆς?) → ἐξ(ὧν), P.J. Parsons, Class.Rev. 20 (1970), S. 87.
33
ἑξ(ῆς?) → ἐξ(ὧν), P.J. Parsons, Class.Rev. 20 (1970), S. 87.
3
Viell. τῆς ἀρ(χομένης) → τησ̣σ̣αρ(), ein Schreibfehler für τῆς παρ (ούσης) (am Original), J. Rea bei R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 60, Anm. 45.
P. Apoll. ⇧
Zu datieren: 27.2.707 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 270.
E 13, 14
Für λακώ(τιον) vgl. B.G.U. 12. 2179 Anm. zu Z. 7.
Archiv 2 ⇧
1
Τενοῦτος → Τσνοῦτος, U. Kaplony-Heckel, Festschrift Berlin S. 295, Anm. c (am Original geprüft von J.Ph. de Cenival).
10
ῥωησιν → ῥῶμσιν, U. Wilcken, Mélanges Nicole S. 587 (am Original).
Archiv 3 ⇧
S. 226 oben
2-3
[ (πρότερον)] βασιλέως Πτολεμαίου | [νυνὶ δὲ τοῦ ἱερω]τά[του ταμιεί]ου → [᾽Αλεξανδρέων oder ᾽Αλ. πόλεως, ὑπαρχόντων (πρότερον)] βασιλέως Πτολεμαίου | [---] τα[---], P. Mil. Vogl. 6, S. 26, Anm. 1.
Archiv 5 ⇧
3
ἀ(πό) → (κληρονόμοις), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 128-133 und Anm. 22.
5
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 128-133 und Anm. 22.
Vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 284-285, Anm. 3.
R
χ(άρτης) → viell. χ(ωρίον), N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 65.
R
παρὰ τελ( ) → viell. παρὰ τέλ(ους) ,,(pages) from the end (of the roll)", N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 65.
Der Text stammt nicht aus dem Arsinoites, sondern aus Oberägypten, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 165-167.
11
αὐτ(οῦ) und εἰδ(ότος) → αὐτ(ῆς) und εἰ-δ(υίης), D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 166, Anm. 3.
P. Baden 2 ⇧
Siehe jetzt P. Baden und O. Baden
Der Text gehört zu P. Lond. 3, S. 18, Nr. 682, P. W. Pestman.
11
τρεὶς∟ (gegen B.L. 3, S. 255, vgl. B.L. 2.2, S. 174): Zeitangabe für einen Kauf auf Probe, L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 141-144.
21-22
ἀπὸ κώμης [ ] | σιϋ → ἀπὸ κώμης [Σε]|σιΰ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193 Anm. 28.
Zu datieren: 30.11.331 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 110.
9
ἄν (= ἄνω?) (B.L. 3) → ὤν, D. Hagedorn, Z.P.E. 14 (1974), S. 277 (am Original).
12-13
ἐ̣[σ]τ̣ιν [ὀ]ν̣όμ̣)ατι → ἐ[σ]τ̣ιν τ̣ὰ̣ βά̣[δια]| ὃτι, D. Hagedorn, Z.P.E. 14 (1974), S. 278.
17-18
ἀλλὰ | μὲν {μὲν} οὗν τῷ ῾Ιέρακι {ὃτι} → ἐ̣λ̣έ̣γ̣ο̣|μεν μὲν οὖν τῷ ῾Ιέρακι, ὃτι, D. Hagedorn, Z.P.E. 14 (1974), S. 278.
23
β[ο]υλήσῃς → θέλήσῃς, D. Hagedorn, Z.P.E. 14 (1974), S. 278.
25
ἀπενεχθ̣[ῇ]. → ἀπενεχθ̣[ῇ αὐτά], D. Hagedorn, Z.P.E. 14 (1974), S. 278.
26
]᾽Αρείων → [π]αρ᾽ ἐμέ (Fortsetzung von Z. 25), D. Hagedorn, Z.P.E. 14 (1974), S. 278.
P. Baden 4 ⇧
22-24
Siehe jetzt O. Baden 4
22-24
Vgl. H. Wolff, Chiron 4 (1974), S. 503, Anm. 43.
22
Die Erg. [ἐν λεγεῶ]νι wird abgelehnt, H. Wolff, Die Constitutio Antoniniana S. 310.
11-13, 30-32
Die Erg. sind falsch, J.D. Thomas, W. Clarysse, Anc. Soc. 8 (1977), S. 203, Anm. zu Z. 4.
53
Λευκωπυργ(είτου) → Λευκωπύργ(ου), B.G.U. 12. 2147, Anm. zu Z. 11.
συ[ναγ(ομένων) → συ[ντελ(ουμένων), J. Gascou, B.I. F.A.O. 76 (1976), S. 182, Anm. 1.
11
Es handelt sich, entgegen der Meinung von E. Wipszycka, doch um eine Korporation von ἐργάται, I.F. Fikhman, Byzantinoslavica 37 (1976), S. 68, Anm. 22.
32
[Γερ]ύθεος (B.L. 6, S. 9) → [Τερ]ύθεος, vgl. P. Köln 3. 157, Anm. zu Z. 5.
167
χάραγμ(α) → χαραγμ(άς), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 57 (1977), S. 94, Anm. zu Z. 3.
264
Für λαχανᾶ (B.L. 3, S. 256), vgl. O. Masson, Z.P.E. 11 (1973), S. 8.
P. Baden 6 ⇧
Viell. zu datieren ins 6. Jahrh. n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 290, Anm. 44.
2
Μεσορὴ ϊβ″ ἰνδ(ικτίωνος) → Μεσορὴ ϊ β″ ἰνδ(ικτίονος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
7
Φαῶφι ιβ″ ἰνδ(ικτίωνος) → Φαῶφι ι β″ ἰνδ(ικτίονος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
P. Beatty Panop. ⇧
262-263
Für ἐκστρώστης, s. G. Husson, Akten XIII. Kongr. S. 171, Anm. 14.
215-221
Vgl. J.R. Rea, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 166, Anm. 1.
219
τ̣[ραπεζί]τ̣α̣ι̣ς̣ → viell. τ̣[οῖς …]τ̣α̣ι̣ς̣, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 166, Anm. 1.
Zu datieren: 27.1.304 n.Chr. oder 26.1.305 n.Chr., C.P.R. 5. 6, Anm. zu Z. 7.
1
[.....]αξ → [Αὐρ (ήλιος) ῾Ιέρ]αξ, C.P.R. 5. 6, Anm. zu Z. 7.
4
Die in der Anm. vorgeschlagene Erg. [Σερα]π̣όδ̣ωρ̣[ο]ς ist sicher, C.P.R. 5. 6, Anm. zu Z. 10-11.
19
ἔ̣τ̣[ους .]. ʃ̣″ κ̣[αὶ ἔτους .. ʃ″] → ἔ̣τ̣[ους] κ̣ ʃ̣″κ̣[αὶ ιβ ʃ″] oder ἔ̣τ̣[ους κ]α̣ ʃ̣″ κ̣[αὶ ιγ ʃ″], C.P.R. 5. 6, Anm. zu Z. 7.
20
Σ̣ε̣β̣[αστῶν καὶ ἔτους .. ʃ″ Κωνσταντίου → Σ̣ε̣β̣[αστῶν καὶ Κωνσταντίου, C.P.R. 5. 6, Anm. zu Z. 7.
B.G.U. 1 ⇧
IV 10
Zu erg. [ζυτοπώλαις, vgl. B.G.U. 13. 2280, Intr.
IV 12
Σωπαλ[λίῳ (B.L. 1, S. 433) → Σαπαλ[λίῳ (l. Σαν-παλλίῳ), B.G.U. 13. 2280, Intr.
IV 13
Θέων[ι (B.L. 1) → Θέων[ος, B.G.U. 13. 2280, Intr.
Vgl. L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 144-149.
VI 11
ἀντιγρ(αφεῖ) → ἀντὶ γρ(άστεως), P.J. Sijpesteijn, Chr. d’Ég. 53 (1978), S. 141, Anm. 3.
I 6
Die Lesung εἰ̣ [κ]αὶ̣ {α̣ι̣} (Mitteis, Chrest. 85) wird angezweifelt, E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 225, Anm. 698.
Viell. in derselben Hand wie S.B. 14. 11592, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 101.
ινο. ( ) τιβ → ἰνδ(ικτίονος) ξ̣(έσται) ιβ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 10 Anm. 3.
I 1
ιγ´ (Druckfehler in B.L. 1, S. 9) → ιε´.
I 6
Die Lesung Πρήκτεως (B.L. 1) wird gestützt gegen Πρήκλεως (B.L. 5), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 106, Anm. zu Z. 3.
Nd. D.J. Crawford, J.Jur.P. 18 (1974), S. 169-175 (am Original geprüft von Z. Borkowski). Zu datieren: etwa 207 n.Chr., D.J. Crawford, J.Jur.P. 18 (1974), S. 170-172.
3
᾽Α̣π̣ίωνος → ..ίωνος (viell. Σ̣υ̣ρ̣ίωνος), D.J. Crawford, J.Jur.P. 18 (1974), S. 170.
5, 6-7
Κολλητίωνος → κολλητίωνος (kein Eigenname), D.J. Crawford, J.Jur.P. 18 (1974), S. 169, Anm. 3.
11
Mit τόπος wird viell. ein collegium naviculariorum angedeutet, E. Wipszycka, J.Jur.P. 18 (1974), S. 212.
οὐραν´ μαι´ → Οὐραν(ίου) μαγ(είρου) (nach einem Photo), P. Landlisten, S. 94, Anm. zu Z. 90.
16
[Σατ]αβοῦς → [Π]αβοῦς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 240.
5
Vgl. die Ber. zu B.G.U. 13. 2302. Λώγγων → Λάμπων, W.M. Brashear, briefl.
22
ἐν τημοσίου → <ώς> ἐν τημοσίου, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri, 2 S. 163, Anm. 94.
25
γιτνῖαι → γιτνίαι, L. C. Youtie, D. Hagedorn, H. C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 154, Anm. zu Z. B14.
4
φυρᾷ → φυρά<ν> (l. πυρράν), H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 280, Anm. zu S. 61.
3
Viell. ᾽Αρσινοει[τ(ῶν) πόλ(ει) → ᾽Αρσινοεί[τ(ῃ) νομ(ῷ), J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 115 u. Anm.9.
5
[… καὶ] ὑδρῖον → [καὶ αὐλ]ύδριον, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 207.
3-4
[κόλλήμα | τ]ος → [ὑπομνήμα | τ]ος, K.A. Worp, Z.P.E. 13 (1974), S. 310.
Viell. am Anfang zu erg. ἀμφοδ]ο̣κω[μογραμματέως, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 775, Anm. 3; abgelehnt von J.D. Thomas, er schlägt vor πρακ(τόρων) ἀργυρ]ι̣κῶ[ν, Z.P.E. 19 (1975), S. 115, Anm. 26.
Zu datieren: Anfang des 4. Jahrh. n.Chr., H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 332.
11, 12
Die Abkürzung ist als λί(τρα) aufzulösen, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 332.
4
[κολλήμ]ατος → [ὑπομνήμ]ατος, K.A. Worp, Z.P.E. 13 (1974), S. 310.
16
]νῳ → viell. ῾Ερμί]νῳ, C.P.R. 5. 2, Anm. zu Z. 3.
6
προεγάμουσαν → προεγαμοῦσαν (Imperf.), B.G. Mandilaras, The Verb S. 128, § 281 u. Anm. 4.
Zu datieren: 147/148 n.Chr., U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 133, Anm. 1.
1
[῾Ερενν]ί̣ωι (B.L. 2.2, S. 15) → [῾Ερεν]νίωι (am Original), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 133, Anm. 1.
33
α∟ → ια∟ (am Original), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 133, Anm. 1.
4-5
Zu erg. μετὰ κυρίου τοῦ ἀδελφοῦ Πανεφρέμμεως ἱερέως ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης], W. Clarysse, vgl. B.G.U. 13. 2343, Z. 7-9.
4
Am Anfang zu erg. [Στοτοήτει θυγατρὶ …… τοῦ Σατα-βοῦτο]ς, W. Clarysse, vgl. B.G.U. 13. 2343, Z. 5-6.
4
[δευτέρας → [πρώτης, J.R. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 225.
4
προεγ[άμ]ουσαν → προεγ[αμ]οῦσαν (Imperf.), B.G. Mandilaras, The Verb S. 128, § 281 u. Anm. 4.
II 15
Λιβιλ̣λ̣.. → Λιβίλλα[ς], (am Original geprüft von G. Poethke), G.M. Parásssoglou, Imperial Estates in Egypt S. 18 u. Anm. 21.
26
Vgl. L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258, Anm. 1.
6-7
εὐ[σε] | βεστάτῳ → εὐ[λα] | βεστάτῳ, O. Hornickel, Ehrenund Rangprädikate S. 14, Anm. 4 u. 9.
7
᾽Αμ̣εῖος → ᾽Αμάειος, L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 84.
4-5
→ καὶ τοὺ̣ς̣ λ̣ό̣γ̣[ους] ποι[ο]ῦσ[α ὑ]π̣έ̣ρ̣ τ̣ε̣ ἑ̣α̣υ̣τ̣ῆ̣ς̣ κ̣α̣ὶ̣ ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ τοῦ | [προσώπου τῶν κληρονόμων τοῦ ἀπ]ογενομένου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 274.
10
Für καταπαι( ) vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 34.
11
μηδ᾽ ἐμ]ποιούμενος (B.L. 1) → viell. [καὶ μηδένα ἐπιπορευ-όμενον μηδ᾽ ἐμ]ποιούμενος (l. -ον), P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 15.
B.G.U. 2 ⇧
Vgl. P. Herz, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt, II, 16, 2 S. 1182-1184.
III 24
[Ᾱ → [Γ̄(also 28. Januar), Welt, II, 16, 2, S. 1184, Anm. 350.
V 1
Die Erg. λαμπροτάτης wird abgelehnt, J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 115.
3
Viell. ᾽Αρσινο(ειτῶν πόλει) → ᾽Αρσινο(είτῃ), sc. νομῷ, J.F. Oates, B.A.S.P. S. 115 u. Anm. 9.
Der Text gehört zusammen mit P. Lond. 2. 156, Pal. 22.180 und 179 und B.G.U. 2. 639 (nicht von derselben Hand geschrieben) zu den monatlichen Steuerlisten aus dem 16. Regierungsjahr, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 240.
I 7
Φαμ(ενώθ) → viell. Φαῶ(φι), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 241.
I 12
Πα[..]κ̣ → Πα[τώ]ω, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 241.
I 13
Πα[..]κ → Πα[έ]μ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 241.
I 32
Μύστης → ᾽Ϊούστης, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 241.
I 34
῟Απις → ῾Ατῆς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
I 35
Πέν̣κ̣ιν̣ος (B.L. 1) → Πιτίκινος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
I 39, 42, 51
Die Steuer beträgt ιβ Drachmen, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
I 39
Οὐηγητᾶς (B.L. 1, S. 437) → Οὐητιπᾶς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
I 40, 43
Die Steuer beträgt η Drachmen, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
I 49
ματ( ) → Ματ(άιτος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
I 61
Τέμ(πις) (B.L. 1) → Τεμᾶς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
II 1
Π̣ε̣τᾶς → Τατᾶς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
II 2
[…]τ[…]τιος → [Σ]τ[οτοή]τιος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 242.
II 3
Θ.[…].τος → Θι̣ά̣κιτος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
Zu datieren: 22.11.313 n.Chr., A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
18-19
παντὶ | ἐπιφερομένω̣ ist wohl ein Schreibfehler für παν-ταχῇ | ἐπιφερομένη, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri, 2 S. 161, Anm. 86.
Herkunft: Soknopaiu Nesos, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
R
Σαλ[.]ο̣υα → Σαλεουᾶ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
V
῾Ελιεύς: l. ῾Εριεῦς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
Von derselben Hand wie B.G.U. 13. 2219, W.M. Brashear, briefl.
7
[…..].ου → [Ἁρπαγά]θ̣ου, W. Clarysse; minimale Spuren des Theta auf dem Papyrus, W.M. Brashear, briefl.
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 25 (1977), S. 141-142.
5
῾Ηρᾶ ἀπὸ […] → τῶν ἀπὸ […] (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
Vgl. H. Cadell, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 331-340; vollst. Nd. zusammen mit P. Abinn. 65 und P. Berl. Inv. 8001, H. Cadell, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 337-340; Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Zu datieren: 155/156 n.Chr., M. Vandoni, Epistrategi S. 26-27, Anm. 22.
Ο[ὐ]αλ̣[ερί]ωι → Σ̣[τ]ατ̣[ιλί]ωι, M. Vandoni, Epistrategi S. 26-27, Anm. 22.
Nd., nach allgemeiner Bedeutung und Konstruktion ergänzt, N. Lewis, R.I.D.A. 25 (1978), S. 273-278.
13-19
Zu datieren: um 215 n.Chr., vgl. B.G.U. 13. 2277, Anm. zu Z. 8.
13
στρ(ατηγῷ) [᾽Αρσινοίτου Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων] (B.L. 1, S. 437) → στρ(ατηγῷ) [᾽Αρσι(νοίτου) ῾Ηρα-κλ(είδου) μερίδ(ος)], vgl. B.G.U. 13. 2277, Z. 1-2.
Viell. zu datieren: 166 n.Chr., D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 249.
Verb. Nd. G.M. Parássoglou, Archiv 24-25 (1976), S. 95-96; Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
2, 12, 13
Für die Zahlen βνδ, βιδ und γβ, s. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96, Anm. 7.
5, 12
Für die Zahlen γβ und αιδ, s. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96, Anm. 7.
13
῾Αρούθμεως → viell. ῾Αρσύθμεως, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
2
Für die Zahl γμβ, s. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96, Anm. 7.
5
Für die Zahl αρξ, s. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96, Anm. 7.
9
τα̣ Ψύα (?) (B.L. 1, S. 49) → Τα̣φύα (l. Ταψοίας), B. Olsson, Papyrusbriefe aus der frühesten Römerzeit Nr 69.
I 5
[χωρεῖ] (B.L. 1, S. 49) oder [ἀεὶ ἦν] (B.L. 5, S. 11) → [ἐστιν], vgl. P. Brem. 20, Anm. zu Z. 6-7.
12
[ο]ἰκον̣όμ(ου) → [ο]ἰκοδ̣όμ(ου), P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 9 (am Original geprüft und abgelehnt von W. Müller).
Σεσυμβώθ]εως (B.L. 1, S. 51) ist sicher, B.G.U. 12. 2132, Anm. zu Z. 13.
Zu datieren: 324 n.Chr. (gegen B.L. 1), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 267.
29
[Οὐαλερί]οις (B.L. 1) → [τοῑς ἐσομέν]οις, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 267.
4
ἀποδόναι → ἀποδʱ͂ναι (l. ἀποδῶναι), B.G. Mandilaras, The Verb S. 310, S 741.
4-5
κρατίστου | [διοικητοῦ ? (W. Chr. 363) → κρατίστου | [οὐ-σιακοῦ oder [ἐπιτρόπου, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 90.
1
Πτολλαριώσι → Πτολλαρίωνι (nach dem Photo), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 40, Anm. 20.
11
η[ (B.L. 5) → μ[ (ed. princ), W. Müller bei H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 40, Anm. 20 (am Original).
13
κα (B.L. 5) → ια (ed. princ), W. Müller bei H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 40, Anm. 20 (am Original).
628
R
Vgl. A.A. Schiller, Studies H. Caplan S. 293-312.
Herkunft: Soknopaiu Nesos, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
II 13
᾽Ιοῦστος ...... → ᾽Ιοῦστος Πα[βοῦτος], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
IV 18
καταβολ(…) → Καταβωλ(έως), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
Wohl zu datieren: Ende des 3. Jahrh. n.Chr., Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
Siehe die Ber. zu B.G.U. 2. 392.
Καπίτ(ωνος) → Κάνιτ(ος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 13
[..].ρ̣π̣ους Καλαῆτος → [Πα]μ̣ιηοῦς Καλαῆτ(ος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 243.
I 15
[Μ]η̣ν̣ᾶς → [Μ]έλας, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 19
[.]..... → [Σ]ώ̣τ̣α̣ς̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 20
[.]....ς → [Π]α[βο]ῦς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 21
Πα̣κῦ̣β̣[ι]ς → Πακῦ[σ]ις, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 23
Τέμ[π]ις → Τεμᾶ̣ς̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 26
Τεκ̣[…].ακιτος → Τεμ[ᾶς Θ]ι̣άκιτος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 27
Πατω.. Παήους → Πατώω Παβοῦς (l. Παβοῦτος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
I 28
..η̣τ̣…α̣ς → Οὐητιπᾶς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
II 4
[῏Α]π̣ις → ῾Ατῆς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
II 6
Π̣ίν̣κινος → Πιτίκινος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
II 33
Παέμ(πις) → Παέμ(ις), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
II 36
[.]ακ̣ελ̣μ̣( ) → Κ̣αν̣β̣ὲ̣λ μ(ητρός), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 244.
ἀπὸ καλ[υ]φ̣ῆς → ἀποκαλ[ύ]φ̣ης, P. Ross.-Georg. 2. 42 II, Anm. zu Z. 12.
II 1
ἀμφοδο(γραμματέως) [κω]μογρα(μματέων) (B.L. 1) → ἀμφοδο[κω]μογρ(αμματέως) (am Original), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
στι( ) → viell. στι(νουργός), vgl. P.J. Sijpesteijn, Talanta 2 (1970), S. 110.
2
τῆ[ς . → τῆ[ς δ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
B.G.U. 3 ⇧
1-2
]μφ[…]. | γυναικι̣[. → ἀ]μφ[ότ(εροι) π]ερ[ι]|χύται..[., L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 85 (nach einem Photo).
5
[..].. → ἔ̣[τ]ο̣υ̣[ς], L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 85.
18
Αὐρήλιος → Αὐρήλιοι, L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 85.
20
Απ[. υἱ]ός → ᾽Αμ[άει]ος, L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 84.
22
.... → θ(εός) χμγ , L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 86.
Die Subskription ist keine lateinische, sondern eine sehr kursive griechische, Chartae Latinae 10, S. V, Anm. 1.
4
Die ursprüngliche Erg. [αὐτ]οῦ wird gegen B.L. 1 gestützt, L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 86 (nach einem Photo).
12
Die ursprüngliche Lesung τὰ τοῦ wird gegen B.L. 1 gestützt, L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 86.
17
...... → θ(εός) χμγ , L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 86.
Es handelt sich viell. um denselben Text wie S.B. 1. 5335, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 15.
I 1
[σύνθεσις (?)] πινακίων (B.L. 1) → [ἄλ]λ̣η̣ (sc. σύνθεσις) πινακίων, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69 (nach einem Photo).
I 2
δ[…. (?)] → δ κ̣α̣ί̣, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69.
I 12
γάλχ̣ον → Γάλλ̣ο̣υ̣, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69.
I 17
ὀρθηρὰ ….´ → ὀρθηρὰ λεῖα β, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69.
Wohl zu datieren um 128 n.Chr., C.A. Nelson, B.A.S.P. 9 (1972), S. 50, aber um 160 n.Chr. nach G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 300, Anm. 4.
1
Τουσικ.α → Τουσίκια, Stud.Pal. 3. 131.
I 1
προθ(έσεως ?) μειᾶς → προθμείας (,,Fährdienst"), P. Coll. Youtie 1, S. 277.
18
ἰδῶ → ἴδω, B.G. Mandilaras, The Verb S. 104, § 217.
Zu datieren: 530-538 n.Chr., J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 148 und Anm. 2.Vgl. M. Amelotii, Le costituzioni giustinianee Nr. 27.
Die Lesung ῾Ε̣[ρ]μίνῳ wird angezweifelt, B.G.U. 13. 2238, Anm. zu Z. 14.
3
Viell. διὰ Π̣άππου γεγ̣υ̣(μνασιαρχηκότος) (vgl. B.L. 1, S. 73 und B.L. 3, S. 14), B.G.U. 13. 2238, Anm. zu Z. 3-4.
Herausg. des zugehörigen demot. Textes mit neuem griech. Text und Photo des Ganzen, K.-Th. Zauzich, Enchoria 4 (1974), S. 71-82 u. Taf. 11; Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.vgl. P. Strasb. 7. 602, Addendum.
2
Erg. [μηνὸς ᾽Απελλαίου λ], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 159, Anm. 38.
2
Am Anfang zu erg.: [θεᾶς ῾Ρώμης, R. Mellor, Z.P.E. 13 (1974), S. 278-279.
17
τῆ[ς …..] ὁροθεσίας → τῆ[ς γενο(μένης)] ὁροθεσίας, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 28, Anm. 93.
17
τῆς μασ̣ι̣.ους […] → τῆς Μαικ(ηνατιανῆς) οὐσ[ίας], G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 28, Anm. 93.
15
Α̣ἴλ̣ι̣ον[……] → Α̣ἴλ̣ι̣ον [᾽Εκλεκτόν], G.M. Parássoglou, Z.P.E. 11 (1973), S. 23.
4
Die Erg. [῾Ρ]ώ̣[μ]ης θε̣[ᾶς](?) (B.L. 1, S. 78) wird abgelehnt, R. Mellor, Z.P.E. 13 (1974), S. 277, Anm. 3.
10
Πιπ̣οῦ̣ς̣ (B.L. 1) → Πιηοῦς, P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
17
Πιποῦτος → Πιηοῦτος, P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
5
᾽Απ̣ε̣λ̣[λαίου(?).] → ᾽Απ̣ε̣λ̣[λαίου . Φαῶφι . ] oder viell. eher ῾Αδ̣ρ̣ι̣α̣[νοῦ . ], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 147, Anm. 11.
13
Für μετὰ π[ρ]ο̣θ̣ε̣σ̣μ̣(ίαν) (B.L. 1), vgl. G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 733-742.
17
σ̣ί̣του → π̣υ̣ροῦ, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 331.
20
ἄλλους καὶ ἀ[δ]ώλους → ἀδόλους καὶ ἀ[β]ώλους, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 331.
Für das Datum vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 6 (1970), S. 182, Anm. 26.
25
[καίσαρος …]ι (B.L. 3) → [τὸ β Monat] ι, J.D. Thomas, Z.P.E. 6 (1970), S. 182, Anm. 26.
Zu datieren: um 259-264 n.Chr., P. Oxy. 46. 3292, Intr.
3
…..ος → [ἄρχοντ]ος, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 28, Anm. 1.
9
`δημιουργοῦ θεᾶς´ → `δημιουργοῦ, <ἱερέως> θεᾶς´, R. Mellor, Z.P.E. 13 (1974), S. 278-279.
Zu datieren: 384/385 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 242.
Vgl. J. O’Callaghan, Boletín de la Asociación Española de Orientalistas 10 (1974), S. 317-319.
15
→ σοι μεκ[ὰ (l. μικρὰ, vgl. Z. 14) βλωμι]αῖ[α] μα[γίδος], J. O’Callaghan, Studia Hierosolymitana 1 (1976), S. 379-381.
2
ἡμ(έρας) → μη(νός), J. Shelton, Z.P.E. 25 (1977), S. 170.
3
ἡμ(έρας) → μη(νός), J. Shelton, Z.P.E. 25 (1977), S. 170.
2
ἡμ(έρας) → μη(νός), J. Shelton, Z.P.E. 25 (1977), S. 170.
2
λα..ων → viell. λάκ̣κ̣ων, J. Shelton, Z.P.E. 25 (1977), S. 172, Anm. zu Z. 3.
5
μόν(ους) → μόν(ον), Stud.Pal. 8. 895.
Nd. zusammen mit P. Ross.Georg. 5. 41, P. Jernstedt, V.D.I. 40 (1952), S. 210-215; Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
27
διαφυλάξι ἐν (B.L. 1) → διαφυλάξιεν (l. διαφυλάξειεν), B.G. Mandilaras, The Verb S. 276, § 622 und S. 278, Anm. 2.
Zu datieren: 11.1.186 v.Chr., P. L.Bat. 19, S. 64, Anm. 2. (Vgl. auch L. Mooren, La Hiérarchie S. 79, Anm. 1.
Der Text ist eine συγχώρησις und stammt aus Alexandrien, C. Balconi, Aeg. 56 (1976), S. 244, Anm. 1.
B.G.U. 4 ⇧
15
ἄρτι ν̣έ̣ [ας πα]ρελθούσης → ἀρτίω̣ς [πα]ρελθούσης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 30, Anm. 5.
V 8
ἀστίαρ[χο]ν (B.L. 1) → ἁστιάρ[ιο]ν, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 100.
VI 3
Auch möglich ist: προλιτευόμενον → π{ρ}ολιτευόμενον (vgl. B.L. 1, S. 88), A.K. Bowman, Town Councils S. 156, Anm. 2.
Verb. Nd. J. Lesquier, L’Armée romaine d’Égypte S. 504-506.
20
]λ̣ίνου (B.L. 1, S. 90) → ].ινου, vgl. P. Oxy. 46. 3274, Intr. (nach einem Photo).
7
οὐ κέγονεν (l. γέγονεν) → οὐκ ἔγονεν, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 568-571.
I 12
Wohl δε̣ν̣αρίων → τεταρτῶν, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 754, Anm. 1.
I 13
[.......]σ̣ων [..]ω → [..τεταρ]τ̣ῶν [δύ]ω, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 754, Anm. 1.
II 11
ἐφ᾽ ἑαυτῆς: l. ἐφ᾽ ἑαυτῇ), P. Strasb. 7. 668, Anm. zu Z. 2.
II 12
Für ἱπ[πῶνα](?) vgl. G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 49, Anm. 86.
II 13
ἂ̣ς̣ ἐδα.[ (= ἕως ἐδάφ[ους?), vgl. G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 55, Anm. 31.
II 14
Wohl ᾽Α[γ]ριππιανῆς → ᾽Α[γ]ριππι <νι>ανῆς oder ᾽Α[γ]ριπινανῆς, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 18, Anm. 22.
9
ἐκ[..]σες [ἤ] → ἐκ[χύ]σεσ[ι], P. New York 20, Anm. zu Z. 10.
14
ἀσήμου steht nicht in Zusammenhang mit κλαδιού (Z. 13); es hat die Bedeutung von ἀσήμου ἀργυρίου, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 753, Anm. 4.
27
φθίρεν (siehe Anm.) ist eine richtige Infinitiv-Form, B.G. Mandilaras, The Verb S. 312, § 747.
8
ἀσυκοφάντητον: vgl. L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 77 (u. Anm. 3) -79.
2
[᾽Ο]ξ[υρυγχει]τῶν [πόλε]ως → [᾽Ο]ξ̣ [υρύγ]χ̣ων [πόλε]ω̣ς̣, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16.
10
Die Lesung αὐτώ̣ [ν] (l. αὐτόν) (B.L. 1) wird gestützt, R. Pintaudi, Z.P.E. 23 (1976), S. 209, Anm. zu Z. 4-5.
18
σημε[ίο]υ (B.L. 1) → viell. σημα̣ [σί]α̣, P. Oxy. 43, S. xvii.
2-3
Viell. Εὐ|[..... → Εὐ | [ημερίας, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 329.
16
γλ̣υκοπυροῦ → λε̣υκοπύρου, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 330.
1
᾽Οξ(υρύγχων) → ᾽Οξ(υρυγχντῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
ἀρχισ[ → ᾽Αρχισ[τρατίου, Z. Borkowski, J.Jur.P. 18 (1974), S. 249-250.
6
]ν̣.[.]ο̣υ → δ]ήμ̣ο̣υ (am Original geprüft von G. Poethke), Z. Borkowski, J.Jur.P. 18 (1974), S. 249-250.
5
.[..]ακος (B.L. 1) → [Περτίν]ακος, R. Merkelbach, G. Petzl, Z.P.E. 14 (1974), S. 81, Anm. 1.
VI 3-9
Nd. mit dem neugefundenen rechten Teil des Textes, B.G.U. 13. 2280 b.
8-9
ἱματ[ίοι]ς ..[...] | [........] → ἱματ[ίοι]ς κ̣α̣ [ὶ χρυ]|[σωτίοις], T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 752 u. Anm. 6.
Die Lesung δ̣έ̣κ̣α̣ ist sehr unwahrscheinlich, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 753 u. Anm. 2.
8
ζ̣ε̣ύ̣γ̣η̣ → ζ̣ε̣ῦ̣γ̣ο̣ς̣, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 753 u. Anm. 1.
9
κ̣ [……]τ̣ο(...) → κ̣ [αὶ ἐπίση]μ̣ο(ν), T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 753 u. Anm. 3.
27
τροχός ist als ,,Rollenzug" ("pulley hoist") zu übersetzen, T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 126.
2
Vgl. A. Bernand, Le Delta S. 386.
συνα[γωγεύς] → συνα[γωγός], G. Wagner, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 107.
11
πέπρακα, π̣ε̣π̣ο̣τε → viell. πεπράκαμ̣εν̣, ὅ̣τ̣ε, W. Clarysse.
24
ἐν ἐγκοιμήτροͅ → ἓν ἐγκοίμητρο(ν), W. Clarysse.
1
χαίρεν (l. χαίρει) → χαῖρεν (Infinitiv), B.G. Mandilaras, The Verb S. 312, § 747.
B.G.U. 5 ⇧
Nd. M. Vandoni, Testi (B.G.U. 1210).
ὅ̣[τι ἁ]πλ[ῶς ἐπὶ] π̣ρ̣[οσ]τ̣ροφῇ → viell. ὅ [τι] πλ[είονες σ]ὺ[ν σ]τροφῆι, M. Vandoni, Testi S. 26.
[κη]π̣[οταφῖα ἢ τοι]αῦτα oder [πε]π̣[οιημένα περὶ] αὐτά (B.L. 1, S. 444) oder [γή]π̣[εδα τὰ περὶ] αὐτά (B.L. 2.2, S. 27) → viell. [σ]υγ[κύροντα περὶ] αὐτά, M. Vandoni, Testi S. 26.
[πρό] σ̣χη̣μ̣ [α ἀτισία]ς oder [δίκη]ς (B.L. 2.2, S. 27) → [ἐ]κλήμ[πτορ] σ[ι], M. Vandoni, Testi S. 27.
17
[λόγῳ ἐνεχ]υ̣ρ̣α̣σ̣ίας (B.L. 2.2, S. 27) → viell. [κατ᾽ ἐνεχ]υ[ρ]ασίας, M. Vandoni, Testi S. 27.
21
τ̣ῶ̣ν εἰς ἴ[δ]ι̣ο̣ν → τῶν `εἰ[ς ἀ]ρχὴν´ εἰς ἴ[δι]ον, M. Vandoni, Testi S. 27.
23
ἀδιαθέτω[ν] → ἀδιαθέτως, M. Vandoni, Testi S. 27.
99-115
Neue Kopie des Textes: P. Oxy. 42. 3014.
104
αὐτοῖς ist richtig (gegen B.L. 1, S. 444 = B.L. 2.2, S. 28), P. Oxy. 42. 3014, Intr.
111
ἢ ἀστοῖς: späterer Zusatz am falschen Platz, P. Oxy. 42. 3014, u. Anm. zu Z. 16.
142
λεγ<ε>ῶνι → λεγ `ε´ῶνι, M. Vandoni, Testi S. 27.
152
[ἐκ β] τετάρτ[ω]ν (B.L. 2.2, S. 28), → δ[ὶ]ς τέταρτον, M. Vandoni, Testi S. 27.
194
προέ̣[δ]ρ̣ωι (B.L. 1, S. 445) oder προ[μμ] ά̣ι̣(B.L. 2.2, S. 29) → προ[φή]τῃ, M. Vandoni, Testi S. 27.
198
ὁμ[ολόγ]ου (B.L. 2.2, S. 29) → ὁμο[τί]μου, M. Vandoni, Testi S. 27.
202
πασ̣το̣φόροι → πτεραφόροι, M. Vandoni, Testi S. 27.
213
οὐκ ἐξόν → {οὐκ} ἐξόν, E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 24.
214
π̣ [αστ]ο̣φ̣ό̣[ρω]ν (B.L. 2.2, S. 29) → π̣ [τερ]α̣φ̣ό̣ [ρω]ν, M. Vandoni, Testi S. 27; vgl. E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 24, Anm. 47.
216
ἀναθή̣μ̣ατ̣α → ἀναθέ̣μ̣ατ̣α, M. Vandoni, Testi S. 27; vgl. E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 24-25.
233-234
Vgl. E. Klingenberg, Platons νόμοι γεωργικοί S. 157 f.
237
Vgl. J. Schwartz, Les ,,dévaluations" à Rome S. 174..
B.G.U. 6 ⇧
Index
14-15
S. 176 ἀγωνιᾶν, nicht ἀγωνιάζειν (1301, 7), E. Kiessling.
S. 177, 1245, 11 ἀξίαν kommt nicht von ἄξιος sondern von ἀξία, E. Kiessling.
14-15
[ἐπὶ …..]ω̣ρου τοῦ διοικη|τ̣ο̣ῦ̣ [διαμι]σθώσεως → [ἐπ…..]ώ̣ρου τοῦ διοική | σ̣α̣ν̣[τος μι]σθώσεως, J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 269.
148-149
ἐπ[…] | διοικήσε̣[ως -- διαμισθώσεως] → ἐπ[…..ώρου τοῦ] | διοικήσα̣[ντος μισθώσεως, J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 269.
57
Σ̣..ν̣τώσιος → Σ̣ [εσο]ν̣ώ̣σιος, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 140 (am Original geprüft von F. Uebel).
Vgl. H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 50.
Zu datieren: frühestens 156/155 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 114, Anm. 4.
18
[…… στρ]ατηγόν → viell. [συγγενῆ καὶ στρ]ατηγόν, L. Mooren, The Aulic Titulature S. 104, Nr. 087.
Zu datieren: entw. 147/146 oder 136/135 v.Chr., Pros. Ptol. 8, S. 72, Nr. 825.
B
Zu datieren: wohl 30.5.132 v.Chr., P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
21
ἱππαρχίας ...] → ἱππαρχίας ἐκατοντ(?)άρουρος], F. Uebel, Die Kleruchen S. 57, Nr. 86.
12
χρόνου → χρόνου [ὡ]ς̣, F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 108, Anm. zu Z. 8.
24
ο̣ἱ̣ π̣έ̣ν̣τ̣ε̣ → ο̣ἱ̣ τ̣έ̣σ̣σ̣α̣ρ̣ε̣ς̣ (am Original), F. Uebel, Die Kleruchen S. 325, Anm. 6.
6
Die Erg. συνοικισίου wird angezweifelt (vgl. auch B.L. 2.2 und B.L. 3), F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 95.
Zu datieren: 196/195 v.Chr. oder später, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 161.
2
λθ̣ ∟ → λε̣∟, W. Clarysse (am Original).
3
Πεσα̣τ̣ο̣υ̣ → Πεσύρι, W. Clarysse.
6
ἔτους λθ → (ἔτους) λε, W. Clarysse.
Τοτο̣τ̣ης → Τοτογῆς (l. Τοτοῆς), W. Clarysse (am Original).
Der Text ist kein Ehevertrag, sondern eine Abmachung mit einer Hetäre, W. Erdmann, Festschrift Koschaker 3 (1939), S. 225-226, Anm. 4.
Zu datieren: 2. Jahrh. v.Chr., J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 90 u. Anm. 29; L. Mooren, The Aulic Titulature S. 133, Nr. 0153.
1
τ] ῶν → viell. [῾Ιππάλου τ] ῶν, J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 90 u. Anm. 29.
2
στ]ρατηγοῦ → viell. [καὶ ἐπιστ]ρατήγου, J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 90 u. Anm. 29.
Zu datieren: vor 190 v.Chr., J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 36, Anm. 177; vgl. W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 161.
9
Νικοῦς: der Nominativ ist Νικώ, P.J. Sijpesteijn, briefl.
B.G.U. 7 ⇧
24
Für die Erg., vgl. P. Berl.Leihg. 10, Z. 17, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 205, Anm. 96.
Zu datieren: 227 n.Chr., N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 165-166.
1-2
ἀμφο|δο(γραμματέως) κωμογρ(αμματείας) → ἀμφο|δοκωμογρ(αμματέως), (am Original), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
20
Κατα̣βῶ (τος) → Κατα̣βω(λέως), P.J. Sijpesteijn, Chr. d’Ég. 50 (1975), S. 311.
39
Σ̣ [α]μ̣ψαῖο(ς): Genitiv von Σαμψάις, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
6-7
Die Erg. ἀκυροῦν τὴν | διαθήκην ταύτην] wird angezweifelt, R.P. Salomons, Aeg. 58 (1978), S. 122, Anm. 7.
6
Die Erg. [ὑπέ]ρ wird angezweifelt, R.P. Salomons, Aeg. 58 (1978), S. 122, Anm. 2.
Vgl. J.F. Gilliam, Hommages Cl. Préaux S. 766-771.
Vgl. O. Guéraud, P. Jouguet, Ét.de Pap. 6 (1940), S. 4, Anm. 2.
Zur Datierung, vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 112, Anm. 8.
Zu datieren: 262 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 114, Anm. 21 und Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
B.G.U. 8 ⇧
4
ἐ̣κ̣κλήσεως: l. ἐγκλήσεως, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 22 (1976), S. 107, Anm. 3.
15, 20
᾽Αόφεως → ᾽Ασφέως und ᾽Αό̣φ̣ει → ᾽Ασφεῖ (am Original geprüft von Z. Borkowski), W.M. Brashear, briefl.
1
Viell. vor Z. 1 [περὶ Φνεβιέα], P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 1.
15
Wohl Τεηθ̣ώ → Τεκ̣θώ, W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 191, Anm. 12.
25
Φνε `γ´βέως → wohl Φνεβ`ι´έως, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 1.
31
Π[….]λιν → Π[ερὶ Π]ό̣λιν, W.M. Brashear, briefl.
Zu datieren: frühestens 31.12.57 v.Chr., L. Mooren, The Aulic Titulature S. 25-26.
10
σ̣τ̣α̣τηρίσ̣κ̣ον → στατηρισμόν, Cl. Préaux, L’Économie royale S. 403, Anm. 3; D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 146 und Anm. 709.
B.G.U. 9 ⇧
284
Πουσιμίο(υ) → Πουσίμιο(ς), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
315
Πο̣υ̣σ̣ι̣μ̣ι̣ο̣ → Πο̣υ̣σ̣ί̣μ̣ι̣ο̣ (ς), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
430
Που̣σ̣..: → Που̣σ̣ί̣μ̣ι̣ο̣ (ς), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
462
γ∟ῑβ̄ → γ∟<γ> ῑβ̄ V.B. Schuman, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 280, Anm. 1.
465
β´∟ → β∟, V.B. Schuman, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 280, Anm. 1.
34
γ̣υφικῆς (Druckfehler) → γ̣υψικῆς.
94
Χρησί(μου) (B.L. 3 + 4) wird anerkannt (am Original geprüft von W. Müller), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 24, Anm. 61.
168, 184
ἀρ̣κ → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 u. P. Cairo Mich. 359, 2, S. 28.
176, 193, 201
αἱ κ(αί) (B.L. 3, S. 26) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
24
Τ[…]ων → Τ[ρύφ]ων, L.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 158.
314
Πσ̣ε̣μ̣βησωδ( ) → πρεσβ(υτέρα) ῾Ηρώδ(ου), L.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 258.
28
[...] δ( ) → [῾Ηρώ]δ(ου), L.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 258.
B.G.U. 10 ⇧
Die Texte stammen wahrscheinlich aus dem Herakleopolites, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 186.
15
Die Erg. ᾽Ολ[μώυτος] wird abgelehnt, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54, Anm. 10.
4
᾽Αρχέβ̣ουλος → ᾽Αρχεβούλας (am Original), W. Clarysse, H. Hauben, Z.P.E. 28 (1978), S. 103.
8
Am Anfang zu erg.: [αὐτὸ ὑπὲρ ναύλου], A.J.M. Meyer-Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 43, Anm. 162.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 49 (zu S.B. 10. 10209).
Vgl. F. Uebel, Festschrift Berlin S. 441-452.
5
[τὴν προγεγραμμέν]ην → [τὰς (Zahlzeichen) δραχμὰς] τ̣ήν oder [τὰς (Zahl ausgeschrieben) (δραχμὰς)] τ̣ήν, F. Uebel, Festschrift Berlin S. 443, Anm. 5 (nach dem Photo).
Vgl. F. Uebel, Festschrift Berlin S. 441-452.
6-7
πλή|ρους → πλή|θους, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 186 (nach dem Photo).
11-12
Σκαρ|πίωνος → Σκορ|πίωνος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 187.
B.G.U. 11 ⇧
3
.[….] μ̣ου → ὁ̣ [ἀνήρ] μ̣ου, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 91.
[τελ(οῦσας) δ]ραχ̄(μάς) (B.L. 6) → [τέλ(ος) δ]ραχ(μαί), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 349-351.
Zu datieren: 16.6.194 n.Chr. (gegen B.L. 6), B. Boyaval, briefl.
24-25
προσῆκον| [ἢ προκ]ατε[σχημέ]ν̣ο̣ν̣ → προσήκον][τα ἢ προκ]ατε[σχημέ]ν̣α̣, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 92.
24
Die Lesung καί ἐσ]τ̣ι̣ κ̣α̣[θαρ]ά wird gestützt, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 92.
10
ζυ.[ → ζυτ[ηρᾶς κατ᾽ ἄνδρα] oder ζυτ[οποιίας] (vgl. auch B.L. 6), J.D. Thomas, Z.P.E. 10 (1973), S. 68-69 (nach dem Photo).
15
καὶ φόρου → τοῦ φόρου, J.D. Thomas, Z.P.E. 10 (1973), S. 68-69.
14
αἱρήσῃ → αἱρῆται, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 92.
18
ὧν α̣[ὑτ]ῷὧν ἐ̣[ά]ν, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 92.
15-16
κατα̣[λοχισμῶν κατοίκων]| [-- ± 37 -- καί] → κατα̣[λοχισμῶν τῶν κατοίκων] | [τῆς μετεπιγραφῆς καὶ παραχωρήσεως οἰκονομίας καί], P. L.Bat. 19. 10, Anm. zu Z. 22.
10
Δήμου → δήμου, Z. Borkowski bei E. G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 10, Anm. 30.
Zu datieren: um 173 n.Chr., S. Daris, Aeg. 56 (1976), S. 52-55.
V
Τώλκεως → viell. Τάλκεως, P. Laur. 2. 45, zu Z. 4.
Wohl zu datieren: Ende des 3. Jahrh. n.Chr., Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
1
].μ̣ιε̣..ν → ]Πτολ]ε̣μ̣α̣ι̣έ̣ω̣ν, (vgl. B.G.U. 7. 1588, 1), K.A. Worp, briefl. (am Original geprüft von W.M. Brashear).
13
[---- ἐφ᾽ ο]ὗ̣ → [Φρεμεὶ ἐφ᾽ ο]ὗ̣, P. Vindob.Tandem 20, Anm. zu Z. 2.
5
τρισκαιδεκάτ[ης → τρισκαιδεκάτ[ῃ, B. Boyaval, briefl.
I 4
ταλείου (l. ταμείου) → ταμίου (l. ταμείου) (nach dem Photo), J.D. Thomas, J.Jur.P. 1 (1974), S. 240.
I 6
Παν̣..φ̣[ → Τπαλ̣λ̣α̣[δ]ί̣[αζ, J.D. Thomas, J.Jur.P. 1 (1974), S. 240 (am Original geprüft von H. Maehler).
I 11-12
τ̣[ῇ ᾽Α]|[πίᾳ] → τ[ῇ οὐ]|[σίᾳ], J.D. Thomas, J.Jur.P. 18 (1974), S. 243, Anm. zu Z. 8.
B.G.U. 12 ⇧
14
Derselbe Taurinos des ,,Taurinos-Archiv" begegnet (wohl verstorben) im späteren P. Sorb. 2. 69. 114 B und der magistrianus Sarapodoros (vgl. auch C.P.R. 6. 6 und 9. 40B) (ergänzt) in P. Sorb. 2. 69. 102 E und 111 B, siehe P. Sorb. 2. 69, 22.
14
σε → με(?), H.-A. Rupprecht, Z.Sav. 93 (1976), S. 337.
Zu datieren: 30.8. - 31.12.375 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 233-235.
1
Die Erg. Φλ(αουίου) Λέοντος → Γρατιανοῦ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 233-235.
2
[τοῦ δηλωθησομένου?] → [Φλ(αουίου) ᾽Εκυτίου τοῦ λαμπρότατου], R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 233-235.
Die Schrift weist auf eine Datierung in die 1. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., A. Leone, Stud.Pap. 15 (1976), S. 163-164.
Vgl. J. Shelton, Gnomon 50 (1978), S. 214.
Ϊερω̣[ → wohl ῾Ϊερα̣[κίωνος, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 184.
[ ] Ϊερω̣[ → wohl [εἰς πλ(οῖον)] ῾Ϊερα̣[κίωνος, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 184.
8
διδιπλον (l. διπλοῦν) → διδιπλον (l. διδιπλοῦν), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 55 (1975), S. 54.
4, 6
δ/δ/, .l. δ(ια)δ(οθέντα) → δ/δ/, l. δ(ι)δ(ιπλᾶ), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 55 (1975), S. 55-56.
19
Hier werden keine Strafklauseln gestanden haben, H.-A. Rupprecht, Z.Sav. 93 (1976), S. 337.
Das Datum 508 wird angezweifelt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
3
Κωλλαίνου → wohl Κα̣λλαίνου, K.A. Worp, briefl. Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 233-234.
3
[ἐνάτου → wohl [ὀγδόου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 280.
12
α… → viell. ἅπ̣ε̣ρ̣, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 191, Anm. 27.
B.G.U. 13 ⇧
π[ ± 8 ]ο̣υς → viell. π[αρεῖναι ὄν]ους, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
2
ἐ(πί) → ε̄ (Zahl), J.C. Shelton, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
4-5
τῇ Αἰγυπ[τίων] | [χώρᾳ] → τῇ Αἰγύπ[τῳ] | [---], J.D. Thomas, Class.Rev. 2 (1978), S. 333.
7
]ι̣οκ̣[..] → ]ίτ]η̣ς κ[αὶ], J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
5-6
ἀν̣[αδιδο]|μ̣έ̣ν̣ω(ν) → ὀν̣[ομάτων ἀναδιδο]|μ̣έ̣ν̣ω(ν), J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333am Original geprüft von W.M. Brashear: αν[ steht ohne Zweifel auf dem Papyrus, briefl.
7
Viell. [ ± 4 ]α̣ι καὶ γράψαι σοι λαβ̣[ών → [ἑλέσθ]α̣ι καὶ γράψαι σοι. Λαβ[ὼν οὗν, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
7
Ἁρποκ̣[ρά]του → Ἁρποχ[ρά]του, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 374.
13
δι[ὰ] τακτοῦ → δι᾽ [ἐκ]τάκτου, J.C. Shelton, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
II 7
ὑποσχ(ών?) → ὑπαρχ( ), J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
Von derselben Hand wie B.G.U. 2. 433, W.M. Brashear, briefl.
7
Σατ̣[ → Σατ̣[αβοῦτος], vgl. B.G.U. 2. 433, 5 und 13, W.M. Brashear, briefl.
8
.[..]..ις → Π[ακ]ῦ̣σ̣ις (?), vgl. B.G.U. 1. 347 II, W.M. Brashear, briefl.
II 8
Ἀντ[ → Ἀντ[ινοέως, in Bezug auf den ehemaligen Besitzer des Freigelassenen, J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
ἡγεμό[νος ..]… | [τοῦ κρατίστου π]ρ̣ός → ἡγεμό[νος· δ]ι̣α̣δ̣ε-| [χομένου καὶ τὰ π]ρ̣ός, H. Maehler, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
3
διαδ[όχου καί] → διαδ[εχομένου καί], J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
5
[τοῦ] → [τοῦ ± 10], W.M. Brashear, briefl.
6
γε(γυμνασιαρχηκότα) (bis) wird abgelehnt; Ex-Gymnasiarchen als Liturgen sind schwer vorstellbar, N. Lewis, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
5
Μελισσουργῶν → Μελισ<σ>ουργῶν, (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
6-7
ὄ]|ν<τ>α → ἕ]|να, N. Lewis und J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
Zu datieren: frühestens 68 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 136, Anm. 4.
ε̣ἴ̣ρ̣γ̣α̣σ̣τ̣α̣ι̣ → viell. ἠ̣ρ̣γ̣(άσατο) τ̣ὴ̣ν̣ π̣ε̣ν̣θ̣(ήμερον), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 136, Anm. 4.
Zu datieren: 27.4.136 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135 u. Anm. 1.
β (ἔ̣τ̣ο̣υ̣ς̣) [….]…[..].ιβ( → κ̣ (ἔ̣τ̣ο̣υ̣ς̣) [Φαρμοῦ(θι) κ̄η̄] ἕ̣ω̣ς̣ [Παχὼ]ν β( , P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135 u. Anm. 1.
δ̣ι̣[ώ(ρυγος)].ο̣λ̣( ) → Θ[ε]αδ̣ε̣(λφίας)(?), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135 u. Anm. 1.
1
ἔτους β → ἔτους κ̣, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135 u. Anm. 1(am Original geprüft von W.M. Brashear).
6-7
→ Στοτοῆ(τις) ᾽Αγχώ(φεως) τ̣ο̣ῦ̣ Στοτοή(τιος) (μητρός) Τ[ν]εφερώτ(ος), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135 u. Anm. 1.
γεν[ήμα]|[τος] → γεν[ομέ)|[νας], J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
Viell. zu datieren vor 212 n.Chr., J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
1
[ἔτους δευτέ]ρ̣ου → ἔτους δευτέρου, C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
2
[Νίγερος ᾽Ι]ο̣[ύσ]τ̣[ο]υ → Νίγερος ᾽Ιο[ύ]σ̣τ̣[ο]υ, C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
3
[διέγρ(αψεν) ….]νούφει<ς> ῎Ωρου γεωργ(ὸς) γϙ → Σαπρίων ᾽Ορ[σε]νούφει ῞Ωρου γεωργ(ῷ) χαί(ρειν), C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
4
[κλήρου….]ο̣υ → ἔσχον παρὰ σοῦ, C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
5-6
τέσ|[σαρας (γίνονται) (δραχμαὶ) δ ..]. → τέσ | σαρες (γίν.) (δρ.) δ· Φαρ(μοῦθι), C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
5
[τοῦ ± 6 ] → τοῦ αὐτοῦ, C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
7
[(γίνονται) (ὀβολοὶ) κη …. ὀ]βολ(ούς) → (γίν.) (ὀβ.) κη· Παχ(ὼν) ῑ ὀβολ(ούς), C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
8
[..δραχμὰς] τ̣έσσαρες → Παῦνι ζ( (δραχμὰς) [τ]έσσαρες, C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
9
[ ± 9 ]. ϙ// → Θὼθ ς̄ ὑ(πὲρ) τοῦ διελ(ηλυθότος) β (ἔτους)//, C.A. Nelson, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
[ἐπιτηρητα]ῖς → [τελωνα]ῖς, J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
7
Viell. α..[…]. → ἀπ̣ο̣[τάκτου, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
Viell. in derselben Hand geschrieben wie B.G.U. 1. 67, W.M. Brashear, briefl.
5
Λαμπ[-- καί] → Λάμπ[ων καὶ ±5 καί], W.M. Brashear, briefl.
6
κώ[μης ± 10] → κώ[μης Νείλου πόλεως], W.M. Brashear, briefl.
μ[..]ρο → μ[έτ]ροͅ (l. μέτρῳ), J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
12
[τιμήν] → [καί], J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
13
ἀρταβ[ῶν .] → viell. ἀρτάβ[ας ἕξ], J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
14-15
ἀ]|ποδώσιν → ἀ]|ποδώσ<ε>ιν, J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
13
κα̣ὶ̣ ἀργυρίου → viell. {κα̣ὶ̣} ἀργυρίου (καί weist nicht auf Zusätzliches hin), H.J. Wolff, Z.Sav. 95 (1978), S. 351.
5
᾽Αλεξά<νδ>ρου → ᾽Αλεξά<ν>δρου (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
8-14
Nd. mit verb. Übersetzung, R.S. Bagnall, G.R.B.S. 18 (1977), S. 90-91.
10
τάλα<ν>ταν → ταλά<ν>τον (l. ταλάντων), P.J. Sijpesteijn, briefl.
17
ποιού<μενος> → ποιῶν, J.D. Thomas, briefl. Mitteilung von W.M. Brashear.
Wohl in Oxyrhynchos abgefasst, H.J. Wolff, Z.Sav. 95 (1978), S. 350.
Keine Homologie, sondern als obj. Protokoll stilisierte Privaturkunde, H.J. Wolff, Z.Sav. 95 (1978), S. 350-351.
8
῾Εριεῦς gehört zu ἀπέχει (Z. 10-11), H.J. Wolff, Z.Sav. 95 (1978), S. 350-351.
9
ἔ]χων → παρέ]χων, H.J. Wolff, Z.Sav. 95 (1978), S. 351.
8
].α..ου → ]Σπαρ]τ̣άκ̣ου, W.E.H. Cockle, briefl.
7
[--].ν-[μονόχωρ]ο̣ν, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 376.
3
Διωφίλῳ → Δίῳ φίλῳ, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
1
Χρωματίου ist als männlicher Name aufzufassen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 94.
4
ἀξιώσασ<α> → ἀξιώσας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 94.
1
Χ[οιάκ] → χ[ειριστήν], J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 377.
9
Δωρυσίου → viell. Διονυσίου, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 377.
1
Die Lesung Μακρίνου wird angezweifelt, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 333.
P. Berl.Frisk ⇧
Gehört zu einer Rolle mit P. Col. 2. 1 Ro 4 und P. Col. 5. 1 Vo 4. Neue zugehörige Fragmente sind B.G.U. 13. 2270 und 2271.
II 1-8
Nd. mit dem zugehörigen rechten Teil des Textes: B.G.U. 13. 2271, Fragm. a.
X 1-7
= B.G.U. 13. 2271, Fragm. b.
Vgl. G. Poethke, Festschrift Berlin S. 409-414.
2
Εὐστ̣[ορ]γίᾳ ist sicher, G. Poethke, Festschrift Berlin S. 414.
6
[..].[.].ου → ᾽Α̣μ̣ί̣ν̣ου, B.G.U. 12. 2181, Anm. zu Z. 9.
14
᾽Α̣μ̣μ̣ώνιος → ᾽Α̣β̣ρ̣αάμιος, B.G.U. 12. 2180, Anm. zu Z. 30.
16
Lies: δι᾽ ἐμοῦ Πινουτίωνος ἐγράφ(η).... † (Tachygr.?) Πα(χὼν) ιθ ἰ(νδικτίονος) δ, G. Poethke, Festschrift Berlin S. 414.
V
Lies: μί(σθωσις) Δαυε[ὶτ] Π̣[αησί]ο̣υ ἀ̣π̣ὸ Ψελαμ̣ύ̣[νθεως], G. Poethke, Festschrift Berlin S. 414.
P. Berl.Leihg. 1 ⇧
Zu den Personen in P. Berl.Leihg. 1 vgl. P. Strasb. 9. 846 und 849 mit Komm.
P. Berl.Leihg. 2 ⇧
Zu den Personen in P. Berl.Leihg. 2 vgl. P. Strasb. 9. 849 mit Komm.
Zu den Personen in P. Berl.Leihg. 2 vgl. P. Strasb. 8. 789-791 und 9. 827-830 mit Komm.
15
….ευ̣θ( ) → ἀ̣π̣ε̣λ̣εύ̣θ(ερος), J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 147-148.
6
῾Ερμῆς ist Göttername; es handelt sich um einen Tag an dem man keine Geschäfte macht, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 148-149.
7
κορα[ → viell. κορμ̣[ῶν], J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 148-149, Anm. 3.
6
πρὸ γ (ἔτων) → wohl ὑπογε(γραμμένους), L. Koenen, Z.P.E. 31 (1978), S. 76.
P. Berl.Möller ⇧
5
χρημ(ατίζουσι) → χρημ(ατίζει), C.P.R. 5. 5, Anm. zu Z. 4.
V
Viell. διαδεχόμ]ενος̣, J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 115, Anm. 26.
P. Berl.Zilliacus ⇧
65
Die Erg. τοῦ ἀρχισωματοφύλακος → τῶν ἀρχισωματοφυλάκων, Pros.Ptol. 8, S. 47, Nr. 315 und L. Mooren, The Aulic Titulature S. 108 Nr. 096.
3
τῶν α[-- ± 15--] → τῶν ἀ[ρχισωματοφυλάκων und viell. καὶ στρατηγός], L. Mooren, The Aulic Titulature S. 108 Nr. 097.
[Μι]νίκ̣ϊος → viell. [Τίτ]ο̣ς̣ Τ̣ά̣ϊος (nach dem Photo), G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 299, Anm. 4.
27
ερ.λικα → εἰς λίβα, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 208.
30-31
vgl. B.G.U. 12. 2164, Anm. zu Z. 8.
33
νότοι → νότου (nach Süden), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 209.
Vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 117.
3
τὸ η → τὸ β und Μεσορὴ ιη → Μεσορὴ ιβ (am Original geprüft von G. Poethke), der Text ist also auf den 5.8.574 n.Chr. zu datieren, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 64, Anm. 9 und S. 126 zu 574.
24
π̣λ̣η̣γῶν κζ. → π̣λ̣η̣γῶν καί, R. Rémondon, G. Husson, Akten XIII. Kongr. S. 172, Anm. 20.
1-2
᾽Αθα|(να)σίου → ᾽Αθα|ν̣α̣σ̣ί̣α̣ς (nach einem Photo), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
5
προσσκύ̣ν̣ω̣ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ π̣ο̣δ̣ὰ̣ς̣ ὑ̣μῶν → προσσκύ̣ν̣ω̣ ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ ἡ̣μ̣ῶν (l. ὑμῶν), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
6
π̣ε̣ρ̣ὶ̣ μου → ἐ̣π̣᾽ ἐμοῦ̣, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
8
συν̣τ̣ηρε<ῖ> (B.L. 6) → συν̣τ̣ηρεῖ̣, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
12
Δευκίλαν → Λ||ε||`ο´υκίλαν, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
23
᾽Αθανασίο[υ] → ᾽Αθανασ̣ί̣α̣[ς], H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
5
᾽Οξυρυγχ[ιτῶν] → ᾽Οξυρύγχ[ων], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 51.
P. Bon. ⇧
Datum: ἔστους ζ Τῦβι ς̄ (nach dem Original), G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 243.
Zu datieren: 2. Jahrh. v.Chr., W. Clarysse, P. L.Bat. 21, S. 73.
II 34-35
…ομ……| φω[ --- ῾Α]δρια[νοῦ] → [(ἔτους) ις Α]ὐτοκρά-τορος [Καί]σαρ[ος] | Τραιανοῦ ῾Αδριαν[οῦ], P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl.
II 39-40
[οἱ] πρ[ο]|[γ]εγραμ(μένοι) → ἀπο[γρ(αφόμεθα)] |ὡς πρόκ(ειται), P.J. Sijpesteijn.
11
πρ(ογεγραμμένῳ?) → στρα(τηγῷ), P. Theones, S. 108.
12
]που Μ̣ε̣α̣ν̣ο̣ς̣ → ] υ̣ἱοῦ Μ̣έ̣α̣ν̣ο̣ς̣, P. Theones, S. 108.
1
] κυριοτάτης → viell. [τῆς λαμπρᾶς καὶ λα]μ̣προτάτης, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
a
Τεφορσάϊτα] → Τεφορσάϊ]ν, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
a 2
Παπν[ε]βτύν[ι]ως → Παπν[ε]βτύνε̣ως (nach einem Photo), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
a 4
῎Αλ[υ]τη [Βε]λλίους → ῎Αλ[υ]τι Β̣ελλίους, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
5
εἴκοσ[ι..] → εἴκοσ[ι ἕ]ξ, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
6
Τη]φορσάητι → ]Τ̣ε̣φορσάειτι, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
a 10
πρ[οειρη]μένου → πεπραμένου, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
11
Εριαλ[…..]ς → πριαμ̣[έν]η̣ς (vgl. B.L. 3), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
12
π..ικ.οικ[… → πατρική οἰκ[ία, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
a 13
.ικαι.[ → ο̣ἰκία, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 18.
11
Wohl Νεμε[σι]ανο(ῦ) → Νεμε[σί]ωνο(ς), P. Vindob. Salomons 6, Anm. zu Z. 9.
4
Die Lesung ε´ ἡμέρ(ας) (B.L. 5) wird abgelehnt, H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 378, Anm. zu S. 554.
11
Πατομ( ) → Πατομ(γῶς), L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 183, oder Πατομ(τοῦς), ed.princ., Anm. zu Z. 11.
a V
Zu datieren: Juni/Juli 341 n.Chr., H. Cadell, Chr. d’Ég. 48 (1973), S. 333.
a V
∟λε…η → ∟λε ι̣ζ η, H. Cadell, Chr. d’Ég. 48 (1973), S. 333.
a V
∟λε…. → ∟λε ι̣ζ η̣, H. Cadell, Chr. d’Ég. 48 (1973), S. 333.
R 6
Τιθοείου [ → Τιθοείου[ς, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 271.
P. Bouriant ⇧
συγ(γραφῆς) τρο(φείας) (B.L. 3) → συγ(γραφῆς) τρο(φίμου), S.M.E. van Lith, Z.P.E. 1 (1974), S. 161-162.
Die Erg. ἐντός → viell. πρό, P. Strasb. 7. 646, Anm. zu Z. 3-4.
4
τε [κοσμαρίων] δύο (B.L. 2.2) → τε[ταρτῶν] δύο, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 759, Anm. 1.
12-14
Vgl. B.G. Mandilaras, The Verb S. 264, § 589 (1).
Vgl. B.G.U. 13. 2298 (von derselben Hand).
6
παρ(ά) → παρ(έσχον), B.G.U. 13. 2298, Anm. zu Z. 5.
3 u.ö.
οχο → (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 180, Anm. 3.
3 u.ö.
σ(υμβ)ο(λικὰ) χ(αλκοῦ) → (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 180, Anm. 3.
Ιουμερ( ) → viell. ᾽Ιουκού(νδου), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 24, Anm. 62.
υ(ἱ)ο(ῦ) → το(ῦ), H.C. Youtie, Hommages Cl. Préaux S. 725, Anm. 4.
82, 100
Μακ( ) → Μακ(ηνατιανῆς), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 13, Anm. 43.
103
Παλατ(ίνου) (B.L. 2.2) → wohl Παλατ(ιανῆς), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 24, Anm. 62.
564
δι<α>λ( ) → δι(ὰ) λ(όγων), H.C. Youtie, Hommages Cl. Préaux S. 725, Anm. 4.
V
→ ᾽Ιουδαικοῦ [λόγου] ἐδηλώ[θησ]αν εἰ[σπεπρᾶ]|χθα[ι, P. Köln 2, S. 133.
V
→ αἱ οὖσαι τῆς εἰσπ̣ρ̣ά̣ξ̣εως, H.C. Youtie, Hommages Cl. Préaux S. 725, Anm. 3.
P. Brem. ⇧
17-18
vgl. Chartae Latinae 4. 245, Intr.
Zu datieren: Ende August 117 n.Chr., J. Schwartz, Chr.d’Ég. 37 (1962), S. 354 (Druckfehler in B.L. 5).
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 57-58.
8
εἴσθι → εἴ σοι, D. Hagedorn, Z.P.E. 13 (1974), S. 104.
17
διαγραφῆς → διαγραφή{ς}, H.J. Wolff, Estudios Santa Cruz Teijeiro S. 597, Anm. 14.
P. Brux. 1 ⇧
3
Θαπήϊος → viell. Θαπήϊ<ο>ς, T.S. Pattie, J.E.A. 64 (1978), S. 184.
4
Θανιβήχιος → viell. Θανιβήχι<ο>ς, T.S. Pattie, J.E.A. 64 (1978), S. 184.
Für das Datum, vgl. G. Bastianini, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 146.
I 1
[προ]σετέθη ϛ̄ → [προ]σετέθησ(αν), G. Bastianini, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 145.
I 3
[--] γ(ίνεται) → [γ(ίνεται) ἐπὶ τὸ] α̣(ὐτό), G. Bastianini, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 145.
V 44
προσετέθη ϛ̄ → προσετέθησ(αν), G. Bastianini, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 145.
P. Cairo Goodspeed ⇧
I 3
Τ̣αύκιος → Τ̣ε̣ύκιος (nach einem Photo), K.A. Worp, briefl.
II
Die Zahlen sind Aruren, J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 228.
II 3
Κοπρί̣ας Τετοῦφις → Κοπρέ̣ας Πετοῦφις, K.A. Worp, briefl.; derselbe:
III 4
᾽Ϊν̣αροῦτος → ᾽Ϊναροοῦτος
III 6
Πισό[ι]τος → Πισοε̣[ί]τος
III 7
Τ̣κ̣ύλιος → Πκύλιος
III 12
Κα̣λελῦ̣θις → Κε̣λελῦθις
III 13
Σουτῆς → viell. Σώ̣της
IV 7
Λευκοῦς Κ[ → Τευκοῦς Κα̣[
IV 8
Πινατίων → Πινουτιών
IV 10
Κερασενψω̣[ → Κερᾶς ᾽Ενφω̣[
IV 11
Δῖος Ανησ[ → Διογένης
4-5
β (ἔτους) | [νέας? ἰνδικτίον]ος (B.L. 1) → β | [ἰνδικτίον]ος, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 136, Anm. zu Z. 5.
Vgl. J. Frösén, Arctos 12 (1978), S. 10.
P. Cairo Isidor. ⇧
7-25
Nd. mit zahlreichen Berichtigungen: L. Koenen, S. Omar, Z.P.E. 11 (1973), S. 246-248.
143
Das ιγ (ἔτος) ist das 13. Jahr von Diokletian, J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 64, Anm. 24.
5-8
Nd. mit neuem Fragment: L.C. Youtie, Z.P.E. 26 (1977), S. 300; die Erg. werden bestätigt. Vgl. L. Koenen, S. Omar, Z.P.E. 11 (1973), S. 295-296.
57
δη´S′ → δη´ ι̣ϛ̣´ (?), R.S. Bagnall, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 331, Anm. 1.
15
[καὶ δια]τυπώσεω[ς] → [δ´ δια]τυπώσεω[ς], J.D. Thomas, B.A.S.P. 15 (1978), S. 140 und Anm. 40.
Der Text kann auch auf das Jahr 306/307 datiert werden, J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 65.
7
{καὶ α (ἔτους)} → wohl καὶ α (ἔτους) (das 1. Jahr des Candidianus), A. Chastagnol, in Aiôn S. 238.
Die Datierung auf 310 n.Chr. wird bestätigt, vgl. P. Oxy. 43. 3120, Anm. zu Z. 8-9 und P. Coll. Youtie 2, S. 533.
Zu datieren: 20.11.297 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 24 (1977), S. 234-237.
Zu datieren: 23.11.297 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 24 (1977), S. 234-237.
5,11
Vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 24 (1977), S. 235, Anm. 11.
5
διδῇ → δίδῃ, B.G. Mandilaras, The Verb S. 74, § 89.
Für die Datierung vgl. A. Chastagnol, in Aiôn S. 227.
P. Cairo Masp. 1 ⇧
Vgl. das Addendablatt vor der Intr. zu P. Cairo Masp. 1.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 18.
ἢ δ̣ί̣στιχα μαφόρια → ἤδι (l. ἤτοι) στιχα<ριο>μαφόρια, P. Oxy. 16, S. 228.
V
[τυχ?]ούσης → viell. [τῆς] οὔσης, P. Oxy. 16. 1975, Intr.
R
στρα(τηλάτην) πραγμ(α)τ( ) → στρα(τιώτην) πραγ-μ(α)τ(ευτήν), J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 362.
V
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 8.
R
Nd. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 10.
Nd. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 12.
Nd. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 13.
Nd. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 9.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 7.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee S. 11.
II 8
β ἄλης (B.L. 4) → Βαῦ (am Original), J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 174.
Zur Datierung vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 6.
I 3
πλώεισμ̣(α) → viell. πλωεισμ̣(όν), P. Vindob. Tandem 19, Anm. zu Z. 2.
II 13
vgl. P. Oxy. 16, S. 139-140.
Vgl. das Addendablatt vor der Intr. zu P. Cairo Masp. 1.
7
Viell. Ψεντ[.]σ̣ητος → Ψεντ[ου]σ̣ῆτος, P. Mich. 13. 667, zu Z. 4.
R
Vgl. R. Rémondon, Akten XIII. Kongr. S. 369.
R
παρὰ τάξιν → παράταξιν, R. Rémondon, Akten XIII. Kongr. S. 369.
20
εἰδις (l. εἰδυίας) → εἰδ(υίας), L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 83.
Zu datieren: Mai/November 573 n.Chr. (vgl. B.L. 4), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 279.
R
Ταντβεου ist undekliniert, der Name Ταντβέος ist zu streichen, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 25, Anm. 27.
V
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 28.
12
εἴκοσι ἕκ, ξεστῶ<ν> ἑπτά → εἴκοσι, ἐκ ξεστῶ<ν> ἑπτά, P. Mich. 13. 667, zu Z. 17.
41
Viell. ε[….]α → ε[ὐάρεστ]α, B.G.U. 12. 2205, Anm. zu Z. 15.
18
πρὸς τήν] → κατὰ τήν], P. Mich. 13. 662, zu Z. 31.
1
Viell. [Φλ( )……]λα̣ → [Φλ( ) Πανο]λβ̣(ίῳ), P. Lond. 5. 1689, zu Z. 3 (vgl. B.L. 1, S. 446).
Der Text stammt aus Aphrodito und ist zu datieren: Mitte 6. Jahrh. n.Chr., L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 83.
12
Φλ(άουιος)] → Αὐρ(ήλιος)], L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 83.
P. Cairo Masp. 2 ⇧
2
[λαμπρ]ο̣τ[ά]το(υ) → [ἐνδοξ]ο̣τ[ά]το(υ), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zum J. 525.
17-18
ἐγγ̣ὺ̣ς [λιπαρᾶς?] | γῆς → ἐγ {γυς} [λιπαρᾷ] | γῆς (l. γῇ), P. Mich. 13. 668, zu Z. 3.
14-15
ἐγγὺς?] | λιπ̣α̣ρ̣[ᾶς] γῆς → ἐν] | λιπ̣α̣ρ̣[ᾷ] γῆς (l. γῇ), P. Mich. 13. 668, zu Z. 3.
R
μέλλησ[μα → viell. eine Form von μελλησμός, P. Vindob. Tandem 2, Anm. zu Z. 22.
124-130
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 21.
Vgl. D. Simon, Festgabe Sontis S. 125.
9
Die Erg. ἐν ταύτῃ → ἐπὶ ταύτῃ, P. Mich. 13. 662, zu Z. 3.
4
κα̣[….. θρεμμάτων] → κα̣σ[ταγωγὴν ζῴων oder θρεμ-μάτων], B.G.U. 12. 2139, Anm. zu Z. 12 (vgl. B.L. 1, S. 449).
P. Cairo Masp. 3 ⇧
14
δίκαιον εἴτ̣ε σω[ματ]ικὸν εἴτε ἀσώματον ist Übersetzung von ius corporale sive incorporale, H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 80.
Zur Datierung vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 53, Anm. 16.
3
δι(ὰσ) μ̣[ε]ρισμ̣ῶ̣[ν (B.L. 1, S. 450) → δι(ὰ) ᾽Αριστομάχ(ου), P. Oxy. 16, S. 211.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 15.
R
Αὐρηλ[ίᾳ .]ο[…..] → Αὐρηλ[(ίᾳ ᾽Ι]ο[υδίθ], J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 364.
Wohl zu datieren: 509/510 n.Chr., O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 24, Anm. 7.
32-33
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 29.
S. 2-6 67169 bis
36
κατα̣γεγρ̣α̣φ̣[έναι] → κατα̣γεγρ̣α̣φ̣[ηκέν(αι)], P. J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 272, Anm. 27.
P. Cairo Mich. ⇧
Siehe die Ber. in P. Cairo Mich. 359, 2, S. XI-XII.
P. Cairo Preis. ⇧
2
σ̣[χολαστικῷ] → ν̣[ομοῦ] (nach einem Photo), K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 32.
6
Πρήκλεως (B.L. 5) → Πρήκτεως, ed.princ. und P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 106.
7
Πρήκλεως (B.L. 5) → Πρήκτεως, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 106.
3
ἐ̣ν̣τεταχέναι → συ̣ντεταχέναι (nach einem Photo), G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 29, Anm. 7.
5
ἔτι πρόην → ἕν πρόην (l. ἥν πρώην), G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 30, Anm. 9.
6
τῇ ἑπταδεκάτῃ → τῇ (l. τῷ) ἑπταδεκάτω̣ι, G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 30, Anm. 8.
7-8
αἰτή̣|σαντος → ἀξι̣ώ̣|σαντος, G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 30, Anm. 10.
Zu datieren: 7.4.341 n.Chr., P. Landlisten, S. 9.
ἐπαρχίας → ἐπαρχίου (sic), G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 30, Anm. 1.
1
[..″ ἰ]νδικτίονος → [ιδ″ ἰ]νδικτίονος, G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 30, Anm. 10; π(άγου) → τοπ(αρχίας), G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 30, Anm. 10.
7, 9
(δραχμαὶσ) ϛ → <(δραχμαὶ)> Γσ, G. Savorelli Messeri, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 10, Anm. 1.
10
[Αὐ]ρ̣ήλι̣ο̣ς Α[.].[..] → [Αὐ]ρ̣ή̣λι̣ο̣ς ῾Α[τ]ρῆ̣[ς], K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 34, Anm. zu Z. 7.
5
Νέζλα → Π̣εζλα, ed. princ. und C.P.R. 6, S. 58.
9-10
τὸ ναῦλ[ον ] | ενοπει̣σ̣ε̣ως̣ → τὰ ναῦλ[α μετὰ πάντων] | ἀναλω-μάτων, H.I. Bell, P. Lille 1 S. 277, Anm. zu 23.
5
᾽Αλαισιανόν → ᾽Αλμισιανόν ( = ᾽Αλμεσιανόν) (nach einem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 178.
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 23.
4
ζ πάγου → ς πάγου (nach einem Photo), P. Landlisten, S. 10.
P. Cairo Zen. 1 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
54
Zu erg. [ἔχω] (B.L. 2.2) oder [ἔχει] κυρίαν, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 59, Anm. 15.
10-16
Vgl. G. Klingenberg, Commissum S. 26 f.
1, 6
῾Εργεῦς (B.L. 6) → ᾽Εργεύς (Druckfehler).
2
(ἔτους) κθ fehlerhaft für (ἔτους) λ, L. Koenen, Eine agonistische Inschrift S. 42.
P. Cairo Zen. 2 ⇧
Neues Fragm.: P. Iand. Inv. 404, F. Uebel, Archiv 26 (1978), S. 13.
4a
]ις → [γεωργο]ῖς, F. Uebel, Archiv 26 (1978), S. 13.
21
δ̣ι̣[ο] ικητ[ὴν …………] → δι[ο]ικητ[ὴ]ν̣ γ̣ε̣ω̣[ρ]γ̣ο̣[ῖς] (?) τοῖς, F. Uebel, Archiv 26 (1978), S. 13.
39-40
Zu den καταχυτήρια, vgl. D. Bonneau, Rev.d’Ég. 23 (1971), S. 54.
Vgl. J. Hengstl, Z.P.E. 22 (1976), S. 79-83.
P. Cairo Zen. 3 ⇧
17
μηδεμίαν [ → μηδεμίαν [ἄρουραν, P. Lond. 7. 1954, zu Z. 5-6.
P. Cairo Zen. 4 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
59532
Vgl. R. Pintaudi, Sileno 2 (1976), S. 320-322.
Nd., zusammen mit P. Iand. Inv. 385, F. Uebel, Archiv 26 (1978), S. 10; Abdruck in S.B. 14 11659 vorgesehen.
3
Πετεαρμώυνι[ς] → Πετεαρμῶτνι[ς], J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 411 (nach einem Photo).
4
κυβερνήτη]ς oder ναύκληρο]ς, H. Hauben, Z.P.E. 28 (1978), S. 106.
10
vgl. P. Köln 2, S. 210-211.
10
[ ]ταις → [ὑποκαύσ]ταις, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 5 (1978), S. 341.
P. Coll.Youtie 1 ⇧
12
κατακεχώ(ρηκα) → κατακεχώ(ρικα), H.C. Youtie, B.A.S.P. 15 (1978), S. 183 und H.J. Wolff, Z.Sav. 95 (1978), S. 373, Anm. 19.
20
καλωλακάνθης → καμε̣ι̣λακάνθης, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 145.
Verb. Nd. J. Rea, Z.P.E. 27 (1977), S. 151-156 und N. Lewis, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 143-146. Abdruck in S.B. 14 12144 vorgesehen.
4
Viell. π̣[ρ]ο̣θ(μείου) → π̣[ρ]ο̣θ (μείας), P. Köln 2, S. 128, Anm. 2.
Zu datieren: 4.10.145 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 170.
παρετ̣.( ) → παρέσ̣χ̣(ηκε) oder παρέσ̣(χηκε), D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 171.
σκαρ( ) → σκευ(οφόρον), D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 171.
4
ἴχνους ist wohl Nachtrag zu ἐρ̣ημ̣ο̣φ̣υλ̣[α]κ̣ία̣ς̣(Z. 2) an unpassender Stelle, D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 171.
Zu datieren: 14.1.155 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 172.
1-2
ἐ(ρήμου) φ(υλακίας) | Ν̣ε̣φερ̣ῶ̣ς̣ ῾Ατρῆ(τος) → λι(μένος) | [Μ]έ̣μ̣φεω̣ς̣ ῾Ατρῆ(ς), D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 172.
7
κλάσσαν (l. κλάσσην): κλάσσαν ist richtig, J.R. Rea, Nachtrag zu C.P.R. 5. 10, Anm. zu Z. 7.
10-19
Nd. J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 223-227.
10-19
ἐπὶ λεγεῶ̣[ν]ι → ἐπὶ (l. ἐπεί) λέγετ̣α̣ι J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 223-227.
10-19
ὑ..ε̣ι̣ → ὑπ̣ά̣γ̣ε̣ι̣, J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 223-227.
69
Σαλικουττᾶ: Σαλιβουττᾶ ist nicht völlig auszuschlies-sen, R. Coles, L.C. Youtie, Z.P.E. 26 (1977), S. 296.
P. Coll.Youtie 2 ⇧
28
Für κανανικλάριος vgl. P. Oxy. 47. 3366, Anm. zu Z. 28.
16
γίν(ονται) (τάλαντα) → (γίνονται) ὁμοῦ (τάλαντα), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 272.
8
(τάλαντα) → (γίνονται) (τάλαντα), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E 29 (1978), S. 272, Anm. 9.
Arzneimittelrezept; Nd. L.C. Youtie, Z.P.E. 27 (1977), S. 141-146; Abdruck in S.B. 14 12142 vorgesehen.
12
ἀλλάσω → ἀλλάσον (l. ἀλλάσων), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 272.
᾽Ιχσῖ ῎Ονσιος → | α̣´ (Stadtbezirk?) Σιόνσιος, W. Spiegelberg, Z.Ä.S. 64 (1929), S. 135-136 (nach dem demotischen Text); vgl. J. Quaegebeur, Enchoria 7 (1977), S. 107.
P. Colt Ness. 3 ⇧
Aufbewahrungsort: Pierpont Morgan Library, New York.
Die Erg, ὑπατίας → μετὰ τὴν ὑπατείαν (gegen B.L. 5), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 284.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 5.
P. Col. 1 ⇧
Vgl. A.I. Pavlovskaja in T. V. Blavatskaja, Die Sklaverei S. 214-221; H. Heinen, Anc.Soc. 8 (1977), S. 136-137.
P. Col. 2 ⇧
Zu den Personen in P. Col. 2 vgl. P. Strasb. 9. 846 und 849 mit Komm.
Zu den Personen in P. Col. 2 vgl. P. Strasb. 9. 827-830 mit Komm.
Siehe zu . Berl. Frisk 1.
III 5
῾Ηρακλ̣[..] → ῾Ηρακλ̣[ῆς], L.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 152.
IV 16
Διε… → Διεῦ̣τ̣ο̣(ς), B.G.U. 9. 1891, S. 13, Anm. zu Z. 54.
VI 21
Διε̣…. → Διε̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣, B.G.U. 9. 1891, S. 13, Anm. zu Z. 54.
P. Col. 5 ⇧
Zu den Personen in P. Col. 5 vgl. P. Strasb. 9. 846 und 891 mit Komm.
Zu den Personen in P. Col. 5 vgl. P. Strasb. 8. 724; 789-791 und 9. 827-830 mit Komm.
Siehe zu . Berl. Frisk 1.
V
Vgl V.B. Schuman, B.A.S.P. 15 (1978), S. 221-224.
P. Col. 6 ⇧
35-39
Vgl. Th. Mayer-Maly, Festschrift Max Kaser S. 243-244..
Vgl. W. Williams, J.R.S. 64 (1974), S. 86-103; N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 11; A.A. Schiller, B.A.S.P. 14 (1977), S. 75-82.
P. Col.Zen. 1 ⇧
Viell. betrifft es ausser ξυλοκοπία auch ἐμπυρισμός, F. Uebel, Archiv 26 (1978), S. 17, Anm. 26.
11, 17
Χαιάπι ist Dativ von Χαιᾶπις, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 325, Anm. 4.
P. Cornell ⇧
Aufbewahrungsort: University of Michigan (Hinweis T. Gagos).
Index
8/9
Τραιανὸς ῾Αδριανὸς Καῖσαρ ὁ κύριος 7. 1, 14 gehört zu Hadrian, E. Kiessling.
8/9
γι | τνι̣ε̣υ̣ούσης (B.L. 6) → γι|τνευούσης (gegen B.L. 2.2), L.C. Youtie, D. Hagedorn, H.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 154.
Zu datieren: 282 n.Chr., C. Gallazzi, Quaderni ticinesi 5 (1976), S. 248 u. Anm. 21.
5
λαμ[πρᾶ̣ καὶ λαμπροτάτῃ πόλει → λαμ[προτάτῃ ---, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 35, Anm. 1.
11
πρωτο[β]όλο[ν] → πρωτο[β]ώλο(ν), H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 47.
17
τάλ(αντα) ι → γ(ίνεται) (τάλαντα) ι, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 47.; ἀπέ̣σ̣χ[ον] → ἀπέχω, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 47.
20-21
ἐξακολ[ου]|θούσης → ἐξακολου|θούσης, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 47.
23
ἐπερωτηθ(εὶς) ὁ(μολόγησα) (B.L. 2.2) → ἐπερωτηθ(εὶς ὡμολόγησα), H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 47.
25
Die Lesung Μαξιμί{α}νου (B.L. 6) wird bestätigt, H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 675.
29
ἀπε̣ίσχον → ἀπαίσχον (l. ἀπέσχον), H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 675.
30
πλήρην → πλήρης, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 675.
Nd. J. Hengstl, Griechische Papyri Nr. 134.
22
τ̣έλ(εια) (B.L. 2.2) → [ἀ]γελ(ικά), J. Hengstl, Griechische Papyri Nr. 134.
222
Ἁρούθ(μεως) → wohl Ἁρσύθ(μεως), G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
285
Θ … → Θε̣ο̣γ̣(είτονος), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 242, Anm. zu Z. 8.
21-24
vgl. P. Mich. 12, S. 43-45.
1-2
κατ …. ξ̣ένου καταγινωμένου → viell. καὶ ἐπίζενυ καταγινό-μενυ (l. καὶ ἐπίξενοι καταγινόμενοι), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 236, Anm. 25.
41-46
μη(τροπολιτικά) (B.L. 3) → μη(τροπόλεως), P. Mich. 12. 642, zu Z. 146 und 152.
14
[ ]ρ..η( ) ᾽Ακάμο(ντος?) → ·Μανδρόβη(ς) ᾽Ακάμο(νος), L.C. Youtie, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 53.
1
παρ[ὰ] Νεμεσίωνος (B.L. 3) → παρ[ὰ] Νεμείωνος (l. Νεμίωνος), P. Coll. Youtie 1. 20, Anm. 1.
V
κ̣αλληλακανι̣ας ist viell. Schreibfehler für καμηλακάνθ̣ας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 145 (vgl. P. Coll. Youtie 1. 24, Anm. zu Z. 20).
Nd. L.C. Youtie, Z.P.E. 27 (1977), S. 138-139. Abdruck in S.B. 14 12140 vorgesehen.
Nd. nach dem Original, mit Photo (Tafel IVa), H.C. Youtie, Z.P.E. 31 (1978), S. 161-3:
4
παρά σου ὑπὲρ (τοῦ) → παρὰ σοῦ (oder viell. παρ᾽ ἐσοῦ) ὑπὲρ (ἀρουρῶν)
5
Κελλτερίωνος → Κεντυρίωνος
8
(πυρ. ἀρτ.) μ μέτρῳ προσμε(τρουμένῳ) τίλλης → (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) μ, μέτρῳ Προσωστίλλης
5
᾽Οξυρυγχ[ιτῶν] → ᾽Οξυρύγχ[ων], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
C.E.M.L. ⇧
Zu datieren: nach 212 n.Chr., F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 3 (1975), S. 261.
vgl. P. L.Bat. 19, S. 253.
2
Τουήριος → viell. Τουώριος, P. L.Bat. 19, S. 258.
vgl. P. L.Bat. 19, S. 257.
4
προστάτου → Προστάτου, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 24.
(ἔτους) ι → (ἔτους) ις, F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 3 (1975), S. 261.
199-200
᾽Ιβείωνος ist Toponym, nicht Personenname, P. L.Bat. 19, S. 248, bestätigt von W. Clarysse, Bibl.Orient. 37 (1980), S. 171 (gegen B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 169-172).
Zu datieren: nach 212 n.Chr., F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 3 (1975), S. 261.
vgl. P. L.Bat. 19, S. 253.
260-688
= F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 3 (1975), S. 151-261.
Zu datieren: 3. Jahrh. n.Chr., B. Boyaval, Z.P.E. 20 (1976), S. 61.
῾Ρενφρώφριος, l. ῾Ρενφνώφριος, P. L.Bat. 19, S. 257.
vgl. P. L.Bat. 19, S. 253.
Ταυᾶθις → Ταυᾶτις, F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 5 (1977), S. 339, Anm. 2.
Siehe zu C.E.M.L. 199-200.
Siehe zu C.E.M.L. 199-200.
616, 632
vgl. P. L.Bat. 19, S. 254-255 und F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 4 (1976), S. 253.
689-999
= F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 4 (1976), S. 173-254.
1000-1209
= F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 5 (1977), S. 237-287.
C.Ord.Ptol. ⇧
Siehe M.Th. Lenger, C.Ord.Ptol., Bilan des additions et corrections (1964-1988), S. Compléments à la bibliographie, 1990.
Vgl. A.I. Pavlovskaja in T.V. Blavatskaja, Die Sklaverei S. 199-205 und R. Koerner, Klio 60 (1978), S. 164-168.
Vgl. A.I. Pavlovskaja in T.V. Blavatskaja, Die Sklaverei S. 205-208 und R. Koerner, Klio 60 (1978), S. 163-164.
Vgl. J. Modrzejewski, Hommages Cl. Préaux S. 699-708.
πρὸς ῞Ελληνας, viell. l. ἢ ῾Ελλήνων, O. Montevecchi, Symposion 1974 S. 390.
86
παραλ̣α̣……[ ] → παραλ̣α̣γ̣μ̣έ̣ν̣ου (l. παρηλλαγμένου), B.G. Mandilaras, The Verb S. 118, § 255, zu P. Tebt. 1.5.
97
[φό]ριμον → [σπό]ριμον, ed.princ. und J. Modrzejewski, Annuaire Éc.Prat.Haut.Ét. IVe section (1977-1978), S. 366.
C.P.J. 1 ⇧
Für die hier nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.
11
[᾽Απολ]λ̣ω̣νίω̣<ι> → [᾽Απολ]λ̣ω̣νίω̣[ι], W. Clarysse, Chr. D’Ég. 51 (1976), S. 165.
C.P.R. 1 ⇧
Vgl. P. Vindob.Tandem, S. 169-173.
4
ὑπὲρ δεξιᾶς → ὑπ̣ὲ̣ρ̣ δεξιῶι, K.A. Worp, briefl.
5
ἀριστερᾶς → ἀριστερῶι, K.A. Worp.
12
Καλαπίτου - → Καλατ̣.ι̣του (l. Καλατύτιος), P. Vindob. Tandem, S. 176.
34
Καλαπ[ίτου] → Καλα<τυ>τ̣ι̣ος, P. Vindob. Tandem, S. 176.
S. 110 18
Sicher zu ergänzen: Περσικὸς Μέγιστος, P. Oxy. 46. 3293, zu Z. 23-26.
S. 110
(P.E.R. 2031)Vgl. Stud.Pal. 5. 88 (inv. 2031).
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 19.
Zu datieren: 154 n.Chr., C.P.R. 1, S. 298.
ἀπὸ καλυφῆς → ἀποκαλύφης, P. Ross.-Georg. 2. 42, zu Kol. II, Z. 12.
10
(ἀρούρας) ν´ → (ἀρούρας) λ´ (nach einem Photo), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 19.
4-5
ἐπι|[βολῶν κα]ί → ἐπι|[μερισμῶν κα]ί, K. A. Worp, briefl.
5-6
ἐπι|[μερισμῶν ὄντ]ων → ἐπι|[βολῶν ὄντ]ων, K. A. Worp.
6
ἀγορανομίας] Βύκεως → ἀγορανομίας Πεενπι]βύκεως, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 2.
4
[Πανέμου Πα]χών → [Γερμανικείου Πα]χών, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 156, Anm. 27.
3
Vgl. U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 155, Anm. 26.
3
Die Lesung ὀγδόῃ μετ᾽ εἰκ[άδα wird abgelehnt, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 156, Anm. 27.
2-5
Erg. [Σεβα]|[στοῦ ἐφ᾽ ἱερέων τῶν ὄντων ἐν ᾽Αλεξανδρεί]ᾳ καὶ τῶν ἄλλων | [τῶν γραφομένων κοινῶν μηνὸς Ξανθικοῦ] Μεχεὶρ πέ[μπτῃ] | [δι᾽ ἐπιτηρητῶν ἀγορανομίας περὶ Τέκμε]ι, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 156, Anm. 27.
[῎Ετους . ] → [῎Ετους β], zu datieren: 8. Sept. 235 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 154 (vgl. B.L. 1).
3
μηνὸς Λωίου Θὼθ δε[κάτῃ → μηνὸς Λωίου Παῦν̣ι̣ [ , bei P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 146, Anm. 10.
Vgl. U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 164.
9
κώμης Β]ύκεως → κώμης Πεενπιβ]ύκεως, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 2.
1-2
[ἀμ]|φόδ[ου …..]ικων → [ἀμ]|φόδ[ου Κιλ]ίκων, G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 734, Anm. 5.
1
[ἀπεγρ( ) → [ἀναγρ(αφομένης), G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 734, Anm. 5.
1
ἐπ `δέ´δωκα → (3. Hand) Αὐ]ρ̣η̣λ̣ί̣[α̣ …]α̣ ἐπι `δέ´δωκα, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
5
ἐπαγαγομένη → ἐπιλυομένη, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
6
μ[ισθωτάς] → γε̣[ωργο]ύ̣ς, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
6
κόλλ(ημα) ρνβ → κόλλ(ημα) ρνή, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
8
τε[.. τῇ → τε [τῇ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
9
καὶ ἠξίω[σα ….]ηναι → διαρηξε.[ ± 8 σ]τ̣ῆναι, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
9
ἡσυχείας → τὰς ἡσυχείας, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
9
ἐπιτυχείᾳ → ἐντυχείᾳ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
11
Γρηγόριος → Γρηγόριος ὁ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
11
Παριω ἐξακτωρ[σι → Πάρις ὁ̣ ἐξάκτ[ω]ρ̣, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
12
γχανο[….].λλουσ[ → τ]υ̣γχάνω̣ [μ]έ̣λλουσ[α, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
5
[κς τοῦ κ]αί → [ἕκτῃ] καὶ εἰκά]δ̣ι, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 162, Anm. 49.
10
(ἀρ.) ε → (γίνονται) (ἀρ.) ε, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164.
13
(ταλ.) ρ → (γίνεται) (ταλ.) ρ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164.
C.P.R. 5 ⇧
V
τὸ προ|..[ → τὸ πρό|σ̣ω̣[πον, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 283, Anm. 4.
V
[....]....εθηκ[..] → viell. [καὶ] προσέθηκ[εν], J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 128.
Zu datieren: 265/266 n.Chr., J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 128.
2, 5
Zu πρόξενος βουλευτῶν vgl. B. Klakowicz, Stud.Pap. 16 (1977), S. 140.
11
[κ]ατὰ κέλευσ[ιν] → viell. κα<τὰ> τὰ κελευσθέντα, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 128.
11
τέλε̣ι̣ → γεν̣ή̣(ματος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
4
Φλαυίου .[.].α.ι̣ου → Φλαυίου ᾽Η[ο]υασίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 271.
9
προσπορ<ίζ>ε̣σθαι → προσαγίρε̣σθαι, J. Bingen, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 358.
5
c̣[a]p̣ere (?) → ọ[mit]ṭere, L. Koenen, Z.P.E. 24 (1977), S. 41-42.
Συμαιώνη → Συμαιωνίου, K.A. Worp, briefl. (am Original geprüft von J.M. Diethart).
12
᾽Ιεσ̣... → ᾽Ιεσουα, K.A. Worp, briefl. (am Original geprüft von J.M. Diethart).
1
ἐδ( ) → ἐλ(ημματίσθη), J. Bingen, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 359.
Zu datieren: 373 oder eher 388 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 121 vgl. J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 129.Vgl. G. Husson, Rev.ét.gr. 91 (1978), S. 605-606.
554
ϊαω → ϊδω, R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 113, Anm. 12.
555
ποβφ → οβφ, R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 113, Anm. 12.
606
β͵η ist viell. ein Fehler für ͵βη, B. Klakowicz, Stud.Pap. 16 (1977), S. 142.
716
Ζ → viell. ζ(ήτει) (Kontrollzeichen), J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 129.
872
ααφν ist viell. ein Fehler für αφν, B. Klakowicz, Stud.Pap. 16 (1977), S. 142.
902
τ]ε̣ρ̣[ατικήν → τ]ε̣ρ̣[ματικήν (Druckfehler), G. Husson, Rev.ét.gr. 91 (1978), S. 605-606.
C.P.R. 6 ⇧
γενομένης → γεναμένης, W. Clarysse (nach dem Photo).
Die Datierung 509 n.Chr. wird angezweifelt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
10
Παῦμ̣ιν → viell. Παχῶιν, J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 129 zu C.P.R. 5. 21.
C.P.R. 7 ⇧
9
᾽Ιώσεφος → ᾽Ιωσῆφος (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
3
Παταθῶνο̣ς̣ → Παγάθωνο̣ς̣, (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
di emu Ψιῦρ συμβολαιογρ[άφου → † di emu Anup sumbolaiogr[a]f̣[u (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.; über dem Kreuz steht ἐγρά(φη), P. van Minnen.
ἀρ|ούρ[α]ς → ἀρ|ούρη̣ς (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
P. Dura ⇧
7
Die Erg. [συγγραφο]φ̣[ύλ]ακος wird angezweifelt, H.J. Wolff, Z.Sav. 77 (1960), S. 394Das Recht der griech. Papyri 2 S. 59, Anm. 11.
Nd. mit neuem Fragm. FFF (Z. 4: [ἄ]δε[λ]φε), Chartae Latinae 6. 321:
W 1
(πρό) → (πρός), S. 71.
GG V
ΠΟΣΤΟΥΜ̣Υ.[ (fehlt in der ed.princ.; S. 79) → ΠΟΣΤΟΥΜ(ΙΩ) ΑΥΡ[ΗΛΙΑΝΩ], W. Clarysse.
P. Edfou 1 ⇧
3
Viell. ..]...είας → δε]σ̣π̣ο̣τ̣είας oder εὐ]σ̣ε̣β̣είας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 128 und Addenda and Corrigenda, Anm. zum J. 618.
P. Enteuxeis ⇧
5
Für ἐπίγυος vgl. P. Enteuxeis, S. 293.
Der Text stammt viell. aus Karanis, F. Uebel, Die Kleruchen S. 64, Anm. 5.
Der Text stammt aus dem Themistosbezirk, F. Uebel, Die Kleruchen S. 160, Anm. 5.
7
Zu νακόρωι vgl. P.-E. Dion, Science et esprit 29 (1977), S. 65-74.
2
το..στου̣ → τοκιστοῦ, P. Enteuxeis, S. 294.
7
γρ[άφηι → γρ[άψηι, P. Enteuxeis, S. 294.
2
ε.[... → ἐφ᾽ [ἧς], P. Enteuxeis, S. 294.
7
τοῦ β (ἔτους) → τοῦ [[α]] β (ἔτους), J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 246.
2
Φαῶφι κ̣̄.̄.̄ → wohl Φαῶφι κ̄[̄ᾱ]̄ oder κ̄[̄β̄]̄, J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 244, Anm. 4.
Zu datieren: 244-222 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 124, Anm. 3.
P. Erlangen ⇧
6
Für Iulius Theon vgl. P. Theones, S. 6.
Zu datieren: etwa 314 n.Chr., J. Lallemand, L’administration civile S. 113, Anm. 4.
2-3
ἐν τ̣υ̣ν̣ | [ἐν τῇ τῶν ᾽Οξ]υρυγχ(ιτῶν) πόλει → ἐντ̣α̣ῦ̣θ̣[α] | [τῇ λαμπρᾷ ᾽Οξ]υρυγχ(ιτῶν) πόλει, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 290, Anm. 44.
6
[……..᾽Ι]ω̣σήφ → wohl [Αὐρήλιος ᾽Ι]ω̣σήφ, I.F. Fikhman, briefl.
13
προ̣χ̣[.....] → viell. προ̣χ̣[ρειαν], I.F. Fikhman.
2
[τῆς ᾽Οξυ]ρύγχων πόλ[ε]ως → [᾽Οξυ]ρύγχων πόλ[ε]ως, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 13.
Nd. mit Photo: H.C. Youtie, L.C. Youtie, Z.P.E. 14 (1974), S. 133-136; der Text gehört zum Archiv des Strategen Apollonios:
Nach παρά ist viell. Σ̣ε̣ν̣ήσ̣ι̣ο̣ς̣ zu lesen.
1
[---]ωνίωι → [᾽Απολλ]ωνίωι
3
Ψ̣ενταζ̣μ̣ῆ̣(τος) → Ψενταζβῆ[τ]ο̣ς̣
6
τε̣[..]λ̣ίας → π̣[αλ]α̣ιᾶς
7
Nach κώ(μης) ist viell. Ν̣α̣β̣[οώι zu lesen.
8
Προντκῶτ̣[ος → Προντβῶτ[ος
10
Προντκῶτος τ[ο]ῦ …μος → Προντβῶτος Π̣α̣χ̣[ο]ύ̣μιος
11
]χο̣ῦ̣μις → Πα]χοῦμις.
V
Zu lesen: Παχών, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
λί(τραι) πγ σ → λι(τρῶν) μυρ(ιάδες) γ σ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
]χ̣ηφ γ̣α̣ι̣) → ]. ͵Ηφ γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 236.
A R
Erg. [καὶ Πρόβου], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 236.
A R
γαι) → γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
᾽Απ̣π̣ωνίου → R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
]θ̣α̣σ̣ίου → [ λογο]θεσίου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
ἰνδικ[τίονος] …….χορη|[ → ἰνδικ(τίονος) [εἰς τὰς] ἐπὶ τόπων χορη|[γίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
].λόγου̣ → ]. λογοθ(εσίου), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A V
Zu lesen: Βορήσεως, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
B
Nd. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 231-236. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
2
Σεμπώνθου → Σεμμώνθου, J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 411.
Zu datieren: 17.9.591 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
Zu datieren: nach 271/272 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.
ἀπ᾽ ᾽Οξ̣υ̣ρυγχιτῶν πόλεως → ἀπ᾽ ᾽Οξ̣υρύ̣[γχ]ων πόλε̣ω̣ς̣, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16.
1
[ὑπατείας Κλημ]ε̣ν̣τίνου → [ὑπατείας Φλ(αουίων) Κλημ]ε̣ν̣τίνου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278.
3, 11
βουκελλ(αρίων) → βουκελλ(ατῶν) (Bäcker einer bestimmten Sorte Brot), C.P.R. 5, S. 118, Anm. zu Z. 457.
49
βουκελλατων → βουκελλατῶν, C.P.R. 5, S. 118, Anm. zu Z. 457.
14
λογ(ιστῇ) γρ(αμματεῖ) → λογογρά(φῳ) (nach einem Photo), P. Landlisten, S. 100, Anm. zu Z. 581.
40-41
[...]α̣ρολ|ι̣κ̣ων δι(ὰ) τοῦ κα.[..]ι̣ου → [ὑπ(ὲρ) π]α̣ρόλ|κων δι(ὰ) τοῦ κωμ̣[άρ]χ̣ου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99, Anm. zu Z. 3.
Zu datieren: vor 13.8.592 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 127.
P. Fay. ⇧
2
Die Lesung ὥσ̣τε βασιλεῖ wird bestätigt durch P. Oslo inv. 1024, 4, M. de Kat-Eliassen, Symb.Osl. 50 (1975), S. 76-77.
Nd. mit ausführlichem Kommentar, M.J. Fellner, Der Papyrus Fay. 20, jur. Diss. Erlangen 1954.
II
Vollst. Nd.: J.H. Oliver, Am. J. Phil. 99 (1978), S. 474-485. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
10
᾽Α̣λλό̣θω̣νος → ᾽Αλεξί̣ωνος, A.E. Hanson, Z.P.E. 31 (1978), S. 82, Anm. 5.
14
Für η oder γ (ἔτος) (s. B.L. 6), vgl. P. Berl. Leihg. 2, S. 7-8; η̣ wird (nach einem Photo) anerkannt von C. Gallazzi, Z.P.E. 31 (1978), S. 87-88. Der Text ist also zu datieren 167/168 n.Chr, C. Gallazzi, Z.P.E. 31 (1978), S. 87-88.
2
ἱ̣ερο(ῦ) Βουκόλων → ἱ̣εροβουκόλ(ων), H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 77-79.
a V
τ[οῦ → Τ[εβέτνυ, P. I.F.A.O. 3. 22, zu Z. 2.
a 8
᾽Απ̣α.[..]ς → ἀπ̣άτ̣[ορο]ς, B.G.U. 13. 2283, Anm. zu Z. 7.
18
κθ μερισμοῦ → κε– μερισμοῦ, P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl.
3,4
Für ἀναγορίας, vgl. H. Maehler, Akten XIII. Kongr. S. 245-246.
᾽Ι̣βία → ᾽Ι̣βιᾷ, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 141 (cf. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 357-358).
4
Viell. χ̣α̣.υ̣βιον → χ̣λ̣ί̣βιον (vgl. auch B.L. 5), D. Crawford, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 358, Anm. 3.
a 1-2
κάμηλον] | ἕνα ist richtig, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 348; ὄνον] | ἕνα ist auch möglich, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 136, Anm. 5.
14
῾Αδριανῆ[ς] → Λουριανῆ[ς], G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 12, Anm. 36.
μὴ ο<ὖ>ν ληρήσῃς → viell. μὴ ἀμηρήσῃς (l. ἀμελήσῃς), P. Köln 3. 151, Intr., Anm. 6.
Viell. zu datieren 105 n.Chr., D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 239.
8
Ψέλλον (l. Ψελλου) → φελλόν (den Stotterer), M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 314.
2,3
ἦ: l. εἰ, B.G. Mandilaras, The Verb S. 247, § 541 (5).
Zu datieren: 63/62 oder 12/11 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 158, Nr. 2480.
Αὐρηλίου … [κωμογραμματέως] → Αὐρηλίου Εὐα[γγέλου ἀμφοδοκωμογρ(αμματέως) (am Original geprüft von J. Bingen und J.C. Shelton), D. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776, Anm. 2.
Vollst. Ausg. A.E. Hanson, Z.P.E. 31 (1978), S. 82-85. Abdruck in S.B. 14 12191 vorgesehen.
Λι(βός) → Λι(νοφείων), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 132, Anm. 23.
Γάλ(λου) → viell. Γάλ(λου) sc. μέτρῳ, P. Vindob.Tandem, S. 73.
P. Flor. 1 ⇧
5-6
Auch möglich ist τοῦ λαμπ(ρότατα) | ἡγεμο(νεύσαντος), J.R. Rea, Akten XIII. Kongr. S. 360, Anm. 7.
κἀκ Δείου (B.L. 3, S. 55) wird abgelehnt, H.C. Youtie, Hommages Cl. Préaux S. 726, Anm. 1.
12
Viell. ἐ[ν ᾽Αλεξανδ]ρείᾳ → ἐ[ν τῇ ἀλλοτ]ρείᾳ, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 214.
12
τόπω̣ν → τούτων, (nach dem Photo), B.G.U. 12. 2164, Anm. zu Z. 8.
6
ιε″ (B.L. 1) → ις″ (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 34, Anm. 10.
18
[[ιν.ι̣]] ν[έα]ς ἰνδικτίω<νο>ς̣ → {ιν} ζ ʃ ν[έα]ς ἰνδικτίω(νος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281.
Vgl. M.A.H. el Abbadi, Proceedings XIV Congr. S. 91-96.
43
Π[ολυ]ά̣νθου (B.L. 1) → Π[ολι]ά̣νθου, C.P.R. 6. 30, Anm. zu Z. 27.
Vermutlich zu datieren: 257/258 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 42 (vgl. B.L. 6, S. 38).
3
᾽Οξυρυνχ( ) ist aufzulösen als ᾽Οξυρυνχ(ειτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 16.
Berichtigungen: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 267-269; P. Landlisten, S. 121-2; C.P.R. 6, S. 78. Nd. unter Berücksichtigung dieser Ber. vorgesehen in S.B. 18.
c
Photo: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), Taf. XVI.
1
]σιω.α.. Ϊο[υ]σ̣τ̣[ → [θαυμ]α̣σιωτάτῳ ᾽Ιου̣στ[. (am Original geprüft von R. Pintaudi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 64, Anm. 10.
1
ε…χ̣.α̣σατ̣ (?) ..[ → ἐπαρχίας ᾽Αρκαδίας, D. Hagedorn, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 161, Anm. 46.
3
`.ο.τιανου´ → `᾽Ϊουλιανοῦ´, R. Pintaudi, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 161, Anm. 46.
19-20
Vgl. G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 734-735.
518
ἀστιάριος (l. ὁστιάριος) (B.L. 1) → ἁσηάριος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 100.
Nd. P.Strasb. 5. 471 bis (nach einem Photo). Zu datieren: 16.7.505 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 100, Intr.
R
Verso des P. Flor. 2. 127; Rechnung des Heronas, vgl. R. Pintaudi, Z.P.E. 20 (1976), S. 233, Anm. 3.
2
→ καὶ Δαγαλαίφου τ̣ο̣[ῦ λαμπρότατου, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
3
Καλλι..[ → Καλλιμ̣ά̣ [χῳ, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
5
῾Ηρακλε̣ί̣τ[ῳ?] Σ̣α[ → ῾Ηρακλεότος Α[, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
8-9
[μεμισθώμε]|θα → [βουλόμε]|θα, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
9
Erg. μισθώσασθαι παρὰ σοῦ, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
10
Erg. [ἕνα ἀπὸ καρπῶν τῆς, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
12-13
.[ → χ[ωρίου … γεωργι]|κήν, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
V
Zu lesen: ὁμολο]γία Μακαρίου καὶ̣ ῾Ηρ[ακλεότος, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
Vgl. R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 118-120; zu datieren zwischen 1.8 und 27.10.253 n.Chr., R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 119.
23a
ἡμῶν Αἰμιλί[ου Αἰμιλιανοῦ Σεβαστοῦ, R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 119.
14
→ Αἰμιλιανοῦ Σεβ[αστοῦ, (am Original), R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 119.
23
Am Ende viell. zu erg.: μηνὶ … τοῦ ἐνεστῶτος πρώτου (oder δευτέρου) ἔτους τοῦ κυρίου], gefolgt von der vergessenen Z. 23a:
Gehört zu derselben Papyrusrolle wie P. Laur. 1. 2. P. Laur. 1, Tav. 2.
λιτουργία]ν → πρακτορεί]α̣ν, N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 153.
27
κο̣λληγίωνα (?) (B.L. 1) → κολλητίωνα, P. Laur. 2. 45, zu Z. 9.
5
τούτ̣ο̣υ̣ → τοῦδε, P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach einem Photo).
27
ἐ̣ξ̣ηλλάχθαι → ἀ̣π̣ηλλάχθαι, P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach einem Photo).
29
ἐ<πε>ρωτηθέντες → ἐρωτηθέντες, P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach einem Photo).
R
Ausgabe von früher unveröffentlichten Teilen: P. Laur. 3. 99 mit Photos des ganzen Textes.
V
Ausgabe mit Photo: P. Laur. 3. 99 I-III.
Der Text gehört zusammen mit S.B. 3. 6696, P. Brux. 1, S. 54 u. Anm. 1.
Zu datieren: 330/331 (oder 344/345) n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281-282.
2-3
καταγώ]|γιον → ἐφέσ]|τιον, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281-282, (nach einem Photo).
5-7
Erg. ε̣[ἰς -- -ετῆ χρόνον ἀπὸ τοῦ] | παρελθόντος μ[ηνὸς --- τῆς τετάρτης (oder viell. τρίτης) ] | ἤτοι ὀκτωκαιδεκάτ[ης ἰνδικτίονος], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281-282.
15
Nach κ̣αί̣ zu erg.: [ὁπόταν βουληθῇς ἔχειν], G. Vitelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
V
[ ]οι) (B.L. 1) → [μίσθωσις οἰ]κί(ας), R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219.
P. Flor. 2 ⇧
Der Text ist ein Prozessprotokoll; Nd. R. Pintaudi, Z.P.E. 32 (1978), S. 241-242. Vgl. auch G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 62-63. Abdruck in S.B. 14 12209 vorgesehen.
Recto des P. Flor. 1. 76, vgl. R. Pintaudi, Z.P.E. 20 (1976), S. 233, Anm. 3.
6
ἀξίας: viell. mit "current" zu übersetzen, G.M. Parássoglou, Hellenika 26 (1973), S. 281.
7
(ἔτους) ι″ → (ἔτους) ε″, also zu datieren: 28.2.258 n.Chr., M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 61.
Zu lesen:[[Νείλου δίχ(ωρα) α/]] | Σασνέως .. ιε | ᾽Απιῶ-τος .. δ´ (in der Hand des Heronas), R. Pintaudi, Z.P.E. 20 (1976), S. 246, Anm. 12.
13
διέγραφεν ist ein Imperativ mit Augment, B.G. Mandilaras, The Verb S. 293, § 684 (3) (vgl. B.L. 1).
P. Flor. 3 ⇧
10
..χητος → Πχῆτος, R. Pintaudi, briefl.
16
Χάγ̣ιδος → Χάτιδος, R. Pintaudi, briefl.
21-24
Diese Z. sind von der 1. Hand, nicht von der 3. Hand, R. Pintaudi, briefl.
2
[Θ]ὼθϛ → [Θ]ὼθ γ, R. Pintaudi, briefl.
31
[ἀνα]λ̣ο̣γ̣ί̣α̣[ν …]..[.]. → [ἀνα]λ̣ο̣γ̣ί̣α̣ [ν τῶν ἐμῶν] ἀρ[ου]ρ̣ῶ̣ν̣, R. Pintaudi, briefl.
V
Zu lesen: μί(σθωσις) ……… Δ̣ι̣ο̣σκόρο[υ], R. Pintuadi, briefl.
15-16
[ ] | Ψοΐου → ♀Αὐρήλιος ᾽Ιωάννης | Ψοΐου (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
3
Φαῶφι κ̣δ̣ → Φαῶφι „δ[“], R. Pintaudi, briefl.
9-10
῾Ερμαυῶτος → [῾Ερ]|μαυῶτος, R. Pintaudi, briefl.
36
νομικ(οῦ) < Tachygr. > → νομικ(οῦ) ἐγρ(άφη), R. Pintaudi, briefl.
8
→ (ὑπέρ), R. Pintaudi, briefl.
8
ὑπὲρ .[..]..ς → ὑπὲρ φ[ο]ρᾶς, R. Pintaudi, briefl.
Nach dieser Z. steht noch (οὕτως), R. Pintaudi, briefl.
α/κ -: aufzulösen als κα(γκέλλῳ) (ἀρτάβαι), P. Oxy. 16. 1906, zu Z. 1-2.
15-16
- β´ σίτο[υ ]ς̣–β″ | σίτου [α/κ]γ ψνθ″, R. Pintaudi, briefl.
Über [ἐπ]ι̣νεμήσεω[ς] Nachtrag in derselben Hand: `[ ].π̣αιυ.´, R. Pintaudi, briefl.
α/κ -: aufzulösen als κα(γκέλλῳ) (ἀρτάβαι), P. Oxy. 16. 1906, zu Z. 1-2.
Zu lesen: ♀τοῖς ἀπὸ κώμ(ης) ᾽Αφροδίτης τοῦ ᾽Αντα(ιο-πολίτου), R. Pintaudi, briefl.
Οὐερανοῦ → viell. οὐε<τ>ρανοῦ, F. Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 256, Anm. 5.
192, 219, 302
β ἄλ(ης) → Βαῦ (am Original geprüft von M. Manfredi), J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 174.
1
τοῦ {τ̣ου} → τούτ[ου], R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219 (am Original).
2
τρ[ια]κοντ[α]έν → τρ[ια]κοντα̣τ̣έσσαρ̣(ες), R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219 (am Original).
3
λα → λδ, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 219 (am Original).
10
Θῶνος → Θωνᾶς, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 220.
18
σρουση → πα̣ρούσῃ, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 220.
V
Zu lesen: Φοιβάμμωνος υϊ̔οῦ † Θωνᾶς ἀπὸ ῾Ερμ[(οῦ) π(όλεως)] . [ ]| τοπ( ) του… ελ( ), R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 220.
Zu datieren: 5.-6. Jahrh. n.Chr., R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 220-222.
4
πρ̣ο̣.θ.,ησας → προσεκάλησας, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 220.
Duplikat von P. Lond. 3. 983 R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 222.
1-2
Zu erg. nach P. Lond. 3. 983: [τῇ οἰκητικῇ μου οἰχίᾳ, ἐν] τῇ χ̣θ̣ὲ̣ς̣ | [ἡμέρᾳ καὶ ὕβρεις οὐ τὰς τυχού]σ̣ας, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 222.
4
ἀν[όμο]ις → ἀν[οικίο]ις, R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 222.
13
τεταρ[ → τέταρ[τον κατ᾽ ἔτος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 271.
3
☧ : nicht als (ἑκατονταρχικῆς), sondern als (ἑκατοντάρ)-χ(ων) aufzulösen, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 48, Anm. 69; ebenso P. Landlisten, S. 93.
(δρ.)ϛ → wohl ∟ϛ, D. Foraboschi, Stud. Class. e Orient. 21 (1972), S. 40, Anm. 4.
46
συν[…]. → viell. συν[λέγ]ο̣(ντες), D. Foraboschi, Stud. Class. e Orient. 21 (1972), S. 48, Anm. 32.
1
ἐπιει[κεστάτου] → ἐνδοξ[οτάτου] (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 122.
Zu datieren: 20.5.489 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 120.
2
[………. τῷ → wohl [Φλ(αουίῳ) Στρατηγίῳ τῷ, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 11, Anm. 2.
3
…….]. ίωνο[ς] → ἀπὸ ὑπάτ(ων) ᾽Α]π̣ίωνο[ς], O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 11, Anm. 2.
6-7
.λλο<?> τ̣ῆς π̣α̣ρ̣ο̣ύ|[σης δυο]καιδεκάτη[ς → συλλογῆς κ̣α̣ρ̣πῶ̣ν̣ | [τῆς τρισ]καιδεκάτη[ς, (am Original geprüft von R. Pintaudi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 120.
8
Für τεταρτομοιρία (s. auch B.L. 6) vgl. I.F. Fichman, Festschrift Berlin S. 343-345Palestinskij Sbornik 25 (88) (1974), S. 115-118Oxirinkh - gorod papirusov S. 58-59.
15
Ψε….ος → Ψεα̣θ̣ύ̣ρ̣ι̣ος (vgl. P. Flor. 3. 326, Z. 20), P. Alex. Giss. 35, Anm. zu Z. 6 (P. Flor. 326, 19-23 = P. Flor. 327, 14-17).
18
Πετρώνιος → Πετεμίνιος, W. Clarysse (nach einem Photo).
27
Πετε̣μιν̣ί̣ου (fehlerhaft in B.L. 6) → Πετεμί(νιος) ᾽Ακου( ), P. Alex. Giss. 35, Anm. zu Z. 23.
28
Πετεσ̣ν̣ε̣ὺ̣ς̣ Πετσε̣ί̣ριο(ς): die Lesungen sind sehr unsicher, vgl. P. Alex. Giss. 35, Anm. zu Z. 24.
33
Παχου( ) δ → Παχοῦ(μις) δ´ Πετεμ̣ε̣γ̣ε̣κ̣(ύσιος) (vgl. auch B.L. 1, S. 459), W. Clarysse (nach einem Photo) (vgl. P. Flor. 3. 326, Z. 23).
34
Ψε̣ν̣οῦρις → Ψε̣α̣θῦρις, W. Clarysse.
35
Πετσ̣ε̣ν̣νι(ς) → Πετεμῖνι(ς), W. Clarysse (vgl. P.Alex.Giss. 35, Anm. zu Z. 31).
39
Es gibt noch Spuren einer Zeile mit Datierung: (ἔτους) β [Αὐτο]κρά̣[το]ρ̣ος Καί[σαρος ], also 117/118 n.Chr., W. Clarysse.
26
[ἐγκ]λ̣ημάτια → ζ̣[η]τ̣ημάτια, W. Clarysse (nach einem Photo). Vgl. die Ber. zu P. Soc. 5. 450, Z. 30.
V
ζα ʃ → τά(λαντον) α (δράχμαι), W. Clarysse (nach einem Photo).
Zu datieren: 1. Hälfte des 5. Jahrh. n.Chr., O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 18, Anm. 2.
20
Θιακ̣…ις → Θιακ̣[ῶλ]ις, P. I.F.A.O. 3. 46, zu Z. 6.
35
]το ἔξω Ψεῦρ → viell. [τὸ πεδ]ίον ῎Εξω Ψεῦρ, B.G.U. 13. 2300, Anm. zu Z. 5.
11
ἐ̣ν → ἐ̣π᾽, P. I.F.A.O. 3. 5, zu Z. 6.
22
ὑπὲρ ἄλλο̣υ̣ (s. P. Mich. 9, S. 29) → viell. ὑπέραλλα, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 281, Anm. 3.
Stammt von derselben Rolle wie P. Laur. 2. 21.Die Abkürzungen προσβ(έβληκεν) und σιο sind aufzulösen: προσκ(εκόμικεν) und (κριθῆς), P. Laur. 2. 21, zu Z. 1 und 9.Für die Lesung der Bruchzahlen, P. Laur. 2. 21, zu Z. 4 und 12.
13
ἄ(νω) → κά(τω), P. Laur. 2. 21, zu Z. 2.
P. Fouad ⇧
4
Vgl. R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
Neue Lesungen nach einem Photo, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
3
].β̣ωμα[ → το]ὺ̣ς ῾Ρωμα[ίους, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
Vgl. G.M. Parássoglou, Z.P.E. 13 (1974), S. 24-25 u. 31.
Neue Beschreibung des Papyrus, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
1-2
Die Erg. [Αἰλίῳ Νουμισι|ανῷ wird abgelehnt, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
10-11
συνκυρου(σῶν) | κ̣ω̣(μῶν) (B.L. 3, S. 60) → σὺν ἑτέρω[ν] | ν̣(ομῶν) (?), (so schon ed.princ.), (am Original), R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
V
Vgl. R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 235.
Zu datieren: 11.10.54 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 147-148.
4
οὐ(λὴ) βρα(χίονι) → οὐλὴ τραχ(ήλῳ), H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 147-148 (nach einem Photo).
5, 9
Σεναπῶς → Σενθέως, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 147-148.
19
[[.]] Φαῶφι → [[Π]] Φαώφι, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 147-148.
Zu datieren: 54 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 148, Anm. 8.
Zu datieren: 441-444 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 218-219 (mit Photo).
Zur Erg. der Jahreszahl, vgl. L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 218-219 (mit Photo).
Die Unterschrift wurde in lateinischen Buchstaben geschrieben, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 218.
1
]..δ[..].ον → ]. ἀ̣δ̣ε̣λ̣φ̣όν, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236.
2
κτημ[.].. τ̣ῶ̣ν̣ → κτήματι …., R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236.
6
] ζῴω̣ν → ] μ̣ε̣τ̣ὰ̣ ζῴων, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236.
8
στήσ[ομεν] ἐπιζητούμενον → στήσ[ομεν ……]ε̣[.] ἐπιζητού-μενον, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236.
14
†† → Φλ(άουιος), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 217.
15
{[ὑ]πὲρ α[ὐτῶ]ν} → παρό[ντω]ν, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 217.
Nd. E.M. Smallwood, Documents Illustrating the Principates of Gaius, Claudius and Nero, 1967 Nr. 297a.
Viele neue Lesungen (am Original) und Photo des Textes, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236 und Pl. 17:
I 1
]ωνος μ[ → [Πολέμ]ωνος μ[ερίδος
I 4
]αποκ.[ → ]. ἀπὸ κώ̣[μης
I 5
→ πρὸς τὴν γε]νομένη[ν μο]υ̣ [κατὰ (?) Δεί]ο̣υ τοῦ Ζεύ-|
I 6
Am Anfang zu erg.: [ξιδος ἐπὶ σοῦ ---
I 14-15
Die Wörter ορσεως → ο]υ ῞Ωρσεως (oder besser ο]υ ᾽Ωρσέως, W. Clarysse) und ]κϛ οὐ(λή) → ὡς (ἐτῶν)] κϛ οὐ(λή)[ gehören nicht zu diesen Zeilen.
I 15
῾Ηρακλε.[ → ῾Ηρακλεί[ο]υ
I 16
ἀπὸ ….λκης → ἀπὸ Σ̣[.]ρ̣[.]λκης
I 17
Τραιανοῦ → Τ̣[ραιανο]ῦ
I 20
Σεβ[αστοῦ Monat] ιθ̄ → Σεβ[αστο]ῦ̣ [Μεχεὶ]ρ ιθ̄
9-10
ὑπο|μνηματίσ̣ω̣ → ὑπε|μνηματίσ̣ω̣, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236.
15
εἴ σοι δόξειε → ἐάν σοι δόξῃ εσ̣., R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236.
19-22
Vgl. E. Van ’t Dack, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt, II 1 S. 885-886.
Viell. von derselben Hand wie P. Fouad 25 R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236-237.
1
]᾽Αντώνιος → ].ι ᾽Αντώνιος (am Original), R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 236-237.
Für Heron vgl. W.S. Bagnall, B.A.S.P. 10 (1973), S. 65-70.
Zu datieren: Dezember 43 n.Chr., R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 237.
11
στηκώς → στήκων, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 203-204 und Anm. 7 (nach einem Photo, geprüft von R. Coles).
Neue Lesungen am Original, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 237:
6
[ἐπέσ]τ̣α̣λ̣ται → ]σ̣ο̣νται
10
]τ̣ο.. → ]το̣υ̣ς̣ oder ]τω̣ς̣
13
αλ.ι[ → αλ.φ[ oder αλ.ψ[
20
→ ].. ἐπ̣ὶ τῆς κώ[μης?
Vgl. R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 237.
Zu datieren ins 3. Jahrh. n.Chr., R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
I 1-12
Diese Zeilen sind links abgebrochen und gehören zum vorhergehenden Text im τόμος συγκολλήσιμος (am Original), R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
II 2-3
Die Erg. (2) Τίτου Αἰλίου ῾Αδριανοῦ und (3) Εὐσεβοῦς werden abgelehnt, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
II 12
κληλ̣ι Αὐρ…ο.ο.[ → -κέναι Αὐρ[ήλι]ο[ν] ο.[, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
V
Enthält eine kursive Rechnung, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
V
Zu lesen: συγχ(ώρησις) Λουκίο(υ) Πομπηίο(υ) .[ , R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
Vgl. R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
Herkunft: wahrscheinlich Tebtynis, H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 117, Anm. 6.
V
Unleserlicher Vermerk, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
Zu datieren: nach 271/272 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.Gehört zu einem τόμος συγκολλήσιμος, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238; hier auch Neulesungen am Original:
10
τάλαντα[ → τάλαντα ἑξ[
12
…..ε. ἑξῆς → τῷ τε ἑξῆς
23
ἡ Μυ̣ρ̣ησία → ἡμερήσια, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
V
Zu lesen: ἀποχαὶ [ἐκφορίων (?)] Π̣τολεμάιδ̣ο̣ς̣, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238-239.
Es handelt sich um einen Leihvertrag, H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 108.
5-6
ἐν ὀ̣ρι(νῇ) δ̣ι̣ώ̣(ρυγι) | Τ̣ε̣π̣τ̣ύ̣ν̣(εως) (B.L. 5, S. 32) → ἐν ὀριν`ῇ´ | [Τε]πτ`ύ´(νεως), R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 239.
Neulesungen am Original, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 239.
5
πλε[ῖστ]ον → π̣λ̣ῖ̣σ̣[τ]ον
6
τ[ὰ γε]νόμενα → τ[ὰ] γενάμενα
10
τοῦ ι̣α̣ (ἔτους) (B.L. 3) → τούτ̣[ο]υ̣
6-7
διοι|[κή]σεως → διοι|κ̣ή̣σεως, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 239.
7-8
διοικήσε|[ω]ς → διοικήσε|ω̣ς, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 239.
Neulesungen am Original, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 239.
1
[[πλεῖστα]] → πλεῖστα, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238.
Neulesungen am Original, R. Coles, A. Geissen, L. Koenen, Z.P.E. 11 (1973), S. 238:
1
᾽Εριεπ̣[… → viell. ἐριεμπ[όρῳ
2
ἐρι̣εμ̣πό̣ρο̣υ → ἐρι̣έμ̣πο̣ρο̣ς
3
Δεῖος …. → Δεῖος υ̣ἱ̣ό̣[ς]
19
Σ̣εσκαπόλλων̣[ος → Δ̣ι̣σκαπόλλων̣[ος, Z. Borkowski, J. Jur.P. 18 (1974), S. 224-225.
3
τραγοιδοῦσιν → τραγοδοῦσιν (δ korrigiert aus τ), S. G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 573.
86-89
Herkunft: Mittelägypten, wahrsch. Kom Ichqaou, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 159-163.
Vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 163-177.
5
ἀνελθεῖν: man kann auch ἀπελθεῖν lesen, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 163, Anm. 1 (am Original).
8
κτῆμα: übersetze ,,Domäne", R. Rémondon, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 163, Anm. 1.
18, 21
β̣α̣ν̣ (der Vorschlag in der B.L. 6, S. 41 wird abgelehnt) → Βαῦ (Toponym), J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 169-171.
25
αὐτὴν ἡμέραν ἀντεπ[έ]ρασεν → αὐτὴν {α̣ὐ̣τὴν} ἡμέραν ἀντε-πέρασεν, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 163, Anm. 1.
28
ἀνέρχεται: man kann auch ἀπέρχεται lesen, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 163, Anm. 1.
8
νύκτα καὶ ἡμέρα → νύκτα{ν} καὶ ἡμέραν, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 74 (nach dem Photo).
10
διαμωνῆς → διαμονῆς, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 74 (nach dem Photo).
P. Fouad Crawford ⇧
12
vgl. P. Fouad Crawford, Addenda zu S. 13.
7
Die Erg. βασιλί]δος ῾Ρώμης wird gestützt, S. Daris, Z.P.E. 16 (1975), S. 24.
5
που( ) → πόλ(εως), P. Fouad Crawford, Addenda zu S. 44.
19
˪̣[.].. → ˪̣ β̣″. (nach einem Photo), also zu datieren 28.9. 283 n.Chr., C. Gallazzi, Quaderni Ticinesi 5 (1976), S. 251 u. Anm. 32.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 92.
R
Wohl ]μ̣ον τελεῖσθαι → ἐξοδιασ]μ̣ὸν τελεῖσθαι, A.K. Bowman, Town Councils S. 92.
App. II 194-196
Gehören zusammen mit S.B. 3. 6302, F. Uebel, Die Kleruchen S. 322, Anm. 4.
P. Frankf. ⇧
Der Text stammt aus dem Koites oder aus dem Oxyrhynchites und ist zu datieren: 241/240 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 294-295, Anm. 1.
Vgl. W. Huss, Untersuchungen S. 54-55 und Anm. 222.
P. Genf 1 ⇧
8
πυρ[ί] → πυρ[άν] oder πυρ[ράν], H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 280, Anm. zu S. 61.
18
[......]α (vgl. B.L. 1, S. 461) → [Αἰγύπτι]α, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 104 Anm. 15.
26
[Γερμανῷ (B.L. 1) ist zu tilgen, vgl. H. Henne, Aeg. 7 (1926), S. 276.
Zu datieren: 19.1.382, auch möglich: 383 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 114.
P. Genf ined. ⇧
1-2
ἐκ τῆς βιβλιοθήκης τῶν τοῦ] | [νο]μοῦ δ̣[ημοσίων λόγων → ἐπὶ τῆς γραφῆς τῶν τοῦ] | [νο]μοῦ δ̣[ημοσίων λόγων βιβλιοφυλάκων, vgl. B.G.U. 13. 2216, Anm. zu Z. 14.
4-5
ἐκ τῆς βιβλιοθή]κ̣ης τ̣[ῶν] | [τοῦ νομοῦ δημοσίων λόγων → ἐπὶ τῆς γρα]φ̣ῆς τ̣[ῶν] | [τοῦ νομοῦ δημοσίων λόγων βιβλιοφυλάκων, vgl. B.G.U. 13. 2216, Anm. zu. Z. 14.
6-7
Πετεσοῦχος usw. → Πετεσούχου τοῦ καὶ Πτολεμαίου, K.A. Worp, briefl.
6-7
Πετεσοῦχος usw. → Πετεσούχου τοῦ καὶ Πτολεμαίου, K.A. Worp, briefl.
P. Giss. ⇧
II 4
Δαμοκρατίδης (B.L. 1, S. 168) → Δημοκρατίδης, F. Uebel, Die Kleruchen S. 122, Anm. 2.
Vgl. W. den Boer, Anc.Soc. 6 (1975), S. 203-212.
11
[..] ᾽Ομτβῶτι → [Πρ]ομτβῶτι, H.C. Youtie, L.C. Youtie, Z.P.E. 14 (1974), S. 135.
4
ὀ̣π̣τήσωσι{σι} → ἡ̣ττήσωσι{σι} (vgl. P. Brem. 1, 7-8), W. Clarysse (nach dem Photo).
Nd. mit ausführlichem Kommentar und Tafeln, H. Wolff, Die Constitutio Antoniniana und Papyrus Gissensis 40 I.
I 1-9
Vgl. auch J.H. Oliver, Am.J.Phil. 99 (1978), S. 403-408.
II
(ἔτους) ια̣ (s. Intr.) → (ἔτους) ιβ̣, J. Rea, Parola del Passato 22 (1967), S. 50, Anm. 4.
2
συ.[..] → σὺν̣ [θεῷ], (vgl. auch B.L. 1), J. O’Callaghan, Emerita 39 (1971), S. 315-317.
Nd. J. Hengstl, Griechische Papyri Nr. 29.
4
Πτιάσιος → Πνάσιο̣ς, W. Clarysse (nach einem Photo). vgl. P. Giss. 84, Z. 16.
11-12
α̣ὐ̣|το̣ῦ̣ → viell. κ̣α̣ὶ̣ | το̣ῦ̣, J. Hengstl, Griechische Papyri Nr. 29 (nach einem Photo).
10
καταχωρή[σῃ]ς̣: fehlerhaft im Index aufgenommen unter καταχωρεῖν statt καταχωρίζειν, H. C. Youtie, B.A.S.P. 15 (1978), S. 182.
Zu datieren: nach 271/272 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.
Zu datieren: 17.3.535 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 279.
1
[ὑπ(ατείας) τοῦ δεσπότου ἡμῶν] → [† μετὰ τὴν ὑπατείαν] | [τοῦ δεσπότου ἡμῶν], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 279.
P. Giss.Bibl. 1 ⇧
Der Text stammt aus Euhemeria und ist zu datieren: zwischen 145 und 116 v.Chr., F. Uebel, Archiv 17 (1962), S. 121-122, Anm. 3.
II 4
Θενωσούχου → θεαγῶι Σούχου, F. Uebel, Archiv 17 (1962), S. 121-122, Anm. 3.
12-13
δι̣[……..]|ως → δι[οικήσε]|ως, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 48, Anm. 79.
14
δραχμαὶ̣ [.........] → δραχμαὶ [᾽Η], G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 48, Anm. 79.
15
ἐνενήκοντα [.......] → ἐνενήκοντα (ein Fehler für πεντήκοντα?) [δύο, της], G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 48, Anm. 79.
P. Giss.Bibl. 3 ⇧
4
τουπ̣ε̣υ̣η̣ (viell. von Τουπευῆς oder Πευῆς, vgl. Anm.) → τοῦ α̣ὐ̣ (τοῦ) [[η]], P. Giss.Bibl. 3, S. 40.
P. Giss.Bibl. 6 ⇧
Ausg. eines zugehörigen Fragments: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 57 (1977), S. 79-80; Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
1-2
ἀμφ[ο]δο|[γραμματ(έων) κώ](μης) → ἀμφ[ο]δο|[κωμογρ]αμματέων) (am Original), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
6
]ε̣ως → Τεπτύν]εως, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 38, Anm. 32.
7
]. → βασιλικ]ῆς, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 38, Anm. 32.
11
]ω̣ς → οὐσιακ]ῶν (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 38, Anm. 32.
18
]... ο̣ὐ̣σί(ας) → Δορυ]φορ(ιανῆς) οὐσί(ας) (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 38, Anm. 32.
P. Got. ⇧
8
εὐκλειε<σ>τάτην (B.L. 2.2, S. 68) → εὐκταιοτάτην (nach dem Photo), P. Oxy. 43. 3090, zu Z. 7.
Zu datieren: 12.8.318 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 107.
Zu datieren: 10.3.321 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.Herkunft: Panopolites, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186.
1
[ ]ηρ…ρ → [Αὐρηλίῳ] ῞Ηρω̣ν̣ι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186 (nach einem Photo).
4
Ψηρ̣πνούθ̣(ου) → Ψενπνούθ̣(ου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186.
5
Die Lesung Νή[σ]ου ᾽Απολινα(ριάδος) (B.L. 2) wird gestützt (gegen B.L. 5: νή[σ]ο̣υ ᾽Απόλλωνος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186.
10
Φαμενώ[θ ] → viell. Φαμενὼθ ι[ε], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186, Anm. 5.
11
ἰσιόντ̣ος̣ → ἰδιόντ̣ος̣ (l. εἰσιόντος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186, Anm. 5.
12
ἐν̣[ιαυ]τ̣οῦ ist unmöglich, viell. ἑξαμήνου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186, Anm. 5.
22-23
Ψηρ|πνούθου Οἰπίου → Ψεν|πνούθου (l. Ψενπνούθης) οἱ προκ(είμενοι), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186, Anm. 5.
2
Αὐρηλ(ίου) → Αὐρηλ(ίων), I.F. Fikhman, briefl.
Zu datieren: 14.2.564. (Falsch in B.L. 5, S. 36.)
21
2
Viell. εἶς̣ → εἶ κ̣(αί), B. G. Mandilaras, The Verb S. 76, § 105.
Zu datieren: 417 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276, Anm. 28.
P. Grad. ⇧
1
Erg. vor Z. 1: ὁμολογοῦσιν, H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 50, Anm. 84.
P. Grenf. 1 ⇧
Nach Παμφίλου viell. zu erg.: Φιλωτέρειος, J. K. Winnicki, Eos 60 (1972), S. 345, Anm. 10.
Θοτούτην → viell. Θοτσύτην, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
I 15
[κατ]αλαβόντα (B.L. 1, S. 179) → [συ]ν̣λαβόντα, T.C. Skeat, J.E.A 59 (1973), S. 169, Anm. 1.
II 1
[πε]ρί (B.L. 1, S. 179) → [μέχ]ρι, T.C. Skeat, J.E.A 59 (1973), S. 169, Anm. 1.
II 20
μηθ᾽ → μηδ᾽, T.C. Skeat, J.E.A 59 (1973), S. 169, Anm. 1.
6
βάσ̣σης → βασιλίσσης, F.G. Kenyon, Palaeography S. 33, Anm. 2.
I 5
Σενσοῦχος ist der Name eines Mannes, J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 412.
Für Nechtminis vgl. P. Lond. 7, S. 276.
Vgl. L. Mooren, Anc.Soc. 5 (1974), S. 137-146. Zu datieren: Ende 169-Anfang 168 v.Chr., P. Lond. 7, S. 276.
7
κωμ(ογραμματέως) (B.L. 1) → κω (μάρχου) (ed. princ.), J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 114, Anm. 22.
33
ἀποδείξειν → ἀπόδειξε τίς, W. Clarysse (am Original).
35-36
ἀ|παρνηθέντες → | γεννηθέντες, W. Clarysse.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 26.
P. Grenf. 2 ⇧
Es handelt sich um Notizen für einen Vertragsentwurf, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 160, Anm. 42.
ἐν̣ (ὀρ]η(νῆ̣) (B.L. 5, S. 38) ἐν̣ → ἐχ[ρ]ή(γματι) (l. ἐκρήγματι), R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233.
Ψε̣(ναρψενῆσις) (B.L. 6) ist ein geographischer Name, kein Personenname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 365.
a 5
ἐ̣ρ̣έ̣τ̣η̣ τ̣ο̣ῦ̣ α̣ὐ̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ [π]λοίου πολ(υκώπου) (B.L. 1) → οἰκοῦντι, ἐν Πανὸς πόλει, K.A. Worp, briefl.
a 14-15
το[ῦ γ]ε̣ν̣ν̣[αιο]τ̣ά̣τ̣ου κ̣α̣ὶ̣ ῾Ρ̣ω̣μ̣ο̣ρρότου τ[οῦ] μεγαλ|οπρεπεστάτου → τ̣ο̣[ῦ] α̣ἰ̣ω̣ν̣ί̣ο̣υ̣ Α̣ὐ̣γο̣ύστου καὶ Φλαυίου ῾Ρ[ου]-μορίδου | [τοῦ] λ̣α̣μ̣[π]ροτάτου, K.A. Worp, briefl.
Zu datieren: 21.6.536 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 61, Anm. 55 und S. 123.
Zu datieren: 16.12.595 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 66, Anm. 28.
8
Στεφαν[ῶ]τ̣ος → Στεφαν[οῦ]τος, P. Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
11
πά(ντων) τιμαξ(ιωτάτῳ) → πά(σης) τιμ(ῆς) ἀξ(ίῳ), P. Oxy. 16. 1841, zu Z. 6.
β ἄλ(ης) (B.L. 5) → Βαῦ, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 172-174.
P. Gron. ⇧
1-2
] | .υ̣νη.ι̣.ηγη κ̣ατε̣[πείγειν δὲ ὅπως] → viell. πάντα τὰ] | γένη οἷς ἡ γῆ κατα̣[σπείρεται, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 161-162 (nach einem Photo).
1
ἕ̣τ̣ε̣ρον → σπόρον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 161-162 (nach einem Photo).
2-7
Die Erg. des Herausg. für diese Z. sind zu kurz, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 161-162 (nach einem Photo).
9-10
→ ∟̣ α Αὐτοκράτορ[ος Καίσαρος Γαίου Πεσκεννίου] | Ν̣ίκερος ᾽Ιούστου [Σεβαστοῦ; zu datieren 30.5.193 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 161-162 (nach einem Photo).
1
῎Αφ<(ιος) δια>δε̣(χομένου) κωμο<γ>ρ̣α̣(μματείαν) (B.L. 3) → άμ̣[φο]δοκωμ[ο]γ̣ρ̣(αμματέως), (nach dem Photo), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
passim: ἀ(πό) → δ(ιά), (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
1
Παμουθίονο(ς) → Παμουθίου ο[, P.J. Sijpesteijn, briefl.
2
Καλαβῶ̣ς → καλαβάς (= (ἀσ)καλαβώτης), P.J. Sijpesteijn, briefl.
1
᾽Επῖφι λ̄ → ᾽Επῖφ ῑ λό(γος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 163 (nach dem Photo).
5
μέτρῳ ...... → μέτρα τέσσαρα, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 163 (nach dem Photo).
6
μέτρ(ῳ) δ(οχικῷ) μον(αστηρίου) ... → μέτρ(α) δ μόν(α) ..., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 163 (nach dem Photo).
Zu datieren: 20.4.392 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164-165(nach dem Photo) (nach dem Photo).
13-14
ς ἰν[δι]κ̣τί|ονος → ζ ἰν[δι]κ̣τί|ονος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164-165 (nach dem Photo).
18
ἐπερωτηθείς → ἐπερωτηθίς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164-165 (nach dem Photo).
20
τ̣ὸ̣ β̣ → τὸ α/, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164-165 (nach dem Photo).
24-25
Αὐρ̣<ῆλις Νε>|μεσίων̣ <Πα>ν̣ε̣θ̣β̣έους (B.L. 3, S. 73) → Αὐρ̣[ήλιος Νε]|μεσίων [υἱὸς] ῾Ηρακλέους, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164-165 (nach dem Photo).
Viell. nach dem 4. Jahrh. n.Chr. zu datieren, P. Köln 3, S. 152. (Vgl. auch B.L. 5.)
P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach einem Photo):
I 3
τῶ<ν> ναυτῶν → τελεσμάτων
I 6
(δραχμαὶ) κ–κ → (δραχμαὶ) κη (ὀβολοὶ) κ
I 8
(δραχμαὶ) λ̄ε̣̄ → (δραχμαὶ) | λ̄ϛ
II 1
ἀπὸ (δραχμῶν) α̣ος → viell. μαφορ[τίων]
II 6
῾Ερμεέτει[ → ῾Ερμῆτει
II 11
ὄψου[ → ὄψους (δραχμαὶ) [
II 13
᾽Αμμωνιάδι → ᾽Ασμμωνίωνι
1
χμγ → χμ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 165 (nach dem Photo).
1
χμρ̲ → χμπ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 165.
2
]ρ̣ηνο(ς) ζωγράφ( ου) → viell. Σε]ρ̣ήνο[υ] δωγράφ(ου) (l. ζωγράφ(ου)), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 165.
3, 4
λί(τραι): auch möglich ist λι(τά), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 165.
3
.[ → viell. ὑπ(έρ)[, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 165.
24-25
| [ἐρ]ρῶσθαι → ἐρ]|ρῶ<σ>θαι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 166.
18-19
κινδύνωι ἢ κα|τὰ χρώ̣μ̣α̣τός τ̣ινος (B.L. 6) → κινδύνωι {η} κα|ταχρώ̣μ̣α̣τός τ̣ινος, E. Wipszycka, J.Jur.P. 18 (1974), S. 211.
24
π>ερὶ τοῦ̣ π̣<ρ>ά̣γ<μ̣α̣τος> (B.L. 3) → π̣ερὶ τῶν̣ ..[, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 167 (nach dem Photo). (Vgl. B.L. 6.)
2
ἐπιδάν → εἴ τι δ᾽ ἄν, (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
9
ὑμῶν] → οῇ], K.A. Worp, briefl.
10
β̣[οη]θ̣ὸν κ[αὶ ταβουλάριον] → ἰ[ατ]ρ̣ὸν κ[αὶ βοηθόν], K.A. Worp.
11
γ]ε̣ν̣ο̣μ̣[ένης ὕβρε]ω̣ς → ]κ̣[α]ταστ[άσ]εως, K.A. Worp.
P. Gurob ⇧
13
Die Lesung Διοσδότου wird abgelehnt, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
42
μὲν ἐν → μὲν <ἂν> ἐν, W. Clarysse, Z.P.E. 17 (1975), S. 252.
6-7
π̣υ̣ρ̣ε̣|τοῦντος → ἀ̣ρρω̣[σ]|τοῦντος (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 133.
13-14
ἀπο|μετρήσι → ἀπομε|{με}τρήσι, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 133.
14-15
τ[ὸ] | γ̣ι̣ν̣[όμ<ενο>]ν (B.L. 3) τὸ̣ ἐ̣κ̣φ̣ό̣ρ̣ιον → τ[ὰ] | γινό̣μ̣[ε]-νά μ̣ο̣ι̣ ἐ̣κ̣φ̣ό̣ρ̣ι̣α̣, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 133.
2
]τ̣ε → [καιροῖς ὠλιγωρήσα]τε (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
3
π]α̣ρέξειν → ἐ]φέξειν, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
4
δ]εχημέραι → [ἐν τῆι πρώτηι δ]εχημέρωι, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
5
ὑπερβολή bedeutet ,,Aufschub", W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
6
τα.ε.ρα → τὰ ν̣ευρά, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
13
χιλίας (δραχμάς) → χιλίας (γίνονται) (δραχμάς) (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
4
σοι τό → τό (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
13
προγεγραμένοι → προγεγραμμένα, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
2
.. ἀνοίξας → ἐπ̣ανοίξας (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
10
Ζαι.σ̣ον → Ζαίδηρο̣ν (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
23
᾽Α̣ρίω̣ν̣ → Δωρίω̣ν, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
26
Κάγ̣ιν → viell. Καπ̣ῖν, W. Swinnen, Pros.Ptol. 8 S. 107, Nr. 1689.
1
[Πτολε]μαῖος Διόσ[δο]τος → [….].νιος Διον̣[ύσ]ιος (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
2
] Πετεσοῦχος καὶ ᾽Απόλλων ῞Ωρ[ωι → [….]ι̣ Πετεσούχου καὶ ᾽Απολλων<ί>ωι, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
4
/β → /ϙ (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136.
14
] ᾽Α̣σιαγόνου → ]…εγόνου, W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136.
16
Φιλίστ[ου → Φιλω̣τε̣[ρίδος, W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136.
7
τὸ ὑ̣πάρχον → τοπαρχῶν (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136.
2
Φα[ι]ῆς → Φα[.]ος (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136, Anm. 19.
33
῾Εστιαῖος → ῾Εστιεῖος, W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136.
39
᾽Αρεμβάσιος → ῾Αρεμβάσνιος, W. Clarysse, Anc.Soc. (1973), S. 136.
R
᾽Αλέξανδρος Ωρμι̣ν̣α̣ → ῾Αλέξανδρος Σιμίου, (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 136.
φιθ → ψιθ (Druckfehler), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 136.
19
ο → ρ, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 136.
4
ἐπιδόντων → ἐπιδ[ι]δόντων, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134.
[.]θοροπις → [Θ]ο̣θορτάις, (am Original), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 136.
P. Hal. ⇧
Vgl. A. I. Pavlovskaja, T. V. Blavatskaja et alii, Die Sklaverei S. 182-185.
100-102
Vgl. E. Klingenberg, Platons νόμοι γεωργικοί S. 97 f.
186-202
Vgl. W. Luppe, Das Altertum 20 (1974), S. 20-25.
255
Die Erg. τοὺς νόμους (B.L. 2) → viell. τὸν νόμον, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 214.
11
κ̣άτωι → δ̣εξιῶι, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 164.
P. Hamb. 1 ⇧
A 2
δι(έγραψεν) → δι (έγραψαν), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 24, Anm. 61.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 20.
18
[λίμ]νῃ (oder [δεξαμε]νῇ, B.L. 1, S. 464) → [μο]νῇ, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 212.
20
[.... → [Θρᾶιξ, F. Uebel, Die Kleruchen S. 61, Anm. 1.
3
Die Erg. [.. ταῦτα τοιαῦτα ἀναπόριφα] (B.L. 3, S. 75) wird angezweifelt, L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 123-4.
16
Für περιέξωθεν (s. B.L. 3), vgl. P. Köln 2. 104, Anm. zu Z. 6.
8
ἵνα ἄν → ἵνα, ἄν, B.G. Mandilaras, The Verb S. 265, § 591.
12
ἀν[ά]νεγκε → ἀν[έ]νεγ̣κε, B.G. Mandilaras, The Verb S. 289, § 664 (3).
P. Hamb. 2 ⇧
30
᾽Αρείου → Θρᾶιξ (nach einem Photo), F. Uebel, Die Kleruchen S. 314, Anm. 6. (Vgl. B.L. 6.)
P. Harr. 1 ⇧
49
Vgl. P. Roesch, Z.P.E. 17 (1975), S. 7, Anm. 26.
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 253-257 und Tafel VIII.
4
τραπεζῖτιν → τραπεζιτί`α´ν, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 256 (nach dem Photo).
Vgl. A.I. Pavlovskaja, T. V. Blavatskaja et alii, Die Sklaverei S. 209-212.
Zu datieren: 269/270 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 283, Anm. 23.
13
Die Erg. ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα wird abgelehnt, E. Kiessling.
I 19
Μ[άρκου] → μ[εγάλου], P. Oxy. 43, S. 13, Anm. 1.
Der Papyrus stammt aus Philadelphia; zu datieren: 40-68 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 187, Anm. 5.
Zu datieren: 25.5.453 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
I 4
Βῆς ὀνηλ(άτου) καὶ ᾽Οκύνωνος → Βῆς ὀνηλ(άτης) καὶ ὁ κυνωνός (l. κοινωνός), H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 202.
Enthält ein Arzneimittelrezept, L.C. Youtie, Z.P.E. 27 (1977), S. 144.
13
καθάρειος bedeutet viell. ,,weiss", H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 1034, Anm. zu S. 42.
Für die Interpretation vgl. J. O’Callaghan, Aeg. 52 (1972), S. 152-157.
Zu datieren: 21.5.444 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
P. Haun. 1 ⇧
Zu datieren: 183/182 v.Chr., L. Mooren, La Hiérarchie S. 79, Anm. 1.
II 4
Μαγείρου → μαγείρου (,,butcher and cook"), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
A 3
Die Abkürzung am Ende der Zeile steht für κέρ(κουρος), W. Clarysse.
P. Heid. 3 ⇧
9
Κόμητ̣ο̣ς ist kein Eigenname, sondern Genitiv von κόμης = comes, M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 313.
Σκέμπη → Σκέπμη (nach dem Photo), K.A. Worp.
νέου → Νέου, K.A. Worp, briefl.
P. Herm.Rees ⇧
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 190-191.Der Text wurde vielleicht nicht in Hermupolis geschrieben, L. C. Youtie, D. Hagedorn, H. C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 123.
2
[τοῖς τρίτον (?)] → [τρίτον], L. C. Youtie, D. Hagedorn, H. C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 123.
7
Für ῾Ρεσκούπου (nicht in Dacia, sondern in Thracia), vgl. J. Trynkowski, E. Wipszycka, Archeologia 16 (1965), S. 233.
6, 26
Λύγιος̣ → Λύτιος̣, A.K. Bowman in P. Landlisten S. 60, Anm. zu Z. 497.
4
Für μέτρον τοῦ πίθου vgl. B.G.U. 12. 2209, Anm. zu Z. 19.
Zu datieren: 398 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
Zu datieren: 398 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
9
τ̣ε χωμάτων → τελεσμάτων, B.G.U. 12. 2148, Anm. zu Z. 16-17.
Viell. ein Kaufvertrag über Fässer, B.G.U. 12, S. 131.
Die Datierung ins 6. Jahrh. wird angezweifelt, B.G.U. 12. 2168, Anm. zu Z. 3.
Verb. Nd. mit Photo, R. Pintaudi, Z.P.E. 25 (1977), S. 213-216. Abdruck in S.B. 14 12133 vorgesehen.
Zu datieren: 5.5.410 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
5
ἐσημει]ώθη″ → Φαμεν]ὼθ η″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
1
παρέσχ(ες) μ]ο̣ι → λογίζομαι σ]ο̣ι, B.G.U. 12. 2184, Anm. zu Z. 4.
P. Hib. 1 ⇧
S. 8
Vl. Τοσάχ(μις), P. Tebt. 3 2. 838, 13.
27
Zu datieren 293-290 v.Chr., D. Bonneau, Rev.d’Ég. 23 (1971), S. 60.
Vgl. A.I. Pavlovskaja, T. V. Blavatskaja et alii, Die Sklaverei S. 212-214.
2-7
Vgl. G. Klingenberg, Commissum S. 25.
8
ἀνδρα[πόδ]ων → ἀγοραν̣[όμ]ων (am Original geprüft), J. Rea, I. Bieżuńska-Malowist, L’esclavage dans l’Égypte gréco-romaine S. 87.
Der Text stammt wohl aus dem Oxyrhynchites, F. Uebel, Die Kleruchen S. 337, Anm. 4.
9-10
κ̣ομι̣|ῖ̣ς̣ → κ̣ομι̣|ε̣ῖ̣, B.G. Mandilaras, The Verb S. 306, § 730 (1). (Schon in Wilcken, Chrest. 477.)
4
ἐμισθώσα̣τ̣[ο] → ἐμίσθωσας (am Original), J. Bingen, briefl.
Ζιο̣χ̣ό̣ρου → Ζιπ̣ύ̣ρου, W. Clarysse in Pros.Ptol. 8, S. 150, Nr. 2279 (am Original).
7
᾽Ε[πι]μέν̣ους-Ε[ὐ]μέν̣ους, Pros.Ptol. 8, S. 119, Nr. 1899.
8
με<μέ>τρηκας → <με>μέτρηκας, B.G. Mandilaras, The Verb S. 201, § 421 (1).
ταῦτα → ταὐτά, F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 109.
a 12
[ἄλλος τις] → [ἄλλος], F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 109.
a 27-28
τ̣[ις] | [ὑπὲρ Τιμοκλέους → wohl ὑ[πὲρ] | [Τιμοκλέους, F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 109.
a 28
τ[α]ῦτα → τ[α]ὐτά, F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 109.
Vgl. E. Berneker, Festschrift F. Laufke S. 11-32.
14
Die Erg. ἀγορανομίου (B.L. 6, S. 53) wird angezweifelt, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 11, Anm. 12.
6
Κ̣ε̣φ̣α̣[λλή]ν̣ (B.L. 6) → Κ̣ε̣φ̣α̣[λλά]ν̣, Pros.Ptol. 8, S. 150, Nr. 2278.
8
[β]ρέχωσιν → [β]ρεχῶσιν, H.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 192.
21
Πα̣μ̣. [……] → viell. Παρ̣ά̣[μονος], F. Uebel, Die Kleruchen S. 311, Anm. 4.
Der Text stammt wohl aus Tholthis, F. Uebel, Die Kleruchen S. 309, Anm. 5.
13, 30
Vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 277, Anm. 6.
6-7
Κεφαλλῆ|νος, (B.L. 6) → Κεφαλλά | νος, Pros.Ptol. 8, S. 149, Nr. 2277.
8
Κεφαλλῆνο[ς (B.L. 6) → Κεφαλλάνο[ς, W. Clarysse in Pros.Ptol. 8, S. 149, Nr. 2277.
V
Der Text stammt viell. aus dem Memphites, F. Uebel, Die Kleruchen S. 38, Anm. 1.
52-53
π̣[….] | Ἁρπώτνιος → Π[ετε]|αρμώτνιος, W. Clarysse in D.J. Crawford, J. Quaegebeur, W. Clarysse, Studies on Ptol. Memphis S. 118, Anm. 5.
3-4
Für die Ratenzahlungen, vgl. UPZ 1, S. 515.
P. Hib. 2 ⇧
87
τ]ο̣ὺ̣ς̣ [………] → viell. τ]ο̣ὺ̣ς̣ [ἐλευθέρους] (vgl. auch B.L. 6, S. 54), K. W. Welwei, Unfreie im antiken Kriegsdienst 2 S. 134, Anm. 74.
103
Viell. τὸν βασ̣[ιλικόν → τὸν βασ̣[ιλέα καταβλάπτοντα, J. Modrzejewski, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 6 (1969), S. 92.
126-127
Die Erg. ἐν ᾽Αφροδί]|της πόλει wird gestützt, P. Oxy. 42. 3052, zu Z. 9.
Zu datieren: Ende 246-Ende 245 v.Chr., H. Hauben, Z.P.E. 16 (1975), S. 292-294.
Zu datieren: um 265-250 v.Chr., F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 90 und Anm. 2.
5
ἀπέχειν steht für ἔχειν, H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 103, Anm. 185.
Vgl. J.F. Gilliam, Hommages Cl. Préaux S. 773-774.
P. I.F.A.O. 1 ⇧
34
[βεβαιῶ] → [ποιήσω], H.-A. Rupprecht.
Ein neues Teil desselben Tomos ist P. Köln 2. 84.
1
Α̣…..νῳ → Δ[ιονυ]σίῳ, P. Köln 2. 84, Anm. zu Z. 1.
Unabhängige Ausg.: Z. Borkowski, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 332-333:
ἐν̣ ὠ̣μ̣οφ(όροις) → ἐπὶ σ̣κοφ(όροις)
30
ἀρτάβη]ν → ἄρουρα]ν, P. Theones, S. 121, Anm. 1.
Πασῆ(τος) (τοῦ) Πασῆτο(ς) → Παπεῖτ(α) Παπεῖτο(ς), P.J. Sijpesteijn, briefl.
2, 11
ὑ(πὲρ) χω(ματικῶν) ὀ(ρεινῆ) → ἐν χώ(ματι) ὀ(ρεινῆς), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139, Anm. 2 (nach dem Photo).
3
τ[ο(ῦ)] π̣[ρ]ώ̣(του) → τ[ο(ῦ)] αὐτο(ῦ] π[ρ]ώ(του), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139, Anm. 2.
4
Πασ̣ῆ̣ς Π…τ[ο(.)]…[.]…. → Παπ̣ε̣ῖς Πα̣πεῖτ[ο(ς)] τ̣ο(ῦ) ῾Α̣ρ̣[πα]γάθ(ου), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139, Anm. 2.
8
Σα̣ρ̣(απίων) ἀν̣τι̣γ̣ρ(αφεύς) → Σο̣υ̣[χ]ὶ̣(ων) ἀντ(ιγραφεὺς) β(ασιλικοῦ) γρ(αμματέως), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 140 und Anm. 1 und 2.
13-14
Π̣αταβο(ῦτος) τοῦ Πα..το( ) (μητρὸς) [--] | (τῆς) Παν̣[--] → Παπεῖτο(ς) το(ῦ) Παπεῖ̣το(ς) (μητρὸς) Σ̣[εγά-θ(ιος)] | τ̣(ῆς) Παπ̣[εῖτο(ς)], P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139, Anm. 2.
13
Πανε̣φρ̣[έμ(μις)] → Πανε̣φρ̣[έ]μ̣(μις) oder Πανε̣φρ̣[έ(μμις) πρ]ε(σβύτερος), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139, Anm. 2.
17
ἀντιγ̣ρ(αφεὺς) Πανεφρέ(μμεως) Πατ̣[αβο (ῦτος) → ἀντ(ι-γραφεὺς) β(ασιλικοῦ) γρ(αμματέως) Πανεφρέ(μμιν) Παπ̣[εῖτο(ς)], P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139, Anm. 2.
2
᾽Αρτεμισίου.[ → wohl ᾽Αρτεμισιῶ̣ν̣[ος Χοιὰχ., U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 164 und 167.
P. I.F.A.O. 2 ⇧
Zu datieren: letzte Hälfte des 1. Jahrh. v.Chr., P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 96-97 (nach dem Photo).
5
χερσοκο(πίαν) → χερσοκο(πεῖσαν) (sc. γῆν), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 96-97 (nach dem Photo).
14
τῆι̣ ᾽Αναα ἐν ἄρ(ακι) σπείρητε → τὴν̣ ἀναδενδρά(δα) πο-τίσῃς, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 96-97 (nach dem Photo).
1
Εὐδαιμονίδι → Εὐδαιμον`ό´δι, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 71.
2
χαίριεν → χαίρειν, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 71.
16
] ἐρ̣[ί]διον → [τὸν γ]έρδιον, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 71.
20
]ω̣λ̣ε̣ν̣ → ]ολην, viell. [ἐπιστ]ολήν, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 71.
21
`περὶ ἐργησίας´ (korr. aus ἐργατείας) → `περιειγήσι´ (l. πε-ριηγήστῃ), B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 71.
Der Text stammt aus dem Oxyrhynchites, I.F. Fikhman, Hommages Cl. Préaux S. 790, Anm. 1Oxirinkh - gorod papirusov S. 68, Anm. 67Vizant.Vrem. 38 (1977), S. 18, Anm. 40.
b 1
βρέβ(ε)ιων → βρέβιων (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 97, Anm. 3.
b 3
ξβ → ξ(έστας) β, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 98.
b 8
δί(χωρον) ist sicher, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 98, Anm. 2.
b 12
ἕνα: auch möglich ist ἓν α, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 97-98.
1-12
Nd., P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 98-100 (nach dem Photo); Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Die Erg. κατασ̣[ποράν] wird abgelehnt, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 72.
5
]εος → ]ᾳ ὁ θεός, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 72 (nach einem Photo).
P. I.F.A.O. 3 ⇧
Nd. zusammen mit dem demotischen Text (mit Photo), W. Clarysse, M. Muszynski, B.I.F.A.O. 77 (1977), S. 193-195 u. Abb. XXXII. Abdruck in S.B. 14 11745 vorgesehen.
6
᾽Ακόϊς → ᾽Αμόϊς (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
8
Viell. παρασχ[εῖν → παρασχ[εῖν τὴν τιμήν], M. Manfredi, Corr. I, S. 23.
5
Πετευσαράπιος → Πετευσοράπιος (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
1, 2
Κλήμ( ) → κληρο(νόμοι), P.J. Sijpesteijn (nach dem Photo), briefl.
2
Σαραπίνου → Σαραπιήου (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 274. Vgl. M. Drew - Bear, Le Nome Hermopolite S. 233.
P. Jand. 3 ⇧
Gehört wohl nicht zum Apiones-Archiv, P. Oxy. 16, 1899, Intr.
3
Zur Interpunktion, vgl. P. Oxy. 16, 1899, Anm. zu Z. 14-16.
21
Τρίγου → Τριγ<ή>ου, P. Oxy. 16. 1911, zu Z. 72-75.
P. Jand. 4 ⇧
5
ζρνα → Αρνα, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270-271 (nach einem Photo).
8
[ἔχειν] → [ποιεῖν]; es handelt sich nicht um eine Versorgung wie von einem Sklaven empfangen, sondern um einen Dienst wie von einem Sklaven geleistet, vgl. P. Coll. Youtie 2. 92, 32-33, I.F. Fikhman, briefl.
passim: με (μετρημένου) → μέ (τρῳ), P. Oxy. 16. 1910, zu Z. 13-14.
P. Jand. 6 ⇧
5, 8
δεκαλέ (l. δεκανέ) → δέ<σ>καλε (für διδάσκαλε), S. G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 571.
12
[πυ]ροῦ̣ → [σί]του̣, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 335.
5-11
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
5-6
. εις (?)] μακ[ρ]άν σου γέ̣|γονα [ἐπιμελέστερος] → ἐπεὶ] μακ[ρ]άν σου γέ̣|γονα, [μεριμνᾷς περί], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
7-8
ἔ̣[ν]|νομ[α] → ε̣[ἰς ὄ]|νομ[α], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
7
οὔ[πω] → οὐ[δέν], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
11
σπ[ουδ]άσαι [ → σπ[ουδ]άσαι [ὧδε ἐλθεῖν], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
1
Παδιδυμῇ → Παδιδύμῃ, der Nominativ ist Παδιδύμη, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
P. Jand. 8 ⇧
1
κ (ἔτους) → χʃ (ein Nummerstrich), also 311/312 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
5
ιθ(ἔτους) → ιθʃ (ein Nummerstrich), also 310/311 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
7
Πλουτίωνι → Πλουτάμονι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
9
ιδ (ἔτους) → ιζʃ (ein Nummerstrich), also 308/309 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
14
παρά → παρ᾽, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
P. Köln 2 ⇧
9
[τῆς λαμ]πρᾶς → [λαμ]πρᾶς, J.D. Thomas, in P. Köln 3, S. 218.
12-13
μοι υἱόν → μοι κ̣α̣ὶ̣ τ̣ῇ̣ | [--- γυναικὶ υἱόν, J.D. Thomas, in P. Köln 3, S. 218.
15
ὀλίγου - ὀλίγον, P. Köln 3, S. 218.
P. Kron. ⇧
Πακῆβ]|κ̣ι̣ς̣ Ψοίφε̣ω̣ς → viell. ἀξιωθ(εὶς)] | Μ̣α̣ρεψῆ̣μ̣ι̣ς, L.C. Youtie (nach einem Photo), L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 201.
21
ν̣γ̣ → λς, M.Vandoni (am Original), bei L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 201.
5
[Μύσθῳ → [Μύσθη, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 392.
6-7
ὑπαρχόντων] | τῷ αὐτῶι → ὑπαρχόν]|τω(ν) αὐτῶι, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 392.
Zu datieren: 24.10.138 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 189, Anm. 16.
18
δραχμὰς {(δραχμὰς)} χ(ιλίας) ω..... → δραχμὰς ἑξα-κ[οσίας], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 189, Anm. 16 (nach dem Photo).
28
δραχ(μῶν) χ-ιλίων) ω → δραχ(μῶν) χ κ[αί], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 189, Anm. 16 (nach dem Photo).
Die Lesung (ἔτους) ζ wird angezweifelt, P. Wisc. 2. 54, zu Z. 1.
5
(ἐτῶν) μ̣ → (ἐτῶν) ν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E 19 (1975), S. 269 (nach dem Photo).
6
(ἐτῶν) μ̣ → (ἐτῶν) λ[.], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E 19 (1975), S. 269 (nach dem Photo).
καὶ ἐσ̣π̣αρκώς → κατεσπαρκώς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 190 (nach dem Photo).
ἀρο[ύ]ρας → ἀρο(ύρας), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 190, Anm. 17 (nach dem Photo).
18
τοῦ ἐνεστῶ(τος) → τοῦ αὐτοῦ ἐνεστῶ(τος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 190, Anm. 17 (nach dem Photo).
Zu datieren: 13.9.135 n.Chr., P.Mil.Vogl. 6, S. XVII (zu 2. 83).
Nd. J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 5 (1975), S. 270. Abdruck in S.B. 14 11864 vorgesehen.
Verb. Nd. D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 41-43 (nach dem Photo):
4-5
| ᾽Ασκληπιάδ[ης] ὑπ(ὲρ) κοί(της) ἐλ̣[αιῶνος] → ᾽Ασκληπι-άδης] | ᾽Ασκληπιάδ[ο]υ ν(αυβίου) κ(ατ)οί(κων) ἑν[δε-κάτου ἔτους]
6-7
φι] | κολ(λύβου) ν[α] → χα(λκοῦ) σνε] | κολ(λύβου) ν, D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 41-43; vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 393.
6
[(δραχμάς)] → χ̣α̣(λκοῦ) (δραχμάς)
7
ἀτρήσ(ιος) → μερισμ(οῦ), D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 41-43.
Ber. zu den Zahlen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188-189.
7
Κρονί[ων]ο̣ς̣ [τέ]κνοις → viell. Κρονί̣[ωνο]ς̣ τ[ρισὶ τ]έκνοις, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 191, Anm. 18.
9
προφ[έρε]ται {προφέρεται} → προσφ[ορ]ὰς προφέρεται, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 190.
21
διᾳθ[ήκ]ᾳις → διᾳστ[ολ]ᾳῖς, P. Vindob.Tandem 27, Anm. zu Z. 21. Ebenso in P. Strasb. 6. 546, Anm. zu Z. 8.
5
ἐν χώμ(ασι), Δρυμ(οῦ), Κερκ(ήσεως) → ἐν χώμ(ατι) δρυ-μ(οῦ) Κερκ(ήσεως), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 143, 184a.
Zu datieren: 15.7.117 n.Chr., E. Van ’t Dack, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt, II, 1 S. 887.
Für die Datierung vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 392-393, und E. Van ’t Dack, Anc.Soc. 6 (1975), S. 137.
P. Landlisten ⇧
Vgl. J. Gascou in: Les débuts du codex, S. 89.
Vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 75 (1985), S. 137-163.
Zu datieren nach 340 n.Chr., R.S. Bagnall, B.A.S.P. 16 (1979), S. 159-168. Gestützt von J.A. Straus, Bibl.Orient. 37 (1980), S. 173 und von W. Van Gucht, Atti del XVIIe Congr. S. 1135-1140, der nach 346/347 datiert. Vgl. auch A.K. Bowman, J.E.A. 71 (1985), S. 61; J.R.S. 75 (1985), S. 143-144 und P. Strasb. 9. 818, Einl.
625
](ἀ̣ρ̣.) νθη᾽ → (ἀρ.)] σ̣νθη᾽, P. van Minnen.
546
δημ( ) (ἀρ.)] β̣ι̣ς̣´ → wohl δημ( ) (ἀρ.) λ]β̣ι̣ς̣´, P. van Minnen.
P. Laur. 1 ⇧
Διαδέλιος → Διάδελφος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270, Anm. 1 (nach dem Photo).
9, 10
Die vorgeschlagene Erg. und Διὸ̣ς βί̣ας werden angezweifelt, P. Köln 3, S. 103, Anm. 4.
8
ε̣ἰ̣ς̣ Με̣σ̣ο̣ρή μ̣η̣̄(να) → .. Μεσορὴ κη, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 358.
Ψέτ → ΨέτΨετ( ) (Ψετερα?), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96, Anm. 9 (nach dem Photo).
V
Δείμονος → Δείωνος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 357.
V
Man kann das Symbol nicht als (τάλαντον) auflösen, die Zahlen deuten viell. Tage an, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 357.
Eher zu datieren: 227 n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 356.
].ιουμαιονια → ]Κ̣ώ̣ιου Μαιόνια (Maionerflaschen Wein von der Insel Kos), D. Hagedorn, Z.P.E. 24 (1977), S. 74 (nach dem Photo).
1-2
τῶν συναγο|[μέ]νων → viell. τῶν συναγο|[ρασθέντων (οἴνου) λαγύ]νων, D. Hagedorn, Z.P.E. 24 (1977), S. 74.
3
Die Erg. [Σεουήρ]ου wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 24 (1977), S. 74.
21
χρυσατχ( ) → χρυσαττ̣ι̣κ(οῦ) (sc. λάγυνοι) oder χρυσαττ̣ι̣κ(ά), D. Hagedorn, Z.P.E. 24 (1977), S. 74.
26, 27
ὡς → ὡς (πρόκειται), J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 356-357.
A 15-16
[-- α]ὐ̣τὸ ὑπέρ μου ᾽Αφορᾶς | [--- Χαιρ]ήμων (ὀβολὸς) α (ἥμισυ) → [τιμὴ oder τιμῆς χορ]τοσπέρμου ἀγορασ-| [θέντος δι᾽] ἡμω̄ν (ἀρτάβης) α (ἡμισείας), J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 146-147.
20
Wohl διὰ παλ(αιοῡ) οἴνο(υ) → διὰ Παλᾱ οἰνοπ(ώλου), J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 357.
P. Laur. 2 ⇧
Herkunft: Unterer Sebennytes. Der Text war wohl nicht an den Strategen gerichtet, D. Hagedorn, Z.P.E. 26 (1977), S. 289-290. Neulesungen nach dem Photo, D. Hagedorn, Z.P.E. 26 (1977), S. 290-292:
2
[γυμνασ]ιαρχή(σαντι) → viell. [ἑλ]ε̣άρχῃ
4
κατ᾽ ἄνδ]ρ̣α → συναίρε]μ̣α
4-5
κατ᾽ ἄνδρα] | .. → συναίρε]|μα
5
] ε̣ἰς → [καὶ ἐγκεκλεισμένων] ε̣ἰς
5-8
→ καὶ] | ἐ̣[γκ]εκλεισ̣μέν̣ω̣ν [εἰς δημόσιον] | θησαυρὸν πυροῦ [ἀρταβῶν γενήμα]|τος
6
τῷ … μηνὶ το]ῦ̣ → [πυροῦ ἀρταβῶν γενή(ματος) το]ῦ̣
9-10
→ [.....-τεύσαντος Παχν]εμούνεως τῆς μητρο| [πόλεως]
11
..[... Αὐρηλίου] → Α̣ὐ̣[ρηλίου]
12
καὶ [ὑπ᾽] ὀνόματος → καὶ ὀνό(ματος)
12-13
→ Βάσσ̣[ου ἐξηγη- oder κοσμη]|τεύ̣σαντος Παχν̣ε̣[μούνεως]
17
Wohl am Anfang zu erg. [(γίνονται) τοῦ συναιρέματος]
19
→ wohl γ(ίνονται) τοῦ σ[υναιρ]έ̣μ̣α̣[το]ς̣ [πυροῦ]
2, 16
] ἀ̣π̣[ὸ] ἐνοικ(ίου) → ]. ἐν οἰκ(ίᾳ), J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 177 (nach dem Photo).
9
Die Lesung Γυμ(νασίου) wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 177
17
ἀπάτωρος → ἀπάτορος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 177
3
Die Auflösung λεμ(ύσου) wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 178.
10-11
Nicht griechisch, sondern demotisch: ḥ3.t-sp 9 [---]--[--], W. Clarysse (nach dem Photo).
2
ὑπορώθι → ὑπρώθι, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 178.
10
τοῦ μετ᾽ ἐ[μοῦ] → τοῦ ἐμοῦ .. (μ̣ε̣(τόχου)?), P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach dem Photo).
Zu datieren: 4. oder 5. Jahrh. n.Chr., P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach dem Photo)
2
ϙ- → ᾽Γ (3000 Drachmen), P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach dem Photo).
R
᾽Αθηᾶτι: der Nominativ ist viell. ᾽Αθηᾶτις, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 179
V
ὡς `ὅτι´ Τλήτης → `ὅτι´ ..τλητης, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 179.
V
Δόλιος → δολίος ( = δολίως), J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 179
R
ἵν᾽ ἅμα θῶ → ἵνα μάθω, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 180
R
τῶν δούλους <σ>ου → τὼν δούλου ( = τὸν δοῦλον) σου, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 180.
R
πολυμοσιν: viell. für πολεμοῦσιν, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 180
P. Laur. 3 ⇧
6, 12, 17
εὔστ(αθμον) → ἐντάγι(ον), P.J. Sijpesteijn, briefl.
P. Leit. ⇧
21
Πεταίριος → Πετεύριος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270, Anm. 1.
P. Lille 1 ⇧
10
῾Αρ`πχῦσις´ (B.L. 1) → ῾Αρφυ`μι̣ῦσις´, P. Lille 1, S. 265.
11
τούτων ωι̣ ( = 810, statt ως?), P. Lille 1, S. 265
19
]π̣ριαν ὑλ..ς → viell. ]χ̣ρίαν ὕλης, P. Lille 1, S. 266; die Ber. [τῆς κατὰ τὴν ἐγβατ]η̣ρίαν ὐλ[ύο]ς (B.L. 1) wird abgelehnt, P. Lille 1, S. 266
39
ἐπιδώ̣ηι → ἐπιδημῆι (nach dem Photo), W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 166, Anm. 2.
64
ἔτι (B.L. 1) → ἐν, P. Lille 1, S. 267.
65
ἐν δυ[σί (B.L. 1) wird abgelehnt, P. Lille 1, S. 267
Für den Randvermerk vgl. P. Lille 1, S. 268.
9
Nach Γορπιαίου zu lesen: Μεχεὶρ σύντ̣α̣ξ̣ο̣ν̣ ἀναλαβ[εῖν], P. Lille 1, S. 268
19
Für den Randvermerk vgl. P. Lille 1, S. 268
3 u.ö.
Für πωολογία vgl. P. Lille 1, S. 259.
4
...ο.μει ῾Εριέως → ...σ̣ος Πετεριέως, P. Lille 1, S. 268.
10
Μ̣[ → Μ̣α̣ρ̣ρ̣[έους], P. Lille 1, S. 268
28
κρ(ιθο)πύρ(ου) → κρι(θῆς), P. Lille 1, S. 269.
30
Die Zahl ν am Ende → ιβ̣, P. Lille 1, S. 269
33
Χοίαχ δ̄ ist auch möglich, P. Lille 1, S. 269
65
Zu lesen: `Π]τολεμ(αίωι) ῾Ερμείνου´, P. Lille 1, S. 269
71
Zu lesen: ἐ̣π̣ι̣σ̣τ̣ο̣λ̣ὴ̣ν̣ Χ̣ο̣ί̣α̣χ̣ λ̣, P. Lille 1, S. 269
V
Zu lesen: Παι. Χ̣ο̣ί̣α̣χ̣ δ̄ ἔχουσ̣ι̣ Χοίακ α τὰ εἰς ἔργα, P. Lille 1, S. 269
7
ε[[...]] (B.L. 1) → ε[[ξυσαν]], P. Lille 1, S. 269.
13-14
Vgl. zu χρυσοῦς, P. Lille 1, S. 270.
I, II
Vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 119, Anm. 1. Zu datieren: vor 236, viell. schon 256 v.Chr., P. Lille 1, S. 270
III 14
Viell. τεθραμμ]έ̣ν̣α̣ ἀρσε(νικά), P. Lille 1, S. 271.
V
Zu lesen: [ἀρσενι(κὰ) χοθ] θη(λυκὰ) ᾽Ασκα [/] ᾽Αϡ, P. Lille 1, S. 271
V
Zu lesen: ]. Τῦβι ι̣. | -φ]α̣μ̣μιθίου, P. Lille 1, S. 271.
V
Zu lesen: Χρυσίπποι, P. Lille 1, S. 271.
4
ἐπιλ(άρχην) → viell. ἐπιλ(έκτων), P. Lille 1, S. 271.
V
Zu lesen: ᾽Αριστάρχωι, P. Lille 1, S. 271
3
Erg. πρότερον κ[ομιεῖσθαι (gegen B.L. 1, S. 465), P. Lille 1, S. 272.
1
..δι.. → viell. ῾Ηρᾶς, P. Lille 1, S. 272.
11
Nach δεκα: κ̣ομ̣ήσῃ, P. Lille 1, S. 272
13
....μπα̣ν̣ → viell. κ̣[α<τα>λι]μπαν..., P. Lille 1, S. 272
Viell. zu datieren: 208/207 v.Chr., W. Clarysse, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 160.
1
Zu lesen: Δη̣μ̣ή̣τ̣ρ̣ιο̣[ς], P. Lille 1, S. 272.
Zu datieren: 24.3.155 oder 21.3.144 v.Chr. (gegen B.L. 6), W. Clarysse, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 159-160.
Zu datieren: 2.4.155 oder 30.3.144 v.Chr. (gegen B.L. 6), W. Clarysse, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 159-160.
Viell, zu lesen: ναύ[κλη(ρος)] βασ(ι)λ(ίσσης), P. Lille 1, S. 277.
Zu datieren: 4.4.155 oder 1.4.144 v.Chr. (gegen B.L. 6), W. Clarysse, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 159-160.
28
ναῦλο̣[ν π]λοίου → wohl ναῦλο̣[ν] κ̣υ̣β̣α̣ι̣δ̣ίου, P. Lille 1, S. 278.
Der Text stammt wohl aus Pharbaithos, F. Uebel, Die Kleruchen S. 76, Anm. 1.
1
ἀ̣π̣[ο]γ̣ρ̣[α]φ̣ὴ̣ [ε]ἰ̣ς̣ τ̣[ὰ ἁλικά] (B.L. 1) wird bestätigt, P. Lille 1, S. 278.
2
μ̣ε̣ν̣....[ → viell. Μενχε[ίους, P. Lille 1, S. 278.
Vgl. A.I. Pavlouskaja, in T.V. Blavatskaja et alii, Die Sklaverei S. 185-199, und H. Heinen, Anc.Soc. 8 (1977), S. 126-129.
II 11
Viell, ἀμφισβητ̣ῆ̣ι̣ ἐ̣π̣[ίτιμα διπλᾶ (vgl. B.L. 4), P. Lille 1, S. 279.
Für das Datum vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 267, Anm. 4.
10
κ̄θ̄ → κ̄ε̄, P. Lille 1, S. 279.
31-38
Zu datieren: um 245 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 266-267 und Anm. 4.
1
.... → viell. Δ̣ί̣ω̣ν̣ο̣ς̣, P. Lille 1, S. 280.
8
σκ..ῆ̣κο.ρ.. → σκοληκόβρωτο̣ν̣, P. Lille 1, S. 280
1
Σκβαη´[ → Σκβ∟η´[, P. Lille 1, S. 257, Anm. zu S. 164.
12
π[υρ(οῦ)]. → π[υρ(οῦ)]λ̣, P. Lille 1, S. 280.
17
.... πυρ(οῦ) → σίτων πυρ(οῦ), P. Lille 1, S. 280
22
γ∟δ´η´ → γ∟η´, P. Lille 1, S. 280
4
δανεῖσθαι → ἀνεῖσθαι, P. Lille 1, S. 258, Anm. zu S. 174.
26
Für ᾽Αγείρων vgl. P. Lille 1, S. 258, Anm. zu S. 174
b 3
Das Zeichen viell. aufzulösen in ὧν oder ἀφ᾽ὧν, P. Lille 1, S. 258, Anm. zu S. 181.
39-50
Für κάτεργον vgl. P. Lille 1, S. 258-259.
2, 10
...οκρι..ου → viell. [Δημ]οκρί[τ]ου, P. Lille 1, S. 280.
20
Für ποιολογία vgl. P. Lille 1, S. 259.
4, 13
Für ποιολογία vgl. P. Lille 1, S. 259
2
Für Aristandros vgl. P. Lille 1, S. 261.
12
Lies: ὀχυρώθηι, P. Lille 1, Anm. zu S. 218.
13
...ρ̣οχος → viell. [κα]τ̣ά̣β̣ρ̣οχος, P. Lille 1, S. 281.
16
.....ετ̣ο̣ς̣ → ]οι καθ̣᾽ ἴτ̣ος, P. Lille 1, S. 281
1
Zu lesen: Σύν[τ]α[ξον, P. Lille 1, S. 281.
2-3
Am Ende: ἐ̣ὰ̣ν̣ ὑ̣π̣ά̣ρ̣|χωσιν, P. Lille 1, S. 281
vgl. P. Lille 1, S. 281-283.
2
Lies am Ende: μ̣ε̣τ̣ὰ̣ τ̣ὸ̣ γράφε̣ι̣ν̣, P. Lille 1, S. 281-283
11
[.....]..αφ…. → ἀ̣[ντι]γραφέως, P. Lille 1, S. 281-283
R
δέοντ[ι → δέοντ[α, P. Lille 1, S. 283.
V
Lies: βαλανεῑ, P. Lille 1, S. 283
vgl. P. Lille 1, S. 283-284.
66, 70
Erg. Φαμουνιόφ[ιος, P. Lille 1, S. 283-284
3
τ̣οὺς παρά viell. verschrieben für τω̄ι παρά, P. Lille 1, S. 284.
P. Lips. 1 ⇧
Zu datieren: 23.10.379 n.Chr., R. S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 222-225.
→ [Μετὰ τὴν ὑπατείαν τῶν δεσποτῶν ἡμῶν | Οὐάλεντος Αὐγούστου τὸ ζ´ καὶ Οὐαλεν|τιν]ειανοῦ [νέου αἰωνίου] Αὐγοὐστου καὶ […….| …]αυ.ο.[ τὸ β´] vacat, R. S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 222-225.
25
ὄκ(?)]τον (B.L. 1, S. 205) → δέκα]τον, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 106 (308 n.Chr.).
31
Παω̣.[. → Πακή̣β̣(κιος), L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 200-201
31-32
Die 2. Hand fängt an mit Λυσᾶς in Z. 32 (nach dem Photo), L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 200-201.
36
[Παω].. [ὁ πρ]οκίμ(ενος) → [Π]α̣κ̣[ή]βκιο̣(ς), L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 200-201
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 93-99.
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 102-103.
II 13
παντοκράτορα → παντοκράτορα [θεόν], P. Köln 2. 110, Anm. zu Z. 6.
n(arratio) (B.L. 1) → wohl ν(ομικός), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 117-118; P. Col. 7. 174, Intr.
[..τη…..ως] → [αὐτῆς πόλεως], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 274.
→ ἐ̣[πέλ]ευσ̣ι̣ν̣ π̣επ̣ο̣ν̣|θέναι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 274
1
Πατομγ(εύς) → Πατομγ(ῶς), L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 183.
3
ἀ(πό) (B.L. 1) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 128-133.
I 16
ὑ̣π̣(έρ ?) ἑ̣α̣(υτοῦ ?) διὰ τ̣ο̣ῦ̣ α̣(ὐτοῦ) → θε̣ίας̣ διατυ̣π̣(ώσεως) (nach einem Photo), J.D. Thomas, B.A.S.P. 15 (1978), S. 142, Anm. 48.
V 18
᾽Αμερίστου → ἀμερίστου, P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
Für die Kolumnenüberschriften vgl. B.G.U. 12. 2169, Intr.Zu datieren: 371-401 n.Chr., P. Landlisten, S. 20.
II 5
῾Ερμ[άμμω]ν̣ → viell. ῾Ερμ[αίω]ν̣, P. Landlisten, S. 20
III 10
᾽Ι..[…]φιος → viell. ᾽Ιω̣[σή]φιος, P. Landlisten, S. 20
Zu datieren: 375-400 n.Chr., P. Landlisten, S. 20. Vgl. E. Wipszycka, Eos 56 (1966), S. 353.
I 27
Θεοφ(ίλου) → viell. Θεοφ(άνους), P. Landlisten, E. Wipszycka, Eos 56 (1966), S. 353
Zu datieren: 325-350 n.Chr., P. Landlisten, S. 19-20. Vgl. E. Wipszycka, Eos 56 (1966), S. 353.
III 2
᾽Ακύλλου → viell. ᾽Ακυλάου, P. Landlisten, E. Wipszycka, Eos 56 (1966), S. 353
V
῾Ερμ…νης → viell. ῾Ερμο̣γ̣έ̣νης, P. Landlisten, E. Wipszycka, Eos 56 (1966), S. 353
Zu datieren: um 300-325 n.Chr. (gegen B.L. 3), P. Landlisten, S. 14-20.
Die Erg. ᾽Α̣[μα]ζ̣ώνιος (B.L. 6) wird abgelehnt, P. Landlisten, S. 14-15.
II 32
[.]ρ´ → [π´]ρ´, viell. aufzulösen in [π]ρ(όεδρος) oder [π]ρ(οεδρεύσας), P. Landlisten, S. 12.
13
Viell. π[αρ]άλειψα (B.L. 3) → π[αρ]αλεῖψα<ι>, P. Strasb. 7. 660, Anm. zu Z. 10.
Zum Datum (96/95 oder 63/62 v.Chr.) vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 48 und Anm. 271.
2
᾽Οξυρυγχ(ειτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
P. Lond. 1 ⇧
S. XVII-XVIII
108a
Für die vollst. Ausgabe der koptischen Papyri in K.R.U. vgl. N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 50-51; für die S.B.-Nummern der griechischen Protokollen und Unterschriften siehe die Ber. zu den jeweiligen Texten.
108a
εἰς κερ( ) μ̄η̄ … μαρκο( ) π… → εἰς Κερα(μεῖα) μη(τροπόλεως) (διὰ Μάρκο(υ) Πολ(λίου) Κρ(είσπου), J. Shelton, B.A.S.P. 13 (1976), S. 68
107
το(ῦ).[..] (B.L. 1) → τὸ ∟̣ γ̣[ιη], J. Shelton, B.A.S.P. 13 (1976), S. 68.
A 1-14, 19
Verb. Nd. J. Shelton, B.A.S.P. 13 (1976), S. 63-68. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
A 15
Θοτοῦτ(ος) (oder Θοτεύ(του), F. Preisigke, Namenbuch) → viell. Θοτσύτ(ου), G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
2
απτ (vgl. B.L. 1) → α πάγ(ου), K.A. Worp, briefl.
Vgl. T. Schioler, Roman Waterwheels S. 125-126.
R
Vgl. D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 67, Anm. 286.
R
ἀνδή(ρῳ?) → ἀνδη(ρευτῇ), K.A. Worp, briefl.
R
᾽Αφροδείτο(υ) → ᾽Αφροδειτο(ῦτος), P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
R
ἀλο(ητής) α → ἀλοᾷ, K.A. Worp, briefl.
13
Παναρῶυτι → Ταναρῶυτι (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
Herkunft: Hermonthis, vgl. P. Lips. 1, S. 246.
Φλ()β…. [τοῦ] → Φλ(α)βι̣[άλ)ι̣ο̣ς τ[οῦ] (nach dem Photo), J.G. Keenan, Z.P.E. 24 (1977), S. 198-199.
b 4
Κλωτύχου → Καλωτύχου, K.A. Worp, briefl. (nach dem Photo).
P. Lond. 2 ⇧
Die Lesung τιμη | τά (B.L. 1) wird angezweifelt, B. Boyaval, Chr. d’Ég. 5 (1978), S. 351.
vgl. P. Lond. 3, S. 57, 1233 (in derselben Hand), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 247. Hier auch die folgende Neulesungen:
6
….ω̣ματων → ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ λ̣η̣μ̣μάτων
9
[(γίνεται) (δραχμὰς)] ιβ → [(γίνεται) (δραχμὰς) η] –– ιβ ( = 8 Drachmen, 12 Obole)
11
Lies: ὠκτὼ –– η ( = 8 Drachmen, 8 Obole)
19
→ δραχμὰς ὠκτὼ –– η (γίνεται) (δραχμὰς) η –– [η]
a 14
κατακεχ (ωρηκέναι) → κατακεχ (ωρικέναι), H.C. Youtie, B.A.S.P. 15 (1978), S. 182.
Die Urk. stammt wahrscheinlich aus Soknopaiu Nesos und ist von derselben Hand wie S.B. 6. 9066, J.E.G. Whitehorne, Chr. d’Ég. 54 (1979), S. 146-148. Nd. J.E.G. Whitehorne, Chr. d’Ég. 53 (1978), S. 327-328; zu datieren: viell. 146-147 n.Chr. (S. 321-322); Neulesungen:
τοὺς κω(μογραμματεῖς) → Τούσκῳ
10
ἐπὶ [κατα]στάσεως (B.L. 1) → ἐπὶ [τῆς ἐ]ξ̣ε̣τάσεως
Zu datieren: 150-200 n.Chr., Herkunft: Karanis, und Neulesungen nach einem Mikrofilm, L.C. Youtie, Z.P.E. 28 (1978), S. 249-251:
8
αν]δ( ) ζ → [Personenname ἄν)δ(ρες) ζ
11
Σο̣ν̣ροῦρ̣ος → σκλ̣ηρουρ<γ>ός
23
Μελ̣ι̣γυννος → Μαμερτῖνος
29
Ακ̣μ̣ιλιους → eher ᾽Αμμιλιοῦς
39
Πασ̣ω̣ν̣ος Αμ̣αα̣λτις → Πασίωνος ᾽Αμαάλτις
69
Τ̣ι̣τ̣ι̣λειβης → Τιτιλείβης
78-81
Diese Zeilen sind wohl ein Zusatz zu Kol. VI
82
Ψεν[ … ]εως → Ψενήσεως
Wohl zu datieren: 200/201 n.Chr., P. Ryl. 2. 89, zu Z. 15.
15
Τεμᾶ̣ς = Δημᾶς (vgl. Stud. Pal. 22. 165, 36-37), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
vgl. P. Vindob.Salomons 4.
6
ε̣ἰ[ς ἔτη ἐ]ν̣ν̣έα καὶ [μῆνας] (B. L. 1) → εἰς̣ [ἔ]τ̣η̣ τ̣ρ̣ε̣ί̣α καρ[πούς], J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 50 (nach dem Photo).
10-11
Νουβάσι (Wilcken, Chrest. 192) → νούβεσι, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 212 u. Anm. 3 (nach dem Photo).
212
Πατουάμπτιο(ς) → Πατουάμτιο(ς), P. J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
221
Τανεγβήο(υς) → Τανετβήο(υς), J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 24, Anm. 25.
2
Γορπιαίου ε → viell. Γορπιαίου ε [᾽Επὶφ ε], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 149, Anm. 16.
12
σώμα[τα] und σωμά[τια] (Mitteis, Chrest. 237) sind beide möglich, J.-A. Straus, Actes du colloque 1973 sur l’esclavage S. 343, Anm. 27.
Siehe die Ber. zu B.G.U. 2. 392. Neulesungen, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 245-246:
4
Ξιαχις (oder γέρδις, B.L. 1), l. Θιάκι-τος
13
→ Τούρ[βω]ν̣ ῾Ε[ρ]ιέως
21
Π̣τικινος (oder Πένκινος, B.L. 1) → Πιτίκινος
23
Οὐηγητᾶς (B.L. 1) → Οὐητιπᾶς (auch schon ed. princ.)
25
Σα̣τα̣[βοῦς] → Σώτα̣ς̣
26
`υ̣π̣ε̣μ̣´ → `ὑ̣π̣(ὲρ) λ̣α̣(ο)γ̣ρ(αφίας)´
39
Ψεν….. → Ψενή(σιος); eingefügt wurde `ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ λα(ο)γρ(αφίας)´
40
Die Steuer beträgt ι̣[β] Drachmen
51
Π̣ο̣λιου̣εῖτ̣ο̣ς → ῾Ε̣λ̣κο̣υεῖτ̣ος
55
[..] βουκο [..] → [Πα]βουκᾶ[τος]
61
Λη̣νεῦς → viell. Λαινεῦς
63
Ε̣μ̣. ουτος → ῾Ελκοῦτος (1. ῾Ελκουῖτος)
64
[.]ολ( ) ποιμένων → Ν̣[είλου] π̣όλ(ις) Ποιμένων, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 166, Anm. 21.
65
→ Γ(ίνεται) τὸ κεφάλ(αιον) ᾽Ακ̣ιών̣ι(ος) (oder ᾽Αβιώνιος?), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 246-247.
Der Papyrus stammt wohl aus dem Arsinoites (gegen B.L. 2.2), P. Vindob.Tandem, S. 72-73.
Verb. Nd. mit Komm., F. Dunand, J. Schwartz, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 85-97. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
7, 11, 38
Ταν̣αιθέως → Τανυαίθεως; der Papyrus stammt aus dem Apollonopolites Heptakomias (vgl. P. Köln 3, S. 158), J. Gascou - K.A. Worp, briefl.
15-16
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 30.
3
Λευκωτίου → Λευκωγίου (l. Λευκογίου), H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 111 (nach einem Photo).
Der Text stammt viell. aus Philadelpheia, J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 179, Anm. 4.
35
…γι( ) → κ̣α̣τ̣α̣γι(νομένων), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 236.
5
Θαισ(οῦτος) (B.L. 1) → Θαισ(αρίου), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 139, Anm. 38.
2
Β̣ουτ( ) (B.L. 1) ist als Βουτ(αφίου) aufzulösen, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 140, Anm. 43.
2
ἐκ<σ>τάσ(εως) (B.L. 1) → ἐπιστατ(είας) (nach einem Photo), B.G.U. 13. 2275, Anm. zu Z. 4.
2-3
Für die Formulierung, vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 349, Anm. 3.
a
Gehört zusammen mit S.B. 12. 10910, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 352-354.
3
᾽Αν(τωνίνου) → ῾Αδ(ριανοῦ) (am Original geprüft von P.J. Sijpesteijn), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 352-354.
4
ὀρόβ(ων) (B.L. 1, S. 248) → ὀρόβ(ου) (auch schon ed. princ.), B. Boyaval, briefl.
R
τ̣πγ (vgl. B.L. 1) → υ̣πγ, P. Vindob. Tandem 9, Anm. zu Z. 7.
1
Siehe die Ber. zu P. Lond. 2. 256 Ro d, 12.
R
vgl. P. Vindob.Tandem 9, Komm.
R
α[ὐτοῖς] → ἡ̣[μῖν], G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), Anm. zu Z. 17.
R
Φαύστου Πρίσκο[υ] Καίσαρος: ,,des Faustus, des Sklaven des Priskos, des Sklaven des Caesar", J.-A. Straus, Z.P.E. 32 (1978), S. 260.
1
ἡγούμεν[ος κώ(μης)] (B.L. 1) → ἡγούμεν[ος] (sc. γεωργῶν), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 212 u. Anm. zu Z. 10.
3
Die Erg. δη(μοσίων) (B.L. 1) wird abgelehnt, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), Anm. zu Z. 10.
13
εις[ → εἰς [ὑπόλ(ημψιν) ρι (oder viell. σ mit in Z. 14 ω<ϙ>ζ∟), P. Vindob.Tandem 9, Anm. zu Z. 10.
P. Lond. 3 ⇧
III
Nd. E.M. Smallwood, Documents Illustrating the Principates of Gaius, Claudius and Nero Nr. 381 (1967), .
Diese Kopie wurde nach 248/249 n.Chr. an gefertigt, J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 117.
Ausg. des zugehörigen demot. Textes mit Photo: P. L.Bat. 19, S. 220.
Zu datieren: 206-210 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 113 (mit Photo).
1
κωμαρχ( ) → κωμογρα (μματέως), J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 113 (am Original) und Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
Gehört zusammen mit P. L. Bat. 13. 11 G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 251-253. Am oberen Rande lies: Παῦ̣ν̣ι̣ ……. Θερμουθ |[αρ]ί̣ω̣ μ̣ε̣τ̣ὰ̣ `δ´, G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 253, Anm. 8 (nach einem Photo).
11
Lies: ]ε̣ι̣κ[, viell. [Ν]ε̣ι̣κ[ολάῳ], G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 253, Anm. 7.
8, 17
Zu ῾Αρησιῆς vgl. S. Donadoni, Parola del Passato 29 (1974), S. 278-280.
8
Mit ὄκνος wird ein Schiffsgerät, wahrscheinlich ein Kran bezeichnet, T.C. Skeat, Hommages Cl. Préaux S. 791-795.
9
[᾽Απελλαίου] → [μηνός], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 166, Anm. 3.
18
[Γερμανι]κ̣οῦ oder [Σαρματι]κ̣οῦ (B.L. 1, S. 287) → [Γερμανι]κ̣οῦ, E. Van ’t Dack, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt. II 1 S. 881.
Der Text gehört zu P. Baden. 2. 10 SB 24 16315, P.W. Pestman.
Vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 123-124.
149
κλείμακα[ς] ἀγνύων → κλείμακα <κα>[τ]αγνύων, B.G. Mandilaras, The Verb S. 87, § 148.
158
Für κεραμείδων vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 121.
8-31
Nd. E.M. Smallwood, Documents Illustrating the Principates of Gaius, Claudius and Nero Nr. 374 (1967), .
Φιλλετ̣ί̣ο̣υ → Φιλτατίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1(nach dem Photo).
Vgl. J.-M. Carrié, Les ,,dévaluations" à Rome S. 232, Anm. 18.
Duplikat von P. Flor. 3. 309 R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 222.
10
᾽Απε̣ψώνεως oder ᾽Απατώνεως (B.L. 1) → ἀπὸ Ψώνεως, Z. Borkowski, J.Jur.P. 18 (1974), S. 223-224.
1
πτ- μεριδ″ → πάγ(ου) μερίδ(ος) oder μερίδ(ων), P. Landlisten, S. 10.
2
Μουδῆτ̣ο̣ς̣ → Μουσῆτ̣ο̣ς̣, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
6
μαρτύριον̣ οὕτε (l. ὅτι) → μαρτυρῖ (l. μαρτυρεῖ) ὅτι οὔτε, (nach dem Photo), S. G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 560-562.
Wohl zu datieren 28. 11. 538 n.Chr. (am Original), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 123.
1
[τῷ δεσπό]τῃ μου → [……..]ιανῷ, P. Oxy. 16, S. 86, Anm. 1.
4
[῾Υψη]λι(τῶν) πόλεως (Mitteis, Chrest. 73) → [Κα]λ̣λιπόλεως, P. Oxy. 16, S. 86, Anm. 1.
Zu datieren: 481 n.Chr., P. Amst. 1, S. 105-106.
2
ι τέλ(ει) ι → : λ″ ϊ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273 (am Original geprüft von R.S. Bagnall).
3
[ἐνδόξου, καὶ λαμπ]ρ̣ο̣τ̣ά̣τ̣ο̣υ̣ → [vacat? ἐνδ]ο̣ξοτάτου (am Original), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125. und vgl. auch O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8, Anm. 1.
Einer der Ehrentitel in der Erg. muss ausscheiden, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
2
Die Erg. ἐνδόξου → viell. ἐνδοξοτάτου, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8, Anm. 1.
Zusammengefügt mit P. Lond. 3. 998 von H. Maehler, s. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 123.
12
] τοῦ → [ἢ ὀζόμενος ἐκ τοῦ αὐ]τοῦ, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1.
Viell. Τασμενθῆν → Τασμένων, B.G.U. 12. 2136, Anm. zu Z. 17.
18-27
Nd. u. vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 196-198.
3
ἐν ᾽Οξυρ(υγχιτῶν) πόλ(ει) → ἐν ᾽Οξυρ(ύγχων) πόλ(ει), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
Vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 58, Anm. 31.
3
ἐν ᾽Οξυρ(υγχιτῶν) πόλ(ει) → ἐν ᾽Οξυρ(ύγχων) πόλ(ει), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
Das Ende des Textes wurde als P. Strasb. 6. 573 herausgegeben.
Betrifft denselben Transport wie Stud.Pal. 22. 13, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 353, Anm. 4.
Zu datieren: 27.6.219 oder 223 n.Chr. (gegen B.L. 6), L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 142, Anm. 1 und S. 234.
30, 50
Die Auflösung σφυρίδ(ας) καλλαείν(ου) wird anerkannt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 233.
65
Χωειλᾶς → Ζωείλος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270 (am Original).
9
→ ϋ̣ε̣ἱὸς αὐτοῦ ιη [ (ἔτους) δραχμὰς δέκα (γίνεται) (δραχμαὶ) ι, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 247.
5
Καλαβάλεις (l. Καλαβάλει) (B.L. 1) → Καλαβέλεις (l. Καλαβέλει), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 247.
21-22
δ[ρ]αχ[μὰς δ]ώδ[εκα] → δ[ρ]αχ[μὰς ὠ]κτώ̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
22-30
Vollst. Ausg., D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248: – ιβ. (γίνεται) (δρ.) η – ιβ Π[αχὼ]ν λ´ | ὁμοίως ἄ[λλ(ας)] δ̣ρ[αχμὰ]ς | ὠκτὼ – ιβ (γίνεται) (δρ.) η̣[ – ιβ] ἀρίθ(μησις) | Παῦνι ὁμ̣οίω[ς ᾽Ορσ]ενού | φεις ἄλλ (ας) δραχμὰς δέκα (γίνεται) (δρ.) ι. | ἀρίθ(μησις) ᾽Εφίπ ὁμοίως ὁ αὐτ(ὸς) | ὑπὲρ λη[μ]μά[των] τῆς κώ(μης) τοῦ | ιθ (ἔτους) δραχμὰς ὠκτὼ – ιβ | (γίνεται) (δρ.) η – ιβ
1
α( ιϛ ξο → μζ´, K.A. Worp, briefl., und:
7, 8, 13
κ´ = 1/24, nicht 1/20 (B.L. 1)
11
ι´ (vgl. B.L. 1) = 1/12, nicht 1/10
Zu datieren: 248/249 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 116-117.
8
Für παραδοχ(ήν) vgl. P. Berl. Leihg. 2. 36, Anm. zu Z. 27.
46
Für κωμαρχῶν vgl. Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
165, 193
κλ´ → Κλ(αυδία), P. Oxy. 43. 3118, zu Z. 5-10.
196
[κλ]´ ᾽Ερωτίλλ̣α̣ς̣ → [Κλ(αυδία)] ᾽Ερω-τίλλ̣α̣, P. Oxy. 43, 3118, zu Z. 5-10.
6
Viell. παραβ̣εβρε̣( ) → παραβεβρε(γμέναι), vgl. D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 162, Anm. 804.
9
]βονθονφρεμ̣σ̣ω → [Θελ]βόνθον Φρέμσω, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 200.
18-19
Der ὃρμος μητροπόλεως ist wohl dem λιμὴν ῎Αλσους μητροπόλεως gleichzustellen, P. Coll. Youtie 1. 31, zu Z. 5.
Zu datieren: um 144 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 151-160.
688
Π[ά]σειτος → Π[ό]σειτος, L.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 157.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 999.
Lesung des Datums: [μετὰ τ]ὴν ὑπατείαν Φλαουίου Λουππικίνου κόμ[ι]τος | ιππι̣κ̣ῆς τε̣ κ̣α̣ὶ̣ πεδικῆς δυνάμεως καὶ Φλαουίου | [ ± 8: vacat?] ᾽Ι̣ο̣β̣ίνου τ̣ῶν λα̣μπροτάτων, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 222.
5
]ν (Archiv 4, S. 559) → [δό]ς̣ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
Die Datierung auf 505 n.Chr. wird angezweifelt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
25-26
Lies: ἤδη γὰρ ἀ̣ναφε[ ± 30] Θη̣βαίδος Αὐρηλίου̣[, und vgl. J. D. Thomas, Z.P.E. 22 (1976), S. 269 und Anm. 75.
P. Lond. 4 ⇧
493, 518
Für τὰ καὶ καταχωρηθ(έντα) εἰ(ς) vgl. H.C. Youtie, B.A.S.P. 15 (1978), S. 180, Anm. 10.
978
Ταντβεου ist undekliniert, der Name Ταντβέος ist zu streichen, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 25, Anm. 27.
22
ἀσ̣πιδ(οποιοῦ) → ᾽Ασπιδ(ᾶ), P. Oxy. 16. 1832, zu Z. 2.
5
ἀσπ̣ιδ(οποιοῦ) → ᾽Ασπιδ(ᾶ), P. Oxy. 16. 1832, zu Z. 2.
P. Lond. 5 ⇧
2
Zur Identität der verschiedenen Personen namens Patermouthis vgl. J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111, Anm. 2 und J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 143, Anm. 16.
Zum familiären Streit siehe J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111-122.
Zu den Häusern im Archiv siehe G. Husson, B.A.S.P. 27 (1990), S. 123-137.
Zum byzantinischen Heerwesen im Archiv siehe J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 139-150.
Patermouthis-Archiv
2
,,Descriptive prosopography": B. Porten u.a., The Elephantine Papyri S. 550-568.
Zu den zu diesem Archiv gehörenden koptischen Papyri siehe S.J. Clackson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 97-116B. Porten, The Elephantine Papyri S. 569-570 und 575-580.
2
᾽Αντώνιος ist nicht der Anachoret Sankt Antonius, E. Wipszycka, J.Jur.P. 18 (1974), S. 211-212.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 16.
26
vgl. P. Oxy. 16. 1906, Anm. zu Z. 1-2.
97
vgl. P. Oxy. 16. 1908, Anm. zu Z. 10.
Zu datieren 3.5.555 n.Chr. (gegen B.L. 3, S. 98), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 55, Anm. 4 u. S. 125.
Zu datieren 3.5.556 n.Chr. (gegen B.L. 3, S. 98), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
17
χε̣ρῶν → ἀχύ̣ρων, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 336, Anm. 2.
ἀπὸ σ̣χ̣[ο]λ (αστικῶν) → viell. ᾽Απολλ(ῶτος), J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
167
εὐδοκ(ίμου) → εὐδοκ(ιμωτάτου), O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 13, Anm. 2.
Τήρου Τήρονος → Τηρουτήρονος (oder viell. eher Τηρουτή-ρουος), J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 21 und Anm. 7.
Zu diesem Papyrus gehört viell. das Fragment P. Lond. 5. 1851 J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 172.
23 u.ö.
Βα/ → Βαῦ (nach einem Photo), J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 174.
6
Σιπ̣ο̣υ̣λα̣ι( ) → σιγγο̣υ̣λ̣ά̣ρ̣(ιος), J. G. Keenan, Z.P.E. 24 (1977), S. 198.
9
Σιπ̣ο̣υ̣λαι( ) → σιγγουλάρ(ιος) J. G. Keenan, Z.P.E. 24 (1977), S. 198.
6
Σιπ̣ο̣υ̣λ( ) → σιγγο̣υ̣λ̣(άριος), J. G. Keenan, Z.P.E. 24 (1977), S. 198.
17
Σεσι∟( ) → wohl Σεσιύ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193, Anm. 28.
1
Viell. ᾽Ε̣π̣[είφ] → ἐπ[αγο(μένων)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
18
[οἰκίᾳ] → [ὄψει], G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 209 und P. Strasb. 5. 471 bis, Anm. zu Z. 19.
V
Τ̣έ̣ρ̣τον Κανᾶς̣ → Τ̣έ̣ρ̣τον Κάνω̣, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 125 (am Original geprüft von T.C. Skeat).
Wohl zu datieren: 516 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 286. Zu datieren: 12.7.516 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 246-247.
2
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
21
[χερῶν] → [ἀχύρων], H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 336, Anm. 2.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 5. 1735.
Viell. [........ ἀπό] → [᾽Ιουδὶθ ἀπό], P. Mich. 13. 664, Intr.
2
῾Ηρακλεοπόλ(εως) → ῾Ηρακλεοπολ(ίτου) (῾Ηρακλεόπολις kommt nicht vor), W. Clarysse.
P. Lond. 6 ⇧
Vgl. A. Moscadi, Studi ital.fil.class. 47 (1975), S. 236-250.
17
Für Gaius Iulius Dionysius, Sohn des Theon (Z. 76) vgl. P. Theones, S. 5.
36
ἀ̣μ̣[έ]λ̣η̣σ̣[ο]ν̣ → viell. ἀ̣μ̣[ε]λ̣ή̣σ̣[ῇ]ς̣, B.G. Mandilaras, The Verb S. 300, § 706 und Anm. 1. (Nach dem Editor ist das ν̣ aber ziemlich sicher.)
P. Lond. 7 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’ Ég. 73 (1998), S. 144-158.
Vgl. H. Hauben, Z.P.E. 28 (1978), S. 104-105.
180-181
τὸν γενόμενον?] | [ὑ]ποδιοικητ[ήν → τῶν διαδόχων καὶ] | [ὑ]ποδιοικητ[ήν, L. Mooren, The Aulic Titulature Nr. 0180 S. 142.
214
Viell. am Anfang zu erg.: [῾Ιερώνυ]μ̣ον und am Ende: [καὶ στρατηγόν oder στρατηγόν τῆς Θηβαίδος], L. Mooren, The Aulic Titulature Nr. 050 S. 89.
P. L.Bat. 1 ⇧
Zu datieren: viell. vor ungefähr 504 n.Chr., J.G. Keenan, Z.P.E. 17 (1975), S. 236.
10
ναυ[ά]ρχου: im Index s.v. ναυάρχης statt ναύαρχος aufgenommen, P. Vindob. Tandem 19, Anm. zu Z. 1.
3
ἔ̣ρ̣γ(ων) β (ἔτους) → ἔ̣ρ̣γ(ων) τ[ο(ῦ)] β (ἔτους) (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
5
Die Erg. ᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291 u. Anm. 47.
Vgl. A. Moscadi, Mus. Phil. Lond. 2 (1977), S. 35-37.
κ̣ορυ.( ) → κορύ(φου), vgl. P. Oxy. 46. 3298, Anm. zu Z. 2. (Am Original geprüft.)
P. L.Bat. 2 ⇧
6
± 17]χθη → viell. καὶ λεσώνῃ ἐπετά]χθη, P. Vindob.Tandem 21, Anm. zu Z. 2-3.
9
vgl. P. Vindob.Tandem 21, S. 139.
5
κο̣σμ̣ητε̣ύ̣σας (B.L. 3, S. 101) → σ̣υ̣ν̣δ̣ι̣κ̣ή̣σας (nach dem Original), P. Vindob.Tandem 11, Anm. zu Z. 44-46.
8-9
Τέρτο̣ν Κανωκωμο̣ν ἀμ|μογείας → Τέρτον Κάνω {κώμη̣ν} ἀμ|μογείας, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 124-125; aber E.P. Wegener hatte schon gelesen: Τέρτον Κάνω κωμογραμ | ματείας (B.L. 3), vgl. dazu auch J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 118 und Anm. 37.
3
κα̣″ → κʃ″, also zu datieren: 304 n.Chr., P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
6
᾽Αμωνία → ᾽Αμμωνία, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
13
Πο̣στιμίου (B.L. 3) → Σεπτιμίου, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
14
…[… ἐνάρ]χ(ου) πρυτ(άνεως) → γ̣ε̣γ̣[υμνασιαρ]χ(ήσαντος) γε(νομένου), P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
15
Αὐτ[ → καὶ αυτ[, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
19
→ οἰκογενῆ ἐ̣[γ] δ̣[ούλη̣ς, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
Zu datieren: 2.7.221 n.Chr., K.A. Worp, briefl.
Αὐ̣[ρηλίου ……… → Αὐ̣[ρηλίου ᾽Αντωνίνου, K.A. Worp, briefl.
13-14
῾Ηφαι̣|[στᾶ ᾽Αρτ]ε̣μιδώρου → υἱοῦ | [᾽Αρτ]ε̣μιδώρου, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 287-288 (nach dem Photo).
17
ἐν τοῖς ἔξω τόποις bedeutet ,,ausserhalb Ägyptens", P. Oxy. 42. 3053, zu Z. 12.
10
Herkunft: viell. Hermopolites, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 263.
R
πρε|[πόντως μετρῶ]ν̣ ′μέτρωι]‵ → μέ|[τρῳ ………], K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 263.
V
ακρ̣η → viell. ἐ̣π̣ρ̣άκθη, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
V
Die 18. Indiktion ist viell. 344 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
7
(ἀρουρῶν)κ → (ἀρουρῶν) β, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
8-9
ἐν κώμ(η̣) |Τ̣…ο̣. → ᾽Εν κ̣ώ̣(μῃ) |Το̣() ἔσχον, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
Siehe die Ber. zu Stud.Pal. 20. 75.
I 8
παρελκ[ό](με)να → πάρελκον ᾱ (gegen B.L. 3, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99.
I 11
μ̣ε̣….. → μεισ̣θ̣[οῦ] (l. μισθοῦ), K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
I 12
(τάλαντα) ζ → (τάλαντα) ξ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
6-7
→ [ἐπιφα]νεστάτων καὶ ἐπιεικεστάτων μέτροις τοῖς δ̣η̣λ̣ωθ̣εῖ-οιν τὴν | [ἐπιτε]ταγμένην, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
11-12
…. κ̣α̣λ̣α̣ |….. → εἰ καὶ τὰ μά|λιστα, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
11
πολὺν χρόνον → πολὺς χρόνος, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
12
αὐτό → αὐτά, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
13
αὐτῶν ……… → αὐτῶν ἀνηνέχθη, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
2 u.ö.
γ (ῆς) κ(ατοικικῆς) → σι(τικαί), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278.
4, 11
κ̣ε̣ κς → ζη( ), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278.
16, 17
Das Zeichen ist aufzulösen in (καί), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278.
17
Πτολεμαίου → Πτολεμαῖος, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278., Anm. 45.
2
Μ[ → μ|ητρὸς τῆς αὐτῆς, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
7
᾽Αδε̣λ[φίου → ἀδε̣λ[φός, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
8
Τ.[ → τῆ̣[ς αὐτῆς, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
8 und 9
Nd.; beide Papyri sind zusammengefügt worden, K.A. Worp, B.A.S.P. 14 (1977), S. 95-97. Abdruck in S.B. 14 11711 vorgesehen.
P. L.Bat. 3 ⇧
27, 31
Viell. Πτολε̣[μαΐδος Εὐεργέτιδος] → Πτολε̣[μαιέων ᾽Αρσινοϊτῶν (sc. πόλεως)], J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 114, Anm. 6.
1,2
Die Erg. τῆς wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
23
Τα̣ξεννας → Τύραννος, (nach dem Photo), L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 82-83.
3
κιντα.[..] → κῖνται (l. κεῖνται) [vacat] (vgl. B.L. 4), (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
P. L.Bat. 6 ⇧
1
Γερμαν(ικοῦ) → Γερμανικοῦ, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 21, Anm. 26.
12
῾Ηρωδιαίνῃ → ῾Ηρωδιαίνηι, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 21, Anm. 26.
16, 17, 18
μηδέ ist richtig, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 21, Anm. 26.
20
Die Erg. Θαή]σ̣ι̣ος wird angezweifelt, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 21, Anm. 26.
24
παρ᾽ α[ὐ]τῆς (s. B.L. 5, S. 60) → παρ᾽ αὐ[τ]ῆς, J.D. Thomas, Class.Rev. 27 (1977), S. 147.
55
οἰκονομε<ῖ>ν → οἰκονομέν, B.G. Mandilaras, The Verb S. 312, § 748.
61
Auch π̣εριῆ kann eine 3. Pers. des Imperf. sein, B.G. Mandilaras, The Verb S. 78, § 111.
36
ἀνατέτακται → viell. ἀναγέγραπται, L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 196, Anm. 10. Der Papyrus hat ἀνατ̣εκ-τ̣αται̣ oder ἀναγ̣εκτ̣αται̣ (sic), W. Clarysse (nach einem Photo).
Vgl. J. Herrmann, Akten XIII. Kongr. S. 160-167.
22-24
Vgl. V. Arangio-Ruiz, Studi epigrafici e papirologici S. 618, Anm. 25.
37
κα̣[ταχορού]ν̣των → κα̣[ταντησά]ν̣των, H.C. Youtie, B.A.S.P. 15 (1978), S. 183 u. Anm. 25.
6
Die Erg. [Καπιτωλίνου wird abgelehnt, M. Vandoni, Gli epistrategi S. 32, Anm. 32.
Σα̣[ρ]α̣π̣[ι..] (B.L. 3) → Σα̣[β]ε̣ί[νου], A. Bülow-Jacobsen, S. Ebbesen, Cahiers de l’institut du moyen-âge grec et latin 6 (1971), S. 185. An einem Photo bestätigt.
31
διεληλυθώτος → διελυληθώτος (sic), W. Clarysse (nach einem Photo).
P. L.Bat. 11 ⇧
ιγ– ist viell. ein Fehler für ιδ– , P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 106.
10-11
προφυλα| κίαν → ἀγροφυλα|κίαν, P. Vindob.Tandem 34, Anm. zu Z. 7.
20
προφυλάκων → ἀγροφυλάκων, P. Vindob.Tandem 34, Anm. zu Z. 7.
3
᾽Αλυπί]ῳ → ᾽Ολυμπί]ῳ, C.P.R. 5. 14, Intr.
9
᾽Αρα̣υοῦς → viell. Πρα̣υο̣ῦς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
10
ἅμα̣ λειτουργός → ἀμπελουργός, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
12
[ποιοῦντα α]ὖ̣θ̣ις → [τοῦ ἐργα?]σίο`υ´; am Zeilenende ist ἀ̣π̣ό̣ zu tilgen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
᾽Οσυ̣τέους καὶ Αὐξώνιος (Lesung zweifelhaft) sind Dorfnamen, nicht Personennamen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
σπόρον ὅν → σπορὰν ἥ̣ν̣, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 289, Anm. 11.
τ̣[οῦ] κ̣αί → ἐ̣[πο]ι̣κίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
8
ἥμισ̣υ → ὕμισυ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
9
δ̣(ιὰ) τ̣ο`ῡ´ → ὀνό(ματος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
14
ἀπο̣δ̣ό̣σο σοι μησὶ → ἀποδώσω σοι μέχρι, P.J. Sijpestein, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
1
῎Ε̣[τους εἰκοστοῦ καὶ] τ̣ε̣τ̣άρτου → ῎Ε̣[του]ς̣ τ̣ε̣τ̣άρτου κ[αὶ εἰκοστοῦ], K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
5
Παχὼ[ν]ζ– → Παχὼ[ν][.]ζ– , K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
7-8
Σο[υάει μητρός ]|τοικ̣{… → Σο[……. κά]|τοικ̣[ος, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
11
῞Ω[ρου] → Σ[………], K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
12-13
Die Erg. ἔχειν (Z. 13) gehört vor τὸν̣ [ὁ]μ̣[ολογο]ῦ̣ντ̣α in Z. 12, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
30
→ κατεχωρ(ίσθη) Παχὼ(ν) .( ), K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
Zu datieren: 3.1.373 n.Chr., Z.M. Packman, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 287 und R. Résmondon, H. Cadell, Akten XIII. Kongr. S. 64, Anm. 25.
4-5
Θερα | μ̣ο̣ύσ̣εως → Θενα | μούνεως, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270 (nach einem Photo).
12-13
ιʃ″|καὶϛʃ″βʃ″ νέας ἰνδικτίονος deutet auf die 16., welche auch die 2. neue Indiktion ist, hin, K.A. Worp, briefl. Vgl. aber auch P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 269.
12
ἐπ<ι>ούσ(ης) → ἔτους, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 269.
13
ἰνδικτίον̣ος → ἰνδικτίωνος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 269.
15
δ᾽ ἐκτε[ί]σεω[ς ὄν]τ̣ο̣ς → δὲ ὑ̣πε[ρ]πεσ[όν]τ̣ο̣ς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
16-17
ἀ̣π̣[ο]|πείσω → |τελή̣σω (l. τελέσω), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273 u. Anm. 14.
Die Auflösung zu ν(ούμμους) wird angezweifelt, M. Crawford, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt. II, 2 S. 581, Anm. 80.
P. L.Bat. 13 ⇧
14
ἀπὸ ᾽Οξ[υρύγχου → ἀπὸ ᾽Οξ[υρύγχων πόλεως, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 18.
6, 9
ἐν τῷ αὐτῷ: sc. πλοίῳ, N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 66.
6
χαρτιά: keine Papyruszettel, sondern Papyrusrollen, πλοίῳ, N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 66.
2
κδ̣ → κζ, also zu datieren 22.4.421 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 236-237.
Gehört zusammen mit P. Lond. 3. 1222 G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 251-253.
Vor dem publizierten Text sind Reste einer anderen Zensusdeklaration sichtbar, s. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 95, Anm. 3 (am Original).
1
ϙε → φιε, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96.
12
γόνα(τι) → ἀντ[ι]κ̣(νημίῳ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96.
14
Ταποντῶτ̣α̣ → Ταποντῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96.
18
Nach Δακικοῦ wohl Φ̣α̣μ̣ε̣[νώθ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 95, Anm. 3.
1
Σεπτιμ<ί>ῳ → Σεπτιμίῳ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96, Anm. 10 (am Original).
25
ἐτ(ελειώθη) → ἐγρ(άφη) (nach dem Photo), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 214, Anm. 1.
V
Zu lesen: χειρογραφία Μαύρας ἀπὸ Πεενσαμοί, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96.
13
σω̣- → viell. σύ[ν], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 97, Anm. 13 (am Original).
25
τ̣ε̣ ᾽Ιουλ̣ίαν → ᾽Ιουλίαν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 97.
28-29
ἔλατ<τ>ο ὀκ|[τακοσίων?] → ἔλατοον (l. ἔλαττον) |[, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 97.
1
καὶ ᾽Ασπέρ(ου) → [καὶ ᾽Ασπέρ(ου)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98, Anm. 19 (am Original).
3
μη̣τ̣(ρὸς) .[…..] → μη(τρὸς) Α[ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98, Anm. 19 (am Original).
4
μ̣η̣τ̣(ρὸς) Ταν[α]βυ̣σοῦτος → viell. μη(τρὸς) Ταπ[.]βι̣υ̣οῦτος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98, Anm. 19 (am Original).
6
᾽Ανουβίῳ [ ± 14] → ᾽Ανουθίῳ vacat, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98.
7
[τῆς] → [ἀπό], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98, Anm. 18 (am Original).
12
→ (γίνονται) κρ(ιθῶν) (ἀρτάβαι) ϛ (ἥμισυ) καὶ ἄρακ(ος) (ἀρτάβαι) δ (ἥμισυ), ἅσπερ ἐπάναγκες, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 97.
26
ἐτ(ελειώθη) → ἐγρ(άφη), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 214, Anm. 1 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98, Anm. 19 (am Original).
V
Zu lesen: (χειρογραφία) Παμ̣ο̣[υ]νίου Πλουτίωνος καὶ ᾽Αμμωνίου ᾽Ισὰκ ἀπὸ Πάπα μικρᾶς vacat κρι(θῶν) (ἀρταβῶν)ϛ(ἥμισυ) καὶ ἄρακ(ος) (ἀρταβῶν) δ (ἥμισυ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 97-98.
Nd. in S.B. 18 vorgesehen, unter Berücksichtigung der Berichtigungen von L.C. Youtie, Z.P.E 18 (1975), S. 223, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 270-271 und H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 193-194.Zu datieren: um 500-550, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 270-271. Die Datierung ins 5. Jahrh., L.C. Youtie, Z.P.E 18 (1975), S. 223, wird abgelehnt von R. Pintaudi und K.A. Worp, briefl. (vgl. die Berichtigung zu P. Soc. 3. 185, 15).
Wohl zu datieren: 5./6. Jahrh. n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 2.
Der μικρός ἐργάτης ist als ,,die kleine Holzwalze" (,,the small cogwheel") zu übersetzen, T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 116.
2
Παρμούθιος → Παμούθιος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 2 (am Original).
8
ἀρ[[ξ]]όσιμον → ἀρρόσιμον, (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
15
ἀντλητικόν: eine Art Schaufelrad (,,potgarland wheel"), T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 116.
27
Π̣α̣ρ̣μ̣ου̣θιου → Π̣α̣μ̣ουθίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 186 (am Original).
28
Am Zeilenende zu erg.: [† χειρογραφία], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
29
(fehlt in ed. princ.) Βάνου τοῦ ᾽Οξ[υρυγχ(ίτου) νομοῦ] ὑποδοχῆς μικροῦ ἐργάτου ἑνό̣ς̣ † (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
6
᾽Αμᾶτι ᾽Αμ.[ → ᾽Αμόιτι ᾽Αμόι̣τ̣[ος (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
7
τόπ[ου → τοπ[αρχίας + Name des Steuergebiets, J. Shelton, Z.P.E. 17 (1975), S. 198.
7
Die Erg. [Σινθοώνει wird abgelehnt, αὐτῆς] τ̣[ήν] → αὐ-] τ̣[ῆς], und die Erg. μηδενί → οὐδενί, M.W. Haslam, Z.P.E. 20 (1976), S. 59 u. Anm. 6.
10
[ἀναγέγραπ]τ̣α̣ι̣ → wohl [κεχρημάτισ]τ̣α̣ι̣, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri, 2 S. 91, Anm. 44a.
P. L.Bat. 16 ⇧
Vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 32 (1978), S. 81-84, woher auch nachstehende Ber.:
3
λαμπροτάτῳ] (B.L. 6) → διασημοτάτῳ]
4
Die Erg. ᾽Αμμιανῷ (B.L. 6) → viell. ᾽Αμμιανῷ βιβλιδ(ίου)
5
τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται] (B.L. 6) → viell. ἀντίγρ(αφον) ὑπόκ(ειται). Στατιλίῳ]
27
βιβλιοφύλα̣[κι → viell. βιβλιοφυλα[κίῳ, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri, 2 S. 50.
16
πα]ρ̣άδοσιν (B.L. 6) → δ]ι̣αδόσιν (l. διαδώσειν), P. Oxy. 43. 3111, zu Z. 5-6.
18
Erg.: [πεμφθεῑσι καί, P. Oxy. 43. 3111, zu Z. 5-6.
19
→ ἄλλο̣ι̣ς̣ τοῖς μετὰ τού[των ἐνθάδε, P. Oxy. 43. 3111, zu Z. 5-6.
20
Erg.: κρέ̣[ας καὶ οἶνον oder κρι̣[θὴσν καὶ ἄχυρον oder ähnliches, P. Oxy. 43. 3111, zu Z. 5-6.
21
Die Erg. ἀλλὰ νῦν αἰτῶ → τὰς χρείας, P. Oxy. 43. 3111, zu Z. 5-6.
Zu datieren: 15.12.561 n.Chr., P. Wisc. 2. 61, zu Z. 3.
2
ἀ[πὸ τῆς ᾽Ο]ξ̣υρύγχων → ἀ̣[πὸ ᾽Ο]ξ̣υρύγχων, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281,Anm. 16, (nach dem Photo).
9
Die Lesung Σπ̣λ̣ή̣δωνος wird angezweifelt, P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 200-201, Anm. 174.
1
Πουσίου → Πουσαίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278.
5
Ματα̣[ε]ίου → Ματθ̣[α]ίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278, Anm. 38.
10
Nach ἀκίνδυνον steht ὄν, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278, Anm. 38.
18
ἔσχη(κα) → ἔσχον, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278, Anm. 38.
20
Φουλ̣α̣ξιωνίου (B.L. 6) → ᾽Απφοῦτο(ς) ἀξιωθείς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278, Anm. 38.
4
ἀ̣ρ`χ´ (ούσης) σὺν νεύ̣[μα]τι † → ἀρχ(ῇ) σὺν θ(εῷ) πέμπτης, D. Hagedorn (am Original geprüft von P.J. Sijpesteijn), bei R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 20.
2
Für die Reihenfolge der Titel vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 134, Anm. 14.
18
λεγομένου → φ̣αμένου, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 215 (nach dem Photo).
19
ἐπι(τετελείωται) → ἐγρ(άφη), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 214.
2
Νεχ̣θε̣νείκιος → Νεχ̣θε̣νείβιος (nach dem Photo), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57, Anm. 23.
Zu datieren: 16.5.131 n.Chr., P. Wisc. 2, S. 120.
3-5
Nd. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 36, Anm. 1 (nach einem Photo):
3
→ θ̣″̣ [ἰν]δ̣ικτίωνος ὑπ(έρ)
4
→ ἀρο̣υ̣ρῶν τρεῖς (l. τριῶν)
5
→ ∟ι̣[ε]´ ιγ´ ε´ Παχὼν ια
5
Σαμ…μου → Σαμβ̣α̣θίου, H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 135.
P. L.Bat. 17 ⇧
Zweite Kopie des Textes: B.G.U. 13. 2217. Wohl zu datieren nach 161 n.Chr., B.G.U. 13. 2217, Intr. Vgl. auch B.G.U. 13. 2218, Intr.
Zur Herkunft, vgl. C.P.R. 5. 1, Intr.
9
[….]… τ̣ῆς → [τῆς παρ]ο̣ύ̣σ̣ης, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277 (am Original).
10
σὺν τοῖς λοιπα]δαρίοις (?) (B.L. 6) → viell. [ἐν μου]σταρίοις, E. Seidl, S.D.H.I. 38 (1972), S. 372.
6
[ἀνδρά]σ̣ιν → [ἀτο]π̣εῖν (am Original), H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 192.
12-13
δύσε̣ι̣|[ἐν τ]ῇ α̣ὐ̣λῇ .η̣.ε̣ι̣ → δυσ|[μῇ ἡλ]ίου συλῆσ̣α̣ι, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 193.
P. L.Bat. 19 ⇧
6, 26
Ταχράτει: der Nominativ ist viell. doch richtig Ταχράτης (Z. 23-24), J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 371.
I 1
Am Zeilenende zu erg.: ]τὸν ὑ[πάρχον]τα (am Original), J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 372.
vgl. P. Brux. 1. 19, Intr.
᾽Απ̣όλλ̣[ω]ν̣ος̣ | Μά̣[ρω]νος → viell. ᾽Ανουβ(ίωνος) τοῦ Μέ[λα]νος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 372.
± 4].ωνίου → ᾽Απολ]λωνίου, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 372.
8
<ὤ>φ[ειλε]ν̣ → φ[ησί]ν, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 372.
9
῾Ω[ραίν]η̣ → [ὀ]φ̣[είλει]ν, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 372.
28-29
προσ|[δεομένη] τῆς τῆς ὀμ̣[ολογούσης] π̣α̣[ρουσία]ς → viell. προ|[φερομέ]νης τῆς ὁμ̣[ολογίας --]..[, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 372.
Herkunft: viell. Hermopolites, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 373.
Die Lesung ᾽Ασ̣ῆτι̣ς̣ wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 373.
5
᾽Αμμ̣ωνίου̣ μη̣(τρὸς) .[ → ᾽Αμμ̣ώνιος̣ α.[, J. Bingen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 373.
Πεθεμῖνις → Πετεμῖνις, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345, Anm. 1.
P. Marmarica (P. Masada → P. Doc.Masada) ⇧
IX 39
᾽Εδέαρχον → Νέαρχον (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
P. Medinet Madi ⇧
2
ἀθλητόν → ἀτλητόν (nach dem Photo), J. Bingen, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 189; l. ἀντλητόν, W. Clarysse, Z.P.E. 27 (1977), S. 192.
4
Πα( ) → Παῦ(νι), J. Bingen, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 189.
P. Med. 1 Aufl. 2 ⇧
4
Τοέρ̣ε̣ο̣υ̣ς̣ θεᾶ[ς] → Τοθοήους θεοῦ̣, M. Vandoni, Rendiconti Classe Lett. Ist. Lombardo 102 (1968), S. 438-439.
14
Mit Καίσα[ρα wird Tiberius angedeutet; der Text ist zu datieren: 19/20 n.Chr., J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
3
Τῦβι κ̄θ̄ ἐγ(ράφη) δι(ὰ) … (Name) νομογ(ράφου) Θεαδελ(φείας), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
2
δι᾽ ῾Ατρῆτος …[ → ἀν̣ε̣γρ(άφη) δι(ὰ) …( ) [νομογ(ράφου)], J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
3
..ε. [ → wohl Θεαδ[ελ(φείας)], J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
20
ἐξενίαυτ(α) → ἐξε<ν>ίαοτ(α), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
23
εὐτ[ύχει entw. ἔρ̣(ρωσο) oder εὐ̣(τύχει), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
25
Παῦ̣[ν]ι̣ → Πα(ῦνι), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 95.
3
Nicht Ψω( ), sondern ᾽Αλεξ(άνδρου) deutet den Namen des Vaters an, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
4
ἀργυρίου → viell. ἀργ(υρίου) ῥυ̣(παροῦ), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
4
Viell. ἀργυ(ρίου) → ἀρ(γυρίου) ῥ̣υ(παροῦ), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
6
λ(όγον) → λ(όγου) [.]. (Datum), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
7
Παῧνι .ϛ̄ → Παῧνι [ι]ϛ̣, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
4, 17, 31, 49
Σύρῳ → z.B. Σαραπ(ίωνι), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
5, 18, 31, 49
᾽Ισίῳ → ᾽Ισίω(νι), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
17
Σεβ(αστοῦ) → Σεβαστοῦ, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
19-20
τεσσαρα|καιδεκάτου → τεσσαρεσ|καιδεκάτου, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
20, 34, 52
ἀργυρ(ίου) → ἀργ(υρίου) ῥυ(παροῦ), J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
22
ὀκτώ → (δραχμὰς) ὀκτώ, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
45
κδ → κζ̄, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 191, Anm. 18.
55
κ̄δ̄ → viell. κ̄θ̄, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
57
Μεχεὶρ λ̣ ου… γ̄ → Μεχεὶρ λ̣̄ (oder δ̣̄) μετὰ λόγ(ον) γ̄, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
58
Die Z. endet mit Φαμενώθ, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
59
λ τέσσαρες → λ̣̄ μετὰ λόγ(ον). (δραχμὰς) τέσσαρα̣ς̣, J.R. Rea, Class.Rev. 19 (1969), S. 96.
11
κε → κζ̄, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 191, Anm. 18.
2
κερκουροθ̣α̣ί[ο]υ .. ᾽Αι → κερκουροβαίου ἀγ(ωγῆς) ᾽Αφ (nach einem Photo), P.A. Verdult, briefl. (vgl. B.L. 6).
2-3
Erg.: ἀπὸ τῶν γενη]|μάτων, P.A. Verdult, briefl.
3
ἐξαπο[ → ἐξ ἀπο[στόλου, P.A. Verdult, briefl.
3, 4
→ εἰς μετρή]|ματα τῶν δυνάμεων, W. Clarysse, Actes XVe Congr. 4 S. 102 (nach einem Photo).
Nd. (nach dem Original), M. Vandoni, Aeg. 56 (1976), S. 105-108 ; Abdruck in S.B. 14 11626 vorgesehen.
1
].ρη ιθ → Μεσ]ο̣ρὴ ιθ̄, W. Clarysse (nach dem Photo).
4
]εως → καὶ γραμματ]έως, vgl. L. Mooren, Aulic Titulature S. 163, Nr. 0232.
7
ἐπιδέδωκε [ ] ἐμοῦ → ἐπιδεδωκέ[ναι κατ᾽] ἐμοῦ, W. Clarysse.
8-9
επο[ ]| μηθὲν το[ → ἐμο[ῦ] | μηθὲν το[ιοῦτο, W. Clarysse.
10
.ηοναπολ[ ] → μὴ ὄν ἀπολ[ ], W. Clarysse.
11
]ειον → πλ]είονα, W. Clarysse.
17
]εσυνεσ[…]αμένου → ]ε συνεσ[τ]αμένου, W. Clarysse.
13
συνεχῶν (Genitiv von συνεχεῖς) ist richtig, G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 63-64.
Für ein Duplikat des Textes vgl. O. Montevecchi, Aeg. 55 (1975), S. 264-266. Zu datieren: Jan./Febr. 549 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 267.
2
→ [τοῦ ἐνεστ]ῶ̣τ̣[ο]ς ἔ̣τ̣ο̣[υ]ς σ̣̄κ̣̄ε̄ ̄ρ̄ϙ̄δ̣̄ [τῆς] π̣αρούσης δ̣ωδεκά[της ἰ]νδ(ικτίονος) κτλ., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 267 (nach dem Photo).
5
[ ].πρα[ ]τε των → [τῶ]ν πραγ[μα]τευτῶν, O. Montevecchi, Z.P.E. 19 (1975), S. 267.
17
π̣ο̣ι̣ε̣ῖ̣σθαι καί σε τῶι σῶ προστίμω → ὑποκεῖσθαι καί σε τῷ ἴσῳ προστίμῳ, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 85 (nach dem Photo).
Wohl zu datieren auf das 5. Jahrh. n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 286, Anm. 31.
1-2
λαμπρο]|τάτης → (ἀπὸ) τῆς λαμπρᾶς καὶ λαμπρο]|τάτης, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 286, Anm. 31.
Vgl. T. Schioler, Roman Waterwheels S. 117. Zu datieren: 6.12.441 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 226-227.
ἀγραμμάτου] → παρόντος], L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 220.
1
[ ὑπατείας → [μετὰτὴνὑπατείαν, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 226-227.
9
ἐνάτης → δ[ε]κ̣άτης (am Original geprüft von O. Montevecchi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 226-227.
16
[ ] Σαραπίων […]ιωνος → [Φλ(άουιος)] Σαραπίων [῾Ωρ]ίωνος, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 220.
17
→ [γράμματα μὴ εἰδότος. Αὐρ (ήλιος) (oder Φλ(άουιος)) Στέ]φανο̣ς̣ [τ]αβου̣[λ]άριος κτλ., L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 220.
18
→ viell. [μαρτυρῶ τῇδε τῆ ἀποδείξει ὡς πρόκ(ειται).] Φλάουιος Φα̣ν̣ί̣α̣ς̣, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 220-221.
π̣ → {π̣}, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 46, Anm. 58.
τῶν πόλεως ist ein Druckfehler für τῶν ᾽Επιπόλεως, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 46, Anm. 58.
τῶν ἐπὶ πόλεως → τῶν ᾽Επιπόλεως, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 46, Anm. 58.
10
ὅτι τ̣ι θέλις πράξω καί → ὅτι „τί θέλις πράξω;“ καί, G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 64.
18
τὸ<ν> μέγα<ν> → τὸ μέγα, G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 64-66.
23
πάντα → πάντω[ς], G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 64-66.
19-20
᾽Ερρω[…]| εὔχομε → ᾽Ερρʱ͂σ[θα]ί̣| σαι εὔχομε (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
P. Merton 1 ⇧
Vgl. E. Berneker, Festschrift F. Laufke S. 11-32.
6, 8
Die Lesungen von E.P. Wegener (B.L. 3, S. 106) werden abgelehnt, H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 255, Anm. zu S. 115.
Vgl. J. Herrmann, Akten XIII. Kongr. S. 164-167.
1
Den Aurelios Agathos Daimon, Sohn des Potamon, darf man nicht (wie es in Anm. 1 geschieht) mit dem Aurelios Euporos alias Agathos Daimon gleichstellen, A.K. Bowman, Town Councils S. 132, Anm. 6.
῾Ηρωτᾶ → Πρωτᾶ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
4
(καί) → Zahlzeichen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275 (nach dem Photo).
5
῾Ηρωτ̣ᾶ̣ [ → ῞Ηρων[ι?, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
7
᾽Αποῦτ τοῦ ʃ″ → ἀπὸ (ταλάντων) τ τὸ (ἥμισυ)″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
10
Die Erg. ἁλό]ς wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
11
ἁ̣λὸς ἐν τῷ → ἐ̣ν Σε̣ντώ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 275.
3
.].μ̣αλανο(υ) → ῾Η]ρακλᾶτος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1 (nach dem Photo).
22
Κ̣αττᾶ̣ς̣ Εὐσταθίο(υ) → Α[ὐ]ρ (ήλιος) ᾽Αττίων Εὐποθίου, P. Oxy. 45, S. xvi.
P. Merton 2 ⇧
17
Für προίξ vgl. A. Biscardi, Iura 28 (1977), S. 1-9.
4
῾Ηρακλ( ) → ῾Ηρακ( ) χι(ριστοῦ) und Χεουεμ( ) → Χαουάν(ιος), vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 126.
26
ὡ̣ρ̣[ισ]μ̣έ̣νας (B.L. 6) → τ̣ῆ̣ς̣ λ̣ύ̣σ̣ε̣ω̣ς̣, P. Oxy. 44. 3166, zu Z. 26-27.
23
ἐφιστῶ{ν}`τι´(l. ἐφεστῶτι) → ἐφιστῶν`τι´, B. G. Mandilaras, The Verb S. 82, § 128.
᾽Απίας → ᾽Αρίας (nach dem Photo), M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 312.
᾽Ασείδα → ᾽Ασπιδᾶ, M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 311 und P.J. Sijpesteijn, Acme 27 (1974), S. 312.
2
[Πανέδβ]υιος (B.L. 4, S. 50): Genitiv von Πανεδβεῦϊς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 126.
5
Am Anfang zu erg.: [παρὰ ῾Η]ρ̣ακλήου (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Acme 27 (1974), S. 312.
6
Κούθου → viell. Κ<ολλ>ούθου, P.J. Sijpesteijn, Acme 27 (1974), S. 312.
9
ἑξακο]σ̣ί̣α̣ς̣ → χει]λ̣ί̣α̣ς̣ und χ´ → ᾽Α, P.J. Sijpesteijn, Acme 27 (1974), S. 312.
18
ἐὰν ἐθέλῃς → wohl ἐὰν δὲ θέλῃς, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 283, Anm. 5.
Nd. u. vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 207-209.
1
Πεττπήδιος → Πεττήριος, J. G. Keenan, Z.P.E. 16 (1975), S. 43-44.
3
κ(α)θ(αρᾶς) → κ(όλλα)θα, H.I. Bell, vgl. J. G. Keenan, Z.P.E. 16 (1975), S. 46, Anm. 8.
5-6
νοτ(άριος) [ὁμολογῶ?] | ὑπ̣εσχ̣[<ηκ>έν]α̣ι̣ ἐπίσταλμ̣[α ..]. τῆς ἁλικ(ῆς) λάκ(κων) → νοτά̣ρ̣(ιος) |ὑπ̣έγρ̣[αψ]α̣ τ(ὸ) ἐπίσταλμ̣[α τῶ]ν̣ τῆς ἁλικ(ῆς) κ(ολλά)θ(ων), J. G. Keenan, Z.P.E. 16 (1975), S. 44-46 und Anm. 8.
P. Merton 3 ⇧
12-13
→ ἀφ᾽ οὗ ἐποήσατο συσ|τατικ(οῦ), H.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 143.
17
ἐν̣ [᾽Ο]ξ̣υριγχιτῶν → viell. ἐν̣ [τῇ ᾽Ο]ξ̣υριγχιτῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 288, Anm. 36.
3-7
Die beiden Πέρσαι τῆς ἐπιγονῆς sind wohl Mieter des Lykos, H. Cadell, Rev.Phil. 46 (1972), S. 137.
11
ἔχει → ἔχειν (nach dem Photo), H. Cadell, Rev.Phil. 46 (1972), S. 137.
9
vgl. P. L.Bat. 19, S. 75.
P. Michael. ⇧
8-9
προσκυν.. | σοι̣ ε̣δεω̣ → προσκυνο̣ῦ̣(σί) | σοι̣ ε̣δεω̣ (l. ἡδέως), J. O’Callaghan, Emerita 44 (1976), S. 346-347.
12
→ τ̣ιν<ά>, ὀψέ σου σ<ι>ωποῦ. Εἰ μι-, J. O’Callaghan, Emerita 44 (1976), S. 346-347.
14
θέλιν ὁπό̣τας (l. ὁπόταν) ἧρκεν ἄ̣ν̣, [βάλλ]ι̣, J. O’Callaghan, Emerita 44 (1976), S. 346-347.
4
διηγοῦσα → διήγουσα (l. διήκουσα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 256, Anm. 6.
4
Οὐετρανίου → οὐετραν{ι}οῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E 17 (1975), S. 256.
Der Text wurde von demselben Schreiber geschrieben wie P. Mich. 13. 670, Mich. 13. 670, Anm. zu Z. 17.Viell. ἐν πυ̣ρῷ → ἐν σίτῳ, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 337 (nach dem Photo).
Viell. ἐν π]υ̣ρ̣ῷ → ἐν σ]ί̣τ̣ῳ, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 337 (nach dem Photo).
2
τοῦ ἀριθμοῦ → ἀριθμοῦ, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 337 (nach dem Photo).
7
διδόναι τόν → διδόναι μοι τόν, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 337 (nach dem Photo).
8
Die Erg. [σίτῳ (Ed. Anm. z. Z. 7-8) wird abgelehnt, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 337 (nach dem Photo).
25
᾽Απυγχ̣ί̣ο̣υ̣ → ᾽Απολλ̣…, P. Mich. 13. 670, zu Z. 22; ᾽Απολλ (ῶτος), J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366 (nach dem Photo).
Der Text wurde von demselben Schreiber geschrieben wie P. Mich. 13. 670, Mich. 13. 670, Anm. zu Z. 17.
7
ὠνην̣ικῶν → viell. ὠνητ̣ικῶν, L.C. Youtie, D. Hagedorn, H.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 107, Anm. zu Z. 22.
76
᾽Α̣π̣υ̣γ̣χ̣ί̣ο̣υ̣ → ᾽Α̣π̣ο̣λ̣λ̣(ῶτος), P. Mich. 13. 670, zu Z. 22 und J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
17
γεω̣ρ̣γικοῦ → viell. γεουχικοῦ, D. Hagedorn, Z.P.E. 13 (1974), S. 137.
Zu datieren: 18.3.572 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
1-2
→ τὸ δίκαιον τῆς ἁγίας καθολι|κῆς καινῆς ἐκκλη(σίας) Ψαίο(υ) διακ( ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 256, Anm. 6.
3
Φοιβάμμ[ω]νος: l. Φοιβάμμ[ω]νι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 256, Anm. 6.
15
Für Α̣ „υ̣“ρ̣α.., vgl. P. Mich. 13. 659, Anm. zu Z. 307.
3
Am Anfang zu erg.: [ἀρουρῶν ὅσων ἐστίν --], P.Mich. 13. 666, Anm. zu Z. 11.
4
Am Anfang zu erg.: [τῆς αὐτ(ῆς) κώμης ᾽Αφροδ(ίτης) --], P.Mich. 13. 666, Anm. zu Z. 11.
7
Am Anfang zu erg.: [τε καὶ ἀκάρπων καὶ τῶν περιέξωθεν ἀρο]υρῶν, P.Mich. 13. 666, Anm. zu Z. 11, vgl. P. Köln 2, S. 172.
8
Die Erg. τοῦ κτήματος → κυκλόθεν, P.Mich. 13. 666, Anm. zu Z. 11.
9
Am Anfang zu erg.: [ὑφ᾽ ἡμίσειαν ὧν κτλ., P.Mich. 13. 666, Anm. zu Z. 11.
10
Die Erg. πυροῦ → σίτου, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 337, Anm. 3.
Vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 26 (1977), S. 253-261 und Z.P.E. 34 (1979), S. 36.
τρῖφιν θεονα → Τρίφων (Ortsname) Θεονᾷ, B. Boyaval, Z.P.E. 31 (1978), S. 115-116.
103-104
Für καθημενίτης (,,Kolonist", B.L. 4, S. 53, ist nicht richtig), vgl. Z. Borkowski, Immeubles à Panopolis S. 72.
P. Mich. 2 ⇧
R
Μεαε̣ν̣γ( ) → Μελαντ(ᾶς), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 215 (am Original).
R
καταφυτε(ίας) → κατὰ φύλλον, H. C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 284 (am Original).
R
[ὡς (ἐτῶν)].. → [ὡς (ἐτῶν)] λ̣θ, H. C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 285, Anm. 16.
R
ἔτη πέντε → ἔτηι πένται; am Ende: καὶ …ων → καὶ γενῶν, H. C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 285, Anm. 16.
R
καταφύτων → κατὰ φύλλων (l. φύλλον); am Ende: ὡς (ἐτῶν) λ → ὡς (ἐτῶν) λθ̣, H. C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 284, und S. 285, Anm. 16.
R
Παλλεῦτ(ος) → Παλλαῦτ(ος), H. C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 148, Anm. 4.
R
᾽Ορσε<ῦ>τι ᾽Ορσῆτι → ᾽Ορσεῦτι ᾽Ορσεῦτι (Dittographie oder Schreibfehler für ᾽Ορσεῦτι ᾽Ορσεῦτος?), H. C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 148, Anm. 5.Κερκεσῖρ(ιν) → Κερκεσῆ(φιν), H. C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 148, Anm. 6.
R
᾽Απατύνιο(ς), Τέκτωνο(ς) → (πρότερον) Πατύνιο(ς) τέκτωνο(ς), H.C. Youtie, Z.P.E 19 (1975), S. 286-287.
R
ὡς (ἐτῶν) μα → ὡς (ἐτῶν) [[μ]] λβ, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 207.
II ii 8
ἀργ(υρῶν) β → ἀργ(υρῶν) {β}, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 753, Anm. 4.
R IV v 2
κατοι(κικὸν) κλῆ(ρον) κτε̣μη̣ → κατοι(κικοῦ) κλή(ρου) κτάμιο(ν), H. C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 148, Anm. 7.τῶν κλή(ρων) σὺν ἱερ(ᾶς) γῆς (ἀρουρῶν) κγ → τῶν προκ(ειμένων) σὺν ἱερ(ᾶς) γῆς (ἀρούρας) κγ, H. C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 148, Anm. 8.
121-123
Vgl. L. Toepel, Studies in the Administrative and Economic History.
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 204-206, woher auch die nachstehenden Ber. (am Original):
I 7-8
ὀκο|νομημένδι → ὀκο|νομημέναι
I 20, 21
Πέαν → πεάν (l. ποιάν) (Auch schon in P. Mich. 5. 340, zu Z. 26.)
I 21
Die Z. endet πρὸς ἀρ[γ(υρίου)] (δραχμάς)
I 22
..δε τινη( ) → viell. ἑ̣τ̣έ̣(ρων) δέ τινων κ[τή(σεων)]
I 25
Φαμενωύθη → Φαμενῶυθ
I 28
ὑμεῖς (vgl. B.L. 3) → εἷ μήν
I 32
διε[ψ]ῦσθαι → διε[ψ]εῦσθαι
I 35
θεν δεῖνα τοῦ δείνατος → ἰς τὸν δῖνα τοῦ δίνατος
II 5, 8, 11
Πέᾳ und Πέαν → πεᾷ (l. ποιᾷ) und πεάν (l. ποιάν)
R
κταμιω → χταμίω(ν), H.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 147.
R
Die Zeilen 5, 9, 10, 13, 20, 22, und 24 fangen an mit (γίνονται), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 284, Anm. 8.
R
ἰσέλαβεν → ἃς ἔλαβα, H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 283.
R
παρὰ α̣ὐτο(ῦ) → παρ᾽ αοὐτοῦ (l. παρ᾽ αὐτοῦ), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 284, Anm. 8.
P. Mich. 3 ⇧
Nd. J. Modrzejewski, Akten XIII. Kongr. S. 268-269.
5
d (= τέταρτον) → ϛ d (= 3/4), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 286.
11
῾Εριέως → ῾Εριεῦς (l. ῾Εριέως), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 287, Anm. 6.
12, 15, 16
(ὡς ἐτῶν) → (ἐτῶν), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 287, Anm. 6.
17
τὸ εἰ<ρημένον> oder τὸ λ̣ε̣γ(όμενον) (B.L. 3) → τὸ λ̣ο̣ιπ(όν), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 286.
19, 20, 21, 23
(ὡς ἐτῶν) → (ἐτῶν), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 285.
21
κ ἄσ(ημον) → κα ἄσ̣(ημον), H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 285.
25
Paragraphos nach dieser Zeile, H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 287, Anm. 6.
ὡς (ἐτῶν) λα̣ → (ἐτῶν) λθ̣, H. C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 285.
9
τῷ ἀδελφῷ → τῶι ἀδελφῶι, H. C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 287, Anm. 6.
18
Nach (ἐτῶν) με ist zu lesen: ἄ̣[σ]η̣)(μον), H. C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 287, Anm. 6.
19
τὸ ἐξ ἀμφοτ(έρων) τέκ(νον) → τὰ ἐξ ἀμφοτ(έρων) τέκ(να), H. C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 287, Anm. 6.
Der Text ist kein Urkundenblankett, E. Berneker, Festschrift F. Laufke S. 25.
42
Die Berichtigung in B.L. 3 wird abgelehnt, E. Berneker, Festschrift F. Laufke S. 26, Anm. 53.
P.J. Sijpesteijn, (am Original), briefl.:
V
ἐργά(ται) γ → ἐργά(ται) ι
V
ἐργά (ται) β → ἐργά(ται) β [[πα(ῖς) α̣]]
Zu datieren: 114-116 n.Chr., G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 282, Anm. 2. Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 288-292.
19
στρατειαν, l. στρατιάν, H.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 288 und Anm. 6.
V
Πανίσ[κου → Πανίσ[κω, F. Farid, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 115, Anm. 39.
1-2
Προτογεν<ί>|ᾳ → Προτογενί̣|ᾳ, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 193, Anm. 2.
20
Vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 22 (1976), S. 266-267.
P. Mich. 4 Teil 1 ⇧
Es gibt zwei neue Fragmente (zu lokalisieren nach Kol. 103) bei J. Shelton, B.A.S.P. 14 (1977), S. 85-93. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Vgl. V.B. Schuman, B.A.S.P. 12 (1975), S. 26-34B.A.S.P. 15 (1978), S. 221, Anm. 1; P. Cairo Mich. 359, S. 5, Anm. 8.
2652
Πικροῦ → πικροῦ (kein Personenname), P. Cairo Mich. 359, Anm. zu Z. 1865-7.
2434
Κύλλος → κυλλός, H.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 223.
P. Mich. 4 Teil 2 ⇧
Viele neue Fragmente sind herausgegeben worden als P. Cairo Mich. 359. in P. Cairo Mich. 359, S. XI:
A -
Die Erg. Πτολέμας → Ταπεθέως
A 167
᾽Εσο[ῦρις Πεθέω]ς → wahrsch. Σισό[ις ᾽Οννώφρεω]ς
B 29
Die Erg. Πτολεμαῖος wird angezweifelt.
G 7
Am Anfang zu erg.: [Φανομγέως, und am Ende: μη-(τρὸς) Ταψάιτος]
G 9
Am Anfang zu erg.: [Πτολεμαῖος
G 11
Am Anfang zu erg.: [Πεθεὺς ᾽Οννώφρεως, und am Ende: [Ταπετσιώκιος]
P. Mich. 5 ⇧
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 196-198. Die demotische Unterschrift ist übersetzt worden von K.-Th. Zauzich, Z.P.E. 21 (1976), S. 197.
23
εἱαιρῶν → εἱαιρ<έ>ων, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 198, Anm. 7.
34
μετροῦμεν → ἃ μετροῦμεν, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 198, Anm. 7.
39
ἐνκαλομένους → ἐνκαλουμένους, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 198, Anm. 7.
42
Σικ̣ήρεος → Σικῆρις, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 198, Anm. 7.
1
Die Erg. τ̣ο̣[ῦ (B.L. 3) wird gestützt, H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 130, Anm. 3.
6
ἀπεγραψάμην: l. ἐπεγραψάμην, H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 130.
23
δηλομένων → δηλουμένων, H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 130, Anm. 3.
14
Σεβαστόν und Νέον wurden vom Schreiber versehentlich umgewechselt, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 43-44.
Vgl. L. Toepel Studies in the Administrative and Economic History.
1
Die Erg. χαράγματος → χαραγμοῦ, P. Coll. Youtie 1. 19, zu Z. 29.
Zu datieren: 34/35 n.Chr., P.Mich. 12. 632, Anm. zu Z. 10.
7
ὐ̣κ̣ή̣μα̣[τ]ος → ὀ̣ν̣ό̣μα̣[τ]ος, H.-A. Rupprecht.
12, 32
λεγωμένας resp. λεγομένας ist richtig, P. Mich. 12. 631, zu Z. 5.
42
ἀποδ̣οθῆ̣<ναι> → ἀποδ̣οθῆ̣ (Infinitiv!), B.G. Mandilaras, The Verb S. 314, § 753.
2
Ταστοβοῦτος → Ταστωοῦτος, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 267.
4
᾽Απελλ[ῆ]ς → viell. ᾽Απελλέ[α]ς, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 268.
7
ἱματιζομένης → ἡματιζομένης, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
10
ἐπάνανκον → ἐπάνανκαν, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
13
ἀξιωθείς → ἀξιοθείς, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
Zu datieren: 21.5.26 n.Chr., P. Mich. 12. 632, zu Z. 5-6.
16
[χ]ατὰ ταῦτα → [κ]ατὰ ταὐτά, H.C. Youtie, W.H. Willis, B.A.S.P. 10 (1973), S. 78, Anm. 3.
P. Mich. 6 ⇧
1
᾽Ιουλιανοῦ → ῾Ρουτιλλίου (nach einem Photo, s. Tafel III), J. Rea, Z.P.E. 31 (1978), S. 143.
Es ist auch möglich, den Text zu datieren in die Regierungszeit Neros, W. Van Rengen, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 163, Anm. 1.
P. Mich. 7 ⇧
= CPL 188; Nd. mit Photo: Chartae Latinae 5. 303:
Erg.: ἀπο̣[δώσω ὡς πρόκ(ειται)]
12
Erg.: [ἔλαβα ἀργ(υρία) (δηναρία)]
P. Mich. 8 ⇧
Vgl. M.P. Speidel, Aufstieg. u. Niederg. röm. Welt, II, 8 S. 687-730.
467-481
Vgl. R.W. Davies, B.A.S.P. 10 (1973), S. 21-25.
10
Die Lesung ἐω̣νεῖ̣τ̣ο̣ wird abgelehnt, H.C. Youtie, Hommages Cl. Préaux S. 736, Anm. 6.
29
αὐτοῦ bezieht sich nicht auf Apollos, sondern auf Skambys, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 169.
30
Die vom Herausg. gegebene topographische Bedeutung von κόλφον τοῦ Σεράπιδος wird abgelehnt, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 168-170.
P. Mich. 9 ⇧
5-6
τῆς ῾Η̣[ρα]κ̣(λείδου) | ἐ̣σ̣[μ]ὲν δι[α]δεδωκότες → τυ̣γχ̣ά-| ν̣ο̣μ̣εν ἀ̣π̣[ο]δ̣εδωκότες, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293.
11
{ἀξιοῦμεν} → {διὸ ἀξιοῦμεν}, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293.
Vgl. B. Boyaval, Rev. ét. anc. 75 (1973), S. 183.
Zu datieren: 26.3. 187, 188 oder 189 n.Chr., J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293; L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 210, Anm. 5.
[(ἔτους) κη? ᾽Αντωνίνο]υ Καίσαρος → (ἔτους) κ̣[. Α]ὐ[ρη]λ[ίου] Κ̣[ομμ]όδο̣υ̣ | [᾽Αντωνίνο]υ Καίσαρος, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 211; und vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293.
4
Πα[ν]ή̣σεως → Πα[κ]ύ̣σεως, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 209 (am Original).
23
Πανή̣σ̣ε̣(ως) → ἀμβελ(ουργός) (l. ἀμπελουργός), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 210.
25-38
Verb. Nd., zusammen mit der neuen Kopie dieses Textteiles: N. Lewis, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 321-330 und J.H. Oliver, Z.P.E. 31 (1978), S. 139-140. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
39-53
Verb. Nd. N. Lewis, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 202-206. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Der Text stammt spätestens aus 277/278 n.Chr., J.R. Rea, J.E.A. 6 (1974), S. 293.
19
οθ....[.] → ὅθε̣ν̣ α̣ν̣υ (nach dem Photo), B. Boyaval, Rev. ét.anc. 75 (1973), S. 183.
4
Π̣α̣ν̣ή̣σ̣ι̣ο̣ς̣ → Διονυσίου, H.C. Youtie, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 211.
7-8
τ̣ῆ̣ς̣ [{οὐ]|σίας} → καὶ ἀ̣π̣ο̣λ̣υ̣|σίμου, (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294; und G.M. Parássoglou, B.A.S.P. 12 (1975), S. 88 (am Original geprüft von H.C. Youtie).
12
δ̣ολυ̣θέργω → δούλη Θειν.[, H.C. Youtie, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 56, Anm. 38; → δούλη Θερεῦς̣, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 212.
22
Παῦνι κ̣δ̣ → Παῦνι κθ, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 211, Anm. 9.
2
καί fehlt auf dem Papyrus, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 282.
8
ἄρο(υραι) → ἀρο(υρῶν), H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 282.
11
τ[όπω]ι ἐπιοίκια → τ[όπωι ἄ]λ̣λ̣ηι (l. ἄλλη) οἰκία, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 282.
4
[παρ]ὰ Τύρου → [παρὰ Σ]ατύρου, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
2
Φαήσιος → Φαήσεως (nach dem Photo), B. Boyaval, Rev. ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76; J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
7-10
Vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
13
῾Ωρ[ί(ων) → ῾Ωρί̣ω[ν, B. Boyaval, Rev. ét.anc. 75 (1973), S. 184.
14
..δ[ ] vacat → ..δ[ ]νου, B. Boyaval, Rev. ét.anc. 75 (1973), S. 184.
Vgl. B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184.
12
Παμ]πυλ̣ε̣ίαν → Παφλά]γαιναν (nach einem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
2
Σιλόι(ς) → οἱ λοιπ(οί), L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 271.
Zu datieren: wohl vor Okt./Nov. 111 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 253.
13
Στοτοῆτις → Στοτοήτεις und Πεθέως → Πετέως (nach dem Photo), B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
17
Στοτοῆτις ᾽Ι[σι]δώρου → Στοτοῆτις {Στοτοῆτις} ᾽Ι[σι]δώρου, B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
17-18
᾽Ορσενοόφ(ιος)|[καί] → ᾽Ορσενούφι|[ος καί], B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
8
γῆι → τῆι (am Original), H.C. Youtie, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 57, Anm. 45.
8-9
[ἀ]|τελεῖ → [ἀ]|τελεί<ᾳ>, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 57, Anm. 45.
11
ε̣[ἰ]ς ἔτη → ἐφ᾽ ἔτη (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
1
Σαπίωνος → Σα(ρα)πίωνος, B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184-185; aber → Σα̣ρ̣απίωνος, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 279 (am Original).
24
[ιδ] (ἔτους) → (ἔτους) [ι]δ᾽, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 266 (am Original).
7
ἐν τοῦ → ἐν τόπ(ῳ), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 80 (am Original).
16
ἄνευ ὑπερθέσε(ως) → ἀνυπερθέτω[ς], H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 80 (am Original).
15-16
Wohl ἣ καὶ απ.. | [ → ἢ καὶ ἀν̣ο̣ι̣|[κοδομῆς, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
3
[ἱμάτι?]ον ἐνεσχι[σ]μέν[ο]ν → [ἱμάτι?]ον ἓν, ἐσχι[σ]μέν[ο]ν, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
P. Mich. 10 ⇧
πρὸς <τὰ> ἔτη η (ἔτους) → πρὸς ἔτη η· (ἔτος), N. Lewis, Am.J.Phil. 9 (1973), S. 228; → πρὸς ἔτη η {(ἔτη)}, P. Mich. 12. 640, Anm. zu Z. 75; → viell. πρὸς ἔτη η (ἥμισυ), J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 284.
7-8
οὐδενί -- τῦς πρακτώ|ροις: viell. ein Fehler für οὐδενί -- τῶν πρακτόρων, F. Uebel, Bibl.Orient. 30 (1973), S. 420.
vgl. P. Mich. 12, S. 43-45; zu datieren: 50 n.Chr., F. Uebel, Bibl.Orient. 30 (1973), S. 421, Anm. 11.
I 6
Μενδρο( ) → Μανδρόβ(ου), L.C. Youtie, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 58.
I 16
Σε̣ντῶ(ις) → Σοντῶ(ις), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 62.
II 1
→ παρὰ Νε̣μ̣ε̣σί̣ωνος τ[ο]ῦ̣ Ζω[ίλου, P. Mich. 12, S. 43, Anm. 1.
II 2
[[τῶν]] πράκτορος̣ [ἀρ]γυρικῶν → [[τῶν ἀπὸ]] `πράκτορος̣ [ἀρ-] γυρικῶν´, L.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 187, Anm. 4.
20
α̣.η̣….ου[σ]α̣ → ἀ̣π̣ο̣κ̣λ̣έ̣π̣τ̣ου[σ]α̣, N. Lewis, Am.J.Phil. 94 (1973), S. 229, Anm. 1.
30
ἡμιόλιον ἡμιόλιον τοὺς δὲ τόκους ἁπλοῦς → ἡμιόλιον {ἡμιόλιον τοὺς δὲ τόκους ἁπλοῦς}, N. Lewis, Am.J.Phil. 94 (1973), S. 229, Anm. 2.
Der Text gehört zu demselben Archiv wie P. Mich. 12. 643-647.
Zu datieren: kurz vor 210 v.Chr., der Text gehört also nicht zum Zenon-Archiv, F. Uebel, Bibl.Orient. 30 (1973), S. 420.
12
(δραχμαὶ) ρν → (δραχμὰς) ρν, F. Uebel, Bibl.Orient. 30 (1973), S. 420.
19-21
→ συνφρόντιζε < > ὅπως θή|σεται τὰ ξύλα, κἄν που | ἀνενεχθῇ κτλ., H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 117 (mit Photo).
9-10
Π[ο]|σον[π]ό̣ε̣ι̣ (?) (B.L. 6) → Π[ο]σονποῦς̣, P. Oxy. 46, S. xv.
P. Mich. 11 ⇧
18
κατασχεῖ̣ν̣ σ̣ε̣ ἔ̣τ̣ι̣ → κατασχεθ̣ή̣σ̣ε̣σ̣θ̣[α]ι̣ (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 295.
4
ἀναδοθέντες bedeutet ,,ernannt", N. Lewis, B.A.S.P. 12 (1975), S. 111.
4-5
δευτέρ(ας) wurde später hinzugefügt; zwischen παρούσης und ἰνδικ(τίονος) (Z. 5) steht ein Verweisungsstrich (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 295-296.
31
Viell. ὑποδειλικόν → ὑποδειτικόν (l. ὑποδυτικόν), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 295-296.
7
<ἕως> σπορᾶς → σπορᾶς, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288-290.
ἐλιμονικοῦ → ἐλαιωνικοῦ, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296.
3
Φλαουί̣ου ῾Ωριγένους → viell. Φλ(αουίου) Λαύσ̣ο̣υ̣ ῾Ωριγένους, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296 (nach dem Photo).
9
σπονδ(ῆς) → entw. σπον(δῆς) oder σπόνγ(ου ?) (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296.
12
λε̣κανικ(ῶν) → λο̣υκανικ(ῶν), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296.
Zu datieren: zwischen 188-189 und Aug.-Sept. 190 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 29 (1978), S. 190. Für das Recto dieses Textes vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296-297.
...].... → τῆς ᾽Οξ(υρυγχιτῶν] π̣ό̣λ̣(εως), vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296-297. und D. Hagedorn, Z.P.E. 29 (1978), S. 190.
1
Die Erg. πρύτα]ν̣ι̣ς̣ wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 29 (1978), S. 190.
2
<καὶ> ὡ[ς] χ[ρ(ηματίζω)] → ἔ̣[ναρ]χ̣(ος) (nach einem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296-297.
8
Οὐμμιδι[.]..υ̣πίου → viell. Οὐμμιδίο̣[[..]]υ̣ Πίου, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296-297.
9
σ̣η̣. ν̣γ ( ) τ̣ῶ̣ν̣ → στ̣ρ̣α̣τ̣η̣γ(οῖς) τ̣ι̣ν̣ω̣(ν), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296-297.
13
Der ἀγών ist nicht der Capitolinische, D. Hagedorn, Z.P.E. 29 (1978), S. 190.
P. Mich. 12 ⇧
12
ἐν τόπῳ Πέ̣λ̣[ουα] → ἐν τόπῳ Πα̣.[, G. Wagner, Bibl. Orient. 35 (1978), S. 111.
5
Πτάτον̣: oder viell. Πτατόη̣, G. Wagner, Bibl. Orient. 35 (1978), S. 111.
21
Μεσορὴ χς̣ → Μεσορὴ κ(, (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
passim: κεντυρίας → κεντορίας, J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 285 (nach dem Photo).
16
Κο..ου → Κόμ̣τ̣ου, G. Wagner, Bibl.Orient. 35 (1978), S. 111.
᾽Απολλω( ) → ᾽Απολλῶ(νις), J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 284.
76
Wohl πρὸς γ (ἔτη) → πρὸς (τριετίαν), J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 284.
127
Φᾶσις → Φάεις, G. Wagner, Bibl.Orient. 35 (1978), S. 112.
Zu datieren: viell. um 360, R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 123.
7-8
ι (ἕως) [ιδ → ιε̣ [ἕως ιθ, J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 283 (nach dem Photo); aber [῾Αρθώτου.] (3. Hand) Ἁρπατοτοής Αὐνή(ους) ἠργ(ασάμην) ἀπὸ ι (ἕως) | [ιδ Monat] → [ὁ δεῖνα σεσ(ημείωμαι)] Ἁρπατοτοῆν (ν verbessert aus ζ) Αὐνή(ους) ἠργ(ασμένον) ἀπὸ ιδ̣´ | [vac], P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 137-138.
9
Viell. doch [Σουχί]ων, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 137-138, Anm. 3.
6
῾Αρθώτου → ῾Αρυώτου (nach dem Photo), J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 283.
8
δ̣ει᾽ ἕ̣ (l. δι᾽ ἅ) → δει᾽ ἅ (l. δι᾽ ἅ), G. Wagner, Bibl.Orient. 35 (1978), S. 112.
8
<τῆς>: nicht notwendig, J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 286.
P. Mich. 13 ⇧
45
ὁ τῆς ἐπαρχείας ἄρχων ist der praeses der Thebais, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 361.
316
ἐξκ( ) → ἐξκ(έπτωρ), J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 361.
εἰς ἀρχοντικόν bedeutet ,,an die Kasse des praeses", J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 362.
κακοσιώμενος → viell. καθ̣οσιωμένος, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 363.
12
κακοσιωμέ(νου) → viell. καθ̣οσιωμέ(νου), J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 363.
14
κακοσιώμενον → viell. καθ̣οσιωμένον, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 363.
Zu datieren: viell. 30/31.10.615 n.Chr., J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 363.
Zu datieren: 585/586 n.Chr., J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 363-364.
μητ]ρ̣[ός] → Κο]ρ̣[νηλίου], J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 363-364.
12
Εὔουανδρος → ἐμοῦ ἀνδρός, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284 (nach dem Photo).
21, 30, 60
ἀπέκ → ἄνευ, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284 (nach dem Photo).
1
Μεχε]ὶ̣ρ̣ θ̣″ ἕ̣κ̣[της (vgl. Anm.) → ῾Αθ]ὺ̣ρ (?) θ πέμ̣[πτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 237.
9
χορίον bedeutet ,,Weingarten", J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 364.
29
λογίσασθαι → λογίζασθαι, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 364.
34, 35
ἀπολογίσασθαι → ἀπολογίζασθαι, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 364.
Zu datieren: 9.7.540 oder 9.7.555 n.Chr., J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 364-365.
4
Ε..[.]θ̣ίου → Ε[ὐ]η̣θ̣ίου, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 364-365. (nach dem Photo).
Zu datieren: wohl 12/13.9.544 n.Chr., J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 365.
Die Lesung κ̣α̣ν̣ Τ̣σ̣έπ̣ν̣α wird angezweifelt: es gibt nur einen Adressaten, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 365.
᾽Απο̣λλ( ) → ᾽Απο̣λλ(ῶτος), J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
4-5
Der Apollonopolites Mikros ist nicht identisch mit Quṣ, P. Köln 3. 157, Anm. zu Z. 3.
9
κ[εφαλαίου → κ[αθαροῦ, M. Manfredi, Corr. I S. 22.
18
κύρῳ → καίρῳ, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
20
Φοιβάμμων → Φοιβάμων, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
Vgl. J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366 und D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
6
μίαν ἄρο]υ̣ρ̣α̣ν̣ wird abgelehnt, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366 und D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
8
παρὰ το̣[ῦ → παραμ[ oder παρὰ μ[, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
11
Die Erg. ἄρουραν] wird angezweifelt, J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
12-13
αὐλαμη καὶ ἀκίνδυ[νον καὶ ἀνυπό]|[λογον ….]τ̣ει ἤτε ἐν ᾧ βούλεσθε τούτῳ → ἀβλαβῆ καὶ ἀκίνδυ[νον ὁπόταν βουλη]θ̣είητε ἐν ᾧ βούλεσθε τόπῳ, vgl. G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 71-72; D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284 und J. Gascou, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 366.
14
[καὶ ἕως οὗ] α̣ὐτό → [ἐὰν δὲ μὴ τ]ο̣ῦτο, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
17
ἐπιγνώσο χαί → ἐπιγνώσομαι, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
20
<ὑποκειμένης> wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
P. Mich.Zen. ⇧
2
ἄρχοντος: ziviler Beamte, R.S. Bagnall, The Administration S. 23.
Zu datieren: 18.9.247 v.Chr., P. Pruneti, Aeg. 57 (1977), S. 102 und Anm. 1.
P. Mil.Vogl. 1 ⇧
Früher auch zitiert als P. Primi
21
δ<ουλικ)ά: auch möglich ist δ<οῦλ>α, J.-A. Straus, Actes du colloque 1973 sur l’esclavage S. 343, Anm. 24.
I 5
→ Π]ο̣λέ[μω]νος μ̣[ερίδος, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
vgl. P. Mil. Vogl. 6. 266 und 267 und H.J. Wolff, Z.P.E. 22 (1976), S. 85-87.
1
]απω̣, [Μ]ουνατιανοῦ σ̣π̣ο̣[ ….. ] → Μουνατι]ανῷ [Μ]ουνατιανοῦ ἀ̣π̣ὸ̣ [ἱερέω]ν̣, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
P. Mil.Vogl. 2 ⇧
16
(ἥμισυ) → (ὦν), P.J. Sijpesteijn, briefl.
8
{του} [χα]ί → ἔ̣τ[ι] δ̣ὲ̣ [κα]ί, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
20
λ]ύσεως → ῥ]ύσεως, H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 318, Anm. zu S. 377.
Kopie desselben Vertrages wie P. Mil.Vogl. 3. 195, C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-219.
21-22
Erg.: σεαυ|[τῷ κατασπείρων εἰς κατάβρωμα προβ]ά̣τ̣[ων, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
Zu datieren: 165 n.Chr., P. Mil. Vogl. 6, S. XVII.
11
[῎Ετους ……. → [῎Ετους ἕκτου, P. Mil. Vogl. 6, S. XVII.
12-13
→ Σεβαστῶν ….. Νι]κ̣[ά]ρ̣[ι]ν ἐ̣[πηκ]ο̣λ̣ο̣ύ̣[θ]η̣σ̣α, ἐξουσίας οὔση[ς] | [ἑτέροις μεταμισθοῦ]ν, P. Mil. Vogl. 6, S. XVII.
10
Für Sarapion vgl. W.S. Bagnall, B.A.S.P. 10 (1973), S. 65-70.
B 23
κολοκό(ποι) → βολοκο(ποῦντες), P. Mil.Vogl. 6, S. XVII, und Nr. 277, Anm. zu Z. 19.
B 122, 130
χερ[σοκόπ(τοντες) → χερ[σοκο(ποῦντες), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 56 (1976), S. 97, Anm. 1.
Einige genauere Lesungen am Original, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 191, Anm. 21.
3
Παπ̣[. → Πάτρ̣[ων(ος), P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
25
] Διογενίδος (B.L. 6, S. 85) → Δ]ι̣ωγε̣νίδος, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
22
Δ̣ι̣ω̣γ̣ε̣[νίς → Δ̣ι̣ω̣γ̣ε̣[νίδος, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.
[ἄσημος] → [οὐλ(ὴ) ῥινί], L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 198 (nach dem Photo).
18-19
Der 2. Hand fängt an mit ῟Ωρος in Z. 19, L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 197 (nach dem Photo).
18
(ἐτῶν) .. → (ἐτῶν) λ̣ς, L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 197 (nach dem Photo).
19
[ἄσημος] → [οὐλ (ὴ) ὀφρύ(ει) δεξ(ιᾷ)], L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 198.
Vgl. D. Foraboschi, A. Gara, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 169-177.
Der Text gehört zum Archiv des Laches und ist zu datieren 8.6.127 n.Chr.; s. die vielen Ber. in P. Mil.Vogl. 6, S. XVII-XVIII.
20
κατακλῆς τοῦ → κατακλύστου, P. Coll.Youtie 1. 27, Anm. zu Z. 9-10.
32-34
Zu ergänzen: πλὴν θρύου καλάμο]υ· β̣[εβαιώ]σι[ς (l. βεβαιώσεις) δέ μοι τὴ]ν μ[ί]σθω|σιν καὶ καθαρὰν ἀπ]ὸ δ̣[η]μοσί[ων] πάντω[ν] καὶ ἀ[μεταμίσθω]τα | [καὶ] ἀ[να]υ[τούργη]τα ε…….ρ̣θουμ̣.τα……. κ̣αί, P. Mil. Vogl. 6, S. XVIII.
P. Mil.Vogl. 3 ⇧
2
[῾Η]ρακλείο̣υς ist der Genitiv von ῾Ηρακλῆς, nicht von ῾Ηρακλείης, P.J. Sijpesteijn, briefl.
Zu datieren: 16.11.165 n.Chr., P. Mil. Vogl. 6, S. XVIII.
7
ἰσιόντος] → ἐνεστῶτος], P. Mil. Vogl. 6, S. XVIII.
15
→ κ̣[α] ε̣ἰς [<σ>πορὰν] χόρτου σεαυτῷ̣ κατασπείρων | εἰ̣ς κα̣τ̣ά̣β̣ρ̣ω̣μα προ̣βάτ̣ων, λαμβανό̣ντων ἡ|μ̣ῶν ὑπὲρ [ἔργων] τῶν ἀρουρῶν ἕνδεκα ἑκάστης | ἀρούρης δ̣ρ̣[αχμὰς] τ̣έ̣σσαρες (l. τέσσαρας), τῷ δὲ δευτ̣έ̣ρῳ ἔτι (1. ἔτει) | τῆς μισθ[ώσεως τ]ὰς μ̣ὲ̣ν̣ ἀρούρας ἕνδεκα ε̣ἰ̣ς̣ <σ>π̣ο̣ρὰν | πυροῦ, ἐκφ[ορίου σ]ὺν αἷς λη̣μψό̣μεθα σπερ-μάτ[ων] | πυροῦ ἀρτά[βαις ἕ]νδεκα, πυροῦ ἀρταβῶν ἑκατὸ[ν τεσ]|σερά̣[κοντα τριῶ]ν̣, [τὰς δ]ὲ̣ λοιπὰς ἀρούρα̣[ς δ]έκα ε[ἰς] | <σ>πορὰν χόρ[του σεαυ]τ̣ῶ̣ κα̣-τα[σπ]είρων εἰ̣ς̣ κατ̣ά̣[βρω- (jetzt folgt Z. 16), P. Mil. Vogl. 6, S. XVIII.
23
ἡμῖν → ἡμῖν <ὑπὲρ ἔργων), P. Mil. Vogl. 6, S. XVIII.
39
Νικάριο̣ς̣ (B.L. 6) → Νικάριν, P. Mil. Vogl. 6, S. XVIII.
Νικάριος → Νικάριον, P. Mil.Vogl. 6. 272, Anm. zu Z. 8-9.
Zu datieren: 18.8.165 n.Chr., P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
8
ἐ[νεστ]ῶτος → ῒ[σιό]ν̣τος (l. εἰσιόντος), P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
20
Zwischen ἔτος und [σ]ύν zuzufügen: εἰς <σ>πορὰν πυροῦ, ἐκφορίου ἐπὶ τὴν | διετείαν (l. διετίαν) κατ᾽ ἔτος, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
26
[τ]υρῶν β, οἰῶν → [τ]υρῶν βοΐων, J. Bingen, Z.P.E. 15 (1974), S. 228, Anm. 1.
41
(῎Ετους) ϛ → (῎Ετους) ε, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
42
[Με]σορὴ κη → [Με]σορὴ κε, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
9
ἐνεστῶτ]ος → εἰσιόντ]ος, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
30
τυρῶν β οἰῶν → τυρῶν βοΐων, J. Bingen, Z.P.E. 15 (1974), S. 228, Anm. 1.
3
᾽Αματίου καί → ᾽Αματίου τοῦ καί, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
42-43
→ μ]ί̣σ̣[θω]σιν καὶ καθαρ[ὰ]ν [ἀπὸ | δημοσ]ίων, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
Zu datieren 170/171 n.Chr., P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
8
Α̣[ἰλ]ί̣ου → Α̣ὐ̣[ρηλ]ίου, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
10-11
πρὸ [γ]ειτνι|ῶ(ν) ἐν → προ[σγ]ειτνι)ῶ[σ]αν, J. Bingen, Z.P.E. 15 (1974), S. 228 (am Original geprüft von M. Vandoni).
Zu datieren: 166/167 n.Chr., W.S. Bagnall, B.A.S.P. 10 (1973), S. 67, Anm. 6.
[(ἀρταβῶν)] → (πυροῦ) (ἀρτάβαις), P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII und Nr. 271, Anm. zu Z. 17-18.
26
Am Anfang zu erg.: ἐ̣ξ[ηγη]τε[υκ]ώ̣ς̣ und τ̣ὴ̣ν̣ γ̣ὴ̣ν̣ → ἐπὶ ταῖς, P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII und Nr. 271, Anm. zu Z. 17-18.
28
δρα]χ(μῶν) → ἀρ]γ̣(υρίου) δ̣ρ̣α̣χ(μαῖς), P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII und Nr. 271, Anm. zu Z. 17-18.
Zu datieren: 29.4.152 n.Chr., P. Mil.Vogl. 6, S. XVIII.
44
Auch [σα]βάν(ου) ist möglich, P. Theones 5, Anm. zu Z. 4.
Vgl. D. Foraboschi, Studi Class. e Orient. 21 (1972), S. 38-51.
Verbesserter Nd. mit Photo: H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 266.
2
(δραχμαί) → εἰς, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 266.
3-5
(δραχμάς) → (δραχμαί), H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 266.
5
β (ἔτους) → καί, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 266.
191-192
Diese Texte enthalten keine κατ᾽ οἰκίαν ἀπογραφαί, P. Brux. 1, S. 51, Anm. 1.
Die Ergänzungen [ἀνδρός] und [τοῦ Φομνάσιο]ς werden angezweifelt, H.C. Youtie, Z.P.E. 14 (1974), S. 261-262.
Verb. Nd. C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-220. Kopie desselben Vertrages wie P. Mil.Vogl. 2.63.
1
→ [μηνὶ | Παῦνι ἐφ᾽ ἅλῳ νέα καθαρὰ] μ̣[έ]τ[ρῳ ἑξ]α̣|[χοινίκῳ ἰδίῳ ὑ]μῶν, τ̣ῆς με̣-, C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-220.
10
[---]ης → [Πένν]εις, C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-220.
12
[--- ὡς̣] → [Σύρος ὡ]ς, C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-220.
13
----]του → δεκά]τ̣ου, C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-220.
16
→ [Μεσορὴ ἐπαγ]ο̣μ̣[έ]νων δευτέρα, C. Gallazzi, Z.P.E. 28 (1978), S. 217-220.
Gehört zu einer Rolle mit P. Mil.Vogl. 4. 245 (in derselben Hand), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6; es handelt sich um Abschriften von Steuerquittungen.
I 6-7
μ[εμετρή(μεθα)] | ἀπὸ γενη(μάτων) → ἐμ̣[ετρή(θημεν)] | ἀπὸ τῶν γενη(μάτων), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6.
I 8-9
→ τὸ(ν) ἐπιβά̣[λλο(ντα)] | αὐτῷ μερισμὸ(ν) ἐπιτρ[ίτ]ο̣υ̣ [Τεβ(τύνεως)], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6.
II 5
μεμετρή(μεθα) → ἐμετρή(θημεν), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6.
II 7
→ ἔτ]ο̣υς τὸ(ν) ἐπιβάλλο(ντα) αὐτῷ με[ρι]σ̣[μό(ν)], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6.
II 8-9
τ̣[οῦ] |[῾Α]ρμιύσιος μητρο̣π̣(ολίτου) → .[…]ο̣υ | [το(ῦ)] ῾Αρμιύσιος μη(τρὸς) Τ̣…( )., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6.
P. Mil.Vogl. 4 ⇧
Vgl. H.J. Wolff, Z.P.E. 22 (1976), S. 85-87, und P. Mil.Vogl. 6. 266 und 267.
1
ιγ…. → ιγ ῾Αδριαν[οῦ, P. Mil.Vogl. 6, S. XIX.
6
Πολέμωνος [ → πόλεως, ἱε[ρεὺς καὶ ἀρχιδικαστής, P. Mil.Vogl. 6, S. XIX.
10
θεοῦ [ → θεοῦ [Τραιανοῦ], W. Clarysse.
Zu datieren: 19.10.124 n.Chr., P. Mil.Vogl. 6, S. XIX.
3-4
ἐπι|[βαλ]λο(μένου) ἐμοῦ → ἐπι|[βάλλο]ν̣τος μου, D. Hagedorn bei C. Gallazzi, briefl.
9
→ Πα]ῦ̣νι .β̄, C. Gallazzi, briefl.
1
᾽Επὶφ ι → ᾽Επὶφ ῑ, P.J. Sijpesteijn, briefl.
6
Κερκεσούχ(ων) → Κερκεσούχω(ν), P.J. Sijpesteijn, briefl.
12
η ει → η (ἥμισυ) (ὄγδοον), P.J. Sijpesteijn, briefl.
Zu datieren: 22.-26.5.139 n.Chr., P. Mil.Vogl. 6, S. XIX.
19
Vgl. H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 22-24.
Die Datierung 133 n.Chr. wird gestützt (gegen B.L. 6), J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 112, Anm. 8.
2
Die Erg. δεκ]απρώτο[ις wird angezweifelt, J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 112, Anm. 8.
3
→ φ̣ό̣ρ̣ο̣υ̣ ἐπὶ τὴν δ̣ι̣ετία̣ν̣ κ̣[ατ᾽ ἔτος, P. Mil.Vogl. 6, S. XIX.
Wohl zu datieren auf das 3. Jahrh. n.Chr. (263/264?), J.D. Thomas, Z.P.E. 10 (1973), S. 65, Anm. 8.
11, 12
δραχμὰζ | [ἑ]κ[ατόν] → δραχμὰς ἑκατὸν|---, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 189 (nach dem Photo).
..[ → ·σεσ[η(μείωμαι)], P.J. Sijpesteijn, briefl.
Gehört zu einer Rolle mit P. Mil.Vogl. 3.197 (in derselben Hand); es handelt sich um Abschriften von Steuerquittungen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6 und S. 188.
I 3
Εὐσεβοῦς Γερμαν(ικοῦ) → Γερμανικοῦ und ῾Αθὺρ ιβ → ῾Αθὺρ ῑζ̄, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 6 und S. 188.
I 4
μεμετρή(μεθα) → ἐμετρή(θημεν), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
I 6
→ τὸ(ν) ἐπιβάλλ(οντα) αὐτῷ μερισμ(όν), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188.
I 8
[῾Η]ρώδου → viell. ῞Ωρου, L.C. Youtie, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
II 4
῾Αθὺρ ιβ → ῾Αθὺρ ῑζ̄, L.C. Youtie, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187.
II 5
μεμετρή(μεθα) → ἐμετρή(θημεν), L.C. Youtie, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
II 7-8
τὸ(ν) ἐπιβάλλ(οντα) αὐτ(ῷ) | μερισμ(όν), L.C. Youtie, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188.
II 9
῾Ηρακλῆν τοῦ → ῾Ηρακλῆν τό(ν), L.C. Youtie, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
III 3
῾Αθὺρ ιγ → viell. ῾Αθὺρ ῑζ̄, L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 11.
III 4
μεμετρή(μεθα) → ἐμετρή(θημεν), L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
III 5-6
→ τὸ(ν) ἐπι|βάλλ(οντα) αὐτῷ μερισμ(όν), L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188.
III 7
Τεφερσῶ(τα) (B.L. 6) → Τεφερσῶν, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 8.
IV 4
῾Αθὺρ ιδ → viell. ῾Αθὺρ ῑθ̄, L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 11.
IV 5
μεμετρή(μεθα) → ἐμετρή(θημεν), L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
IV 7
τὸν ἐπιβάλλο(ντα) αὐτοις μερισμ(όν), L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188.
IV 9
Πεμψαίου → Πεμψάιο[ς], L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, oder Πεμψάιτο[ς], L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187, Anm. 9.
V 4
῾Αθὺρ ιε → viell. ῾Αθὺρ ῑθ̄, L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 11.
V 5
μεμετρή(μεθα) → ἐμετρή(θημεν), L.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 14.
V 7
→ τὸ(ν) ἐπιβάλλο(ντα) αὐτοῖς μερισμ(όν), H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 13.
V 12
Φασῶ(τα) → Φασῶν, H.C. Youtie, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 187.
P. Mil.Vogl. 6 ⇧
1
Οὐεστινιανῷ → Οὐηστινιανῷ, P.J. Sijpesteijn, briefl.
2
᾽Αντωνί]νου → ᾽Αντω]νε[ί]νου, P.J. Sijpesteijn, briefl.
Zu datieren: 26.4.139 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, briefl.
7
πάντα → ἅπαντα, P.J. Sijpesteijn, briefl.
11-12
ἀνυπο|λόγων → ἀνυπολό|γων, P.J. Sijpesteijn, briefl.
Mitteis, Chrest. ⇧
Fr die nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.
22
[……..]ν → viell. [ἑξαμάρτυρο]ν, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 58, Anm. 6.
Die Lesung ] τῷ δ[ε]σ̣π̣ό̣(τῆ̣) [μου] wird abgelehnt, P.Oxy. 16, S. 86, Anm. 1.
II 32-III 1
ἐξῳ|κονομηκέν<αι> → ἐξῳ|κονομῆκεν (Infinitiv!), B.G. Mandilaras, The Verb S. 313, § 751.
3
(ἐτῶν) λα ist ein Druckfehler für (ἐτῶν) να, K.A. Worp, briefl.
Zu datieren: Juni oder Juli 309 n.Chr., (vgl. B.L. 5), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 106.
3
[λαμπρο]τ̣(άτης) → [λαμπ(ρᾶς) καὶ λαμπ] (ροτάτης), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
6-7
῾Ρω|[μαϊκ(ῆς) → ῾Ρω|[μαίων, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 42, Anm. 40.
Zu datieren: 12.1.355 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 235-236.
1
Ειπω̣( ) ῾Υπατε[ία]ς → [μετ]ὰ̣ τ̣ὴ̣ν ὑπατεί[α]ν (ν ex ς), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 235-236 (nach einem Photo).
22
᾽Αμμωνίου → ᾽Αμμώνιος, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 235-236.
23
Φιτουσίας → Φιλουσίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 235-236.
Vgl. E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 164-168.
IV 1-15
Vgl. H. Wolff, Die Constitutio Antoniniana S. 307-308.
P. Mon. 1 ⇧
,,Descriptive prosopography": B. Porten, The Elephantine Papyri S. 550-568.
Zu den zu diesem Archiv gehörenden koptischen Papyri siehe S.J. Clackson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 97-116 und B. Porten, The Elephantine Papyri S. 569-570 und 575-580.
Zur Identität der verschiedenen Personen namens Patermouthis vgl. J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111, Anm. 2 und J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 143, Anm. 16.
Zum familiären Streit siehe J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111-122.
Zu den Häusern im Archiv siehe G. Husson, B.A.S.P. 27 (1990), S. 123-137.
Zum byzantinischen Heerwesen im Archiv siehe J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 139-150.
14
μάγκανον: übersetze ,,block of a pulley", P. Mich. 13. 660, zu Z. 10.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 23.
79
Viell. ἐγκαλέσει {ε} ν → ἐγκαλέσειεν (Infinitiv), B.G. Mandilaras, The Verb S. 314, § 754 (4).
44
Viell. ὀφελέσει{ε}ν → ὀφελέσειεν (Infinitiv), B.G. Mandilaras, The Verb S. 314, § 754 (4).
P. New York 1 ⇧
Zu datieren: viell. 353/354-363/364 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122-123.
15
ἑξ[αχισχίλια (s. Anm.) → viell. ἑξ[ακοσίας, R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122-123, Anm. 36.
Zu datieren: 336/337 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122.
19
Die Erg. ἀπάτ[ωρ] wird angezweifelt, H. C. Youtie, Hommages Cl. Préaux S. 732, Anm. 2.
Zu datieren: um 363/364 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122.
Zu datieren: 363/364 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122.
Vgl. R.S. Bagnall, Stud.Pap. 17 (1978), S. 49-54. Zu datieren: um 335 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122.
Zu datieren: 334/335 n.Chr., R.S.. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122.
Zu datieren: 321 n.Chr. oder später, M. Hombert, Ant. Class. 40 (1971), S. 773.
Zu datieren: 363/364 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 122.
10, 21
Eine dieser Datierungen muss falsch sein, Z.M. Packman, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 287.
25
Παήμ̣ους → Παννοῦς (l. Παννοῦτος), (am Original geprüft von P.J. Sijpesteijn), L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 81-82.
P. Oslo 2 ⇧
Nd. mit zugehörigem Fragment: H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 132-134. Abdruck in S.B. 14 12087 vorgesehen.
Zu datieren: 426 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276, Anm. 28.
10
ἕως σ]πορᾶς̣ → σ]πορᾶς̣, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288-290.
V
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 13.
P. Oslo 3 ⇧
Vgl. W. Williams, J.R.S. 66 (1976), S. 73-74 und D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 180 und Anm. 910-913.
Am Anfang zu ergänzen: [Τιμὴ διπλασιάζεται τοῦ μὲν ἀργυρίου (oder νούμμου) φόλλ]εως, und am Ende: Κλ̣[αυδίου, E. Ruschenbusch, Z.P.E. 26 (1977), S. 207.
2
Für ῾Ηρκουλιανῆς vgl. C.P.R. 5. 7, Anm. zu Z. 7-8.
14
].ων → ἡ τιμὴ τ]ῶν, E. Ruschenbusch, Z.P.E. 26 (1977), S. 207.
Zu datieren: 26.3.274 n.Chr., P. Oxy. 43. 3135, zu Z. 7-8.
6
Für Gaius Iulius Theon vgl. P. Theones, S. 6.
10-11
Καπ̣ι|τω̣λί̣ν̣ου → Καπ̣ε̣|τω̣λι̣α̣κ̣οῦ (nach einem Photo), P. Oxy. 43. 3135, zu Z. 7-8.
Zu datieren: um 370 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 123.
4
κωμ(άρχου) → κωμ(ογραμματέως), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4 N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 151.
7
᾽Ο̣ξ̣υ̣[ρύγχων → ᾽Ο̣ξ̣ν̣[ρυγχειτών, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
Vgl. I.F. Fikhman, Archiv 21 (1971), S. 113-115; V.D.I. Nr. 3 S. 179-181; Z. Borkowski, Immeubles à Panopolis S. 37-38.
233
καψά(ντων) (l. καμψάντων) → καψα(ρίου), P. Oxy. 46. 3300, zu Z. 7.
11
Viell. κ̣α̣ὶ̣ Δ̣ί̣δυμο̣ς̣ → τ̣ο̣ῦ̣ Δ̣ι̣δύμο̣υ̣, G. Casanova, Aeg. 55 (1975), S. 83, Anm. 4.
9-10
᾽Οξυρυγχιτῶ̣ν̣ π̣ό̣|λ̣ει → ᾽Οξυρ̣ύ̣γχω(ν) π̣ό|λει, vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 17; am Original geprüft von M. Eliassen-de Kat.
3-4
Die Lesung und Erg. καταμέ[νων| ἐν τῇ ᾽Οξυρυγχιτῶ]ν πόλε̣ι̣ (B.L. 3, S. 127) wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 288. Lesung am Original von M. Eliassen-de Kat: κ̣[α]ταμε̣[--- | ---]ν̣ πόλει.
2
Zu (῎Ετους) ζ ἱεροῦ vgl. O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 212-220.
Die Herkunft des Papyrus braucht nicht unbedingt Alexandria zu sein, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 175 und Anm. 4.
Wohl ein Vertragsentwurf, V. Arangio Ruiz, Studi epigrafici e papirologici S. 626, Anm. 33.
6
᾽Οξ(υρυγχιτῶν) → ᾽Οξ(υρύγχων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
Zu datieren: Anfang des 1. Jahrh. n.Chr., C. Balconi, Aeg. 56 (1976), S. 221, Anm. 1.
3
᾽Οξυρυγχε̣ι̣τ(ῶν) → ᾽Οξυρύνχω̣(ν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 17; am Original geprüft von M. Eliassen-de Kat.
Nd. P. L.Bat. 19, S. 228, Anm. 18.
P. Oxy. 1 ⇧
33
III 9-10
Für ἕνα ἀπ᾽ αἰῶ|νος vgl. G. Björck, Eranos 46 (1948), S. 72-74.
Vgl. M. Vandoni, Festschrift E. Seidl S. 168.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 34, Anm. 45.
4, 27, 28
Für πρωτοπολίτης vgl. F. Vattioni, Stud.Pap. 16 (1977), S. 23-29.
Für ἡ πανήγυρις προάγουσα vgl. P. Oxy. 46. 3297, Anm. zu Z. 9.
8
Die Erg. von O. Seeck in Wilcken, Chrest. 154 [μετὰ τὴν ὑπατείαν] wird gestützt (gegen B.L. 3, S. 129), L.C. Youtie, D. Hagedorn, H.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 125-126.
Vgl. A.K. Bowman, B.A.S.P. 15 (1978), S. 25-38.
V
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 31, Anm. 129.
22
[ὁ δεῖνα καὶ οἱ μἑτο]χ(οι) τρα(πεζῖται) τοῖ(ς) ἀγο(ρανόμοις) (oder τῶι ἀγο(ρανόμωι))κτλ., M.W. Haslam, Z.P.E. 20 (1976) S. 60, Anm. 7.
3
προπ( ) → προπ(ρατικοῦ), P. Oxy. 45. 3241, zu Z. 8.
19
[προσφ(ωνοῦμεν) ὡ]ς πρόκ(ειται). Με[ → [ὑπατείας τῆ]ς προκ(ειμένης) Με[σορὴ, P. Oxy. 43. 3125, zu Z. 2 und P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 282.
2
᾽Απόλλωνο[ς ist ein Schreibfehler für ᾽Απολλωνίο[υ, R. Calderini, Aeg. 31 (1951), S. 14, Anm. 1.
19
σύμβολ(α) → σύμβολ(ον), P. Oxy. 45, S. 100.
13
᾽Οξ(υρύγχων) → ᾽Οξ(υρυγχιτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 38.
1
[ἀ]π̣ὸ̣ τ̣[ῆς ᾽Ο]ξ[υ]ρύγχ[ων πόλεως] wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 17.
I 23
→ ιθ ιη ια (ἔτους) Φ̣α̣μ̣ενὼθ δ, T.C. Skeat, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 174, Anm. 2.
5
Am Anfang Raum für das Tagesdatum, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 153, Anm. 24.
26-27
αὐ[τῇ ...]τ̣ρ̣ι ἀ̣[ν]|αίρετον (B.L. 1, S. 314) → αὐ[τῇ κο]π̣ρι̣α̣[ν]|αίρετον, I.F. Fikhman, briefl.
IV 17
(δηνάρια) ιγ (B.L. 3) → (δηνάρια) φ, ed. princ. und R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 117, Anm. 25.
14-15
[ὑ]πο|λόγως ὀμνύω → [ὁ]μ̣ο|λογῶ̣ ὀμνύς̣ (am Original), P. Oxy. 46. 3308, zu Z. 8.
4
(ἔτους) λα̣ (ἔτους) καὶ ιγ (ἔτους) δ (ἔτους) (B.L. 1) → (ἔτους) λαS καS ιγS δS βS, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 242, Anm. 11 (an einem Photo geprüft von J. Shelton).
Vgl. J. Herrmann, Symposion (1971), S. 328-329.
Vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 10 (1973), S. 65, Anm. 9.
Der Text gehört zum Archiv des Leonides, P. Oxy. 45, S. 129.
2
πρυτανε[ύ]οντει → πρυτανε[ύσ]αντι, A.K. Bowman, Town Councils S. 137, Anm. 25; P. Oxy. 44. 3188, Intr.
6
ι̣β̣// καὶ ἔνατον → ια// καὶ ἔνατον, A. Chastagnol, Aiôn S. 237.
28
Zu στιπποτιμη̣τ(ῶν) vgl. S.B. 12. 10800, 18-19: τὸν μέλλον|τα δοκιμάζιν τὰ σίππια, I.F. Fikhman, Oxirinkh - orod papirusov S. 114, Anm. 109.
6-7
παιδάρια τῶν παιδίων sind Sklaven der Kinder, I.F. Fikhman, Jahrb. für Wirtschaftsgesch. (1973), II S. 182.
Auf Grund des Grusses ἔρρωσο (Z. 26) ist der Text wohl nicht später als auf das 3. Jahrh. n.Chr. zu datieren, B.G. Mandilaras, The Verb S. 296, Anm. 1.
15
κρείττ(ονι) → Κρείττ(ονι) (Personenname), O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 9, Anm. 6.
5, 8, 11
παραστάθμ(ου) → παρασταθμ(ίας), P.J. Sijpesteijn, Chr. d’Ég. 48 (1973), S. 129.
3
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
28
.. κγ κ/ ιδ .... → Φ(αῶφι) κγ (ἰνδι)κ(τίονος) ιδ ...., P. Oxy. 16. 1891, zu Z. 26.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 22.
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 78-79; I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 82.
β̣ → α (korrigiert aus γ) (an einem Photo geprüft von J. Rea), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 55, Anm. 2.
3
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
11
Das Komma muss vor ἀρχῇ stehen, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 55, Anm. 2.
32
π. κ/ ι[γ] ... → Π(αχὼν) α(?) (ἰνδι)κ(τίονος) ι[γ] ..., P. Oxy. 16. 1891, zu Z. 26.
11-12
Vgl. A.J.M. Meyer Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 118-119.
vgl. P. Oxy. 16. 2015, Intr.
2
οἴκου̣ Τιμαγένους (s. B.L. 6) wird anerkannt, R. Rémondon, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 143, Anm. zu Z. 10.
2
ἐνδ(όξῳ) → ἐνδ(οξοτάτῳ), O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8, u. vgl. Anm. 2.
praecursores (πραικο<ύρσο>ρσ(ι)) → πραίκο{ρ}σ(ι) ( = praecones), P. Oxy. 16. 1920, zu Z. 8.
Vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 147-148.
2
Φωβόυ (l. Φοβώου (B.L. 6) → Φωβ‵ώ′ου (l. Φοβώου), (nach einem Photo), P. Oxy. 45, S. XV.
6
ἐμ(ῷ) λαμπρο (τάτῳ) πα(ν)τιμα(ξίῳ) προσκυ(νητῷ) γ̣ν̣(ησίῳ) [ἀ]δ̣ιλ(φῷ) → ἐμῷ τὰ πά(ντα) λαμπρο-(τάτῳ) πά(σης) τιμῆ(ς) (καὶ) προσκυ(νήσεως) ἀξ(ίῳ) γνη(σίῳ) φίλ(ῳ), P. Oxy. 16. 1841, zu Z. 6.
Vollst. Ausgabe: M.G. Raschke, B.A.S.P 13 (1976), S. 17-29. Abdruck in S.B. 14 11700 vorgesehen.
P. Oxy. 2 ⇧
ἐξώδι[ον → viell. ἐξέδρ[α, G. Husson, Ktèma 1 (1976), S. 14, Anm. 20.
19
Κερκε[ → Κερχε[θῦριν], P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 177, Anm. 50.
Nd. P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 177, Anm. 50.
9
Τεμουενούθεως → Τευμενούθεως, P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 177, Anm. 50.
31
.. ων → [Σαραπί]ων, M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 9.
1
γερδ(ιακοῦ) → γερδ(ίων), P. Mertens (Druckfehler in B.L. 4, S. 58).
9-10
ἀσυκο|φάντητον: vgl. L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 77 (u. Anm. 3)-79.
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 6.
26
.[..]ερωτος → ᾽Α[π]ερῶτος, L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 77 (u. Anm. 3)-79.
30
Πααήιος → Παάπιος, L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 77 (u. Anm. 3)-79 und Acme 27 (1974), S. 313.
36
εε (Druckfehler) → σε ἐνκαλῶ, L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 77 (u. Anm. 3)-79 und Acme 27 (1974), S. 313.
Zu datieren: 29.11.57 n.Chr., P. Theones, S. 5, Anm. 17.
II 9
δύς (l. δός) → δῦς (l. δοῖς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 243, Anm. 2 u. 3.
12
Δερ̣μειθῶν → Μερμέρθων (nach einem Photo), Z. Borkowski, P. Oxy. 45 S. xv .
16
Die Berichtigung βρῶσιν (B.L. 2.2, S. 95) wird abgelehnt, P. L.Bat. 19, S. 11.
7
[σύ]ν̣παντα (B.L. 1) → [σύ]ν̣παντ(ι), P. Oxy. 44. 3163, zu Z. 9.
Nd. zusammen mit S.B. 10. 10220, M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 1.
36
ὁ κύριος γέρδ(ιος) (ἐτῶν) ξδ → ἀπογ(ραφὴ) γερ(δίων)· ὁ α(ὐτὸς) (ἐτῶν) ξδ, P. Oxy. 44. 3163, zu Z. 9.
2 u.ö.
λ̄π̄ ist als Λ(υκίων) Π(αρεμβολῆς) aufzulösen, C.P.R. 5. 1, Anm. zu Z. 5.
3
Die Erg. ἐπί → ἅμα, B.G. Mandilaras, The Verb S. 346, § 854 (6).
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 27 (1974), S. 233-235. Abdruck in S.B. 14 11902 vorgesehen.
P. Oxy. 3 ⇧
2
Für τῶν κεχιλιαρχηκότων = a militiis, vgl. H. Devijver, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt 2, 1 S. 473.
25
→ [τὸ αὐτὸ ἔτος ἐφηβε]υ̣κ̣(ότας), M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 247.
4
᾽Οξυρύγχ(ων) → ᾽Οξυρυγχ(ιτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
Der untere Teil dieser Urkunde ist P. Soc. 9. 1035. datieren: 23.9.179 n.Chr; vgl. P.I.F.A.O. 1. 12, Anm. zu Z. 6-7.
5
᾽Οξυ[ρύγχων → ᾽Οξυ[ρυγχιτῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
3
᾽Οξυ(ρύγχων) → ᾽Οξυ(ρυγχιτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
6-7
Vgl. R.S. Bagnall, R. Bogaert, Anc.Soc. 6 (1975), S. 105, Anm. 86.
Vollst. Ausgabe: Greek Horoscopes, Nr. 139 + 149. Photo: Montevecchi, La Papirologia Tav. 67; Roberts, Greek Literary Hands Pl. 16 c
II 2
κορ̣ι̣ο̣υ̣ → κορ̣ύ̣θ̣ο̣υ̣ oder κοι̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ (l. κυρίου), P. Oxy. 46. 3298, zu Z. 2.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 26 (1973), S. 274-277. Abdruck in S.B. 14 11899 vorgesehen.
Ψαλβώ → wohl Τυχιν]ψαλβώ, P. Soc. 15 (Estratto). 1532, Anm. zu Z. 5.
P. Oxy. 4 ⇧
Vgl. M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 147, Anm. 2.
Vgl. A.J.M. Meyer Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 18, S. 27, Anm. 69 und S. 52, Anm. 231.
5
κατά → κατὰ τά (am Original), J. Bingen, briefl.
Nd. J. Modrzejewski, Akten XIII. Kongr. S. 270-271.
27
᾽Α̣χ̣[ιλλεῖ → ῾Η̣ρ̣[ακλᾷ (nach einem Photo), M. W. Haslam, Z.P.E. 20 (1976), S. 59.
30
οὐδ᾽ ἐπιε̣[ → οὐδὲ μέ[ρους τρόπῳ οὐδενί], M. W. Haslam, Z.P.E. 20 (1976), S. 59.
29
<κ>εκαρπονήκαμεν → ἐκαρπονήκαμεν, (das Augm. funktioniert als Reduplik.), B.G. Mandilaras, The Verb S. 200, § 418.
5-7
Vgl. J.A. Straus, Z.P.E. 32 (1978), S. 260.
21
Vgl. J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 57, Anm. 8.
4-5
εἰσ | πορεύονται: l. εἰσπορεύωνται, B.G. Mandilaras, The Verb S. 191, § 401.
5
μένω → μενῶ, B.G. Mandilaras, The Verb S. 191, § 401.
6
ἐν ᾽Οξυρύγχοις: vielleicht das Dorfim Faijum, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 292, Anm. 54.
2
ἐν ᾽Οξυρ[ύγ(χων)] oder ἐν ᾽Οξυρ[ύγ(χῳ)], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 292.
Vollst. Ausgabe: A. Martin, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 316-318. Abdruck in S.B. 14 11884 vorgesehen.
P. Oxy. 6 ⇧
9
᾽Οξυρύγ[χων → ᾽Οξυρυγ[χειτῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
11
[᾽Οξυρύγχ(ων) → [᾽Οξυρυγ(χειτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
Zu datieren: 18.5.325 n.Chr., T.D. Barnes, Z.P.E. 21 (1976), S. 280.
1-11
Diese Zeilen enthalten ein kaiserliches Dekret vom 12.12.324 n.Chr., J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 301-305 (mit Photo des ganzen Textes) und T.D. Barnes, Z.P.E. 21 (1976), S. 279-280.
1
Viell. Γε]ρμανικός → Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Φλάουιος Οὐαλέριος Κωνσταντῖνος Σαρματικὸς μέγιστος Γε]ρμανικός, J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 304.
2-3
Viell. κ[αὶ | ]ς → κ[αὶ Φλάουιοι ᾽Ιούλιος Κρίσπος καὶ Κλαύδιος Κωνσταντῖνος καὶ ᾽Ιούλιος Κωνστάντιο]ς, J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 305.
3
Γερμαν[ικὸς Μέγιστος → Γερμαν[ικοὶ μέγιστοι, J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 305.
4
Μαξιμιανὸ]ς̣ οἱ → μέγισ]τ̣οι, J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 305.
8
πρ]άκτορες → ἐ]ξ̣άκτορες, J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 306.
10
ἐν ᾽Αλεξανδ]ρ̣ίᾳ → ἐν Νικομη]δ̣ίᾳ, J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 307.
11
᾽Οκ̣[ → Οὐ̣[αλερίου Πρόκλου], T.D. Barnes, Z.P.E. 21 (1976), S. 280.
13
πρυτάν[εως → wohl πρυτάν[εως διαδόχου], J.D. Thomas, Anc.Soc. 7 (1976), S. 308.
Zu datieren: zwischen 229 und 237 n.Chr., A.K. Bowman, Town Councils S. 74, Anm. 13.
1-2
[᾽Εφ᾽ ὑ]πάτων ο̣ὐ̣α̣λ̣ερίων Κων̣|[σ]τ̣α̣ν̣τ̣[ίο]υ̣ κ̣α̣ί̣ Μ̣α̣ξ̣ι̣μ̣ι̣α̣-[νοῦ] → [᾽Επὶ ὑ]π̣άτων τ̣ῶ̣ν̣ κ̣υρίων ἡμῶ̣[ν] | [Κων]-σ̣τ̣α̣ν̣τ̣ί̣[ο]υ̣ κ̣α̣ὶ̣ Μ̣α̣ξ̣ι̣μ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣, P.J. Sijpesteijn - K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 267, Anm. 3, und P. Oxy. 46. 3297, zu Z. 1 (am Original).
7
διασ̣..( ) → διαση̣(μοτάτου), P. Oxy. 46, Anm. zu Z. 1.
11
Die Lesung θ̣έ̣ρ̣[μ]α̣ς̣ (s. B.L. 5, S. 77) wird abgelehnt, P.Oxy. 45, S. xv.
18-19
Die Subskription ist wahrscheinl. von demselben Aurelius Cornelianus wie in P. Oxy. 46. 3297.
6
Die Erg. [εἰς συλλογήν ist auch möglich, A.K. Bowman, Town Councils S. 90.
12
....].ελίας → viell. εἰσαγ]γελίας, B.G.U. 12, S. 4.
15
ἐπὶ [τὴν ......]ι̣ τῶν → ἐπὶ [τὴν Μεμφ]ι̣τῶν, B.G.U. 12, S. 5.
3
…… ἀπὸ τῆς ᾽Οξυρυγχειτῶν] πόλεως → entw. ......... ἀπ᾽ ᾽Οξυρύγχων] πόλεως oder: ... Amt τῆς ᾽Οξυρυγχειτῶν] πόλεως, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
Zu datieren: 30.7.321 n.Chr., vgl. P. Oxy. 46. 3305, Anm. zu Z. 3.
1
Die Erg. [ἐπὶ Μάρκου ᾽Αντωνί]νου (B.L. 1, S. 328) wird angezweifelt. Möglich ist auch [ἐπὶ Αὐρηλίου ᾽Αντωνί]νου, H. Temporini, Die Frauen am Hofe Trajans S. 69, Anm. 338. (vgl. auch den Komm. der ed. princ.).
7
ὡς̣ → entw. ὦ ‵ι′, oder ᾦ{‵ς′}, (nach einem Photo), P. Oxy. 43. 3139, zu Z. 12.
Zu datieren 30.8.235 n.Chr., P. Oxy. 46, S. XIV.
40
[Σεβα(στοῦ) Φαμε]ν̣ὼθ α̣ → [Σεβαστοῦ] Θ̣ὼθ α̣ (nach einem Photo), P. Oxy. 43. 3139, zu Z. 12.
Zu datieren: 16.10.443 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 289, Anm. 9.
[ὑπατείας → [μετὰ τὴν ὑπατείαν, P. Oxy. 43. 3139, zu Z. 12 (nach einem Photo).
Die Ber. eteliothe (B.L. 1) wird angezweifelt, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 217, Anm. 10.
8
[ἔτους ἕως] σπορᾶς → [ἔτους ρ̄κ̄ πθ σ]πορᾶς, P. Oxy. 43. 3139, zu Z. 12.
11
[πάντ]α̣ → [ὄντ]α, P. Oxy. 16. 1973, Intr.
Zu datieren: 21.7.159 n.Chr., P. Theones, S. 2, Anm. 6. Hier findet man auch die nachstehende Ber. (nach einem Photo):
11
(in einer zweiten Hand, von Matreas); → Δὸ(ς) λόγ(ου) Σαραπ(ίωνος) (δραχμὰς) ρξ.
12
δύς (l. δός) → δῦς (l. δοῖς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 243, Anm. 2 u. 3.
48
Die Erg. προσκύ]νημά μου wird abgelehnt, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 194.
18
Die Ber. λαβ̣ῆ[ν]αι (B.L. 3, S. 133) wird abgelehnt, B. G. Mandilaras, The Verb S. 311, Anm. 1.
5
Die Erg. [ὥστε τήν] ist richtig (gegen Select Papyri 1. 163), B.G. Mandilaras, The Verb S. 344, § 852.
α...λ( ) → viell. ἀν̣τ̣ι̣γ̣ε̣(οῦχος), P. Oxy. 16. 1844, zu Z. 6.
9
τῷ ἁπά(ντων) λαμπρο(τάτῳ) τιμαξιω(τάτῳ) → τῷ τὰ πά(ντα) λαμπρο(τάτῳ) τιμ(ῆς) ἀξίῳ, P. Oxy. 16. 1841, zu Z. 6.
Zu datieren: um 244-245 n.Chr., P. Oxy. 42. 3046, Intr.; πρὸς ταῖς ἐπ̣ι̣σ̣κ(εφθείσαις) → πρὸς ταῖς ἐπ̣ι̣σ̣κ(έψεσι), P. Oxy. 16. 1844, zu Z. 6ff.
18
Τεαῖψις → Τσαῖψις, J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 411.
Vgl. A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47, Anm. 84.
R
Wahrscheinl. δίσης → αἴρης, P. Köln 3. 149, Anm. zu Z. 29-34.
γενομ[ένου .......] → viell. γενομ[ένου βουλευτοῦ], K.A. Worp, Z.P.E. 30 (1978), S. 244. (Auch schon bei F. Oertel, Die Liturgie S. 315 u. Anm. 4.)
δι(ακόνῳ) οἰκ(ονόμου) (B.L. 1) → δι(ακόνῳ) οἰκ(ονομίας), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 257, Anm. 6; vgl. A. Steinwenter, Z.Sav.Kan.Abt. 19 (1930), S. 29, Anm. 2: → διοικ(ητῇ).
ι′ ( = δεκάτης?) → ι′ (= δέκα), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99.
1
ὀρδιναρί]ω(ν) → κ(αὶ) πατρικί]ῳ, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 30, Anm. 3.
P. Oxy. 7 ⇧
22
ἡμιαρτάβῳ → ἡμιαρταβ̣ί̣ῳ, vgl. P. Oxy. 45, S. XVI .
51
α̣ἰ̣τιᾶ̣ς → αἰτιᾷ (am Original), P. Oxy. 41. 2954, zu Z. 29-30.
Zu datieren: 235 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 1-13. Für die 2. und 3. Kol. (unveröff.), s. L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 1-13.
γ(ίνονται) [...]. → γ(ίνονται) [ὀνόμ]α(τος), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10.
α (ἥμισυ) → α (ἔτους), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 8.
ν̣ετ̣(ρῳ) → [[β̣α̣σ̣]] verbessert zu λ̣ό̣(γον), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10, S. 7.
Die in der Anm. der Ed. genannte Zeile: χρημα(τίζοντος) π( ) νετρῳ ε..[ → χρημα (τισμῷ) π(ράσεως) Νετρὼ ἐκ τ(οῦ) ᾽Αγαθάν[ορος, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 6 und Anm. 21.
Das Ende dieser Zeile wurde vom Herausgeber übersehen: γ(ίνονται) πυροῦ (ἀρτάβαι) ηδ′ χ(οίνικες)ϛ, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10.
᾽Αρακυγ( ) → ῾Αραβύγ(χιος) (l. ῾Αραπύγ(χιος)), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 6 u. Anm. 17.
νετρῳ → Νετρώ, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 5-6.
Πενπαυλῆμις (s. Anm. der Ed.) → Τσενπαυλῆμις, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 7, Anm. 22.
6
...]η̣μηοῦτος → ..].ωνοῦτος (viell. ᾽Αμ]μωνοῦτος), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 3 u. Anm. 7.
6, 19
Π αλώσεως: Dorfname, kein Personenname, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 3-4 (vgl. auch P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 168, Anm. 8).
7
[δρύο]υ → [Δρύο]υ, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 2.
8, 12
δρύου → Δρύου, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 2.
9
τῶν → τῶν υἱῶν, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10.
12
πυροῦ → πυροῦ (ἀρτάβαι), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10.
15
Das Ende dieser Zeile wurde vom Herausgeber übersehen: γ(ίνονται) πυροῦ (ἀρτάβη) α (χοίνικες) γ, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10.
17
Πενῦρις → Τσενῦρις, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 6, Anm. 22.
18
(ἀρτάβης) χ(οινίκων)ϛ → viell. (ἀρτάβαι) <ϛ> (χοίνικες)ϛ, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 10-11 und Anm. 30.
22
Π̣ν̣εφερσόις → [Τ]ν̣εφερσόις, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 6 u. Anm. 16.
23
[....]εθάνορος → [ἐκ τ(οῦ) ᾽Αγ]αθάνορος, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 6 u. Anm. 19.
26
᾽Αρσινόῳ καὶ Διονυσίῳ ᾽Απολλοφάνους → ᾽Αρσινόῳ τῷ καὶ Διονυσίῳ <ἐκ τ(οῦ)> ´Απολλοφάνους, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 13.
27
Πενπαυσείριος → Τσενπαυσείριος, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 7, Anm. 22.
Zu datieren nach 324 n.Chr., J.-M. Carrié, Les ,,dévaluations" à Rome S. 230, Anm. 11.
13
πορφύρα: eher ,,Purpurstoff" als ,,Purpurfarbe", P. Köln 2, S. 209, Anm. 2.
4
δ(ιὰ) ῾Ιερονίκ(ου) → δ′ ἰνδικ(τίωνος), P. Oxy. 43, S. XV.
3
δ̣ι̣ή̣τ̣ησαι → <δε>δ̣ι̣ῄ̣τ̣ησαι, B.G. Mandilaras, The Verb S. 157, § 325.
12
Viell. Ταβόν̣φιος → Ταβόλ̣φιος, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 26, Anm. 40.
21
Σιμίου → σιμίου, l. σημείου, Select Papyri 1. 156; vgl. J.R. Rea, Z.P.E. 21 (1976), S. 116.
P. Oxy. 8 ⇧
3
Die Ber. (B.L. 1, S. 331) κωμῶν für νομῶν (ed.princ.) wird abgelehnt, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 207.
2
πρυτ(ανεύοντος) → πρυτ(ανίας), A.K. Bowman, Town Councils S. 134, Anm. 14.
τ..( ) → τρ̣α̣(πεζίτης), A. K. Bowman, Town Councils S. 45 (am Original).
4
Νό̣νι̣νος → Διονύσιος, P. Cornell 45, Intr.
13-14
[ἐπί]|τρο̣π̣ο̣ν̣ → [χρημάτων] | τρα̣π̣ε̣ζ(ίτην), A. K. Bowman, Town Councils S. 45 (am Original).
….]ου → Ζωίλ]ου, P. Köln 3. 143, Anm. zu Z. 9-11.
᾽Οξυρύ[γχων → ᾽Οξυρυ[γχιτῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
5
Vaḷẹ[ntem → wohl Vaḷẹ[rianum, C.P.R. 5. 4, Anm. zu Z. 12-13.
5
ἀ̣μ̣φ̣ό̣δ̣ο̣υ̣ → φ̣υ̣λ̣ῆ̣[ς (am Original geprüft von J.R. Rea), E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 17, Anm. 50.
19-20
μητροπολειτικῶν | [ἀργυρικῶν → μητροπολειτικῶν | [λημ-μάτων, P. Köln 2. 105, Intr.
2-3
Πε|[……].ι̣ος → Πε|[τεσουχίω]ν̣ος, W. Van Rengen, Chr. d’Ég. 48 (1973), S. 315.
15
τῷ [[υ̣ι̣.]] τόπῳ → τῷ τ̣ε (wahrscheinlich über δ̣έ̣) τόπῳ, P. Oxy. 45, S. xvi.
μυριάδας: Drachmen, nicht Denare, B.G.U. 12. 2139, Anm. zu Z. 12-13.
Zu datieren: 4.5.483, B.G.U. 12. 2156, Anm. zu Z. 2. Aber 4.5.484 behalten R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 120 bei.
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 169, Anm. 343.
20
προθμαρίῳ (B.L. 4) wird anerkannt (am Original geprüft von P. Parsons, J. Rea und R. Coles), H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 910, Anm. zu S. 379, Anm. 21.
13
ἐπίγοις (l. ἐπείγοις) → ἐπιγ<ν>οῖς, B.G. Mandilaras, The Verb S. 244, § 535 (2).
10
ἐνδόξ(ου) → ἐνδοξ(οτάτου), O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8.
P. Oxy. 9 ⇧
17-18
[…]ο̣χ̣.. δὲ ναύ|του ἐν̣ […]..[.] → [παρέ]σχον δ᾽ ἐμαυ|τοῦ ἐν̣[γυη]τ̣ή̣[ν], P. Oxy. 43, S. xv.
1-2
] γ̣υ̣[μ(νασιαρχήσαντι) τ]ῆ̣ς̣ λα[μ]|προτάτης → eher ] ἀ̣γ̣ο-ρ̣α̣[νομ(ήσαντι,) τῆς λαμ]π̣[ρᾶς] κ̣α̣ὶ̣ λα[μ]|προτάτης (vgl. Anm. der Ed.), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
1
v(iro) p(erfectissimo) praef(ecto) → v(ices) a(genti) praef(ecti), P. Oxy. 43. 3111, Intr.
14
Für διεπόντι τὴν ἡγεμονίαν vgl. P. Oxy. 43. 3111, Intr.
Zu datieren: frühestens Sommer 218 n.Chr., P. Oxy. 43, S. 13, Anm. 1.
6
[κυρί]ων → [θε] ῶν, P. Oxy. 43, S. 13, Anm. 1.
2
Ζηνογένει → Ζηναγένει, (am Original geprüft von R.A. Coles), P. Oxy. 45. 3246, Intr.
25
Die Zufügung αὐτόν (s. B.L. 1, S. 133) ist sicher (nach einem Photo), P. Oxy. 45, S. xvi.
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 93-99.
2
Μεχεί[ρ] → Μεχεὶ[ρ .], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 163, Anm. 51.
8
κοφορίας, l. χωφορίας (B.L. 1). Die Lesung wird gestützt gegen κ<οπρ>οφορίας (B.L. 3), R. Hübner, Z.P.E. 30 (1978), S. 203.
22
αὐτῶν → αὐτῷ{ν}, vgl. J. Hengstl, Griechische Papyri S. 324.
Zu datieren: um 370 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 123.
P. Oxy. 10 ⇧
V
Wahrscheinl. zu datieren: 289/290 n.Chr., A.K. Bowman, Town Councils S. 109, Anm. 96.Der Prytanis ist vielleicht Asklepiades Sohn des Achillion, A.K. Bowman, Town Councils S. 136, Anm. 22.
3
ἐν ᾽Οξυρυγ]χ̣ιτῶν πόλει → viell. ἐν τῇ ᾽Οξυρυγ]χιτῶν πόλει, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 288, Anm. 37.
5
Παρανίῳ → Παιανίῳ, P. Oxy. 38, S. xiv.
καυνε̣ιου (B.L. 3) → Κο̣υρ̣τίου, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 13 (1976), S. 184, Anm. 17; P. Oxy. 46. 3279, zu Z. 20 (am Original).
25-26
ἐπ̣ι̣κεκρι|μένων ist richtig, P. Oxy. 46. 3279, zu Z. 20-21.
12
Viell. Κέλερ[ι Σωτίωνος, P. I.F.A.O. 3. 11, zu Z. 5.
Zu datieren: Ende 4. Jahrh. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 21 u. S. 56, Anm. 10.
14-15
τοῦ Προίτο̣υ̣ | γρα(μματέως) → viell. τοῦ πρὸς τ̣ῷ | γρα-(φείῳ), H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 20, Anm. 53 (unsicher am Original, P.J. Parsons).
᾽Οξ(υρυγχιτῶν) → ᾽Οξ(υρύγχων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
Παρανίῳ] → Παιανίῳ], P. Oxy. 38, S. xiv.
ἐπαγ(ομένων) → ἐπαγ(ομένων) γ´(am Original), J. Bingen, Catalogue S. 14.
Λα̣μ..σ̣ω̣νος → Λα̣μά̣σ̣ω̣νος, P. Oxy. 16. 1868, zu Z. 8.
Εὐτροπ̣ία → Εὐτροπ̣ίας̣, P. Oxy. 16. 1953, Intr.
P. Oxy. 12 ⇧
1-3
Vgl. W. Williams, J.R.S. 64 (1974), S. 94-95.
5
Wohl .[…]μ̣έ̣ν̣ῳ → ἑ̣[λα]μ̣έ̣ν̣ῳ, P. Oxy. 45, S. xvi.
6-7
τ̣ρ̣ί̣[τον τούτω]ν̣ σ̣[οι α]ὐ̣τί̣κ̣α̣ (oder ἄ]π̣ρ̣α̣κ̣τ̣[ον]) (B.L. 3) → τ̣ε̣ί̣[μημά σου] τ̣ὸ̣ [πολ(ε?)]ι̣|τ̣ι̣κ̣ό̣[ν], (am Original), P. Oxy. 43. 3105, zu Z. 4.
1-10
Nd. L. Mitteis, Z.Sav. 38 (1917), S. 291.
1-2
Erg. [ἡμέρας κ μοι oder ἡμῖν] δός, L. Mitteis, Z.Sav. 38 (1917), S. 292.
4-5
Zur Bedeutung von προσφώνησις (Kautionsversprechen), vgl. L. Mitteis, Z.Sav. 38 (1917), S. 295.
7-8
Erg.: ο̣[ἱ ἀντί]|[δικοι ἀλλ]ηλέγγυοι, L. Mitteis, Z.Sav. 38 (1917), S. 291.
12
Die Berichtigung von Wilcken (B.L. 1, S. 335) wird abgelehnt, R. Bogaert, Anamnesis Leemans S. 124, Anm. 21.
Vgl. R.S. Bagnall, J.D. Thomas, B.A.S.P. 15 (1978), S. 186-187.Das Datum 285/286 n.Chr. (B.L. 6) wird bestätigt, J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 66.
5
τ[οῦ] η̣ (ἔτους) → τ[οῦ] β̣ (ἔτους), J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 66.
Zu datieren: Anfang des ägyptischen Jahres 272/273 n.Chr., P. Oxy. 43, S. 23-24.Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 99-100Datierung S. 152-153.
8-9
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 48 u. Anm. 85.
19, 21
Für das Amt des Ptolemaios vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 146, Anm. 35.
21-22
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 39, Anm. 62.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 33, Anm. 42, S. 71-73Datierung S. 152-153.
4
[οἱ ἱερεῖς μὴ? → [οἱ λινέμποροι (?) μή, A.K. Bowman, Town Councils S. 73.
Zur Datierung, vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 22 (1976), S. 276, Anm. 105.
1
[᾽Οξυρυγχιτῶν τῆς λαμπρᾶς καὶ λαμπροτάτης πόλεως → [᾽Οξυρυγχιτῶν πόλεως, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 286, Anm. 33 und S. 289, Anm. 40.
14
Asklepiades war sicher Prytanis in 246/247 n.Chr., vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 135, Anm. 18.
22
Auch möglich: ὑπ[.]|[ → ὑπ[έ]|[στη, A.K. Bowman, Town Councils S. 110, Anm. 98.
6
π]ροθμῖον ist als ,,Frachtkahn" zu übersetzen, P. Coll. Youtie 1, S. 275-276.
[Γυναι?]κ̣οπολείτου: vgl. A. Bernand, Le Delta S. 572-573.
1
Οὐλ̣π̣ίου → Π̣α̣π̣ίου, P. Oxy. 43. 3127, zu Z. 1.
4
γ̣ρ̣α̣(μματεῖ) (vgl. Auch B.L. 3) → σ̣τ̣ρ̣α(τηγῶι), P. Oxy. 43. 3127, zu Z. 4.
7
[κουφο]τελειῶν → [ἀ]τελειῶν, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 68.
9
vgl. P. Theones, S. 4-5.
Die Zahlen am Anfang mehrerer Zeilen sind keine Tagesdaten, sondern verweisen wahrscheinlich auf eine Buchführung, J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 173.
9
[(ἀρτ.) .] → [(ἀρτ.)μ], J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174.
10
Am Anfang der Z.: ]α (ὧν) δι(ασταλεῖσαι), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174 und P. Oxy. 44. 3169, zu Z. 2.
11 u.o.
πολ(ιτικά) → πολ(ιτῶν), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174 und P. Oxy. 44. 3169, zu Z. 2.
14
Am Anfang: δ (ὧν) δι(ασταλεῖσαι), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174 und P. Oxy. 44. 3169, zu Z. 2.
14 u.o.
κωμ(ητικά) → κωμ(ητῶν), P. Oxy. 44, Anm. zu Z. 2.
18
κληρ(ονόμοι) → κληρ(ονόμοις), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174.
19, 21, 29
ἡ αὐτή: Fehler für τῆς αὐτῆς (sc. κώμης), J. C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174.
30
[. ..]ο( ) → [κληρ]ο(νόμοι), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174.
31
[. ]δι( ) → [. (ὧν)] δι(ασταλεῖσαι), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174.
39
[κ?]α̣ί → [. (ὧν)] δ̣ι(ασταλεῖσαι), J.C. Shelton, Z.P.E. 23 (1976), S. 174.
4
σ(ύμ)πα(ντα) → σ(ύμ)πα(ντι), P. Oxy. 44. 3163, zu Z. 9.
12
Λόγγου bezeichnet nur einen Teil des Dorfes, P. Oxy. 46. 3307, zu Z. 18.
19
Wahrscheinl. Ψανωρμᾶ → Ψανκερμᾶ, P. Oxy. 46. 3307, zu Z. 24.
44
Viell. ἀσήμ(ῳ) → ἀσήμ(ου), R. Halleux, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 373, Anm. 4.
44-56
vgl. P. Oxy. 46. 3279, Anm. zu Z. 18.
51
οἷς → αἷς (nach einem Photo), P. Oxy. 46. 3279, zu Z. 18.
Nd. J. Modrzejewski, Akten XIII. Kongr. S. 269-270.
9
Die Erg. τῇ δεήσει → τῇ αἰτήσει, J. Modrzejewski, Akten XIII. Kongr. S. 269-270.
3
Viell. am Anfang zu erg.: Φλαουίῳ(?) Συνεσίῳ στρατηγῷ, P. Oxy. 43. 3129, zu Z. 11-12.
10
Die Ergänzung ἀπὸ τῆς ᾽Οξ(υρυγχιτῶν) πόλ(εως) wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 288, Anm. 37.
16
] Νε̣ίλ̣ου → ]ν̣ο̣ιδ̣ου oder ]ν̣ο̣ιλ̣ου, P. Oxy. 43, Anm. zu Z. 11-12.
18
Für Iulius Theon vgl. P. Theones, S. 6.
36
Wahrscheinl. Παρθικοῦ → Πε̣ρσ̣ι̣κοῦ (nach einem Photo), P. Coll.Youtie 2. 68, Anm. zu Z. 36-38.
Verb. Nd. mit Photo, G.M. Browne, The Papyri of the Sortes Astrampsychi S. 17-28.
3
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 204-205.
7
μὴ ἐνόχλει {ς} → μὴ ἐνοχλεῖς (l. ἐνοχλῇς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 255, § 567.
Zu datieren: 5. Jahr des Kaisers Probus (279/280 n.Chr.); der anonyme Prytanis ist C. Julius Diogenes, A.K. Bowman, Town Councils S. 133, Anm. 9.
9
[ ]του → [Τί]του, R. Coles, Z.P.E. 18 (1975), S. 202.
3 u.o
Für das Amt des Gymnasios vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 133, Anm. 10.
Wahrscheinl. terminus post quem: 258/259 n.Chr., P. Oxy. 46. 3289, zu Z. 2.
14
Σκ̣υβᾶτος → Σκ̣ύβαλ̣ος (vgl. B.L. 1, S. 336) (nach einem Photo), P. Oxy. 46. 3289, zu Z. 2.
3
Wohl μητροπ(ολιτικῶν) → μητροπ(όλεως), P. Köln 2, S. 175, Anm. 1.
5
Erg.: [φίσκου], P. Köln 2, S. 96.
II 1 u.ö.
κ(ατ)οι(κικῆς) → κοί(της), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 58 (1978), S. 158.
II 3
Τοκέως → viell. Σ̣π̣οκέως (nach einem Photo), P. Oxy. 46. 3287, zu Z. 9.
II 8
κ(ατ)οι(κίαν) → κοί(την), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 58 (1978), S. 158.
15
Πενύριος → Τ̣σενύριος, R. Coles, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 6, Anm. 22.
3
Πλ̣[ουτ → Πλ̣[ουτίωνος, P. Vindob.Salomons 7, Anm. zu Z. 6.
Gehört zum Archiv der Aurelia Diogenis, I.F. Fikhman, Hommages Cl. Préaux S. 786Oxirinkh - gorod papirusov S. 67Vizant.Vrem. 38 (1977), S. 15.
4
(ἔτους) λ̣β̣ κ[αὶ ιδ?] κ̣α̣ὶ̣ ε̣ → (ἔτους) λ̣β̣ κ[β ιδ] κ̣α̣ὶ̣ ε̣, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 38.
Zu datieren: Ende 3. Jahrh. n.Chr., R. Bogaert, Anamnesis Leemans S. 113.
8
Erg.: [πρόσωπον προσεκ]ύνησα, G. Tibiletti, Aeg. 57 (1977), S. 164.
P. Oxy. 14 ⇧
27
Am Anfang zu erg.: [ἀξιω]θ̣(είς), L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 82.
Zu datieren: 44-30 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 167, Nr. 2692.
2
Viell. am Ende zu erg.: γεν[ο(μένου) βουλ(ευτοῦ) τῆς λαμ(προτάτης) ᾽Αλεξ(ανδρέων) πόλ(εως)], P. Coll. Youtie 2. 68, zu Z. 2.
34
τρί]τ̣η̣ [καὶ εἰ]κάς wird abgelehnt, J.R. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 228 (mit Photo, Tafel 1).
Vgl. S. Bolin, State and Currency in the Roman Empire to 300 A.D. S. 312-313. Zu datieren: 307 n.Chr., J.R. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 228.
7
μέτρ(ῳ) → μετρ(ηθέντος), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 4 (1974), S. 168.
9
Viell. δι̣᾽ ἄλλου → Δράλλου (Eigenname), S. Bolin, Chr.d’Ég. 4 (1974), S. 168 (und vgl. B.L. 1, S. 466).
Καλπ(ουνίου) (B.L. 6) → Καλπ(ουρνίου), J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 365.
20
ἔνει (l. ἔνι) ist richtig; die Lesung in Select Papyri 1. 150 ἑνεί (l. ἑνί) wird abgelehnt, B.G. Mandilaras, The Verb S. 77, § 106.
2
᾽Οξυρύγχ(ων) → ᾽Οξυρυγχ(ιτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
2
᾽Οξυρυνχιτῶν πόλεως → <τῆς> ᾽Οξυρυνχιτῶν πόλεως, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 17.
19
λην̣[ → viell. ἤ ἱ[ερᾶς νόσου, L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 130.
4
Εὐθηνοδίου: Fehler für Εὐθηνοδοτείου, P. Oxy. 42. 3053, zu Z. 9.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 6 (1969), S. 20-21.
Wohl zu datieren auf das 5. Jahrh., u. vgl., J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 207, Anm. 1.
P. Oxy. 16 ⇧
Vgl. D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 40-42.
2
ἀναγνῶσι → ἀναγνώσι (l. ἀναγνώσῃ), B.G. Mandilaras, The Verb S. 243, § 533 (1).
7
δού̣ς-δοῦ̣ς (l. δοῖς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 318, § 762 und Anm. 1.
1
Viell. κ̣α̣ι̣[… → κ̣α̣ι̣[νά], B.G. Mandilaras, The Verb S. 252, § 558.
6
ἐδε̣χ̣ό̣μ̣ην → ἐδυ̣ν̣ό̣μ̣ην, B.G. Mandilaras, The Verb S. 75, Anm. 2.
63
ἄλλο̣ι̣ς̣ Πιναράχθ(εως) → ἀλλα̣γ̣ῆ̣ς̣ Πιναράχθ(εως), P.U. Jernstedt, Palestinskij Sbornik 4 (1959), S. 10 (mitgeteilt von I.F. Fikhman).
1
Für γνῶναι vgl. B.G. Mandilaras, The Verb S. 317, Anm. 2.
4
Für βαρεθεναι vgl. B.G. Mandilaras, The Verb S. 311, § 745.
4
σοφιβωλον → ἀ<μ>φίβωλον (l. ἀμφίβολον), P. Oxy. 43, S. xvi.
1
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
1
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 91-92Byzantinoslavica 37 (1976), S. 68, Anm. 25.
Zu datieren: 475 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 50, Anm. 1.
2
᾽Οξυ[ρ(υγχιτῶν)] → ᾽Οξυ[ρ(ύγχων)], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
Zu datieren: entw. 326/327 oder 341/342 oder 356/357 n.Chr., J. Lallemand, L’Administration civile S. 184, Anm. 5.
24
τοῖς τεταρτομοι(ρίταις) → τοῖς (l. τῆς) τεταρτομοι(ρίας), (vgl. B.L. 6), I.F. Fikhman, Festschrift Berlin S. 345-346Palestinskij Sbornik 25 88 (1974), S. 117-118Oxirinkh - gorod papirusov S. 58-59.
127
κ̣[ωμ(ῶν) → κ̣[τη(μάτων), (vgl. Z. 115-117), I.F. Fikhman, briefl.
11,65
Πμουναχός ist viell. Kein Personenname, sondern nur π + μο(υ)ναχός, ,,der Mönch", P. Vindob.Tandem 16, Anm. zu Z. 59.
9,13
κεφαλ(αιωτοῦ?) → Κεφαλ(ᾶ), I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 176, Anm. 359.
4
ἀλλαγή = Poststation; die Lesung κο̣λο̣[β](ῆς) wird angezweifelt, G. Husson, Akten XIII. Kongr. S. 170, Anm. 11.
1926
Nd. zusammen mit P. Harr. 54 (in derselben Hand): H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 256 und Tafel VIII.
4
τραπέζ(ης?) → τραπεζ(ιτίας), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 256 und Tafel VIII.
5
ζυγοστα̣σίας → ζυγοστασείας, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 257.
1928
Zu datieren: 6.10.533 n.Chr., E. Stein, Histoire du Bas-Empire 2 S. 433, Anm. 3.
κ̣α̣ὶ̣ στρ̣(ατηλάτου) → κ(αὶ) πατρ(ικίου), E. Stein, Histoire du Bas-Empire 2 S. 433, Anm. 3.
4
ῥωῆσαι steht für ῥογῆσαι (nicht für ῥῶσαι, B.L. 6), G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 68-69.
9
πέμπ̣ε̣<ιν> → πέμπ̣ε̣, B.G. Mandilaras, The Verb S. 313, § 749.
Vgl. B.G. Mandilaras, The Verb S. 347, § 856.
7
.....( ) → [θαυμα(σιωτάτῳ)], O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 15, Anm. 2.
2
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
μυριάδας: Drachmen, nicht Denare, B.G.U. 12. 2139, Anm. zu Z. 12-13.
2
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
4
[ἀπὸ τῶν καθ]ο̣σ̣ι̣ω̣[μέν]ω̣ν̣ → viell. [λαμπροτάτοις] τ̣ρ̣ι̣-β̣[ούν]ο̣ι̣ς̣, J.G. Keenan, Z.P.E. 13 (1974), S. 298, Anm. 187.
Zu datieren: 27.4.538 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 123.
2
᾽Οξυρ[υγ]χ(ιτῶν) → ᾽Οξυρ[ύγ]χ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 1 (1973), S. 291, Anm. 50.
4
᾽Οξ(υρυγχιτῶν) → ᾽Οξ(υρύγχων), D. Hagedorn, Z.P.E. 1 (1973), S. 291, Anm. 50.
5
Die Erg. Φ̣[λαούιο]ς̣ wird angezweifelt, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 54, Anm. 91.
16
..[..]…ου → ὑ̣μ̣(ῶν) [ἐν]δ̣ό̣ξο̣υ̣, I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 229, Anm. 160.
Zur Datierung, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276, Anm. 28.
2
Viell. κγ → κ <ι>γ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 237, Anm. 21.
2
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
14
ὠσπριγίτ̣α̣ι̣ς̣: vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 129, Anm. 214.
5
(δηναρίων μυριάδες) → (δραχμῶν μυριάδες), B.G.U. 12. 2139, Anm. zu Z. 12-13.
Zu datieren: 6. Jahrh. n.Chr., O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 17, Anm. 6.
15
κεφαλ(αιωτοῦ) (B.L. 6, S. 105) wird abgelehnt, Κεφαλᾶ ist richtig (am Original geprüft von J. Rea), I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 176, Anm. 359.
33
Τκοάτ̣ - viell. Τκοῦτ̣, P. Laur. 2. 47, zu Z. 3.
7, 8, 2009
ὀ̣σ̣πριγίτῃ: vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 129, Anm. 214.
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 34.
σίδηρα τῶν θυριδίων sind eiserne Gegenstände in den Mauernischen, G. Husson, Proceedings XIV Congress S. 179.
P. Oxy. 17 ⇧
15-16
δί̣κ̣[ης ἐκκαλουμένους(?)--] | τας (B.L. 2.2, S. 104) → δί̣κ̣[ης κολασθέντας ε̣ἶ̣τ̣α ἐφέν]|τας, P. Oxy. 43. 3106, zu Z. 10.
19
ὑπὸ ᾽Αννει̣α̣ν̣[οῡ → ὑπομ̣νήμ̣α̣[σι, P. Oxy. 43. 3106, zu Z. 10.
21
Μεσορὴ η → Μεσορὴ ιη̄, P. Oxy. 43. 3106, zu Z. 10.
Zu datieren: 231-236 n.Chr., J.R. Rea, P. Oxy. 38, S. xiv.
1
[Μάρκος Πετρών]ιος ῾Ονωρᾱτ̣ος ἔ̣[παρχος Αἰγύπτου → [Μήου]ι̣ος ῾Ονωρατι̣α̣ν̣[ός, J.R. Rea, P. Oxy. 38, S. xiv.
Zu datieren: zwischen 304 und 306 n.Chr., wohl kurz vor 11.8.306, J. R. Rea, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 165.
1
Valerius Titatianus war ein Militär, kein Epistratege, M. Vandoni, Gli epistrategi S. 44, Anm. 50.
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 33, Anm. 136.
6
ἱπποτ[ρ]όφου: es handelt sich um das munus der ἱπποτροφία, J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 192, Anm. 2.
2
Die Erg. κωμάρχου → κωμογραμματέως, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4; P. Oxy. 45, S. xvi; N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 151.
11
Δωνυσίου → Διονυσίου, P. Oxy. 38, S. xiv.
32
(ἔτους) δ Αὐτοκράτορος Καίσαρος | Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου | ᾽Αλεξάνδ-ρου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς | Σεβαστοῦ, Φαρμοῦθι ιᾱ, P. Oxy. 38, S. xiv.
1
Erg. viell. ῾Ηρακλείδῃ, J.E.G. Whitehorne, Z.P.E. 29 (1978), S. 175, Nr. 54.
17
Χεσφῖβ̣ιν → Χεεφῖβ̣ιν, J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 411.
παράστασις bedeutet ,,Lieferung", N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 46-47.
3
ἀννω(νικοῦ) → ἀννώ(νης), P. Mich. 12. 650, zu Z. 8.
P. Oxy. 18 ⇧
9
ἐπεξήλθοσαν ist richtig (gegen B.L. 4 und B.L. 5), B.G. Mandilaras, The Verb S. 156, § 321.
13
ἀπῃτηκέναι → ἀπηρτικέναι, P. Oxy. 43, S. xvi.
30
ἀποστεῖλαι → ἀποστείλῃς, P. Oxy. 43, S. xvi.
44
Τοκαπεενω( ) → Τόκα, Πεενώ oder Πεεν(ν)ώ, P. Oxy. 43, S. xvi.
46
Φώβ(θεως) → Ψώβ(θεως), P. Oxy. 43, S. xvi.
50
Κάφεως → (Ωφεως, P. Oxy. 43, S. xvi.
52
Σενοπ(ώθεως) → Σενέ(πτα), P. Oxy. 43, S. xvi.
54
Παλῶσις (Ortsname) steht fehlerhaft im Index der Personennamen, P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 168, Anm. 8; L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 3, Anm. 5.
56
Ψέμ̣μεω(ς) → Ψώβθ̣εω(ς), P. Oxy. 43, S. xvi.
57
[σ]με → [σ]ν̣ε, P. Oxy. 43, S. xvi.
15
ἃς ημ( ) → ἃ<ς> σημ(αίνει) (vgl. B.L. 3), P. Köln 3. 137, Anm. zu Z. 21-22.
19
Viell. [οὐ]σί(ας) → [οὐ]σι(ακη̄ς) sc. γη̄ς oder προσόδου, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 12, Anm. 36.
Λέων ὁ καὶ Κερκίων → Θέων ὁ καὶ Κ[ρο]ν̣ίων, R. Coles, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 144.
1
[ Αὐρηλίοι]ς̣ Κρονίω̣ [καὶ …..]ῳ γυμνασι̣[αρχήσ(ασι)] → [ Αὐρηλίοις τῳ δεῖνι Funktion κα]ὶ̣ Κρονίῳ ἐ̣[ξη-γ(ητεύσαντι)(?) ἐνάρχ]ῳ πομπαγω[γῷ ἀμφοτέροις], P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 141-142.
2
᾽Οξ(υρυγχιτῶν) → ᾽Οξ(υρύγχων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
3
οὐλ(ὴ) μή(λῳ) εὐω̣(νύμῳ) μ̣[ι]κ̣ρομ(έτωπος) εὔσ(ημος) μέ̣γ̣ε̣θ[ος] → οὐλ(ὴν) μὴ ἔχων̣ δ̣ρομεὺς μαν̣θ(άνων), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 141-142.
8
τῷ δ (ἔτει) → τῷ ζ (ἔτει), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 144, Anm. 4.
10
± 45]ηρας → Name, παρέσχον δὲ τῆς ἐπικρίσεως γνω-στ]ῆρας, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 13 (1976), S. 188.
13
Αὐνῆς - ᾽Αλ[ί]νης, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 144.
ἔπρα[ξ]α → viell. ἔπρα[ξ]α<ς>, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 17.
1-36
Nd. E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9.
5-36
Nd. M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260.
5
[ἐγὼ μὲν οὖν φ]θάσας → viell. [καὶ ὡς οὐκ ἔφ]θασας, E.G. Turner, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260, Anm. 17.
6
[σοφιστῶν (B.L. 4) oder καθηγητῶν ( M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260) ἀξιό]ν ist nicht möglich, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 17.
7
[γὰρ ἐπιζητῶ]ν̣ → [γὰρ τοὺς περ]ί, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 18.
11
διεφθόροσι ist 3. Pl. Ind. Perf., E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 19.
11-12
ἔγρα | [ψα ……….] → ἔγρα | [ψα, ἐν τῶι θεάτρωι], M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260.
12
ἔγραψα → viell. ἔγραψα<ς>, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 20.
12-13
ἐπι|[τρεπτεόν → viell. ἐπι|[τρέπειν, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 20.
14
Vor ὥστ᾽ erg. πατρί, M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260.
16
[…….ὡς → [μάλιστα δ᾽ ὠς, M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260.
18
… α]ὐτήν → δι᾽ α]ὐτήν, M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 259-260.
19
σ̣υ̣ν̣ε̣λ̣θε̣ῖν (B.L. 4) → σ̣υ̣γ̣π̣α̣θε̣ῖν ist ziemlich sicher, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 5-9, Anm. 22.
130
ὀσπριγ(ιταῖς): vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 129, Anm. 214.
Zu datieren: 27.3.593 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273.
3
᾽Οξυρ[ύγχ]ων → ᾽Οξυρ[υγχιτ]ῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 290, Anm. 44.
P. Oxy. 19 ⇧
4-5
Δρύ|ου ist Personenname, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 2.
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 90-91.
Vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 58 (1978), S. 158-159 (mit weiteren Berichtigungen zu den Zahlen):
2
γ (ἔτους) κοίτ(ης) → γ″ κοίτ(ης)
18
Die Lesung [κλή](ρου) τοῦ wird angezweifelt.
18, 37
κοίτ(ης) → viell. κ(ατ)οι(κικής)
43
σκωληκ̣… → σκωληκ̣ο̣β̣ρ̣ώ̣(του)
Für μηχανή, ἔξων und κυκλευτήριον vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 113-115.
P. Oxy. 20 ⇧
Vgl. W. Eck, Z.P.E. 27 (1977), S. 205-206.
5
ἐρημωθῆ(ναι) → ἐρημωθῆ (Infinitiv), B.G. Mandilaras, The Verb S. 314, § 753.
29
σε <ἐ>ν → σ᾽ ἐν, B.G. Mandilaras, The Verb S. 371, § 915.
P. Oxy. 22 ⇧
Vgl. R. Coles, Z.P.E. 18 (1975), S. 199-204 (mit Photo):
γραφὴν ἀτε̣λ̣(είας) ἀ̣γ̣(ώνων) ἀστ̣ι̣[κ(ῶν)] → γραφὴ Ναυ̣κ̣ρ̣α̣τ̣ιτ̣ῶ̣[ν]
5
῾Η̣ρακλέων → ῾Ηρακλέωνα
6
Να[μ]ε̣σ̣ί̣ω̣ν̣ο̣ς̣ (B.L. 4) → Νε[μ]εσίωνος
Intr. 8
Ηλη( ) → viell. ἡ μή(τηρ)
8
Ναχθενβίος → Νεχθένβιος
12
Τεισα̣μεν̣οῦ → Τείτου Μαλίου
20
[[Φι..ον]] → viell. [[Φίλων]]
21
καὶ Κ̣ο̣ερεύς → ό κ(αὶ) Κοπρεῦς
35
(ἐτῶν) ις → viell. (ἐτῶν) ιε̣
37
[[᾽Απίων Ψανῆ̣ .]] → [[᾽Απίων Ψό̣ϊτος oder Ψά̣ϊτος …]]
41
Θαυσίου μητ(ρὸς) Ταναήσιος → Θωνίου μητ(ρὸς) Ταπ̣αή-σειος
43
Β″ ὁμοί(ως) Πρόβου → {β″ Πρόβου} `ὁμοί(ως)´
49
οἰκοδό̣μ̣(ου) → οἰκοδε̣(σπότης)
50
Σ̣ε̣ρ̣ήνου ῾Ηρᾶτος [[..]] → ῾Ηρᾶτος τοῦ ῾Ηρᾶτος κ..( )
53
᾽Αμόιτος → ῾Αμόιτος τοῦ
54
Die Lesung Αὐρη[λίο]υ wird abgelehnt.
64
Die Lesung ὁμοί(ως) wird abgelehnt.
65
[[ε.φ]] Παμμεω( ) → viell. ἄμφ(οδον) Παμμε(νοῦς) <Παρα-δείσου>
67
Die Lesung ποιητῶ(ν) wird angezweifelt.
69
Τραια̣ν(οῦ) τῶ(ν) καταλ(ογιστῶν) → viell. τρα(πεζίτης) ἐ̣π̣[ὶ] τῶ(ν) κα̣τ̣αλ(σχισμῶν)
77
Χρ̣. […]λ̣ι̣ου → viell. Χρ̣υ̣σ̣[οδ]ώ̣ρου[ → σ̣[αλπικτής(?)
80
τ̣οῦ κ(αί) → διά; die Lesung (Αρων ῥή(τωρ) wird abgelehnt.
84
Σαρμάτης̣ [.].. Σιλβανὸς ὁ καὶ ῾Απολλοθέων .. `σις´ → Σαρμάτην τὸν κ(αὶ) [[῾Απολλοθέωνα]] `Σιλβανὸν Κάσ̣[το]ρ̣ο̣ς̣´
85
Λούκ[ι]ο(ν) υἱὸ(ν) ῾Ηρακλᾶς → viell. Λουκίου υἱὸς ῾Ηρακλα..[…]…[ ] π̣[οιητής] oder σ̣[αλπικτής]
87
Δ̣ι̣ο̣γ̣έ̣ν̣η̣ς̣ → Διονύσιος
88
Φιβῖνις → Φῖβιν [[..]]; Φιλικ[ο]ῦ̣ → Φιλίσκου; Διοσκόρ(ου) → viell. Διοσκ[ο]υ̣ρ̣ί̣δ̣[ου]
89
δι(ὰ) Γεσσίου → δ̣ι̣ὰ̣ (ἑκατοντάρχου) Γεσσίου
90
Diese und die nächste Zeile rücken ein; κ(αὶ) Θεόφιλος υ̣ἱ̣ο̣ὶ̣ ῾Ωρ[είωνος] → ὁ κ(αὶ) Θεόφιλος υἱὸς ῾Ωρείω[νο]ς
91
Lies viell.: ῾Ωρ[ι]γένης Πολυδ[ε]ύκ[ο]υς τ[οῦ] Σαρα() [μ]η̣-(τρὸς) Τ̣εκώσιος {υἱὸς Πολυδεύκ[ους]}
Vollst. Ausg., R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
1
ἔτους λ̄β̄″ ist nicht von einer zweiten Hand geschrieben worden, R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
12-13
ἀναγν[ώ]|[σομαι (B.L. 5) → ἀναγν[όν]|[τος, R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
14
τὸ κβ → τό κβ (ἔτος), H.C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 317; über diese Zeile steht κ̣. (viell. Korrektur des Datums), R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
Zur Datierung vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 279-280, Anm. 1.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 8-9.
7
[ἐνεκ]α̣λ̣εσάμην → [ἐξεκ]α̣λ̣εσάμην, C.P.R. 5. 5, Anm. Zu Z. 16-20.
8
]. εγυησ.. [[.]] ἐδιδαξάμην → ἐ]ν̣εγύησα̣ κ̣α̣ὶ̣ ἐδιδαξάμην, C.P.R. 5, S. 11, Anm. 1.
11
ἐπι<δι>δόναι → ἐπιδʱ͂ναι (l. ἐπιδῶναι), B.G. Mandilaras, The Verb S. 310, § 741.
17
Für die Amtszeit des Präfekten Peregrinus vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 155 und Anm. 1.
1
Παρανίῳ → Παιανίῳ, J.R. Rea, P. Oxy. 38, S. xiv.
Vgl. P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 13 (1976), S. 182-190:
ἐ]π̣ι̣κ(εκρίσθαι) ἐ[π᾽ → Eigenname ἐ[π᾽
εἰς ιγ (ἔτος) → εἰς (τρεισκαιδεκαετεῖς) <τῷ ι>δ <(ἔτει)>
λ( ) φω̣.[….]ι[.]κ.[ → ἀ̣φ᾽ ὧν̣ [προσέ]β̣ην κα̣[ὶ τέταχθαι Name ἐπ᾽ ἀμφόδου
τῷ ε (ἔτει) → τῷ ζ (ἔτει)
παρασχὸν δέ τῇ ζ̣( ) [ → παρέσχον δὲ τῆζ̣ [εἰσκρίσεως γνωστῆρας (von J. Rea am Original geprüft), P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 13 (1976), S. 187.
2
οὐ(λὴ) […..]π̣ε[.].ων → οὐ(λὴν) μ[ὴ] ἔχων
4
]ν̣ται ο̣τ̣.α̣ξ̣.[…. ἀναγ]ρ(αφόμενον) → ἐ]ν ταῖς τ[ο]ῦ γ̣υ̣-μ̣ν̣[ασίου (oder γ̣ν̣μ̣ν̣[(ασίου)) γ]ρ(αφαῖς)
5
τὸν τοῦ ἐμοῦ] πατρὸς [πατέρα, τὸν δὲ] τοῦ → τὸν τοῦ] πατρὸς [τῆς μητρὸς] τοῦ
6
] ἐπικ(εκριμένον) [τῷ] ε (ἔτει) ἐ̣[π᾽ ἀμφ]ό̣δου → [καὶ τόν πρόπαππον α(ὐτῆς) Name τέταχθαι διὰ τῆς τοῦ α(ὐτοῦ) ε (ἔτους) θεοῦ Οὐεσπασ]ι̣α̣(νοῦ) ἀπικ(ρίσεως) ἐ̣π̣᾽ ἀμφ[ό]δου
7
] ᾽Απολλώνιον → ]υ καὶ̣ τ̣ὸ̣ν̣ π̣α̣τέρ[α α(ὐτῆς)] ᾽Απολλώνιον
6 u.ö.
ὀνό(ματι) → ὀνό(ματος), P. Oxy. 44. 3169, zu Z. 155.
15 u.ö.
με(μέ)τ(ρηκεν) → μετ(ρηθεῖσαι), P. Oxy. 44. 3169, zu Z. 2.
16, 37
ἀ(πό) → (πρότερον), P. Oxy. 44. 3169, zu Z. 140.
43
Θεωνίλλης: der Nominativ ist Θεωνίλλα, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 343, Anm. 5.
49
(πρ)ότερ(ον) wird abgelehnt, P. Oxy. 44.3169, Anm. zu Z. 140.
Die Erg. τά → viell. ἄποχα, R.A. Coles, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 15 (1978), S. 226.
1
[λαμπροτάτης] → [λαμπ(ρᾶς) καὶ λαμπ(ροτάτης)], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
4
᾽Αντινοε[ιτῶν] → ᾽Αντινοέ[ων] (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 270.
4-5
ἐν|πιστευθε[ὶ]ς ὑπὸ τούτου ἔ̣χειν ὅπερ κέκτ̣η̣[τ]α̣ι̣ → ἐν|πι-σ̣τ̣ευθέντ̣ο̣ς̣ ὑπὸ σ̣οῦ τοῦ γ̣[εο]ύ̣χο̣υ̣ ὅπερ κέκτ̣η̣[σ]αι, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 15 (1978), S. 226.
8
ἐπ̣αί → ἐπί, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 15 (1978), S. 226.
9
ν̣[αυκλ]ηροῦσ[ι] → ἐ̣κ̣ π̣[λ]ήρους, R.A. Coles, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 15 (1978), S. 226.
10
μοι] περὶ αὐτόν → σοι] περὶ αὐτʱ͂ν, R.A. Coles, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 15 (1978), S. 226.
11-12
ἐγγυ|[ώμεν]ο̣ν̣ → ἐγγυ|η̣[τ]ήν, R.A. Coles, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 15 (1978), S. 226.
15
᾽Απίων → ᾽Αττίων, P. Oxy. 45, S. xvi.
17
ἐπ̣ι̣(τετελείωται) (B.L. 5) → ἐγ̣ρ̣(άφη), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 214.
1
Vor ἐν 3,5 cm Freiraum (Tagesdatum nicht eingesetzt), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 28 (1978), S. 243-244:
7-8
ἀπὸ κοινῶν | κωμε̣δαφῶν → ἀπὸ τῶν κοινωνι|κῶν̣ ἐδαφῶν
13
μηδ᾽ ἐπιέναι αὐτοῦ → μηδὲ τοῖς παρ᾽ αὐτοῦ
15
ἅρμοζ(ον) → ἀργυ(ρίου)
21
συνειστᾶ (l. συνιστᾶ) → συνείστα (l. συνίστα), B.G. Mandilaras, The Verb S. 82, § 128.
22
σεσημαμμένους → σεσημαιιωμένοις ἐπὶ (l. ἐπεὶ) καὶ ὁ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 28 (1978), S. 243-244.
24
ὑ̣πο̣[γ]ραφῆναι τῷ {τε} τοῦ → γραφῆναι τῷ `τε´ τοῦ
26
Die Lesung [μεταδ]ο̣θ̣(ῆναι) wird angezweifelt.
29
π̣α̣ρ̣᾽ ἐ[μο]ῦ̣ → ὑπ᾽ ἐμοῦ
2-3
[ἐξ]η̣γητῇ | ᾽Ο̣ξ̣[υ]ρ̣ύ[γχων πό]λεως → [ἐξηγ]η̣τῇ (oder [κοσμ]η̣τῇ oder [βουλε]υ̣τῇ) τῆ[ς]| ᾽Οξυ̣ρ̣υ̣[γ]χ̣[ειτῶν πόλεως], J.R. Rea, D. Hagedorn, Z.P.E 12 (1973), S. 281, Anm. 16.
P. Oxy. 24 ⇧
Vgl. G. Husson, Ktèma 1 (1976), S. 19.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 50-51.
Vgl. G. Purpura, S.D.H.I. 44 (1978), S. 452-460.
40
πρὸς ὑπεροχὴν̣ μ̣ό̣νην̣ bedeutet ,,nur auf Grund ihres höheren Ranges", G. Purpura, S.D.H.I. 44 (1978), S. 459.
51-52
τὴν ὑπεροχὴν ἐκφέρειν bedeutet ,,einen höheren Rang zeigen", G. Purpura, S.D.H.I. 44 (1978), S. 460.
Zu datieren: nach 167 n.Chr., Proceed. 12th Congr. Pap., S. 462-463; vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 296, Anm. 1; G. Foti Talamanca, Studi Volterra 2 S. 786 ff.
1
].τικῷ → σχολ]α̣σ̣τικῷ, J.G. Keenan, Z.P.E. 24 (1977), S. 199 (am Original geprüft von J.R. Rea).
Zu datieren: zwischen 25.2. und 26.3.611 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
λαμπρ(οτάτῇ) → λαμπρ(ᾷ), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 290, Anm. 46.
12
σ̣α...[ → wohl π̣α̣γ̣α̣ρ̣χ̣ο̣[μένης (am Original geprüft von R. Coles), I.F. Fikhman, briefl.
38
Πισομποῦ̣ς̣ → Ποσομποῦς (am Original geprüft), P. Oxy. 46, S. xv.
4
γ̣λυ̣κ(οελαίου?) oder γλυκ(οελαιῶν), H.C. Youtie, Z.P.E. 31 (1978), S. 164-165:
5
Κορυμβάδος → κορυμβάδος (l. κολυμβάδος)
6
γλ[υ]κ̣ο̣[ε]λ(αίου) oder γλ[υ]κ̣ο̣[ε]λ(αιῶν)
8
Κορυμβ[ά]δ(ος) → κορυμβ[ά]δ(ος) (l. κολυμβάδος)
P. Oxy. 25 ⇧
2435
Vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 157.
V
Vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 154.
V
]σ̣ι̣α̣ν̣ου → viell. [Λουκίου] oder [Αἰλίου] Σ̣<ε>ι̣α̣ν̣οῦ, F.M. Heichelheim, Studien Oertel S. 19.
P. Oxy. 27 ⇧
82
Für die Φιλιτιανοί vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 210-211, Anm. 5.
P. Oxy. 31 ⇧
2551
V
᾽Αντωνῖνος] ὁ ἕ̣τ̣ερος → ᾽Αντωνῖνο]ς̣ μικρός, R. Coles in P. Oxy. 46. 3299, zu Z. 2.
Vgl. J.F. Gilliam, Illinois Class.Stud. 3 (1978), S. 123-126.
2
Βρεταν̣ι̣κοῦ κ̣[ → Βρεταν̣ι̣κοῦ Κ [αίσαρος, der Sohn des Claudius ist gemeint, R. Coles in P. Oxy. 46. 3299, zu Z. 2.
6-8
Vgl. P. Herz, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt, II 16, 2 S. 1175.
I 1
Erg. Α[ὐρηλίῳ ᾽Αν̣τύλλῳ, P. Oxy. 43. 3103, zu Z. 1.
II 1
Αι̣.[….]λ̣ω → ᾽Αν̣[τύλ]λῳ, P. Oxy. 43. 3103, zu Z. 1.
11
Für ἐν ἀργυριο̣ι̣ς̣ χ̣άρταις, vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 154-155.
Der Text gehört zum Archiv des Leonides, P. Oxy. 45, S. 129.
Vgl. B.F. Harris, Proceed. XIV. Congr.Pap. S. 158-159.
Zu datieren 288-290 n.Chr., A.K. Bowman, Town Councils S. 109, Anm. 96.
P. Oxy. 33 ⇧
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 123, Anm. 171 u. S. 322.
19
παρα̣ […]ενος → παρα̣ [δεχόμ]ενος, B.G. Mandilaras, Athena 71 (1969-1970), S. 477.
20
.[.]θήσεται → ἐ̣[κ]θήσεται, B.G. Mandilaras, Athena 71 (1969-1970), S. 477.
Zu datieren: um 259-264, P. Oxy. 46. 3292, Intr.
P. Oxy. 34 ⇧
6
οὕτω γὰρ .[…].[.] → οὕτω γὰρ κ̣[ύρ]ι̣[α] oder κ̣[ύρε]ι̣[α], G.M. Browne, Akten XIII. Kongr. S. 53, Anm. 2.
Zu datieren 200/201 n.Chr., M. Vandoni, Rend.Class. Lett.Ist.Lomb. 103 (1969), S. 678-680.
6
ψιλοῖς <τόποις> → ψιλοῖς, Z. Borkowski, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 261.
Nd. J. Modrzejewski, Akten XIII. Kongr. S. 271.
Wohl zu datieren: 271 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 284, Anm. 26.
2
Ε[ὐοδίου] → Ε[ὐοδίου τοῦ λαμ(προτάτου)] (erste Kopie) und Εὐοδίου τ̣ο̣ῦ̣ λ̣α̣μ̣ (προτάτου) (zweite Kopie) (an den Originalen), P. Oxy. 45, S. xvii.
Vgl. J.Th. Kakridis, Hellenika 24 (1971), S. 118-120.
…]ου → κήπ]ου, B.G. Mandilaras, Athena 71 (1969-1970), S. 479.
8
μετ̣[ὰ τό] → μετ̣[ὰ τόν], B.G. Mandilaras, Athena 71 (1969-1970), S. 479.
14
Erg. καὶ] ὑπακούει, J.Th. Kakridis, Hellenika 24 (1971), S. 118-120.
8
Viell. ἀποταγῇ → ἀποταγή, P. Oxy. 43, S. xvii.
9
Für das Zitat vgl. P. Oxy. 43, S. xvii.
35
π̣α… → viell. π̣άλ̣ι̣ν̣, B.G. Mandilaras, Athena 71 (1969-1970), S. 480.
40
ἐκθρός ist im 4. Jahrh. eine richtige Schreibweise, J.Th. Kakridis, Hellenika 24 (1971), S. 120.
P. Oxy. 36 ⇧
Vgl. E. Volterra, Iura 21 (1970), S. 331-333; H.J. Wolff, Z.Sav. 90 (1973), S. 374 und N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 7-8.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 31.
Erg. ἐ̣[στάθη τύπος], N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 60.
II
Vgl. E. Seidl, S.D.H.I. 40 (1974), S. 109-110.
II 4-9
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 60.
II 5
Erg. viell. περὶ τῶν σ̣[τρατιωτῶν], E. Seidl, S.D.H.I. 40 (1974), S. 109-110.
II 7-8
Erg. γράμμα[τα οἷς δεῖ γραφῆ]|ναι, N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 60.
2
Δ̣ί̣δυμ̣ο̣ς̣ → [Κτη]σίδημος, G. Savorelli Messeri, Mus.Phil. Lond. 2 (1977), S. 29, Anm. 5.
14
᾽Οξ(υρυγχειτῶν) πόλεως → ᾽Οξ(υρύγχων) πόλεως, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 39.
31-32
Wohl zu erg.: ἀπὸ οἰκ(οπέδων) ῾Ω̣ [ριγέ]|[ν]ους, P. Oxy. 41. 2969, zu Z. 23.
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 90 (1973), S. 375.
Vgl. E. Volterra, Iura 21 (1970), S. 335-336.
12
{εως} Φαῶ[φ]ι τριακάδι̣ → ἕως Φαῶ [φ]ι, τριακάδος (,,on or before the 30th Phaophi"), J.C. Shelton, P. Oxy. 43, S. xvii.
Vgl. I.F. Fikhman, V.D.I. (1975), Nr. 1, S. 64-66 und Oxirinkh - gorod papirusov, S. 244-247.
2
πρεσβ(ύτερε) → πρεσβ(ύτεροι), K. Treu, Zetesis E. de Strycker S. 634-635.
P. Oxy. 38 ⇧
2832
Verb. Nd. mit Photo: G.M. Browne, The Papyri of the Sortes Astrampsychi S. 30-42.
2833
Verb. Nd. mit Photo: G.M. Browne, The Papyri of the Sortes Astrampsychi S. 30-42.
Vgl. J.A. Straus, Z.P.E. 11 (1973), S. 143-145.
25
ε̣ἴ̣δ̣ο̣υς(?) → μ̣έ̣ρ̣ο̣υς, M.W. Haslam, Z.P.E. 20 (1976), S. 58-59.
R
∟ .θ → ∟λ̣θ, P. Mertens, Bibl.Orient. 32 (1975), S. 40.
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 44-46.
7
Διονύσ[ι]ς → entw. Διονῦσ[ι]ς oder Διονύσ[ιο]ς, P. Mertens, Bibl.Orient. 32 (1975), S. 41.
Viell. (Χιλιαρουρῶν) → (Χιλιαρούρων), J.C. Shelton, P. Oxy. 43, S. xvii.
18-20
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 62-63.
2865-2867
Für die Iulii vgl. P. Theones, S. 2.
Vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 155.
5-6
Für μισθωτής vgl. G.M. Parássoglou, B.A.S.P. 12 (1975), S. 90.
P. Oxy. 40 ⇧
19-20
Τ̣..χλ…ι̣|ω̣ν → Τι(βέριος) Κλ(αύδιος) ῾Ω̣ρ̣ί̣|ω̣ν, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 215-216.
Wohl zu datieren: Anfang 271 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 283, Anm. 25.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 54-55.
5
Ταμόιτος → Τααμόιτος (nach dem Photo), J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 111.
8-9
Vgl. J.R. Rea, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 17, Anm. 50.
Für ῥεμβοί vgl. N. Lewis, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 160-161.
11
Für ὁμόλογοι vgl. N. Lewis, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 161-162.
17
τρίτον bedeutet ,,für ein Dritteljahr", N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 56.
5
Die Berichtigung οἰκῶ̣[ν] für οἰκί̣[αν] (Class.Rev. 26, 1976, S. 111) wird abgelehnt, P. Oxy. 45, S. xvii.
3
Die Lesung δι᾽ αὐ̣τῶν̣ wird angezweifelt (nach dem Photo), J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 111.
1
κανανικλαρίωι ist eine Fehlschreibung für καναλικλαρίωι (canaliclario), J.F. Gilliam, B.A.S.P. 13 (1976), S. 49-52; vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 54: καν{αν}ικλαρίωι (cancellario).
4
Für ὁμόλογοι vgl. N. Lewis, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 161-162.
7
Für ῥεμβοί vgl. N. Lewis, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 160-161.
Für ῥεμβοί vgl. N. Lewis, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 160-161.
II 3
Für ὁμόλογοι vgl. N. Lewis, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 161-162.
2-3
Vgl. J.R. Rea, E.G. Turner, Harvard Stud.Class. Phil. 79 (1975), S. 17, Anm. 50.
II
Die Erg. κατὰ τὴν [φυλαρχίαν] wird gestützt, P. Köln 2. 87, Intr.
II 9 u.ö.
Viell. χιρ(οτονητοῦ) → χιρ(ιστοῦ), J.D. Thomas, Class. Rev. 26 (1976), S. 112.
II 28
διοικ(ῶν) → διοικ(ήσας), P. Köln 2. 87, Intr.
9
τέταρτον bedeutet ,,für ein Vierteljahr", N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 56.
P. Oxy. 41 ⇧
23,30
Μετεθεν ist der arabische Personenname m-it-cṭṭn (,,faul", ,,verdorben"), und Σαπρίκι(ο)ν ist die korrespondierende Übersetzung ins Griechische, D. Del Corno, M. Vandoni, Gnomon 48 (1976), S. 237.
12-25
Vgl. J. Herrmann, Z.Sav. 92 (1975), S. 260-266.
40
ἑξῆς ..( ) → ἑξῆς γεγρ(αμμένα), A.K. Bowman, Class.Rev. 25 (1975), S. 297.
Zur Datierung vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 13 (1974), S. 223-224.
16
….ο̣υ̣ ἤ → π̣υ̣ρ̣ο̣ῦ̣ {η}, C.H. Roberts, J.R.S. 64 (1974), S. 246.
Vgl. J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 57-58.
Vgl. J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 57-58.
Vgl. D. Del Corno, M. Vandoni, Gnomon 48 (1976), S. 238.
2
Die Lesung δι[ ist sicher, R. Coles, briefl. (nach dem Original).
3
Viell. ..μου → Δήμου, C.H. Roberts, J.R.S. 64 (1974), S. 246.
5
εἶδος ist ,,Rechteck" als Untereinteilung der Stadt, N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 58-59.
17
ἀνεπίλημπτον: vgl. L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 80-82.
P. Oxy. 42 ⇧
Vgl. E. Volterra, Iura 26 (1975), S. 185-189.
2
μ[ → μ[β], H.J. Wolff, Z.Sav. 92 (1975), S. 272.
16-17
συνελθ[όντων] | [ ± 14 τ]ά → συνελθ[όντος] | [οὐ ῾Ρωμαίων τινὶ τ]ά, J.H. Oliver, Am.J.Phil. 96 (1975), S. 229.
Vgl. E. Volterra, Iura 26 (1975), S. 189-191.
Vgl. A. Biscardi, Festschrift E. Seidl S. 15-24; E. Volterra, Iura 26 (1975), S. 191-192.
14
aduẹ[ → viell. adve[na] oder adve[rsarius], A. Biscardi, Festschrift E. Seidl S. 21.
15
libeṛṭiṇạạẹ..[ → libeṛṭiṇạ ạẹḷị[ana], A. Biscardi, Festschrift E. Seidl S. 21.
Vgl. J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
Erg. viell. [τοῖς παιανισταῖς τοῖς ἀπαλλαγὴν λειτ]ου `ρ´ γίας ἔχουσι φυ̣λάττειν ἀν<ε>μ[πό]|[διστον τὸ γέρας ἡμῖν δοχεῖ. προετέθ]η̣ ἐν, N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 170-171.
τ̣ο.[…]. αιων → τ̣οῖ̣ [ς πα]λ̣αιῶν und δι̣[ → δι̣[ά, J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
2
Einer der Titel muss ausgelassen werden, J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
13
Erg. [ἄρχουσι καὶ ἐπιτρόποις μου καὶ τοῖς στ]ρ̣ατηγοῖς, J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
14
Erg. [καὶ πᾶσι τοῖς Συρίαν καὶ Φοινίκην κατ]ο[ι]κοῦσι, J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
14-15
Erg. viell. παιανιστὰ[ς] | [τοῦ παλαιῶν ᾽Αρσινοειτῶν Σαράπιδος ἀνει]σπράκτους, J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
15-16
Erg. κ̣[α]|[τὰ τήν ἐπαρχείαν ε(ναι καὶ ἀπαρενοχλήτ]ους, J.H. Oliver, Am J.Phil. 96 (1975), S. 229-231.
3020, 3021
Vgl. D. Hennig, Chiron 5 (1975), S. 317-335.
Zu datieren: 310/311 n.Chr., A. Chastagnol, Aiôn S. 238 (und vgl. S. 227).
Intr.
κοῖτ(αι) τπε ὑπολόγ(ου) → viell. κοίτ(η) τπε ὑπόλογ(ος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 58 (1978), S. 158, Anm. 1.
7
Σ]ε̣νεκ[ι]ανῆς → Σ]ε̣νεκανῆς, P. Oxy. 45, S. xviii.
16
τοκατα̣μ̣α̣ρα → τὸ κατὰ μάρα (l. μέρα = μέρη), J. O’Callaghan, Orientalia 44 (1975), S. 334.
5
κουκκ[.]λον → κούκκ[ο]λον, J. O’Callaghan, Orientalia 44 (1975), S. 334.
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 280-281.
P. Oxy. 43 ⇧
1-2
Beispielsweise Erg. des Anfangs: [῾Ομολογοῦσιν ἀλλήλοις Τιβέριος Κλαύδιος Τρύφων καὶ Αὐρήλιος Θέων καὶ Μάρκος Αὐρήλιος Πλούταρχος καὶ Αὐρήλιος Γαιανὸς προσλαβεῖσθαι τὸν Τιβέριον Κλαύδιον Τρύφωνα καὶ τὸν Αὐρήλιον Θέωνα] | [κοινωνούς], H.J. Wolff, Z.Sav. 93 (1976), S. 329.
Vgl. P. Nautin, Rev.ét.gr. 91 (1978), S. 210.
εὐθέως: vgl. M. W. Haslam, Am.J.Phil. 9 (1976), S. 190.
3-4
Wohl ελ̣.[ |.[.].. → ἑλα̣|μ[έ]ν̣ῳ̣, P. Oxy. 45, S. xviii.
4
Für τίμημα πολιτικόν vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 158.
16-20
Vgl. M. W. Haslam, Am.J.Phil. 97 (1976), S. 190.
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 93 (1976), S. 332-333.
6
Die Lesung τῷ Σ̣ε̣ρ̣ή̣ν̣ῳ̣ ( M. W. Haslam, Am.J. Phil. 97 (1976), S. 190) wird abgelehnt, P. Oxy. 45, S. xviii.
17-18
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 159-160.
18
Viell. ........]νας → διακειμέ]νας, M.W. Haslam, Am.J.Phil. 97 (1976), S. 190.
19
Viell. ........] → ἀξιοῦσα], M.W. Haslam, Am.J.Phil. 97 (1976), S. 190.
Zur Datierung (259/260 n.Chr.) und zum historischen Zusammenhang vgl. J.E.G. Whitehorne, Z.P.E. 24 (1977), S. 187-196.
Für ἐπιστήμη vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 157-158.
18
Wohl τὸ β´,] τ̣ο̣ῖ̣ς̣ μ̣έ̣[λλουσι] ὑ̣πάτοις → τὸ β´, μ]έ̣λ̣λ̣.[ουσιν] ὑ̣πάτοις, P. Oxy. 45, S. xviii.
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 93 (1976), S. 331-332.
I 9, 15
Das seltene Wort οἰκοπέδιον steht im Index fehlerhaft unter οἰκόπεδον, J. Shelton, Gnomon 50 (1978), S. 85.
10-11
Zur Datierung vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 270-271.
σ̣τ̣ρ̣.[ → σ̣υ̣ν̣[δίκῳ], J.D. Thomas, Class.Rev. 27 (1977), S. 89.
Für ὀρθογράφος, vgl. M. W. Haslam, Am.J.Phil. 97 (1976), S. 190.
8
Die Lesung π̣α(ρά) ( M. W. Haslam, Am.J.Phil. 97 (1976), S. 190) wird abgelehnt, P. Oxy. 45, S. xviii.
Vgl. P. Nautin, Rev.ét.gr. 91 (1978), S. 210.
14-15
κ̣υ̣(ρίου).. | ε̄.̄ε̄ χ̄ρ̄. → viell. κ̣υ̣(ρίου) θ(εο)ῦ | ἐ<ν> ᾽Ι̣ε(σοῦ) Χρ(ιστ)ῷ̣, J. O’Callaghan, Orientalia 45 (1976), S. 390.
P. Oxy. 44 ⇧
3-4
Vgl. G. Foti Talamanca, Iura 28 (1977), S. 159-161.
7-24
εἰδ(ους) ἰδιοκ(τήτου) → viell. εἰδ(ῶν) ἰδιοκ(τήτων), P. Köln 2, S. 136.
Fragm. a gehört nach Fragm. b, L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 185.
46
Σέννεως, l. Σενέπτα, L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 186, Anm. 21.
60, 92
Π̣νεφερσόιτος → Τνεφερσόιτος, P. Oxy. 45, S. xviii.
60
Σέννεω[ς → Σέννεω[ς κώ(μης), L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 185.
83
Σεν[ → Σεν[έπτα, L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 185.
219
ι̣ϛ̣ → wohl θ̣, L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 185.
221
κ̣θ → wohl θ, L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 185.
3
μητροπ(όλεως) → μητροπ(ολιτικῆς), N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 151.
V
Vgl. W. Luppe, Gnomon 49 (1977), S. 743.
Absender ist viell. der Stratege, P. Oxy. 46. 3293 Intr.
21
Für ποταμοφύλαξ vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 152-153.
8
Erg. ὀνομασάντων], N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 153-154.
9
γειν[ → γείν[εσθαι, N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 153-154.
8
Für κατοχή vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 154.
7
Für ἐν χάρτῃ ἀργυρί̣ο̣υ̣ vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 154-155.
1
Für Tiberius Iulius Theon vgl. P. Theones, S. 3.
6
Lies σ̣ι̣τ̣ο̣μέ̣τρην: viell. wird hier der ,,Proviantmeister" für die grosse Sklavenschar des Verstorbenen gemeint, W. Luppe, Gnomon 49 (1977), S. 742, Anm. 13.
7
Viell. [..]..ρον → [ἰα]τ̣ρόν, W. Luppe, Gnomon 49 (1977), S. 742, Anm. 13.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 155.
P. Oxy. 46 ⇧
2
Vgl. J.A. Straus, Z.P.E. 32 (1978), S. 261.
P. Oxy.Hels. ⇧
Zu datieren: 8.1.139 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, briefl.
2
Σκώ . → Σκώι, P.J. Sijpesteijn, briefl.
Zu datieren: 23.4.213 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, briefl.
V
Θοωνίο(υ) τοῦ Θοω (νίου) → Θοώνιο(ς) τοῦ Θοώ(νιος), P.J. Sijpesteijn, briefl.
P. Par. ⇧
Die von Wilcken bearbeiteten ,,Urkunden der Ptolemäerzeit" (UPZ.) werden in naher Zeit erscheinen, doch können die Nummern, unter denen die P. Par. daselbst stehen, zurzeit noch nicht überall angegeben werden. Diese Nummern werden übrigens aus den Übersichten, die den UPZ angehängt werden, zu ersehen sein.
Für die Datierung vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 16.
1
Νίκωνος τῶν [συγγενῶν] → [παρὰ] | Νίκωνος τῶν [z.B κατοίκων ἱππέων], L. Mooren, The Aulic Titulature S. 34, Anm. 5.
P. Petaüs ⇧
24
γ (ἐτῶν) → γ (ἔτη), P. Mich. 12. 640, zu Z. 75.
30
δ̣ι̣.[.]...ι̣σ[α]ι → δι[ε]υ[θ]ῦν̣α̣ι̣ (am Original geprüft), T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100.
5
τ̣ο̣....[ → τ̣ὸ̣ δ[εῖγμα], J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 185.
27
δειγ(ματο ) → δειγ(ματοκαταγωγίαν), J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 185.
8
διγμ̣ατο( ) → διγματο(καταγωγοῦ) oder διγματο(άρτου), J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 185.
3-4
Für βαστάξαι δεῖγμα vgl. J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 186.
1
γυ(μνασίου) → γυ(μνασιάρχου), J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
1
Τούρβ(ωνος) γυμ(νασίῳ) → Τούρβ(ωνι) γυμ(νασιάρχῳ), J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
1
γυμ(νασίου) → γυμ(νασιάρχου), J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
1
Viell. ...τ̣ρ.[ → λ̣α̣ο̣γρα̣[φουμένων, J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
26
Viell. Μιχαλάρς → Μιχαλ ᾽Αρσ(ινοίτης) J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
P. Petr. 1 ⇧
Vorbemerkungen zu P. Petr. I-III. Ohne die außerordentlich großen Verdienste des Herausgebers um die Verarbeitung und Veröffentlichung dieser besonders schwierigen Texte irgendwie verkleinern zu wollen, möchte ich doch an dieser Stelle nicht unerwähnt lassen, daß die vom Herausgeber angewendete Zitierweise der Texte jedem Benutzer Verdruß in höchstem Maße bereiten muß. Unbeschadet der sachlichen Zusammengehörigkeit hätte doch jeder Text seine besondere Nummer erhalten können; jetzt muß man z. B. zitieren: P. Petr. III 43 (2) Verso Kol. III, 7. Außerdem wäre es, schon mit Rücksicht auf die zahlreichen Berichtigungen, dringend erwünscht gewesen, die Texte von Petr. I und II sämtlich (nicht bloß etliche) in Petr. III neu abzudrucken. Dazu kommt aber noch, daß durch die Umbezifferung und Neuverteilung der Texte von Petr. I u. II, ohne Neudruck, eine erhebliche Unklarheit und Unsicherheit herbeigeführt worden ist. Es ist oft schwer und jedesmal überaus zeitraubend, sich in diesem Wirrwarr zurechtzufinden. Ich habe diejenigen Urkunden, deren Volltexte in Petr. I oder II stehen geblieben sind, nach den alten Nummern von Petr. I und II behandelt; unter Petr. III finden sich also Berichtigungen nur für diejenigen Urkunden, deren Volltexte auch wirklich in Petr. III stehen.
Die Ziffern bedeuten, wo das Wort ,,Seite" fehlt, stets die ,,Nummer" der Papyri.
Verbesserter Nd. P. Petr. 2, Intr. S. 22.
2
]των → κληροῦχος] τῶν, Pros.Ptol. 8, S. 203, Nr. 4050.
4-11
Verbesserter Nd. P. Petr. 3, Intr. S. 14.
5
᾽Αβατ[ (P. Petr. 3) → ᾽Αριστ̣[άρχου], W. Clarysse, Z.P.E. 13 (1974), S. 84.
12
] ἐὰν `δέ τι´ ᾽Αξίλα → ἐὰν δ]έ `τι´ ᾽Αναξίλα (nach dem Photo), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57.
12
Viell. π..[ (P. Petr. 3. 19 (a) 12) → πρ̣ώ̣[των], Pros.Ptol. 8, S. 113, Nr. 1825.
3-4
Νικάν[ωρ | δευτέρ]ας → Νικάν[ωρ Μακεδὼν] | [τῶν ῾Ιπποκράτους τῆς δευτέρ]ας, Pros.Ptol. 8, S. 170-171, Nr. 2808.
3
Θεαρίστιος → [ ]ος ᾽Αρίστιος, W. Crönert, vgl. O. Masson, Z.P.E. 14 (1974), S. 181 und O. Masson, Hommages Cl. Préaux S. 711-712.
4
Die Erg. τ[α]κ[τομίσθων] (P. Petr. 3. 145) statt το[ wird abgelehnt, F. Uebel, Die Kleruchen S. 35-36, Anm. 4 und F. Uebel, Pros.Ptol. 8, S. 124, Nr. 1944.
3-5
Erg. γίνωσκε δὲ] | [Σάτ]υρον ὄντα ἐν Μέμφει ἀρρωστοῦντα καὶ τ[ὰς δ]ιατρ[ιβὰς ποιούμενον ἐν] | [τ]ῶι ᾽Ασκληπι-είωι, P. Cairo Zen. 4. 59556, zu Z. 9
P. Petr. 2 ⇧
5
ἔχων [...] γράψαι → ἔχων [τοῦ] γράφαι, B.G. Mandilaras, The Verb S. 335, § 819. (schon S. Witkowski, Epistulae privatae2 Nr. 12).
Gehört zum Kleon-Archiv, W. Clarysse.
18
[..]ανήσει → [Φ]ανήσει, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 55, Anm. 16.
1
᾽Ολμῶυς → Θαμῶυς (am Original geprüft), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54 und Anm. 11.
6
ωμμενθ. εις[ → ὠμμένοι εἰσ[ίν, U. Wilcken, P. Petrie 3, S. XV, Anm. zu P. Petrie 3. 42 b (5).
4
Πετεσνηιτωι (oder Πετεσνῶι τῶι, P. Petr. 3. 42 (10), oder Πετεσνῆι τῶι, B.L. 1) → Πετεενούπει, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 324-5.
4
δίπλειον → ὧι πλεῖον, H.I. Bell, vgl. T. Reekmans, Archiv 20 (1970), S. 19, Anm. 1.
10
ἀ[λλὰ] ἔσται (B.L. 1) → ἀ[λλ᾽ ἐξ]έσται, B.G. Mandilaras, The Verb S. 324, § 785 (3).
Zu datieren: 229/228 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 109, Nr. 1746.
7
ἤιμεθα, l. ἤμεθα (gegen B.L. 1), B.G. Mandilaras, The Verb S. 78, Anm. 3.
1
παῖς → Πάις, P. Petrie 3. 65 a.
I 10
ἐ(πιλάρχης) oder ἐ(πιλοχαγὸς) Τήρης (B.L. 6) → δ̣ε(κανι-κὸς) Τήρης, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 150, Nr. 2284a.
I 12
Vor Πολέμων steht ἐπιλ(άρχης), W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 148, Nr. 2264a.
I 16
᾽Αρκάς → ]μος ᾽Αρκάς, Pros.Ptol. 8, Nr. 2563a.
II 5
Vor ῎Ατταλος steht δε(κανικός), W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 148, Nr. 2264a.
III 3
]δρειος ᾽Απολλωνιάτης (B.L. 1) → ]ώνιος ᾽Απολλωνιάτης, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 163, Nr. 2563.
III 9
παραύαν (B.L. 1) → παρούαν, W. Clarysse, Anc.Soc. 6 (1975), S. 72, Anm. 6.
Neues zugehöriges Fragm.: W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 86.
κ (ὧν) ι[[ε]] (B.L. 1) → κ (ὧν) ιε, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 88.
5
Κολλεῦτ[ος] (B.L. 1) → Κολαθύτι̣[ος], W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 87; .. (ὧν) ιδ (B.L. 1) → [κ]ε̣∫̣c (ὧν) ιθ[-], W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 88.
6
Νεκθονίβι[ος (B.L. 1) → Νεχθο̣νίβι[ος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 86, Aanm. 7.
8
Τεχενσέθως → Τεχενσθέως, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 90.
19
Κολλ..[…]ος (B.L. 1) → Κολαθ̣ύ̣[τι]ος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 87.
20
᾽Ορσου[ ] (B.L. 1) → ᾽Ορσον̣[οῦπιος], W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 90.
3
Σονιεωτυι → Σονθώυτ̣ι̣, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 225, Nr. 4506.
V
(ηνινι → Ζήνωνι, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 179, Nr. 2962.
27
Die Erg. Χα[λκιδεύς (B.L. 3) wird abgelehnt, F. Uebel, Die Kleruchen S. 63, Anm. 5.
29
τακτόμισθοι [ → τακτόμισθοι κ[ληροῦχοι], Pros.Ptol. 8, S. 206, Nr. 4104.
30
.νιδε. ( → Αἰνίας, B.L. 1) → Αἴνιος (B.L. 6), wird bestätigt von W. Clarysse, Anc.Soc. 6 (1975), S. 77.
32-33
[--] | τούτων → [ἑκατον]|τάρουροι (vgl. B.L. 6), W. Clarysse, Anc.Soc. 6 (1975), S. 76.
P. Petr. 3 ⇧
3-4
σύντ̣α̣[γμα | [……] (B.L. 1) → συντ̣α|[γμα(τάρχης?) τῶν], W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 117, Nr. 1860.
21
ζῶι πισ.[….]. → ζῶ ὑπήκοο̣[ι ὄ]ν̣|[τες, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 163.
22
ὀφείλωσιν → ὀφείλο̣υ̣σιν, W. Clarysse, Z.P.E. 17 (1975), S. 251.
22-23
Πυθαγ[γέλου …….]|[….] → Πυθαγ̣[γέλου …… κλη]|[ροῦ-χο]ς̣, Pros.Ptol. 8, S. 192, Nr. 3869.
14-15
καθυπογραφὴν τὴν ἐν δημοσίωι ᾽Απολλ|[ωδότου Σύρου oder ᾽Ιουδαίου] παρεπιδήμου (B.L. 5) → καθ᾽ ὑπογραφὴν τὴν ἐν δημοσίωι ᾽Απολλ|[ώδοτον Σύρον] παρεπίδημον, J. Modrzejewski, Rech.de Pap. 2 (1962), S. 95.
R
Φανῆτι → Φαυῆτι, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 88, Anm. 20.
29
[.].των → [᾽Αρ]ί̣στων, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 211, Nr. 4170.
7
πρώτων ὡς (B.L. 3) → πρώτω̣ν (ἑ̣κ̣α̣τ̣ο̣ν̣τ̣ά̣ρ̣ο̣υ̣ρ̣ο̣ς̣) ὡς, Pros. Ptol. 8, S. 175, Nr. 2880.
15
[σύνταγμ]α → viell. [συνταγμ]α(τάρχης), F. Uebel, Die Kleruchen S. 167, Nr. 571.
25
τῶν ..ει̣τ̣α → τῶν Μειδία, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 125, Nr. 1947a.
3
]…..ιδης Θεσ̣[σαλ]ός → ].ρα̣τ̣ίδης Θεσσ̣[α]λ̣ός, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 210, Nr. 4155.
4
Wohl [.]υ̣βιος → [Ε]ὔ̣βιος, Pros.Ptol. 8, S. 211, Nr. 4171.
10
Die Lesung Διοσδότου (B.L. 2.2) wird abgelehnt, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 135.
2
Σ[…..]ου → Σο̣χώ̣τ̣ου, Pros.Ptol. 8, S. 72, Nr. 837.
R
Ποσειδωνίωι → Ποσειδίωνι[[ωι]], W. Clarysse, (am Original) Pros.Ptol. 8, S. 46, Nr. 309.
Zu datieren: 215 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 138, Anm. 3.
I 6
᾽Απολλωνίδου → ᾽Απολλωνίου, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 76, Nr. 890.
I 6
Erg. μετὰ Π[άσιτος τοῦ], Pros.Ptol. 8, S. 69, Nr. 745.
8
Φανήσιος → Φανήυιος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 88 Anm. 20.
13
Σιλύβκιος → Σισύβκιος, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 55.
7-8
χρημα|τίσαις → χρημά|τισον, W. Clarysse, Z.P.E. 17 (1975), S. 252.
11
ἀνενένκωμεν ὧν (B.L. 1) → ἀνενένκωμεν ἄν ( = ἐάν), Mahaffy, vgl. W. Clarysse, Z.P.E. 17 (1975), S. 252.
1
Σόχτου → Σοχώτου, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 55-56 und Anm. 16, 17.
Der Text stammt wohl aus der Gegend von Philadelpheia, F. Uebel, Die Kleruchen S. 205, Anm. 1.
4 u.ö.
ο/υ ist keine Kürzung von οὐραγός, Smyly, vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 205, Anm. 4.
6
ε/π̣ steht für ἐπ(ι)λο(χαγός), W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 148, Nr. 2259.
1-7
Zu datieren: 259/258 v.Chr., J. IJsewijn, De sacerdotibus S. 24, Nr. 27.
13
Εὐρώναξ → Κ̣υδρώναξ, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 92, Nr. 1212.
Εἰφεῦς → ῾Ετφεῦς, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 55 und Anm. 12.
III 6
Α..μηνις → Θοτμῆνις, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 56, Anm. 19.
4
Φενεβιέως ist Ortsname, nicht Personenname, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 1.
(a) 6
Τα̣λιάσιος → Τααράσιος, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54.
11
Χαι.[… → Χαιύ[ρει, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 325, Anm. 5.
Der Text stammt aus Berenikis Thesmophoru und ist zu datieren: um 223-218 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 164, Anm. 3 u. 5.
15
᾽Α[βγ]αῖος ᾽Αβγαίου → ᾽Α[ργ]αῖος ᾽Αρ̣γαίου (am Original), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 55.
III 8
᾽Ιωσκ[ → ᾽Ιωσῆ[πος], W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 55, Anm. 14.
4
Θαμι̣οῦτος → Θαμώυτος, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54.
5-6
κωμ[άρ]|χοι Ελ.[ → κωμ[άρχου] | Χαιεάπ̣[ιος, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 325.
Zu datieren: 214-205 v.Chr. (?), C.H. Roberts, Greek Literary Hands S. 5; vgl. P.M. Fraser, Opuscula Atheniensia 3 (1960), S. 8, Anm. 5.
5
῎Ωκκης → Μίκκης, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 56 und Anm. 18.
1
᾽Οτμήνει → [Θ]οτμήνει, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 56 und Anm. 19.
Der Text stammt aus dem Themistosbezirk des Arsinoites, F. Uebel, Die Kleruchen S. 140, Anm. 5.
I 7
Φιλήνιος → Φιμήνιος, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57.
I 7
Σεσο.[..]τος → Σεσογγ[ώ]σιος, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 140.
II 33
Περήπιος → Περπήιος, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54.
II 12
Θαμοῆτος → Θαμώ̣υτος, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54.
Zu datieren: 226/225 v.Chr., W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 85.
19
Καλατύτιος → Κολατύτιος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 87.
28
Πετειμούθεως → Πετειμούθης, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 89, Anm. 21.
I 27
Φανήτιος → Φαλήυιος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 88.
I 30
...[..]... → Π̣ετ[οσί]ρ̣ι̣[ος], W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 90.
II 30, 35, 37
Φανήτιος → Φαλήυιος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 88-90.
24, 37
Καλατύτιος → Κολατύτιος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 87.
III 8
Σεύθωι → Σεύθηι, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 90.
28
Die Erg. ᾽Ασκλ[ηπιοῦ wird abgelehnt, F. Uebel, Die Kleruchen S. 124, Anm. 1.
117
Die Erg. ᾽Απόλ]λωνος wird abgelehnt, F. Uebel, Die Kleruchen S. 243, Anm. 2.
4
Die Lesung Δ̣ιζάπης ist richtig, (gegen B.L. 1), W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 169, Nr. 2772.
17
π̄ν̄ κλ( ) steht für (ὀγδοηκοντάρουρος) κλ(ηροῦχος), F. Uebel, Die Kleruchen S. 248, Anm. 2 (gegen B.L. 1).
10
το̣ῦ → τά, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 198, Nr. 3992.
19
..ρ̣μης → ἑ]ρμῆς (,,aubaine"), B. Hemmerdinger, Archiv 20 (1970), S. 26-27.
5
[..]δ̣ιεμπ.ιτος → [Σε]θρεμπάιτος, P. Tebt. 2, S. 401.
Zu datieren: etwa 258/257 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 72, Nr. 832.
3
᾽Αντι…ου → ᾽Αντιό̣χ̣ου, W. Clarysse (nach dem Photo, P. Petrie 1. 28, 2), vgl. J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 29 und Anm. 1.
8
ἐ̣γγυῶντος̣ → ἔγγυος̣ εἰς, P. Petrie 3. 58 c.
P. Phil. ⇧
49-50
Für Iulius Theon vgl. P. Theones, S. 5.
1
Wohl ῾Ερμίνῳ → ῾Ερμα̣ί̣ῳ (nach einem Photo), C.P.R. 5. 2, Anm. zu Z. 3.
13-14
ἃ καὶ .μ…..|….. αιρω( ) → ἃ καὶ μετάξω | οὗ ἐὰν αἱρῶ-(μαι), D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161.
Für Kasios vgl. P. Strasb. 6. 571, Intr.
Nd. (nach einem Photo) P. Strasb. 6, S. 114-115:
8
ὃν κ[ο]ι[ν]ὸ̣ν ἔ̣χι̣[ς σὺ]ν ἑτ[έρ]ο̣ι̣ς ἐν προδ̣[ο]μα-
9
τικῇ μισθώ̣σ[ι] φο̣ι̣ν[ικ]ῶνα πρό̣[τε]ρον
10
Θαυμαστῆ̣[ς φόρου το]ῦ̣ παντὸς `τοῦτ᾽ ἔστι [(ἀρούρας) (ἥμισυ)] (τρίτον) (ὄγδοον)´ ἀργυ-
11-12
ρίου δραχμῶν δ[ια]κ[οσίω]ν ὀγδο̣ή̣κ̣ον|τα ἐξαιρέτων
14
Κρομμαβουρίου → δ̣ρόμῳ Βουρίου
15
τῶν ἔ̣[ρ]γων ὄ̣ν̣τ̣[ων π]ρὸς̣
16
ἐμὲ[τ]ὸ̣ν [μεμ]ι̣σθωμένον Κά̣σ̣ι̣ο̣ν
17
[ἄχ]ρ[ις τοῦ εἰσίοντος μ]ηνὸ̣ς ῾Αδριαν[ο]ῦ̣ (vgl. J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579, für die Z. 16-17)
18
Nach φοινίκων endet die Z.
κοινῶς (B.L. 6) → Κοίτ̣η̣ς, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 10 (1973), S. 30, Anm. zu Z. 17.
(πρώτης) → (τετάρτης), P. L.Bat. 19. 11, Anm. zu Z. 2.
12
ὑπὸ φρ[ο]ντίδα̣ α̣λ̣( ) .. → ὑπὸ φρ[ο]ντίδα̣ ἀ̣[πε]λ̣(ευθέρου) τ̣ο̣ῦ̣, J. Rea, D.J. Crawford, Studies in Roman Property S. 177, Anm. 42.
13
Μαρκ( ) οὐσ(ία) → Μαικ(ηνατιανῆς) οὐσ(ίας), G.M. Parássoglou, Imperial Estates S. 13, Anm. 43.
P. Princ. Roll ⇧
II 5, 11
Das letzte Jahr β ist wahrscheinlich das zweite des Candidianus, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
III 7
Die Lesung κβ̣ (ἔτους) ist richtig (gegen A. Chastagnol, Aiôn S. 238),. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 37, Anm. 1.
IX 11
π̣υ̣ρ̣ο̣ῦ̣ → σ̣ί̣τ̣ο̣υ̣, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 334.
XIII 7
τ<ο>ὺς ἀποδιχθησομέ[νους ὑπάτους] → τῦς (l. τοῖς) ἀποδιχθησομέ[νοις ὑπάτοις], L.C. Youtie, D. Hagedorn, H.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 123, Anm. 1.
P. Princ.Univ. 1 ⇧
Πετεῦχος → viell. Πετε<σο>ῦχος, O. Montevecchi, E. Battaglia, Aeg. 63 (1983), S. 72, Anm. zu I, Z. 30.
Einige allgemeine Bemerkungen über die Edition bei Wilcken, Archiv 10 87/8.
Zu datieren: 24/25 oder auch 50/51 n.Chr., A. E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 229, Anm. 2.
II 12
Μερρέως → viell. Μα̣ρρέως, A. E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
II 17
Μέρων → viell. Μά̣ρων, A. E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
1-14
vgl. P. Mich. 12, S. 43-45.
Zu datieren: 51 n.Chr., A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 229, Anm. 2.
Καί̣[σαρος] → Κλ̣α̣[υδίου Καίσ(αρος)], A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 229, Anm. 2.
V 20
Σεοῦρις → ᾽Εσοῦρις, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 244, Anm. zu Z. 46.
VI 6
Μερρέους → viell. Μα̣ρρέους, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
VII 1
Μερρ[οῦς] → viell. Μα̣ρρ[έους], A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
II 4
᾽Αλκίμ[αχος] → ῎Αλκιμ[ος], P. Mich. 12. 638, zu Z. 7-9.
II 5-6
᾽Αλχι[μάχου] → ᾽Αλκί[μου], P. Mich. 12. 638, zu Z. 7-9.
Zu datieren: nach 40/41 n.Chr., A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 231, Anm. 9.
Die Lesung Θοτσύτεω(ς) (B.L. 2.2) wird gestützt, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
IV 18
Wohl Φαμουήρε(υς) → Φαμουήρεω(ς), P. Mich. 12. 642, zu Z. 155-158.
V 5
Α̣ὐ̣τ̣ν̣(αῖος?) → <Π>αῦνι (am Original), W.L. Westermann, The Classical Weekly 25 (1931), S. 69.
VI 28
Εὐρίωνος → Εἰρηναίο(υ) (am Original geprüft von A.E. Hanson), P. Mich. 12. 642, zu Z. 125-129.
Vgl. W.L. Westermann, The Classical Weekly 25 (1931), S. 69.
I 18 u.ö.
μ̄ → με(τὰ λόγον) (vgl. P. Col. 2. 1 Ro II, 2 u.ö.), W.L. Westermann, The Classical Weekly 25 (1931), S. 69.
II 14, 23
Am Rande: ἀπὸ συμβ(όλου) πλ(ήρους) → wohl ἀπο-(πέφηνε) σύμ(βολον) πλ(ῆρες), W.L. Westermann, The Classical Weekly 25 (1931), S. 69.
III 13
Δανίου → Φανίου, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 242, Anm. zu Z. 8.
IV 21
Πάνε(μος) → Παῦν(ι), W.L. Westermann, The Classical Weekly 25 (1931), S. 69.
I 20
Μερρέως → viell. Μα̣ρρέως, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
II 1
Ζωίλος → Ζωίλου, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 244, Anm. zu Z. 42.
II 6
᾽Αντωνίου → ᾽Αντωνίας und Νέ(ας) → Νέας (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 21, Anm. 43.
I 9
Μερρῆς → viell. Μα̣ρρῆς, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
Zu datieren: nach 40/41 n.Chr., A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 231, Anm. 9.
5
Μ(έ)ρ(ωνι) → viell. Μ(ά)ρ(ωνι), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
II 10
Μέρωνι → viell. Μά̣ρωνι, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
IV 4
Μ̣έ̣ρ̣ω̣(νος) → viell. Μ̣ά̣ρ̣ω̣(νος), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
VII 5
᾽Ασκλ( ) ist ᾽Ασκλ(ηπιάδου) aufzulösen (im Index steht ᾽Ασκλᾶς), P. Mich. 12. 640, zu Z. 15.
VIII 28
Μέρωνι → viell. Μά̣ρωνι, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm.5.
XI 3
Αρπ.( ) → Ἁρπή̣(σιος), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 248, Anm. zu Z. 97.
XI 4
Αρ.( ) → viell. Ἁρπ̣(ήσιος), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 248, Anm. zu Z. 97.
XV 14
Σεμβ(ᾶς) → Σαμβ(ᾶς), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 248, Anm. zu Z. 99.
XIX 12
Παρ( ) → Παρα̣(ῦτος) (im Index steht Πάρω(ν)), P. Mich. 12. 642, zu Z. 109.
XIX 20
Μέρωνι → viell. Μά̣ρωνι, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
Für die Datierung vgl. P. Mich. 12, S. 44 und S. 56-57.Eine genaue Parallele bietet S.B. 14. 11481, vgl. A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 229-248.
I
Περσέω(ν) → Περσεῶ(να), J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 285.
I 1
Εὐ..φ̣ο̣ρ̣ο̣υ̣ → Σεουήρου, P. Mich. 12. 642, zu Z. 135-139; A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 233, Anm. 14.
I 6
Wohl Πετεύχ(ου) = Πετεσοόχ(ου), P. Mich. 12. 642, zu Z. 135-139; vgl. A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 233, Anm. 14.
I 8
᾽Αντω(νίου) θυγατρός ᾱ → ᾽Αντω(νίας) θυγατρὸς (πρότε-ρον), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 234 und Anm. 15; vgl. G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 21, Anm. 43.
I 9
Παμφίλο̣υ̣ ist richtig (gegen P. Mich. 12. 642, zu Z. 131-3) und Βου̣β̣άστο(υ) → Βούβαστο(ν), J. Shelton, B.A.S.P. 15 (1978), S. 285.
I 29
Μέρων (ος) → viell. Μά̣ρωνο(ς), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5 und S. 242, Anm. zu Z. 5.
II 5
᾽Απόλλω(ν) → ᾽Απολλῶ(νις), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 242, Anm. zu Z. 10.
II 6
῟Ωρος → Δ̣ῖ̣ος, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 242, Anm. zu Z. 11.
II 13
Μ̣έσθας → Μ̣ύσθας, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 242, Anm. zu Z. 18.
II 17
Π[ετ]ῖρις → Π[ε]ῆρις, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 243, Anm. zu Z. 21.
II 18
[Π]ανετβ(ῦς) → ᾽Ανουβ(ίων), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 243, Anm. zu Z. 22 (gegen P. Mich. 12. 640, zu Z. 50).
II 19
᾽Απόλλω(νος) → ᾽Απολλω(νίου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 237, Anm. 30.
II 20
῾Αρψη(μίου) → ῾Αρψή(μιος), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 243, Anm. zu Z. 24.
II 25
..υτις → ῎Α̣ν̣τις, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 243, Anm. zu Z. 29.
II 28
Δ̣ῖ̣ος ᾽Απόλλω(νος) → ῟Ω̣ρ̣ος ᾽Απολλω(νίου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 244, Anm. zu Z. 32.
II 29
᾽Απόλλω(νος) → ᾽Απολλω(νίου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 244, Anm. zu Z. 33.
III 5, 12
Μερρήο(υς) → viell. Μα̣ρρήο(υς), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5 und S. 244, Anm. zu Z. 38 und 44.
III 9
Vgl. A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 244, Anm. zu Z. 41.
III 15
Ποπλ(ίου) → Πάν(ου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 244, Anm. zu Z. 47.
III 16
Παπ̣νούτ(ιος) → Πατύνε(ως), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 48.
III 18
Πα̣ν̣ε̣[τβύιος] → Παντ̣ε̣( ), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 49.
III 19
῾Αρέου → ῾Αρμιού(σεως), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 50.
III 21
Λ̣ε̣ανδροβ( ) ᾽Ακα[ ] → Μανδρόβ(ης) ᾽Ακά[μονος], L.C. Youtie, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 53.
III 24
Δι[ ] → Δι[οδώρου], A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 56.
III 25
῎Απλωνο̣ς̣ → ᾽Ανχορίμφ(ιος), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 57.
III 26
Μενδί[ου] → Μανδρ[ό]β(ου), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 58.
III 30
Σαμ[ ] → Σαμ[βᾶτο(ς)], A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 63.
III 33
Λυκᾶς → Λύκος, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 65.
III 34
᾽Ατ[ ] → ῾Ατ[ρήους], A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 246, Anm. zu Z. 66.
III 35
Πετ[ ] → Πετ[σίρεως], A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 246, Anm. zu Z. 67.
IV 1
Π..ισων → Πτολί`ων´, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 246, Anm. zu Z. 68.
IV 2
…ηγωρο( ) → Εὐήμερο(ς), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 246, Anm. zu Z. 69.
IV 3
.ενιων → Ν̣ανίων, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 246, Anm. zu Z. 71.
IV 4
᾽Απόλλω(νος) → ᾽Απολλω(νίου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 246, Anm. zu Z. 72.
IV 5
Σ̣ε̣ν̣τῶις → Σ̣ο̣ν̣τῶις, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 245, Anm. zu Z. 62.
IV 16
[Δι]κράν̣ο(ς) → viell. [Δι]κράνη̣(ς), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 247, Anm. zu Z. 83.
IV 21
[Π]άκων Δαμα[ρ]άτο(υ) → Πίλκων Δαμᾶτο(ς), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 247, Anm. zu Z. 88.
IV 22
Π̣αμᾶς → Νεμεσ( ), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 247, Anm. zu Z. 89.
IV 23
Κ̣λ̣έ̣ων → Θ̣ύων, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 247, Anm. zu Z. 90.
IV 25
Με̣ρ[ρ]έω(ς) → viell. Μα̣ρ[ρ]έως, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 230, Anm. 5.
V 12
᾽Α̣πόλ̣λ̣ω(νος) → ᾽Α̣πολ̣λ̣ω(νίου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 237, Anm. 30 und S. 248, Anm. zu Z. 105.
V 15
᾽Απ̣ό̣λλω(νος) → ᾽Απ̣ο̣λλω(νίου), A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 237, Anm. 30.
V 20
[Δ]ῖ̣ο̣ς̣ Σαττ[α]βέως → [᾽Ι]άσω(ν) Σαμβᾶτο̣ς, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 248, Anm. zu Z. 114.
V 22
Viell. Λ̄ α̣ → viell. Λ̄ β̣, was die Zahl der Steuerzahler auf 325 bringt, A.E. Hanson, Z.P.E. 15 (1974), S. 234-235.
P. Princ.Univ. 2 ⇧
11
᾽Οξ(υρυγχιτῶν) → ᾽Οξ(υρύγχων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
12-13
ἧς [ἔχει oder ἔχω] ἐν τῇ αὐτῇ | κώμῃ οἰ̣[κίας ἰδίας] (B.L. 3) → ἧς [ἔχει οἰκία]ς̣ ἐν τῇ αὐτῇ | κώμῃ ὁ α̣[ὐτὸς ἀδελ]φ̣ός, H.C. Youtie, Z.P.E. 29 (1978), S. 293-294.
20
ἐτῶν] μ̣, ἀντικ(νημίοις) οὐλαί → (ἐτῶν) .. οὐλ]ὴ ἀντικ(νημίῳ) ἀρ(ιστερῷ), H.C. Youtie, Z.P.E. 29 (1978), S. 293-294.
5
Πτιαπ̣( ) → Πτιαπ᾽, H.C. Youtie, Z.P.E. 29 (1978), S. 294.
12
ἐνά̣[τῃ] (B.L. 3) → ἐπα̣[γομένων] ς´, das Datum entspricht dem 29.8.255 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 29 (1978), S. 294.
3
[πόλει τών ᾽Οξυρυγχιτῶν → [᾽Οξυρυγχιτῶν πόλει, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
23
Π̣α̣υαν( ) → Π̣α̣υαν, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 126, Anm. zu Z. 2.
[δι]ὰ μή ist richtig (gegen B.L. 3 und 6), B.G. Mandilaras, The Verb S. 342, § 849 (1).
P. Princ.Univ. 3 ⇧
4
῾Ηρώιδο(ς) → ῾Ηρώδο(υ), L.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 258.
5
῾Ηλίας → ᾽Ηλία̣ς̣, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 199, Anm. 2.
Herkunft: wohl Tebtynis, H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 117, Anm. 6.
24-25
Erg. ὁμολογῶ --- δεδανεῖσθαι, H. von Soden, Unters. Zur Homologie S. 81, Anm. 62.
2
Θὼθ ι ἰνδ(ικτίονος) → θὼθῑ ϊʾνδ(ικτίονος) ι″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 280.
Es handelt sich um zwei Rezepte für Augensalbe, L.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 121-129.
Verbesserter Nd. mit Photo: L.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 121-129.
Zu datieren: 3.12.301 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 238.
1
παρὰ Σ[….] → Παρᾶς [vacat?] (am Original), A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
3
δὴ αἰτῆι → δῦ (l. δοῖ) σοι τή(ν), A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
4
κομίσα<ς> → κόμισαι, A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
6
Κολάνου → Κολάνθου, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 271-272; A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
12
Περσέως ist Genitiv des Namens Περσεύς, nicht Πέρσης, P.J. Sijpesteijn, briefl.
8
Wohl [πατρώοι]ς → [συννάοι]ς, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 180.
Recueil 1 ⇧
11
Zu datieren: 201/200 v.Chr. (der Name Hurgonaphor wurde früher Harmachis transkribiert), vgl. F. de Cenival, Enchoria 7 (1977), S. 10; K.-Th. Zauzich, Göttinger Miszellen 29 (1978), S. 157-158; W. Clarysse, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 243-253.
P. Rein. 2 ⇧
84
4
οὐ λ̣α̣[..]κ̣τ̣ε̣ι̣ → οὐχ̣ ὑ[λα]κ̣τ̣ε̣ῖ̣, N. Tomadakis, M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 83, Anm. 4.
Zu datieren: 16.5.236 n.Chr.; (ἔτους) α̣´ ist Schreibfehler für (ἔτους) β´, X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 147-153; vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 156 (gegen B.L. 6).
7
]θ̣α̣ι̣ βούλομαι → σε ἐρρῶσ]θ̣α̣ι̣ βούλομαι, H.G. Pflaum, X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 147-153.
Zu datieren März/April 393 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 307.
7
Τ̣αύλου → Π̣αύλου, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 308; J.G. Keenan, Z.P.E. 13 (1974), S. 292, Anm. 175.
χαίριν → χαί(ρειν), Z. Borkowski, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 328.
12
]κ̣όμενον → ὀ]ζ̣όμενον, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1.
13
]ε̣μ̣ι…ω οἴνῳ → ] ἐ̣π̣ὶ κ̣α̣λῷ οἴνῳ, P. Coll. Youtie 2, S. 598, Anm. 1.
3
ἀ(πό) → ᾶ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 128-133.
Rev.Laws ⇧
Vgl. J. Bingen, Le Papyrus Revenue Laws (1978).
15
ἐκ τοῦ αυ̣[ → ἐκ τοῦ αὐ̣[τομάτου, J. Bingen, Le Papyrus Revenue Laws (1978), S. 13, Anm. 18.
P. Ross.-Georg. 1 ⇧
23
13-14
Vgl. S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 562-566.
P. Ross.-Georg. 2 ⇧
6-12
Nd. mit zugehörigem Fragment P. Jena 1007: F. Uebel, Archiv 22 (1973), S. 101-104 = S.B. 12. 11058.
1-2
Gehören unmittelbar zusammen, F. Uebel, Archiv 22 (1973), S. 101-104. Die verbleibenden Lücken können ergänzt werden mit Hilfe der Kopie S.B. 12. 11059.
33
Die Erg. παραδώσει → παραδόσεως γράμματα ἐποίσει, A.J.M. Meyer-Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 144, Anm. 5:
134
π̣[αραδώσει → π̣[αραδόσεως γράμματα ἐποίσει
150
παραδώσε[ι → παραδώσε[ως γράμματα ἐποίσει
197
Die Erg. παραδώσει → παραδόσεως γράμματα ἐποίσει
Vgl. W. Eck, Z.P.E. 27 (1977), S. 207.
Der Text stammt aus dem Arsinoites, D. Bonneau, Chr. d’Ég. 49 (1974), S. 368, Anm. 1.
P. Ross.-Georg. 3 ⇧
3-5
Zur Interpretation vgl. G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 170-171.
18
Für θυρίς vgl. G. Husson, Proceedings XIV Congr. S. 178.
8
τῷ τοῦ Πατταπέ → {τῷ} τοῦ Πατταπέ, B.G. Mandilaras, The Verb S. 56, § 40 und Anm. 1.
28
Die Erg. [ἀγαπη]τ̣οί wird abgelehnt, G. Tibiletti, Aeg. 57 (1977), S. 165.
Die Erg. [πάτρο]|νι wird angezweifelt, F. Tinnefeld, Frühbyz. Gesellschaft S. 42, Anm. 174.
2
Viell. δι[ → δ<ε>ι[γματοκαταγωγίαν, J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 186.
Vgl. D. Simon, Festgabe Sontis S. 123-124.
Nd. zusammen mit S.B. 1. 4489: P. Jernstedt, V.D.I. 40 (1952), 2 S. 201-209 (mit Photo); Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
2
᾽Επ]εὶφ ιγ → ᾽Επει]φι γ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 28.
Zu datieren: 588 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 282.
2
Erg. ἔτους ϛ], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 282.
9
Τερτονκανό, l. Τέρτον Κάνω, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 125.
Zu datieren: zwischen 25.2. und 26.3.630 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
8
[μ]ηχ(ανῆς) αὐτ(ῆς) → [ἀν]ηλ(ογίας) αὐτ(ῶν), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 210.
P. Ross.-Georg. 4 ⇧
Zu datieren: 29.6.710, K.A. Worp, briefl.
II(c) V
᾽Ωρσενούφιος ist Genitiv von ᾽Ωρσενοῦφις, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270, Anm. 1.
P. Ross.-Georg. 5 ⇧
R
τῶ̣ν̣ [δύο] | κωμ(αρχῶν) (B.L. 3) → viell. τῶ̣ν̣ [β ἀμφοδο-]| κωμο̣γ̣ρ̣(αμματέων), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4; dagegen: J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 114und Anm. 19 und 20; lies viell. τῶ̣ν̣ [πρακτόρων ἀργυρικῶν (abgekürzt)] | κώμ(ης).
Nd. zusammen mit B.G.U. 3. 972, P. Jemstedt, V.D.I. 40 (1952), 2 S. 210-215; Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
P. Ryl. 2 ⇧
Vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 94-95, Anm. 65. Zu datieren: zwischen 133/132 ( J.D. Thomas, Epistrategos 1 Fragm. b 8) und 15.1.130 v.Chr., vgl. L. Mooren, The Aulic Titulature S. 91, Nr. 054.
Keine Schadenersatzleistung sondern Zahlungsquittung, P. Köln 3, S. 99.
14
τὰ̣ς̣ κα[τά] → τοῦ κα [ς (ἔτους)], P. Köln 3, S. 99, Anm. 3.
Der Text kann nicht auf 133-135 datiert werden; eine Datierung auf 136 oder 137 ist möglich, G. Foti Talamanca, Studi Volterra 2 S. 769-805.
13
Der Name ᾽Ονόμαστ(ος) ist sicher, W. Brashear, B.G.U. 13. 2241, Anm. zu Z. 1 und B.G.U. 13. 2275, Anm. zu Z. 1.
7
Erg. [ζ´ (ἔτονς) Τραιανοῦ, G. Méautis, Hermoupolis-la-Grande S. 208.
13
Erg. [β´ (ἔτους) ῾Αδριανοῦ, G. Méautis, Hermoupolis-la-Grande S. 208.
10
Μω̣θείτου ist viell. Adjektiv zum Dorfnamen Μώθις, M. Amelotti, L. Migliardi, Studi di Storia Antica L. De Regibus (1969), S. 173, Anm. 2.
11-12
Χάρυ|βδιν ist kein Dorfname, vgl. P. Oxy. 46. 3267, Anm. zu Z. 5.
Vgl. T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 748-759.
16
διαπ<επ>ρακέναι → δια<πε>πρακέναι, B.G. Mandilaras, The Verb S. 201, § 421 (2).
14-15
᾽Απο<λλω>|νίου → ᾽Απο|νίου (l. ᾽Απωνίου), P. Mich. 5. 312, zu Z. 7.
9
᾽Απολ<λω>νίου → ᾽Απολνίου (l. ᾽Απωνίου), P. Mich. 5. 312, zu Z. 7.
13
δίδυμε steht für δίδωμαι, B.G. Mandilaras, The Verb S. 74, § 93.
15
ἰδιοτικ(οῦ) → ἰδιοτικ(ῶν), P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 11-12.
20
<ὡς> ἐτῶν → (ὡς ἐτῶν), H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 109-110.
21
τῆς Θασῆ]τος → τοῦ ἠγορακό]το(ς), H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 109-110.
31
[Θασῆς Πανεφρίμμιος πέπρ]ακα → [Στοτοῆτις Σαταβοῦτος ἠγόρ]ακα, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 109-110.
27
ἐπρά{τη}θη καὶ εὐ̣π̣ο̣ρ[οῦσα → ἐκρατήθη καὶ ἐκυρ[ιεύθη, P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 14.
Zu datieren: 1.1.140 n.Chr., P.Th.J. de Wit-K.A. Worp, briefl.
7
Vgl. G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 17, Anm. 12.
16
Für ἔπαιτον vgl. V.B. Schuman, Chr.d.Ég. 50 (1975), S. 281-282.
8-13
Die Erg. (B.L. 6) werden bestätigt von P. Berl.Leihg. 2. 37.
6, 15, 20
προ(θμοφυλακίας) → προ(θμείου), P. Coll.Youtie 1, S. 276; P. Köln 2, S. 128.
7, 10
χ(αλκοῖ) γ oder χα(λκινή) (B.L. 3) → χ(αλκοῦ) γ (= 3 Obolen), H.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 119, Anm. 5; dasselbe auf S. 254 (P. Brit.Mus. 917) Z. 5 und 7 (vgl. B.L. 4).
3, 7, 9, 16
προ(θμοφυλακίας) → προ(θμείου), P. Coll.Youtie 1, S. 276; P. Köln 2, S. 128.
3
τελ(οῦσας): vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 349-351; P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 138; B. Boyaval, B.I.F.A.O. 81 (1981), S. 69.
5, 17
Erg. ᾽Ιουκούνδ(ου) καὶ Χρησίμου, nicht Χρυσίππου (B.L. 3), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 24, Anm. 61.
26
]ων ὁμοίως [……]του → οὐσιακ]ῶν ὁμοίως· [θεοῦ Τί]του, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 30, Anm. 5.
30
](ἔτ…?) θεοῦ Οὐεσπασιαν[οῦ … ἐ]ν → οὐσιῶ]ν θεοῦ Οὐεσπασιαν[οῦ τῶν ἐ]ν (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 30, Anm. 5.
7,12
μει̣( ) → wohl μει̣(ώσεως), P. Berl.Leihg. 2, S. 86.
86, 101
Θμουπ(ολίτου) wird angezweifelt, S. Kambitsis, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 227 u. Anm. 1.
Intr.
Τανιν[ → wohl Τανιν[οῦθις], G. Wagner, B.I.F.A.O. 72 (1972), S. 147.
8
ἀνενεγκῶ → ἀνενέγκῶ (Futur), B.G. Mandilaras, The Verb S. 186, § 392.
18
ἀπόδις (l. ἀπόδος) → ἀποδῖς (l. ἀποδῇς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 244 § 537 (1).
] τῶν Σωτήρων θεῶν → ῾Ιερὰ Νῆσος] τῶν Σωτήρων θεῶν, F. Uebel, Die Kleruchen S. 62, Anm. 2.
Zu datieren ins 9.-19. Jahr des Trajans, vgl. P. Oxy. 46. 3274, Intr.
1
] Φερενίωι ᾽Αγ̣..[ → Πρ]ι̣φερ{ε}νίωι ᾽Αγο̣ρ̣[ίνωι (nach einem Photo), P. Oxy. 46. 3274, Intr.
5
ἐ]χομένων → ἀρ]χομένων, P. Tebt. 4. 1117, zu Z. 3.
Fr. 15 9
].ς οὐσίαν ᾶ Λαι̣ε̣ίνου καὶ ῾Ηρᾶτ[ος → ]ης οὐσίας ᾶ Λατείνου καὶ ῾Ηρᾶς̣ oder ῾Ηρᾶτ̣[ος (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 25, Anm. 72.
Fr. 22 7
]? ᾽Ατινιανῆς → Λ]ατινιανῆς, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 25, Anm. 72 und S. 13, Anm. 42.
P. Ryl. 4 ⇧
Vgl. E. Berneker, Festschrift F. Laufke S. 11-32.
6
τῶι <καὶ> Ψέλ[λ]ωιs → τῶι ψελ[λ]ῶι (dem Stotterer), M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 314.
vgl. P. Mich. 12, S. 43-45.
92
Μυρήο(υς) → Μαρρήο(υς) (nach einem Photo), P.Mich. 12. 642, Anm. zu Z. 89-92.
123
᾽Δ̣[ψκη] (διώβολον) → ᾽Δ̣[χλγ∫] (διώβολον) oder ᾽Δ̣[χλγ]∫, F. Uebel, Bibl.Orient. 28 (1971), S. 335.
131
ϙβ̣ → ϙδ̣ , F. Uebel, Bibl.Orient. 28 (1971), S. 335.
202, 205
(τοῦ αὐτοῦ) → (ὁμοίως), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 343, Anm. 4.
Viell. [ὁμοί]ω̣ς̣(?) → [ἔκλημ]ψ̣ι̣ς̣ (oder eine Kürzung davon), P. Wisc. 2. 56, zu Z. 23.
11-12
vgl. P. Oxy. 43, S. 36, Anm. 1.
Viell. zu datieren: 294 n.Chr., E. Ruschenbusch, Z.P.E. 26 (1977), S. 208.
Vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 155.
8
Suimer[o]ti → Syner[o]ti, H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 1029.
Wohl zu datieren: 309/310 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 106.
II 10
λίτρ(αι) κε̣ → λίτρ(αι) κ·(= 20), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 165.
II 13
]α (ἔτους) → τὸ] αʃ´, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 11.
1
vgl. P. Landlisten, S. 56, Anm. zu Z. 310.
141
᾽Αντιν̣ο̣ει̣(τῶν) ..[ → ᾽Αντιν̣ο̣έ(ων) π̣ό̣[λ(ει)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 270.
3
᾽Αντι[νοειτ(ῶν) πό]λ̣(ει), → ᾽Αντι[νοέων πό]λ(ει), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 270.
Die Erg. [ἑλέσθ]αι (B.L. 4) wird abgelehnt zugunsten von [ποιῆσ]αι (B.L. 3), H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 318, Anm. zu S. 400.
R
ιδ̣ τ̣ό̣π̣[ου → ιδ̄ πά[γου̣, P. Landlisten, S. 9.
R
ιδ τ̣ό̣π̣ου → ιδ̄ πάγου, P. Landlisten, S. 9.
7
Ψεννεκτένει α[ → Ψεννεκτενεῖβ[ις (nach dem Photo), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57.
6
᾽Οξυ(ρύγχων) → ᾽Οξυ(ρυγχιτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 34, Anm. 46.
10
ἀπε̣δο̣ι̣εν → ἀπέ̣οξεν, W. Clarysse.
1
Ο]ὐετρανός → ο]ὐετρανός, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 255.
R
῾Ηλίᾳ → ᾽Ηλίᾳ, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 200 und Anm. 8.
R
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 200 und Anm. 8.
R
συνελήλυθ]α → [ἐξέδωκα --- τὴν θυγατέρ]α, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 200 und Anm. 8.
R
κοινοῦ |[ → κοινοῦ |[αὐτῶν τέκνου, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 200 und Anm. 8.
R
]σ̣ιον → τὸ γνή]σ̣ιον, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 200 und Anm. 8.
R
μαρτιων → viell. Μαρτίων, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 201, Anm. 9.
2
Εὐ̣[σεβῶν → wohl ᾽Επ̣[είφ oder ᾽Επ̣[αγομένων, K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 274.
8
]. ʃ″ καὶ ιʃ″ καὶ γʃ″ καὶ ιβʃ″ καὶ [ → ι]α̣ʃ″ καὶ ιʃ″ καὶ γʃ″ (294/5 n.Chr.) καὶ ιβʃ″ καὶ [ιαʃ″ καὶ δʃ″ (295/6 n.Chr.), H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 200 und Anm. 8.
P. Sakaon ⇧
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 85 (zu P. Ryl. 4. 656).
15
λγ´ → λʃ´, (nach einem Photo); also zu datieren: 23.8. 320 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 108 (zu P. Thead. 28).
3
Vgl. R.S. Bagnall, Aeg. 58 (1978), S. 162.
7
Vgl. R.S. Bagnall, Aeg. 58 (1978), S. 162.
8
[(ἔτουζ)] ς καὶ δʃ → [(ἔτους) ι]ς καὶ δʃ, A. Chastagnol, Aiôn S. 237-238, und vgl. S. 227 (zu P. Thead. 33).
16
κγ (ἔτους), γ ἰνδικτίονος → κ̣γʃ ἰν[δ]ι̣κ̣τ̣[ί]ο̣ν̣ο̣ς̣, R.S. Bagnall, K. A. Worp, Chron. Systems S. 3 (zu P. Thead. 29).
Für Septimius Apollonius und die Datierung vgl. P. Oxy. 46. 3288, Intr.
31
αὖ: vgl. P. Mil.Vogl. 6. 280, Anm. zu Z. 5.
Q(uintus) Iper → Ziper, C.P.R. 5. 7, Anm. zu Z. 2.
Q(uintus) Iper → Ziper, C.P.R. 5. 7, Anm. zu Z. 2.
n(arratio) → wohl ν(ομικός), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 117-118; P. Col. 7. 174, Intr.
31-32
συν|[μένειν → συν|[εστᾶναι, P. Sakaon, Additions, S. 263.
[ὑπατ]εί[ας] → [ἔτους δευτ]έρ̣[ου], A. Stein, Untersuchungen zur Gesch. und Verwaltung Ägyptens (1915), S. 200, Anm. 1 (am Original geprüft von P. Jouguet); vgl. P. Sakaon, S. 263.
Für die Datierung vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296 (zu S.B. 6. 9614).
3-4
Vgl. R.S. Bagnall, Aeg. 58 (1978), S. 162.
Der Text ist sicher später als Frühling 302 zu datieren, J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 65.
9
Κανναοῦγ → Κανναοῦτ (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 309.
10-11
vgl. B.G.U. 12. 2170, Anm. zu Z. 14.
13
Καναοῦγ → Καναοῦτ, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 309.
S.B. 1 ⇧
1966f.
1-2
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
24
1-2
Σαπί | ων → Σα<ρα>πί | ων, G. Lefebvre, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
26
1
αόντων → αεόντων (Druckfehler), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 157, Anm. 2.
40
1-2
Τασὲντ | ῾Αρουῶθις → viell. Τασεντ|αρουῶθις, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 292.
51
1
Ἁρπαε͂σι(ς) → Ἁρπαῆσι, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 38.
84
1-3
[Πετ]ε|μοῦν|ο̣ς → [Πετ]ε|μούν<ι>|ο̣ς̣ (?), B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 35.
93
1
Τ̣ι̣οῖτι → viell. Π̣όιτι, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 39.
104
2
Πίσων̣[ος] → viell. Πισῶι̣[ος], B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 36.
285
Nd. A. Bernand, Pan Nr. 5. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
288
Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 2.
1
[᾽Αν]δρώνικος → ᾽Ανδρώνιχος, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 376.
293
Verbesserter Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 3. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
294
Verbesserter Nd. A. Bernand, Pan Nr. 4. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
302
Zu datieren: 3. Jahrh. v.Chr., vgl. O. Masson, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 311-313. Abbildung: R.A. Caminos, The New-Kingdom Temples of Buhen 1 (1974), Taf. 96, 2.
vgl. P. L.Bat. 19, S. 252.
412
Verbesserter Nd. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 174.
Zu datieren: Anfang März 236 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 153.
1
Erg. [Αὐρήλιος Οὐρίω]ν ὁ καὶ Ξενοφῶν διαδεχό[μενος τὴν στρατηγίαν], H. Henne, Liste des stratèges des nomes égyptiens (1935), S. 83, Anm. 2. Vgl. W. Brashear, B.G.U. 13 2234 II, Anm. zu Z. 2-3.
4
μελίχρως → μελιχρώη (nach dem Photo), P. W. Pestman:
8
Πατο̣μέους (B.L. 5) → Πατόμγους
9
ἀρούρας δύω → ἀρούρας δ ∟
592
vgl. P. Köln 2. 97, Anm. zu Z. 6.
642
Viell. Fälschung wie S.B. 1. 1172, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 289-290.
678
55
Κοπρυλ̣[ ] → Κοπρύλ̣[λου], L. Robert, Hellenica 1 (1940), S. 74, Anm. 3.
1-2
ψε|νθαμούν(ιος) → Ψε|νθαμοῦν, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
1-2
υἱ|ό̣ς̣ ist ein Schreibfehler für θυγάτηρ, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 24-25.
3
Ταν̣εθεῦτος → Ταπ̣εθεῦτος, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 292.
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 885 B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 53.
1-2
Πατε|μείν(ιος) → Πατε|μεῖν, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
Τεκώσιος ist richtig: Τεκῶσις, tȜ igš.t ,,die Äthioperin", also ,,Senpachumis, die Äthioperin, Tochter des Pkayris", P.W. Pestman, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56.
2
Τεκώλε(ως) → Τεκῶλε, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
Vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 53-56:
V
Παλῶνις ist Verschreibung für Ταλῶνις
2
Παπείριο(ς): auch möglich Παπειρίο(υ), B. Boyaval, briefl.
3-4
Τσ̣εναρο|πενούριος → Τσ̣εναρο|πανούριος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
4
κοιράν(ου) → Κοιράν (ου), B. Boyaval, briefl. vgl. C.E.M.L. 931.
Viell. Τερουτήρουε → Τερουτήρου ε (fünf Jahre alt), J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 20, Anm. 6.
Πεσουν̣(θίου) → Πεσου( ), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217-218.
3
Σενπαή Τβωοῦτος → Σενπαντβωοῦτος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
1005
Verb. Nd. J. Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes Nr. 1293.
4-5
Vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 270-271.
1174
Nd. S.B. 1. 1324. Vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 52.
Σενπελῖλος → Σενπελίλ<ι>ος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56.
2
Ταβῆς → {τα} Βῆς, Recueil 1. 19, 4.
Σενπελε̣ῖ̣λ̣ο̣ς̣ → Σενπελείλ<ι>ος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56-57.
1324
= S.B. 1. 1174. Der Name ῾Ραξοκ ist zu streichen, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 52.
vgl. Recueil 1. 19, Anm. 4.
Die Ber. ἀπὸ Βομπαή → ἀπὰ Βομπηή ( L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 18-19.) wird abgelehnt, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 168-169.
2
Ταψενταήσ<υ>ιος → {τα} Ψενταησ{ύ}ιος, Recueil 1. 19, 4; L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 18-19.
1557
Nd. mit Faksimile: A. Bernand, Le Paneion, Nr. 46. Zur Datierung: vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 351.
1558
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 10. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 196; G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 349.
1568
Vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 99-100.
1569
Zu datieren: 69-51 v.Chr., L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200.
2
Φιλο[μήτορ]ο[ς] → Φιλο[πάτορ]ο[ς], L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200, und The Aulic Titulature S. 185, Nr. 0345.
3-4
[καὶ Σωτῆ]|[ρος → Name eines Gottes, L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200, und The Aulic Titulature S. 185, Nr. 0345.
Τουαεκχναεῖ̣νε → Τουαειαναιεῖνε, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 254.
Nd. mit Photographie: B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 251.
2
ω∟ → ὡς (ἐτῶν) μ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 251.
Nd. mit Photographie: B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
2
Ψενθαήσιος Παχεντσνέως → Ψενθαῆσις π(ρεσβύτερος) Χεντσνεῦς, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
Nd. mit Photographie: B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
1
῞Ωρου → ῟Ωρο̣ς̣ ῞Ωρου, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
2-3
Σενσοντωοῦ (τος) | ἀπό → Σενσοντωοῦ|τ[ος] ἀπό, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
1-2
Ψενμεσιῶτ|ος → Ψενθμεσιῶ{τ}τ|ος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 254.
Σενσανσν̣[ῶς] → Σεαισόνδι̣ς̣, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 68 und Anm. 2(mit Photo).
3-4
Σεναρεμηφί|ου → Σεναρεμήφι|ος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255(mit Photo, Tafel VIII e).
Θαμεῖν(ις) → Θαμεῖνις, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255 (mit Photo, Tafel VIII e).
1
Χεμπνεύς → Χεμτσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
Ψενβολῶκις ist ein Ortsname, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 272.
R
σ̣τετιος | […].ιτος → Σ̣έψ̣ιος | Λ̣α̣β̣ά̣τος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
1945
19
Ορθ( ) → ᾽Ορθ(ωνίου), P. Oxy. 16. 2043 Einl.
30
Τρυγίου, vgl. P. Oxy. 16. 1911, Anm. zu Z. 72-75.
1947-1959
Keine Rechnungen, eher kurze Notizen über Lieferungen; passim: κύ(κλα?) → κύ (κλια) ,,Garnröllchen", ,,Wollknäuel" oder sogar ,,Stoffballen", P. Köln 2, S. 210.
1995
Αὐγὴ οὖν ἰών → viell. Αὐγὴ Οὑνίων, B. Boyaval, Z.P.E. 17 (1975), S. 151, vgl. aber J. Robert, L. Robert, Rev. ét. gr. 89 (1976), S. 578, Nr. 758, die οὐνιών = unio stützen.
1997
2-3
μη(νῶν) ιγ | ἡ (μερῶν) ιζ̄ → μη(νῶν) η̣̄ | ἡμε(ρῶν) ιζ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 19 (1975), S. 182.
2033
Nicht ,,Grabstein", sondern ,,Sarkophag", P. L.Bat. 19, S. 233, Anm. 4.
2052-2054
Vgl. J. Yoyotte, Rev.d’Ég. 14 (1962), S. 80.
2098
Vgl. J. Quaegebeur, J.N.E.S. 30 (1971), 241, Anm. 7.
2117
1
Αἰδεάρατος → Αἰλεάρατος, B.R. Brown, Ptolemaic Paintings and Mosaics (1957), S. 18, Nr. 8 (Photo: Tafel III, 2).
5
κεσσω̣παρίοις → κεσσω̣ν̣αρίοις (= quaestionarii?), P. Oxy. 16, S. 268.
20
Παχέρη → Πακέρκη, P. Oxy. 16, S. 269.
4
κουρσ̣π̣εργ̣ον → κουρο̣π̣ερσ̣ον(αρίοις), P. Oxy. 16, S. 269.
Der Text stammt aus dem Memphites, D. Bonneau, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 367, Anm. 6.
V
Πελελιπχ(ή)μ(ιος) (B.L. 6) → Πετεμπχή(μιος), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
2
Περε( ) Πατκων̄ → viell. Πεβε Πατκὼ ν(εωτέρου), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 57-58.
3
ἀρχιε̣ρ̣ε̣ύ̣ς̣ → ἀρχ(ι)γεω̣ργῶ̣ (= ἀρχ (ι)γεωργοῦ), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
2-3
ναο|πηγός → ναυ|πηγός, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58; L.C. Youtie, Z.P.E. 14 (1974), S. 178.
2
νεώτ(ερος) → νεωτ(έρου), B. Boyaval, briefl.
2-3
Π̣λ̣[ῆ]νις → Πά̣νις, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
2
ἐτῆν → ἔτη ν, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
3
ἐτ(ῶν) ιζ̄ → ἔτ(ους) ιζ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
3
υν̣ερι → ᾽Επὶφ ι, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 59.
2
νεωτέρ(α) → νεωτέ(ρου), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 59.
3
βουκόλ(ος) → βουκόλ(ου), B. Boyaval, briefl.
Ταπμ̣[ῶν]τις → Ταπι̣ῶ̣[μ]τις, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
Nd. mit Photographie, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253.
1
Παχῶ̣ι̣ς → Παχῶμ̣ι̣ς̣ (?), B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253.
2
ἐβεί<ω>σε ἐτʱ͂(ν) → ἐβεί <ω>σεν <ἐ>τῶ(ν), B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253.
Nd. mit Photographie, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
2
Πκα̣τῆρ̣ος → Πκαλῆτος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
3-4
ἀπὸ .[..]|εως ἐτῶ̣[ν] → Παύρ|εως ἐτῶν, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
3
Πτη( ) → Πλή (νιος), B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
Ταυρίνου → Ταυρίνου{ς}, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255.
3741
Verb. Nd., P. Perdrizet-G. Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 78. Ihre Interpretation ist auch nicht ganz befriedigend, E. Van ’t Dack, Miscellanea Vergote S. 583.
Τουῶνσ(ις) → Τουῶνς, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
Παχοπήρης → Παχομ̣π̣ρῆς (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 181.
Der Name des Vaters, Πέν, ist vollständig, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 22-23.
Der Text stammt viell. aus Memphis, P. L.Bat. 19, S. 256.
3-5
νεώ|τερος | γλ → νεώ(τερος) | προσ|τ̣ά̣(της) (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219; oder Προσ|τ̣ά̣ (του) (Patronym), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 23-24.
1
Τσενάρ(τεμις): andere Auflösungen sind vorzuziehen, B. Boyaval, briefl.
Παλῶνι(ς) → Παλῶνι, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217Z.P.E. 14 (1974), S. 53, Anm. 1 (vgl. die ed. princ.).
3
Ταμονσιαῦτος → viell. Ταμονσιαύιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 59-60.
3
Τανώ → Τανω ( ), viell. Τανῶ (ς), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219.
1
Ψεμάϊτι → Φεμάϊτι (Druckfehler), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 179.
2
Σενπετεαρουήρι (ος) → Σενπετεαρουῆρι, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
3
θυγάτηρ ᾽Αμπόλου → θυγατήραν Πόλου (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219.
3944
Herkunft: Kom Abou Billou, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 218, Anm. 2.
3948
Nd. mit Photo: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 62. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3952
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 46.
1
Καία π̣[ → viell. καὶ ᾽Απ̣[, W. Clarysse.
3960
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 63. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3968
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 64. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3970
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 68. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3996
8
]ρεων → wohl ᾽Αλεξανδ]ρέων, A.K. Bowman, Town Councils S. 12.
4011
Verb. Nd.: A. Bataille, Chr.d’Ég. 21 (1946), S. 243:
4-6
Zu lesen: Θηβῶν | καὶ Μεμνονίων | καὶ Κε̣ραμ̣ε̣ι̣ω̣ν
4028
Verbesserter Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 57 . Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 352.
4038
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 58. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 197.
4040
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 15.
1
Πασιμέλης → Πασιμένης, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 146.
4041
Nd. mit Faksimile: A. Bernand, Le Paneion Nr. 17. [.....]ων → [᾽Ιάσ]ων, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 147.
4046
Nd. A. Bernand, Le Paneion Nr. 21.
1
῎Ασμ[ενος] → ᾽Ασάις(?), A. Bernand, Le Paneion Nr. 21.; vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 148, Anm. 1.
4047
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 14.
2
Κυρ[ηναῖος ..]φ[….] τὸ προσ[χύνημα] → Κυρη̣[ν]α̣[ῖο]ς̣ ἀφίκ̣ετο πρὸς [τὸν Πᾶνα?, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 147.
4048
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 11. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 349.
4057
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 5. Vgl. J. Robert, L. Robert, Rev. ét.gr. 86 (1973), S. 200.
4073
Viell. zu datieren: Mitte 5. Jahrh. n.Chr., G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 137.
4165
= S.B. 5. 8630; Nd. mit Photo, A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 65.
2
Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 344.
4
Σεννούθης → Σενπνούθης, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 97 B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 60.
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 91 B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
4206
Zu datieren: 80/79 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 182, Anm. 1.
4277
Die Erg. Τιβ(ερίου) → θεοῦ, O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 217.
5
Wohl ∟ζ̄) Νέρω]νος → L ζ̄ ἱεροῦ Νέρω]νος, (ἱεροῦ gehört zu ∟ζ̄), O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 217.
8
οἰκείαν ist viell. keine Fehlschreibung für οἰκίαν, sondern ein Adjektiv, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 217, Anm. 36.
4-5
κολλήμα]|[το]ς → ὑπομνήμα]|[το]ς, K.A. Worp, Z.P.E. 13 (1974), S. 310.
Viell. zu datieren: 2. Jahrh. v.Chr., W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 161.
5
ἀπρο…ιας → ἀπρ `ο´θυμίας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
9
γ᾽ oder σ᾽ → viell. [[ο̣]], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
13
οὐ [δ]ὲν θέλω παρα<σχεῖν> σοι → οὐτὲν (l. οὐδὲν) θέλω παρά σοι (statt σου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
16
᾽λέγον → λέγον (l. λέγων), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
18
ἧκ᾽ ἐπί σε μοί → ἧκε πῖσέ (l. πεῖσαι) μοι (statt με), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
25
σοι γεγύμνωμαι → σοι. Γεγύμνωμαι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
4330-4332
1
Χεμπνε(ῦς) → Χεμτσνε(ῦς), J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
εἰς τὴ̣ν̣ λ → εἰς ταῦτα, W. Clarysse.
b 6
δισυνεγγύησα → ὧι συνεγγύησα, W. Clarysse (nach einem Photo).
b 12
καλῶς ἧι → καλῶς πο (ιήσεις), W. Clarysse.
b 22
σε ὥστε → [[σ]] ἕως τοῦ, der Schreiber hat ὑπομένω γάρ σε korrigiert zu ὑπομένω γὰρ [[σ]] ἕως τοῦ ἐνάρξασθαί σ̣ε̣, W. Clarysse.
b 24
γρ(άψαι) → γρ(άψας), W. Clarysse.
a 25
ἀφ᾽ ὧν δεῖ [κατασπαρῆναι → ἀφ᾽ ὧν ἀπ̣ [ο]λ̣[είπουσιν, U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
b 25
τισι → τι σοι, U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
a 27
τιε → Τιε( = 915), U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
b 28
Πτολεμαῖος τοῦ → Πτολεμαῖος ὁ τοῦ, W. Clarysse.
b 36
᾽Αμώητι `καὶ Παι̣ῆ̣ι̣´ → ᾽Αμολῆτι `και Παάπι´, W. Clarysse.
b 39-40
]|γεγραμμένην → viell. τῶν δια]|γεγραμμένων, W. Clarysse (vgl. U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.).
b 47
πεπτῆσθαι → πεποιῆσθαι, W. Clarysse.
b 48
το̣ν̣ κ[ (B.L. 6) → τ̣ο̣ὺ̣ς̣ κ[, ed. princ. und W. Clarysse.
b 49
ἄνδρα [..].τ̣ε· ἔγραφον σ.[ (B.L. 6) → ἄνδρα· ὅτε δ̣᾽ ἔγραφόν σοι, ed. princ. und W. Clarysse.
b 52
Θέμ̣μει → ᾽Αθεμμεῖ, W. Clarysse.
7
Die Erg. τῶι κυρίωι Σαράπιδι wird angezweifelt, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 201.
Zu datieren: um 302 n.Chr., P. Oxy. 42. 3031, Einl.
2
δια]δόχωι καὶ στ[ρατηγῶι(?) → [Δαιμάχωι δια]δόχωι καὶ στ̣[ρατηγῶι, L. Mooren, La Hiérarchie S. 114.
Wahrscheinlich zu datieren: Herbst 486 n.Chr., C.P.R. 5. 16, Anm. zu Z. 2-3.
Zur Datierung vgl. E.K. Chrysos, Dodona 4 (1975), S. 341-348.
Zu datieren: 25.10.591 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
Nd. zusammen mit P. Ross.-Georg. 3. 39 P. Jernstedt, V.D.I. 40 (1952), S. 201-209; Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
13
ἀκογγίστως, l. ἀγογγύστως, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1973), S. 572.
Zu datieren: 16.1.593 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
Zu datieren: 2. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., L. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258.
26
ἔγ[ραψα ὑπὲρ αὐτοῦ] → ἔγ[ρ(αφα) ὑ(πὲρ) αὐτο(ῦ) παρόντος], L. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259.
῾Αθὺρ κβ, ἰν[δ(ικτίονος) δευτέρας] → ῾Αθὺρ κ, β ἰν[δ(ικτίονος)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
23
β → γ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
Zu datieren 187/186 v.Chr., L. Mooren, La Hiérarchie S. 79, Anm. 1.
52
Viell. σ]τρατηγῶι → τῶι τότε σ]τρατηγῶι, J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 39.
Zu datieren: 152-145 v.Chr., W. Otto, Zur Gesch. Des 6. Ptol. (1934), S. 9, Anm. 9.
17
ὧι̣ α̣ἱ̣ρ̣ο[ίμην] → ὧι̣ ἂν̣ α̣[ἱρῶμαι], W. Clarysse, Z.P.E. 17 (1975), S. 253.
Viell. πέ]μπτης → [ῥύσεως πέ]μπτης [ἰνδ(ικτίονος)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
V
Μεσορ(ὴ) λε ἰν(δικτίονος) → Μεσορ(ὴ) λ, ε ἰν(δικτίονος), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
10
Die Erg. στέγῃ → στέγῃ ἐπάνω, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 210.
1
Στρ[ατηγίῳ → viell. Στρ[ατηγίῳ τῷ πανευφήμῳ πατρικίῳ, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 30, Anm. 2.
Zu datieren: um 508 n.Chr.; gehört zusammen mit Stud.Pal. 20. 131, D. Hoffmann, Das spätrömische Bewegungsheer 2 S. 112, Anm. 632.
3
] ᾽Ωριγενίῳ Φλ(α)βιανῷ → [Φλ(αβίῳ)] ῾Ωριγενίῳ φλ(α)-βιαλίῳ, J.G. Keenan, B.A.S.P. 10 (1973), S. 43-46.
26
μετεγγ(υητοῦ) → μετ᾽ ἐγγ(υητοῦ) oder μετ᾽ ἐγγ(ύου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
1
[δεσ]ποτείας → [ὑ]πατείας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
1
ὑ[πατί( .. ῾Ρου]στικοῦ → ὑ[πατί( Φλ(αουίων) ῾Ρου] στικοῦ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
2
ἑκάστου τοῦ μηνός → wohl ἕως τοῦ Τῦβι μηνός, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1 (vgl. B.L. 3).
Zu datieren: 2.6.601 oder 600, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 61.
4
ἔτους] θ → ἔτους ι]θ und [ἐνά]της → [τ]ρ̣[ί]της, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 61.
1
μετεγγυη(τοῦ) → μετ᾽ ἐγγυη(τοῦ), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
5012
Herkunft: Alexandrien, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 239, Anm. 67.
5019
Herkunft: Alexandrien, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 239, Anm. 68.
5034
Herkunft: Alexandrien, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 239, Anm. 64.
5041
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 65. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
Σενπετεμῖνος → Σενπετεμίν<ι>ος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 57.
3, 27
Σανσνέω(ς) ist Genitiv von Σανσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 167.
Σανσνέο(τος) → Σανσνέο(ς) (l. Σανσνέως), vgl. J. Quaegebeur, Chron.d’Ég. 46 (1971), S. 167.
Σα[ρματικοῦ μεγίστου] → [ἱ]ε[ρωτάτου], Wessely, vgl. X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 155.
4
Σαπίωνι → Σα<ρα>πίωνι, Wessely, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
Vgl. J. Yoyotte, Rev.d’Ég. 13 (1961), S. 75-76 und B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 164-166.
18
μετενγύου → μετ᾽ ἐνγύου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
10
βέλτιον → βελτιο<ῦ>ν, S.T. Teodorsson, Z.P.E. 21 (1976), S. 248.
12
βέλτιον → βελπο<ῦ>ν, S.T. Teodorsson, Z.P.E. 21 (1976), S. 248.
5193
1
Die Erg. φ[ιλότεκνε] wird abgelehnt, B. Boyaval, Z.P.E. 23 (1976), S. 230, Anm. 2.
Nd. mit Faksimile: L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 20-21:
1-2
Χεπατὼ μετὰ Οὐρσενού|φιος → Χε <ν>πατῶμε Ταουρσενού-| φιος
7
δώσου → δῷς σύ (laut Abzeichnung), W. Clarysse.
1
Ταναρῆ → Ταμαρῆς, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 21-22.
2-3
Σενπεχοῦμις | ῾Αρεσάστου → Σενπαχοῦμις | ῾Αρεσάιτος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219-220 (vgl. auch L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 22, Anm. 15).
3
πεπλήρωτου (B.L. 3) → πεπλήρωται, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
7
ταφὴ̣ …φις → Ταφε̣ν̣ο̣ῦ̣φις, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 220.
Ψενπελέκου → Ψενπελᾶ υἱοῦ (oder ἡοῦ), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
vgl. P. Vindob.Salomons 4.
11
χαράγμ[ατος] → χαραγμ[οῦ], P. Coll.Youtie 1. 19, Anm. zu Z. 29.
[Παχὼν] μα [(ἔτους) → [τοῦ Π]α̣χὼ̣ν̣ τοῦ μγ (ἔτους) [, (am Original), also zu datieren nach 25./26.5.14 n.Chr., P. Vindob.Tandem 25, Anm. zu Z. 1 (S. 175).
11
Die Erg. μα (ἔτους) → μγ (ἔτους), P. Vindob.Tandem 25, Anm. zu Z. 1 (S. 175).
vgl. P. Vindob.Tandem, S. 46-47.
vgl. P. Vindob.Tandem 25 (S. 169-173).
19
<δι᾽ ἧς> ist zu tilgen, P. Vindob.Tandem 25 (S. 169-173), Anm. zu Z. 5.
34
χαράγμα(τος) → χαραγμο(ῦ), P. Coll.Youtie 1. 19, Anm. zu Z. 29.
Wahrsch. identisch mit C.P.R. 4. 23, 1-5.
5
ἰ̈νδ(ικτίονος) ι″ → ἰ̈νδ(ικτίονος) ϊβ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 31 (1978), S. 133, Anm. 3.
Zu datieren: zwischen 610 u. 641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 128.
Der Text ist wahrscheinlich identisch mit B.G.U. 3. 751, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 15.
2-3
Θαλι|βεύτνιος → Θαν̣|θ̣εύτνιος oder Θαλ̣ι̣|θ̣εύτνιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
3
ἱερ(εύς) → ἱέρ(ισσα) oder ἱερ(ίσσης), B. Boyaval, Z.P.E. 28 (1978), S. 216.
Πασίνεμος | Χοθύτης → Πασινε μοσ|χοθύτης, Z. Borkowski, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 224.
2
Χηνᾶς (Personenname) → χηνᾶς (Substantiv = χηνοτρόφος), W. Clarysse, O. Masson, Z.P.E. 20 (1976), S. 231.
1-2
Παουά|θιος-Παυά|θιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
2
Τροντναιῶ (τος) → Τροντναιῶ, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
Θμ[[ε̣]]ησιῶς → Θμενσιῶς, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221.
2-3
Ταρι|α̣ῖος → Ταρί|π̣ιος (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221.
1
ἐνταφ̣[ια]σ̣τοῦ → [Ψ]ενταψ̣ά̣ι̣τος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
2
Τκ̣α̣βον Σαλατούφιος → Τκ̣α̣βονε ᾽Αλατούφιος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221, aber der zweite Name lautet demotisch Ḏl Ct̲wf und sollte mit einem Dentalen (σ̣ oder θ̣) anfangen, W. Clarysse.
3-4
Του|αϊανένιος → Τε|αϊανένιος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221; schon W. Spiegelberg, Aegyptische und griechische Eigennamen S. 18.
5443
Fälschung nach C.E.M.L. 463, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221.
1
Πετερμούθ(ου) → Πετερμούθ, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 220.
2
Σενψόϊς → Σενψάϊς, J. Quaegebeur, Le dieu égyptien Shaï S. 300, Anm. 1.
2
᾽Αμούτης → ᾽Αμουλῆς, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 180.
3
᾽Εσοντ̣ρόνπε → viell. ᾽Εσον[[τ̣]]ρόνπε, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 180.
1
Ππατσάι̣ (τος) → π (ρεσβύτερος) Πατσάι̣ (τος), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69-70.
1
Πρεῦτος ist Genitiv von Πρεῦς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 20 (1976), S. 159, Anm. zu Z. 7; B. Boyaval, Z.P.E. 31 (1978), S. 117-118.
᾽Αποΐτου → ἀπὸ ᾽Ιτοῦ, P. L.Bat. 19, S. 247-248.
1
Viell. Οὔσιος → Οὔ<ν>σιος, P. Coll.Youtie 2. 113.
1-2
᾽Αν|πνόου → ᾽Αν|τινόου, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 182, Anm. 5.
1
Θῆσ(ις): auch möglich ist Θῆσε̣ (vgl. S.B. 1. 3848), B. Boyaval, briefl.
3
Ταλιόνη → Ταλώνη, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 182, Anm. 5.
4
μῆν̣α̣ς̣ ς̣ → ἀπ̣ὸ̣ Νήσ̣ου, vgl. W. Spiegelberg, Aegypt. und griech. Eigennamen S. 70*.
6
Ψινκελάκι ist Schreibfehler für Ψινβελάκι (= Ψενβελῶχις), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 25-26.
Nd. P. L.Bat. 19, S. 266-267.
2
Σενθοτεύτου → Σενθοτσύτου, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
5548-5549
Vgl. G. Wagner, B.I.F.A.O. 74 (1974), S. 57 und B. Boyaval, Z.P.E. 20 (1976), S. 61.
Zu datieren: 31.5.734. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 13 (gegen B.L. 5).
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text: P. L.Bat. 19, S. 228-229. Zu datieren: 4.8.32 v.Chr.
6
ὑ̣ποφόρου̣ → σ̣ιτοφόρου̣, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 205.
11, 17
Wohl να( ) → να(ύλου), P. Köln 3. 138, Anm. zu Z. 4.
10
μ̣[ὲν ……] → μ̣[ὲν ζημίαν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
11-12
[ἀνθρώπι]|νον (B.L. 3) → [δει]|νόν, E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
12
ἀσ̣φα̣λει..[.].ειο̣[…….] → ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
Zu datieren: 6. oder 7. Jahrh. n.Chr., der Text stammt aus dem Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 61 und Anm. 52.
5793
10
Vgl. H.-J. Thissen, Z.P.E. 20 (1976), S. 279-282.
5794
Vgl. H.-J. Thissen, Z.P.E. 20 (1976), S. 279-282.
Viell. zu datieren: 1. Jahrh. n.Chr., J.A. Straus, Z.P.E. 11 (1973), S. 292, Nr. 12.
5860
1
῎Αριτις → ᾽Αρί<σ>τις, O. Masson, Z.P.E. 14 (1974), S. 181-182.
2
Ματάλιος ist Ethnikon, nicht Patronym, vgl. O. Masson, Z.P.E. 14 (1974), S. 181-182.
5862
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta S. 929. Zu datieren: 139-132 oder 125-115 v.Chr., G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 333.
Zu datieren: 21.9.510 n.Chr., Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
2
ἐποιήσαμεν → ἐποιησάμην, P.W.A.Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
16
Die Erg. ἀναφέρειν → ἐπιφέρειν, vgl. B.L. 6 zu P. LoNd. 276, 14-15.
= S.B. 1. 1427; nicht Mumientäfelchen sondern Mumienleinwand, P. L.Bat. 19, S. 235, Anm. 30.
Verbesserte Ausgabe von S.B. 1. 1426. Nicht Mumientäfelchen, sondern Mumienleinwand, P. L.Bat. 19, S. 227, Anm. 18.
5
<ἐ>βίω(σεν) → βιώ (σασα) und νβ → νη̣, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 254.
S.B. 3 ⇧
Ind. S. 374
κομάω muss κομέω sein.
Θοταρχίστος → Θοτορχίστος, W. Spiegelberg, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 70.
6116
Nd. mit neuem Fragment: S.E.G. 28. 1663. Zu datieren: 119-116 v.Chr., L. Mooren, Miscellanea J. Vergote S. 411-417.
6187
7
θεός → θ(εό)ς, B. Boyaval, briefl.
6191
7
θεός → θ(εό)ς, B. Boyaval.
6193
7
κύριε → κ(ύρι)ε, B. Boyaval.
6198
8
κύριος → κ(ύριο)ς, B. Boyaval.
V
Vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 312.
Vgl. J. Modrzejewski, Akten XIII. Kongr. S. 266-268.
6249
7
κ̄ϛ̄ → κ̄ζ̄, ed. princ, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 20.
8-9
ε̄, ἀρχῇ Διοκλη|τιανοῦ → ε̄ ἀρχῇ, Διοκλη|τιανοῦ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 20.
6256
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta Nr. 9 S. 238. Zu datieren: 143-137 oder 132-124 v.Chr., G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 332-333.
5
Viell. ποιοῦμε → ποιοῦμε <ν>, B.G. Mandilaras, The Verb S. 107, § 223.
1-2
ἡμῶ[ν → ἡμῶ[ν τὰ πάντα und statt ε[ὐδοκιμωτάτῳ wäre auch ἐ[ναρετωτάτῳ denkbar, O. Hornickel, Ehren-und Rangprädikate S. 13, Anm. 1.
10
Die Erg. τῇ ὁμολογούσῃ ὑπὲρ λύτρων → ὑπὲρ ἐπιτίμου δραχμὰς τρισχειλίας, G. Messeri Savorelli, Stud. Ital.Fil.Cl. 50 (1978), S. 277, Anm. 1.
Gehört zusammen mit P. Fouad Crawford, App. II 194-196, F. Uebel, Die Kleruchen S. 322, Anm. 4.
5
τῶν̣ Φ̣ί̣λ̣ωνος wird gestützt (gegen B.L. 3), F. Uebel, Die Kleruchen S. 314, Anm. 5.
Verbesserter Nd. nach dem Original, mit Photo: H.G. Gundel, Kurzber. Giessen 10 (1960), . Vgl. G. Alföldy, Konsulat und Senatorenstand S. 156, Anm. 68 zu Année épigraphique 1922. 135.
6584
2
᾽Ι(ησο)ῦ Χ(ριστέ) → ταρχι, P. Oxy. 16, S. 274.
6585
1, 2
(ἔτους) → (ἐτῶν), B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 220, Anm. 11.
6598
Vgl. D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 45-46.
6632
Nd. É. Bernand, Inscriptions métriques de l’Égypte gréco-romaine Nr. 149.
2
Με( ) ῑδ̄, ἰνδ(ικτίωνος) ῑη̄ → Μεχ̣(εὶρ) ῑδ̄ | (2. Hand?) [Τ]ῦβι η̄, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276.
6654
2-3
Die Lesung ὡς ἐτῶν | (ἐτῶν) γ wird gestützt, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 240, Anm. 69.
6658
3-4
Die Lesung ὡ|ς ἐτῶν (ἐτῶν) μ wird gestützt, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 240, Anm. 69.
Der Text gehört zusammen mit P. Flor. 1. 102, Brux., S. 54, Anm. 1.
5
Πόρτης τοῦ → στρατηγοῦ, P. Jouguet, H. Sottas, Stud. Hell. 9 (1953), S. 107. Die Ber. in B.L. 3, S. 179 ist falsch.
῞Ωρου ν(εώτερος) → ῞Ωρου ν(εωτέρου), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 222, mit Stammbaum der Familie.
2
Πεαλείλιος → viell. Πελ̣λείλιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 70.
1
γυ( ) θυγατρι(δοῦς) → π(ρεσβύτερος) θυγατρί, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 68.
3
Σε̣ν̣σνῶτος̣ .. → Σανσνῶτος̣, R. Coles, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 172. Gemeint ist <Τ>σανσνῶτος, B. Boyaval, briefl. vgl. S.B. 1. 5444.
Fälschung nach C.E.M.L. 182; vgl. J. Schwartz, Chr.d’Ég. 37 (1962), S. 412. Die Namen Ψεντα̣-χοῦμο̣ς und Μεσιῶς sind zu streichen.
2
῎Α̣ρεο̣ς̣ → ῾Αρυώτο̣[υ] oder ῾Αρυώτο̣(υ), R. Coles, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 172.
3
μη(τρὸς) ..ασῶτος → μητ(ρὸς) Μαγ̣ῶτος, R. Coles, Z.P.E. 15 (1974), S. 172.
Wohl Πρεμε….. → Πρεμεβ̣ύ̣θ̣ο̣υ̣, (nach einem Photo), B. Boyaval, briefl.
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 187:
2
Τρατρίφιος → ·Τρεμτρίφιος.
Vgl. G. Wagner, B.I.F.A.O. 74 (1974), S. 57.
1
Σενφάις → Σενψάις, B. Boyaval, Z.P.E. 20 (1976), S. 282.
3-4
.π̣α. | μ……ον τὸ ὄνομα → ε̣ἰ̣ς̣ ἀε̣ὶ̣ | μν̣η̣σ̣τ̣ὸν τὸ ὄνομα(?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 223.
Nd. mit Photo: B. Boyaval, Z.P.E. 16 (1975), S. 76:
2-3
Ταπ̣ε|….ιτος → Τανε|χαδίτος (l. Τανεχατίδος).
1
Ταφή ist kein Personenname, sondern ταφή ,,Mumie", B. Boyaval, Z.P.E. 28 (1978), S. 216.
Nd. mit Photo: L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 17.
3-4
Σενψενμε | Πασύτμιος → Σενψενμε|τσασύτμιος (l. Σενψεν-μεστασύτμιος), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 223. Die neue Lesung wird angezweifelt von J. Quaegebeur, Enchoria 5 (1975), S. 21-22, Anm. 24.
vgl. P. L.Bat. 19, S. 252.
Erg. viell. [Αὐρηλίᾳ Εὐτροπίᾳ ῾Ηλιοδώρου τῇ εὐγεν]εστάτῃ, C.P.R. 5. 16, Anm. zu Z. 4.
2-3
[ὑπατείας τοῦ δεσπότου ἡμ]ῶ̣ν Φλ(αουίων) Ζήνωνος καὶ ᾽Αρμάτου τῶν (l. τοῦ) λαμπρ(οτάτου), Φαῶφι ζ″ | [vacat] ι̣ε̣ ἰνδικ(τίονος) (nach einem Photo), also zu datieren: 4.11.476 n.Chr., C.P.R. 5. 15, Anm. zu Z. 1-2.
7
ἀποστῖλε{ν} → ἀποστῖλεν (Infinitiv), B.G. Mandilaras, The Verb S. 313, § 750.
Vgl. R. Bogaert, Chr.d’Ég. 40 (1965), S. 146-154; U. von Lübtow, Festschrift E. Seidl S. 107-108.
62
Θ[εμίστου μερ]ίδος → Θ[εογο]ν̣ίδος, R. Bogaert (am Original), briefl. Vgl. S. Daris, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 340.
Zu datieren: 228 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 149, Anm. 2.
(πεντῶβολον) → (τετρώβολον), W. Clarysse (am Original).
3
[…] ιδ (ἔτους) → [τοῦ] ιδ (ἔτους), W. Clarysse.
4
φϙζ → φϙζ =, W. Clarysse.
9
Τεστευτόγχιος → Τεστευυ̣όγχιος, J. Quaegebeur, Orientalia Lovaniensia 4 (1973), S. 87, Anm. 8.
19
Σα̣ννεσ̣ι̣θέως → Σε̣ν̣νέβθεως, W. Clarysse.
20
….νε̣ι̣νη̣ν → χ̣α̣λ̣κίνην, W. Clarysse.
25
].διοφορου → [ὑ]δροφόρου, W. Clarysse.
35
Π̣ετέτριος → Π̣ετεύριος, J. Quaegebeur, Orientalia Lovaniensia 4 (1973), S. 87, Anm. 8.
37
[᾽Α]κμῆνιν → [Σ]ο̣κμῆνιν (am Original geprüft von J. Scherer), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 56-57.
Θεολ̣ό̣λλωι → Θεοπ̣όμπ̣ωι, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54 und Anm. 7.
῎Απρωνι → Θήρωνι und Τελεώτου → Τελέσ̣του, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 54 und Anm. 8.
12
Wohl [ ]ων πόλεως → [Κύν]ων πόλεως, Pros.Ptol. 8, S. 69, Nr. 767.
7246
Für das Datum (1. Jahrh. v.Chr.), vgl. P.M. Fraser, J.E.A. 47 (1961), S. 145.
Die Datierung auf den Anfang des 4. Jahrh. ( A. Wilcken, Archiv 8 (1927), S. 314.) ist nicht sicher, auch möglich ist Ende 3. Jahrh., A.K. Bowman, Town Councils S. 23, Anm. 6.
11
ε.βε..μ[.] αιο.κ̣ .. → ἐν̣τ̣έταλμοα δ̣ὲ̣ κα̣ί̣, W. Clarysse.
S.B. 4 ⇧
7270
Für das Datum (108/107, 72/71 oder 43/42 v.Chr.) vgl. L. Mooren, The Aulic Titulature S. 173, Nr. 0281.
7273
Es braucht sich nicht unbedingt um ein Proskynema zu handeln, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 70.
7276
1
᾽Απόλλωνος → ᾽Απολλῶτος, J. Bingen, briefl.
7318
8-9
Θὼθ | κ̄ᾱ ἰνδ(ικτίονος) → Θὼθ | κ̄ ᾱ ἰνδ(ικτίονος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276.
Nd. mit Photographie: H.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 235-237:
-b
ἀπὸ Καρανεί(δος) → ἀπὸ κώ(μης) Καρανίδος
2
Λ̣ο̣υμιέω πόλεως → Μέμφεως πόλεως
3-4
κε|φαλείου → κε|φαλαίου
3
Αὐρηλί(ας) Θαϊσαρίου → Αὐρηλία`ς´ <Θα>ϊσαρίου
5
τρία ὡμολόγησεν → προσωμολόγησεν
12
τ<ῇ> Αὐρ(ηλίᾳ Θαϊσα)ρίωι → τὰ προκεί(μενα)
14
τὰς πράξεις → τῆς πράξεως
16-17
ἀλλή|λαις ἐνέστω → ἁπλοῦν | γραφὲν ἔστω
17-18
πάν|τῃ θεισάμεν(ον) → ἐπερω|τηθεῖσα ὡμολ(όγησεν) (vgl. B.L. 2.2, S. 135)
22
ἐπάναγκον → ἐπερωτη(θεῖσα) ὡ̣μ̣(ολόγησα)
24
[·]ρ̣χ̣μει( ) → [Φ]ρεμεί
25
[ ]ου Μ̣ά̣ρ̣κ̣(ου) Α̣ὐ̣ρ̣[ηλί]ο(υ) Πρόβου Σεβ<ασ>τοῦ → [(ἔτους) .]´ τοῦ κυρίου ἡμῶν Πρόβου Σεραστοῦ
Verbesserter Nd. mit Photo, H.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 252-254:
τ[ε]τελευ̣[τ]η̣(κέναι) → δι(ὰ) τελευ[τ(ὴν) ιε] (ἔτους)
6
Σαμπα̣θ(ίου) (C.P.J. 3. 487) → Ταμύσθ(ας)
7
ὑπηρέτης → ὑπερετής (vgl. B.L. 3)
16
κατεχω (ρίσθη) → κατακεχώ(ρισται)
Verb. Nd. H.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 249-251.
3
ὄφει → ὄψει (vgl. B.L. 2.2)
4
ἐκ τοῦ → μου (πρότερον) τοῦ
7, 15
Τεσνηκίαυ ἀπ᾽ → Τεσνηκιαῦαν
11
ἀποδίδωμαι → ἐπιδίδωμι
10
Vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 298-299, Anm. 1.
Es handelt sich um eine Kopie der kaiserlichen commentarii, W. Williams, Z.P.E. 22 (1976), S. 240-245.
3
ἐ̣λ̣λ̣ο̣[γιμωτά]τῳ → εὐλα[βεστά]τῳ, O. Hornickel, Ehren-und Rangprädikate S. 7, Anm. 4.
Nd. J.D. Thomas, Das Ptolemäische Ägypten S. 189-191 (mit Photo, Abb. 155):
5
[ὁ διοικ]ητή<ς> → [ἐπιστολὴ(?) ἡ α]ὐ̣τή
6
]. Πτολεμαῖος → [Βασιλεὺ]ς Πτολεμαῖος
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 12.
Verbesserter Nd. zusammen mit dem Text auf dem Verso(= S.B. 14. 11476): H.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 11-16:
14
Μελειτόριος → Κλειτόριος (Wilcken, am Original geprüft von Youtie)
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 14.
14
μισθώσασθα]ι̣ → μισθῶσα]ι̣, V. Arangio-Ruiz, Studi epigrafici e papirologici S. 616, Anm. 21.
Zu datieren: 269-271 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 284, Anm. 28.
14-15
μυ|ρ[ί]ας → μυ|ρ[[α]] (ιάδας), R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 119, Anm. 30 (am Original geprüft von A. Hanson).
7454
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta S. 960. Zu datieren: 138-131 oder 125-115 v.Chr., G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 333.
7457
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta S. 446. Zur Datierung vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 333-334.
7461, 7462
vgl. P.Mich. 12, S. 43-45.
18
[μισθῶσα]ι (B.L. 2.2) ist richtig, V. Arangio-Ruiz, Studi epigrafici e papirologici S. 616, Anm. 21.
S.B. 5 ⇧
Index
Im Index auf S. 495 sind unter ἐπελαύνω 8259, 22, 24; 8950, 14; 8951, 15 zu streichen. Sie sind unter ἐπέρχομαι aufzunehmen, W. Rübsam.
Index: S. 459
Bei εἰδοί ist einzufügen: 7563, 7, E. Kiessling.
S. 487
γράφω 7645, 2; 26 statt 7645, 2; 20, E. Kiessling.
S. 489
Die für ,,διαλύω" angegebene Belegstelle S.B. 5. 7515, 384 ist bei ,,διέρχομαι" einzufügen.
S. 515
Nach οἶκος ist einzufügen: οἰκουμένη 8277, 3. 8444, 10, E. Kiessling.
S. 516
Unter ὁράω ist 7563, 7 zu streichen, E. Kiessling.
Vgl. E. Berneker, Festschrift F. Laufke S. 11-32; A. Schutgens, Z.P.E. 20 (1976), S. 297-298. Verbesserter Nd. mit Photo: H.C. Youtie, Z.P.E. 12 (1973), S. 167-169:
Διονυσ(ίου) → ᾽Απολλ(ωνίου) (auch M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 310.)
᾽Ακουσ(ιλάου) → Διονυσ(ίου)
2a-3a
<(δραχμὰς)> υϙ τ̣ο̣κ̣ | Μ̣ θι̣ωε τοῦ ˪ c̄ μ̄ → υϙ τό̣(κων) (δι-[δράχμων]). | ἀπο(δότωσαν) Θοὼθ̣ η (ἔτους), (ἓξ) μ(άρτυρες)
2a
᾽Απολ(λωναρίωι) → ᾽Απολ(λωνίαι)
28a
᾽Αήμυμος (B.L. 6) → ᾽Ακουσίλαος
9
᾽Απολλωναρί(ῳ) → ᾽Απολλωνίαι
26
Αὐ̣[.]ο̣ι̣ρ̣ί̣ου → ᾽Αμ̣[ε]σύστ̣ου
28
ε̣̄ → ς̄ und Θετε̄ → Θεογέ(νους)
30-31
᾽Α̣π[ο]|[λλωνά]ρ̣ι̣(ον) → ᾽Απ̣[ο]|λλ̣ω̣ί̣α̣
35
Die Inhaltsangabe nach dieser Z. lautet: δάνειον [ | πρ(ὸς) Ε[ἰρηναῖον
36
᾽Αημύμου → ᾽Ακουσιλάου
37
᾽Απολλω(νίου) → ᾽Απολλων (ίας)
39-40
Die Erg. ὁμολογεῖ --- πεπρακέναι → wohl ἐπρίατο, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 15, Anm. 34.
Verbesserter Nd. H.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 241-248 (mit Photo der Z. 35-38):
2
᾽Ιουλίῳ → [Γαί]ω̣[ι] ᾽Ιουλίῳ
8
᾽Αντω[ν]ίνου → ᾽Αντω[ν]ίου
16
ἀ[π]έλεγεν → ἂ[ν] ἔλεγες
18
[οὐχ ὑπαρχόν]των → [ἢ ᾽Αντινοεῖ] τῶν (s. Select Papyri 2. 260)
21
[τὸν κριτὴν → [καὶ κριτὴν (s. Select Papyri 2. 260)
24-25
ἐπι|[τηδείοις καὶ] → ἐπι|[τρόποις δοθῆναι]
24
εἰ ἀντ]ελάβετο → τὶς ἀντ]ελάβετο
26
[ἐπίτροπ]ον → [τὸν ἐπίτροπ]ον
32
[χαίρ(ειν). Τῶν δή] → [χαίρειν. Τῶν]
34
]ω καὶ αὐταί → [αὐτῶν ἑκάστ]ῳ καὶ αὐτοί
36-37
ἐάν | [ποτε ἀπαιτήσ]ῃ → ἐὰν | [εἰς τὸ μέλλον λάβ]ῃς
38
ἐξε]χώρησας (B.L. 4) → αὐτὴν ὠλι]γ̣ώρησας
Zu datieren (auf Grund der demotischen Unterschrift): 7.12.116 n.Chr., P.W. Pestman.
7
Für θυρίς vgl. G. Husson, Proceedings XIV Congr. S. 178.
25
ὕ[σ]τερον → ἕ̣τερον, P. Köln 3. 141, Anm. zu Z. 17.
γ̣ε̣ω̣( )…η( ) σι( ) → γεω(ργὸς) αὐτ(ὸς) ἴσ(ον), W.M. Brashear.
1
του.η.[…]. → τοῦ ᾽Αγήμ[ατος], W.M. Brashear, briefl.
14
ἐξ….( ) → ἐξ Εὐ..( ), der ursprüngliche Klerosbesitzer (vgl. B.G.U. 14. 2441-2450), W.M. Brashear.
15
ἐξ..ε → ἐξ Εὐ.. ( ), W.M. Brashear.
Vgl. W. Clarysse, Anc.Soc. 6 (1975), S. 74-76:
4
εἰκ[οστῆι, Παῧνι ἑπτακαιδεκάτηι → εἰκ[οστῆι
5
]ια̣ς κα̣[ὶ ..] ἐ̣γ κώμ̣[ῃ)(?) → [Παῧνι ἑπτακα]ιδε̣κά[τηι] ἐγ̣ κώμ[ηι
6
τ]ῆς ἐν̣[ά]τ[ης ἱππαρχίας πεντάρουροι τῶν ε → τ̣ῆς ἐπ̣ι̣γ̣[ονῆς τῷ δεῖνι Ethnikon εἰκοσιπενταρούρωι τῶν]
7
τοῦ ᾽Αρ]σινοίτ̣[ου] δεδώκ̣αμ̣[εν → [ἐκ τοῦ ᾽Αρ]σινοίτ̣[ου] δεδωκέν̣[αι
8
ἀ]παιτ[η]τ̣ῆ → ]παιο̣μ[.].η
12
]ητοῦντες → χο]ρ̣ηγοῦντες
13
πρόσοδοι (ἔτος) [ → πρόσοδοι ᾽Α[
14
κακου̣[ → κακοπ̣[οιεῖν (oder -ποιήσειν)
27-28
ἐμ[βολίμου εἰ]|κοστῆ̣ι → ἐμ[βολίμου --- εἰ]|κοστῆ̣ι
28
[ἑ]πτακαιδεκ[άτηι → [ἑ]πτακαιδεκ[άτηι ἐγ κώμηι --- ὁμολογεῖ]
29-30
→ Μα̣κ̣ε̣δ̣[ὼν τῆς ἐπιγονῆς τῷ δεῖνι Ethnikon εἰκοσι]|πεντα-ρούρῳ τῶν ἐκ̣ [τοῦ ᾽Αρσινοίτου δεδωκέναι
2
᾽Ο̣ξ[υρύγχων → ᾽Ο̣ξ[υρυγχιτῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
7661, 7662
Herkunftsort braucht nicht unbedingt Alexandria zu sein, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 175.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 32, Anm. 37, S. 101 und 104-5. Wohl zu datieren: 249 n.Chr.
71
πόσοι ..[ → πόσοι ε̣ὔ̣[ποροι oder π̣ο̣[λεῖται, A.K. Bowman, Town Councils S. 22 (vgl. auch B.L. 3).
1
᾽Αρκότου → ῾Αρυώτου, S. Omar, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 177.
Λυκώ ist nicht Personenname, sondern Ortsname, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
1
Κολ· Αὖτις → Κολαῦτις, B. Boyaval, S. Omar, Z.P.E. 14 (1974), S. 247-248.
2
[..]αβευς → [Π]αβεῦς, B. Boyaval, S. Omar, Z.P.E. 14 (1974), S. 247-248.
1-2
Χου|σίτης (l. Κουσσίτης), also Ortsname, und Πβῆκ̣(ις) → Πβήκ̣(ιος), L.C. Youtie, Z.P.E. 31 (1978), S. 180.
1
Πεψερμούθης → Πετερμούθης, B. Boyaval, S. Omar, Z.P.E. 14 (1974), S. 248.
Σέβε̣ος̣ → Σεβεῖος, B. Boyaval, S. Omar, Z.P.E. 14 (1974), S. 248.
1
Πβήβιος → Πβήκιος, (Druckfehler), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 224.
4
Σενπελι̣α̣ῖ̣ος → Σενπελί̣λ̣ι̣ος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 224.
2
Σεντ̣ι̣νοῦος → Σενπνούθ(ου), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 224.
γ̣εραυ̣|τ̣ε̣κ̣ → γερδί(αινα) | ἔτη κ, B. Boyaval, S. Omar, Z.P.E. 14 (1974), S. 248.
2
Πα̣σ̣ενθύριος → Πν̣ενθύριος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 70.
Viell. zu datieren 191/192 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
1
-εν…α̣ν̣πισάϊς → viell. Σενσα̣ν̣πισάϊς (l. Σενσενπισάϊς), B. Boyaval, S. Omar, Z.P.E. 14 (1974), S. 248.
Terminus post quem: 127 n.Chr., J. Frösén, Arctos 12 (1978), S. 9-10.
24
π̣[υρὸν καὶ] ἄχυρον → π̣[λὴ]ν̣ ἀχύρου, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 336.
7782
5
Οὐρανίᾳ → Οὐρανίαι, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 153.
7787
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 13.Zur Datierung (vor 2.4.242) vgl. L. Mooren, The Aulic Titulature S. 104, Nr. 086.
7
καλάμινον → καλλαείνου (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 234.
5
καλάμ(ινον) → wohl καλλαεί(νου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 234.
5-6
καλ|άμινον → καλ|λαείνου (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 234.
5-6
…. | ἑ̣ξ̣ → δεκα|έ̣ξ̣, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 135 Anm. 2 (nach dem Photo); vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 354-355.
7859, 7860
Μίδα ist Genitiv; der Nominativ ist Μίδας, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
7896
5
(ἐτῶν) α → (ἔτους) α, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 221, Anm. 29.
7
(δραχμῶν) ξ̄ς̄ → (δραχμῶν) ξ̄ε̄, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
11
[προσ]φ̣ωνήσ̣[ας] → [ἀντι]φ̣ωνήσ̣[ας], H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 118-119.
Vgl. J.R. Rea, Z.P.E. 14 (1974), S. 14.
7-8
Ακ…|… → ᾽Ακο[υσ]ιλά|ου (am Original), J. Bingen, Catalogue S. 15.
12
χ.[.].οσδε.ω[ → χωλὸς δεξιῷ π[οδί], J. Bingen, Catalogue S. 15.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 17.
Zu datieren: 6.8.537 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 282.
8036
Vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 134.
3
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359,2, S. 28.
Zu datieren: 107/108 oder 147/148 n.Chr., P. Oxy. 42. 3030, zu Z. 3.
Es handelt sich wohl um einen heidnischen Text, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 42.
8066
202
Der Name des Vaters ist ῾Αράχθης, nicht ῞Αραχθος, S.A. Stephens, Z.P.E. 31 (1978), S. 157.
4
Αι, l. ᾽Αεῖ, Genitiv von ᾽Αεῖς, H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 988, Anm. zu S. 458.
Herkunft: wohl Arsinoë, D. Hoffmann, Das spätrömische Bewegungsheer 2 S. 112, Anm. 632.
8164
Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 18. Zu datieren 4.7.30 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 376.
14
ὄπισθεν ἡ διεύθυνσις: diese Wörter gehören nicht zur Papyrus; sie stammen aus dem neugriechischen Kommentar der Edition, P.W. Pestman.
Vgl. E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 156-158; D.V. Simon, Konstantinisches Kaiserrecht S. 12-13.
11
εἴποσ̣[ι]ν̣ → εἴποσ̣[α]ν̣, B.G. Mandilaras, The Verb S. 156, § 321.
Vgl. C.B. Welles, B.A.S.P. 2 (1964-65), S. 93-104.
2
Die Lesungen ἐπι]σ̣τ̣[ο]λ̣ῆς und κ[υβερνή]|[την werden angezweifelt, C.B. Welles, B.A.S.P. 2 (1964-65), S. 93-104.
7
Μ[ → Μ[εχείρ], J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 112, Anm. 197.
8-9
[καὶ] | [στρατηγὸν τοῦ ᾽Αρσι]νοίτ̣[ου] → [καὶ ἐπι]|[στράτηγον ἐκ τοῦ ᾽Αρσι]νοίτ̣[ου], L. Mooren, The Aulic Titulature S. 82-83Hiérarchie S. 82-84 (vgl. C.B. Welles, B.A.S.P. 2 (1964-65), S. 93-104).
Zu datieren: 5-15.4.524 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 227.
1
ὑπατεία]ς → μετὰ τὴν ὑπατείαν], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 227.
Zu datieren: 335 (oder 336) n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 110.
8274
Nd. mit Photo: H. De Meulenaere, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 122-124. Die Inschrift stammt aus Alexandrien.
8
᾽Επιφανεῖς → ᾽Επιφανεῖς καὶ Εὐχαρίστους, H. De Meulenaere, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 122-124.
8319
3
Σεντώσυτος, l. Σεντωοῦτος, P. L.Bat. 19, S. 166, Anm. 39.
8330
3
[Σ]εβαστοῦ ist Monatsname, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 43, Anm. 3.
8334
Vgl. L. Mooren, The Aulic Titulature S. 96-97, Nr. 061.
8364
Σατορνίνης ist Genitiv; der Nominativ ist Σατορνίνα, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
8380
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 12. Zu datieren: 271/270 oder 233/232 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 196-197; E. Van ’t Dack, Hommages Cl. Préaux S. 646-647.
8383
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 34 und 42. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 197-198; J. Robert, L. Robert, Rev.ét.gr. 86 (1973), S. 200-201Rev.ét.gr. 87 (1974), S. 331.
8392
44
[πήχ(εις)..] παλαστοὶ δ̄ δάκτυ[λοι…] → πήχεις κδ παλαστοὶ δ δάκτυλος εἷς, D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 30, Anm. 94.
8393
Vgl. A.K. Bowman, B.A.S.P. 15 (1978), S. 29-30.
8436
1
Πόδα ist kein Eigenname (so Foraboschi, Onomasticon), sondern der Akkusativ von πούς, J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 412.
8444
25
Vgl. J. Triantaphyllopoulos, Akten des VI. Int. Kongr. für Epigraphik S. 174-176.
8518
Λούπω. Der Nominativ ist Λοῦπος, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
8561
9
Die Erg. [ἐπὶ Αἰμιλίου Σατουρνί]νου wird gestützt, G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 304, Anm. 1.
8581
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 43. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 343.
8590
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 73.
1
Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 344.
8595
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 69.
3
Διονύσου → Διονυσί̣ου, G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 344.
8598
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 119. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 343-346.
8608
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 122. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 345.
8618
1
Μέρσι ist indeklinabel, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 62.
8620
c
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 40. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 341.
8630
1
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 64.
2-3
= S.B. 1. 4165; A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 65.
3
Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 344.
8632
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 127, Z. 2-3. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 345.
8633
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 62.
8634
Nd. mit Photo: A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 127, Z. 1. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 345.
Nd. P.J. Sijpesteijn, O.M.R.O. 55 (1974), S. 221-223. Abdruck in S.B. 14 114993 vorgesehen.
Grabinschrift, keine Mumienetikette, P.J. Sijpesteijn, O.M.R.O. 55 (1974), S. 223.
Nd. P.J. Sijpesteijn, O.M.R.O. 55 (1974), S. 223.
8699
Zu datieren: 373/374 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 239, Anm. 5.
8866
Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 77. Zur Karriere des Lichas vgl. P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 376-377.
8878
Zu datieren: 152-145 v.Chr., W. Otto, Abh.Bay.Akad. Wiss., phil.-hist. Kl., N.F. 11 (1934), S. 8, Anm. 5.
8930
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta S. 415. Zu datieren: 116-88 v.Chr., G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 333.
S.B. 6 ⇧
Der Text stammt wohl aus Euhemeria, F. Uebel, Archiv 1 (1962), S. 121.
Zu datieren: nach 26.1.641 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 284.
π̣..τικ/ → πίστι κ(αλῇ) (am Original geprüft von T.S. Pattie), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 272
ἀρθ( ) → ἀξ(ιω)θ(είς), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 273.
11
[καὶ …..]ηκεναι → [καὶ ἐκκεχωρ]ηκέναι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 272.
13
[τῆς …]ς → τῆς αὐθεντικῆ]ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 1 (1975), S. 272.
26
[.....]ρ̣ο̣τιμης → [ὁλοκλή]ρου τιμῆς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 1 (1975), S. 272.
31
ἀκολούθως: l. ἀκωλύτως, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 1 (1975), S. 272.
33
[ὑμῖ]ν τι ποιηθησόμενον → [ἢ ἀ]ντιποιηθησόμενον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 273.
46
πρό(τερος) → προ(σβύτερος) (l. πρεσβύτερος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 273.
2
[πνεύματος]..η → [πνεύμ(ατος) ἐγρ]άφη, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 273.
1
Λιβιανός ist nicht ,,libysch", sondern ,,von der οὐσία der Livia", H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 774, Anm. zu S. 72 f.
Ein Duplikat des Textes wurde herausgegeben von G. Geraci, Aeg. 54 (1974), S. 89-91 = S.B. 14. 11287.
3
Μυσθ(αρίου) → Μυσθ(αρίωνος), G. Geraci, Aeg. 55 (1975), S. 264 und D.H. Samuel, B.A.S.P. 1 (1977), S. 141, Anm. 46.
I 19
κ (ἔτει) (bis) → β (ἔτει) (bis), R. Hübner, Z.P.E 24 (1977), S. 51.
Πατσισοῖος ist Genitiv von Πατσισοίς, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
Πελίλιος Πελιλί̣ο̣υ̣ → viell. Πελίλιος Πελίλι̣ο̣ς̣, B. Boyaval, Z.P.E. 1 (1974), S. 57.
Πανίνου Θου|πομσῶνις → Πανινούθου | Πομσῶνις, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 181.
᾽Ιβειῶνος ist wohl Ortsname, P. L.Bat. 19, S. 248 und W. Clarysse, Bibl.Orient. 37 (1980), S. 171; gegen B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 169-172.νε(ωτέρα) (B.L. 6) → νε(ωτέρας), cf. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 172.
1
Statt [ἔτους ια Αὐρηλίου ᾽Αντ]ω̣ν̣ε̣ί̣ν̣ου ist auch [ἔτους ἑνδεκάτου ᾽Αντ]ω̣ν̣ε̣ί̣ν̣ου möglich, P.J. Parsons, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 157.
1
Viell. Χ̣ο̣ι̣ά̣κ̣ → ᾽Ε̣π̣ε̣ί̣[φ], H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 842, Anm. zu S. 36.
2
Viell. ἀρ(ιθμήσεως) → ἀρ(χῇ) + Indiktion, H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 842, Anm. zu S. 36
2
Viell. [προεστῶτι → [ἀρχιμανδρίτῃ, P. Amst. 1, S. 112.
10
Für προίξ vgl. A. Biscardi, Iura 28 (1977), S. 1-9.
Von derselben Hand wie P. Lond. 2. 359 J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 146-148.
ἀγνο[ήσαντες] → ἀγνοῃ[, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 3
ε̣[ἰδη] → μ̣[εθ᾽ ἕτερα], J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 4
Erg. Σοκνο[παίου θεοῦ] ἐ̣μ̣ή̣[νυσεν], J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 10-11
| αὐ[τούς → τοὺς | αὐ[τούς, J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 18
[καί] → [ὥστε καί] oder [πρὸς τό], J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 20
Die Erg. [ἐ]π̣[ιγ]ενέσθαι wird angezweifelt, J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 21-22
[αὐτὸν] | ὁ προγρά[φων → [αὐτὸν. Δι᾽] | ὃ προγρά[φων oder προγρά[ψας, J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
I 23
παραστά̣[ντα] → viell. παρ᾽ αὐ̣το̣[ῖς], J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148
II 11
τοὺς κα̣τ̣ά̣λ̣ο̣γος → Τούσκῳ λόγος, J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148 und Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 325.
II 14
τοὺ̣ς̣ κ̣α̣τ̣ά̣λογον → Τούσκῳ λόγον, J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148 und Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 325.
II 22
Με[χ(εὶρ) καὶ Φαμ(ενώθ) (ἔτους) κ]. → με [διδασκέτωσα]ν̣, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
II 23
ἠνικ[άνησαν → ἡνίκ[α, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
II 24
ὑπ[ → ὑπ[ήκουσαν], Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 148.
Zu datieren: 120-183 v.Chr., T. Reekmans, Stud.Hell. 5 (1948), S. 29-30.
4
Θωτέως → Θοτέως, M.J. Mennema (am Original).
14
Θανοῦν → Θαμοῧῦν, M.J. Mennema.
17
᾽Αύγχιν[α τ]ὴν → ᾽Αῧγ̣χιν̣ τ̣ὴν, M.J. Mennema.
3
Θὼθ → Θὼθ ι (Druckfehler), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 272, Anm. 19.
9089-9091
Gehören zum Leon-Archiv (P. Yale 1. 36-44), R.S. Bagnall, G.R.B.S. 15 (1974), S. 215-220.
vgl. P. Vindob.Worp 9, S. 92.
2-3
ε̣ιας διὰ τοῦ κ̣α̣τ̣α̣λ̣ο̣γ̣ι̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ | κ̣α̣μ̣ο̣ν̣ → θίας διατυπ(ώσεως) κατὰ τὸν θῖον | νόμον (nach einem Photo), J.D. Thomas, B.A.S.P. 15 (1978), S. 142, Anm. 48.
5
δεκ̣( ) ε̣ξ̣( ) → δεκ̣(άπρωτος) σ̣ε̣σ̣η̣(μείωμαι), (nach einem Photo), J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 68, Anm. 46.
6
[δε]κ̣ά̣π̣ρ̣ω̣(τος) ist richtig (am Original geprüft von C.A. Nelson), J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 68, Anm. 45.
Gehört zum Leon-Archiv (P. Yale 1. 36-44), R.S. Bagnall, G.R.B.S. 15 (1974), S. 215-220.
Vgl. W.H. Willis, B.A.S.P. 10 (1973), S. 75-79 (mit Photo). Ausser einigen orthographischen Verb. auch die folgende Ber. (am Original geprüft von H.C. Youtie):
7
τοῦ παρ᾽ → ἢ <ἄλλος> ὑπάρ (l. ὑπέρ)
10
π̣α̣ν̣ (ταχῇ) → ὡς π(ρόκειται)
19
τὸν [δὲ ἐπὶ αὐτῷ → τὸν [δὲ Αἰγύπτιον (vgl. B.L. 6), P. Mich. 12. 634, zu Z. 18-19.
Der Text stammt aus Elephantine, Cl. Préaux, Chr.d’Ég. 27 (1952), S. 294.
I 6
Viell. [διέγρ(αψεν) - ±5 - καί → [διέγρ(αψεν) ᾽Αβοῦτι καί, D.H. Samuel, Hommages Cl. Préaux S. 614.
12
Τεσενῆσις ist ein Personenname, H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 545, Anm. zu S. 180.
15-16
Für Tiberius Iulius Sarapion vgl. P. Theones, S. 2.
4
μελάγχρους → μελαγχρής (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
᾽Αν̣τειβιάδ̣ῃ → ᾽Αλκε̣ιβιάδῃ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 308.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 24.
᾽Ιωακίμου → ᾽Ιωάννου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98 (am Original).
6
Wahrscheinlich [νίκην καὶ εὐσέ]βειαν → [τὴν θείαν εὐσέ-] βειαν, C.P.R. 5. 17, Anm. zu Z. 4.
12-14
vgl. C.P.R. 5. 17, Anm. zu Z. 9-10; I.F. Fikhman, V.D.I. (1975), Nr. 1 S. 63-64; Oxirinkh - gorod papirusov, S. 243-244.
V
οἴκου ὄντος → οἰκοῦντος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98 (am Original).
Herkunft: Herakleopolites (anhand des Textes auf dem Verso in derselben Hand; in Z. 9 ist dort zu lesen: ἀπὸ Τεκμεί), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99.
5
Θαλιά(ρχου) → Θαλία (statt Θαλίας), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99 (am Original).
8
(ἄρουραι) ηd ϙ̄ς̄ → (ἄρουραι) ηδη″, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
9-10
ἀρχιτέκ(των) (ἄρουρα) | → ἀρχιτέκ(των) [ | (ἄρουρα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
10
(ἄρουρα) → (ἄρουραι) ςd[ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
11
κ[αί] → (ἄρουραι) κ̣[ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
12
(ἄρουρα) → (ἄρουραι) γ[ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
13
(ἄρουρα) → (ἄρουραι) γ[ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
14
Am Ende: (ἄρουραι) κ[ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 23.
17
᾽Ανδρόνικος Καλλινίκου Θεοδώρου Ταχοῦπα → ᾽Ανδρόνικος `Καλλινίκου´ [[Θεοδώρου]] Ταχουπᾶ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 22.
7
ἐτέμηκα: l. ἑτοίμακα (?), J. Shelton, Z.P.E. 21 (1976), S. 262.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 26 und Anm. 14.
2
τῶν] βουλευσάντων̣ [ → τῶν] βουλευσάντων̣ [τῆς ᾽Αρσινοειτῶν πόλεως νυνί], A.K. Bowman, Town Councils S. 26 und Anm. 14.
Kein Papyrus, sondern Holztafel.
7
→ τὴ[ν ἀξ]ι̣άν (sc. τιμήν), A. di Bitonto, Aeg. 56 (1976), S. 143; → τὴ[ν λε]ίαν, J. Bingen, Catalogue S. 11.
22-23
ἀνεπίλημπτον: vgl. L. Dorner, Sachmängelhaftung S. 80 (u. Anm. 2) -82.
3
Die Erg. λαμπ]ρᾶς wird abgelehnt, J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 115.
Nd. mit Ergänzungen nach Eusebius, Vita Const. II, 26-29, A.H.M. Jones, The Roman Economy S. 259-262. Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
Φλάυϊο[ς → Φλαουίο[υ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
Σαραπ̣ίνου oder Σαραπ̣ιή̣ου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 274. Vgl. M. Drew-Bear, Le Nome Hermopolite S. 233.
2
ταυτῆ<ς> ὑπατείας → ταύτῃ <τῇ> ὑπατείᾳ{ς}, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
3
θυγατρό̣[ς] → θυ<γ>ατρός, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
4, 10
καί nach βεβαιωτοῦ ist überflüssig, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
4
{ο} Οὐλπίου → Οὐλπείου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
6
Χ̣οιὰκ᾽ την (l. ι, ἥν) Χοιάκ, τήν (statt ἥν), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193-194.
7
ετιδε̣ (?) → ἔστί δέ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193-194, Anm. 32.
9
[Τῆς εὐτυχοῦς η´ ἰνδικτ(ίωνος) μηνὸ]ς Χοιὰκ᾽ ι´ κ̣α̣ὶ̣ → [῾Υπατείας τῆς προκειμένη]ς Χοιὰκ κ̄.̄ (viell. κ̄ε̣̄), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193 und 195.
14
<ἐκ> Νετουπτολαίμου → ἐκ τοῦ <Νεο>πτολαίμου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
15
Die Lesung βορρᾶ]ς δὲ Δαί̣μ̣[ων] wird abgelehnt (wohl Eigenname mit Δεδα-), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
17
πάντων {τοῦ} τῶν → πάντων τῶν τούτων, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32.
20
εἰς δημόσιον → εἰς τὸ δημόσιον, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32 (Z.P.E. 23).
23
ὁμολόγ(ησα) → ὡμολόγ(ησα), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194, Anm. 32 (Z.P.E. 23).
Vgl. J. Frösén, Arctos 12 (1978), S. 9 und Anm. 6.
Vgl. L.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 186-188; R. Hübner, Z.P.E. 24 (1977), S. 45.
8
π̣[αρὰ] ἐ̣ννέ̣α̣ (ἔτη) → π̣[ρὸ] ἐ̣ννέ̣α̣ (ἐτῶν), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 60 Anm. 61.
Zu datieren: 153 n.Chr., J.F. Gilliam, Class.Phil. 55 (1960), S. 177-178; vgl. G. Alföldy, Konsulat und Senatorenstand S. 163.
21
Γαίῳ ᾽Ιουλ[ίῳ καὶ Τίτῳ ᾽Ιουνίῳ Σεουήροις] → wohl Γαίῳ ᾽Ιουλ[ίῳ Γάλλῳ, Γαίῳ Κατίῳ Μαρκέλλῳ], J.F. Gilliam, Class.Phil. 55 (1960), S. 177-178 und G. Alföldy, Konsulat und Senatorenstand S. 163.
6
Τ[ι]θοείο(υς): der Nominitiv ist Τιθοῆς, nicht Τιθοεῖς, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 271.
R
δ → (ἔτους) δ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 99, Anm. 24 (am Original).
R
Χ̣ο̣ι̣ὰ̣χ̣ ιβ → Τῦβει ιβ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 100.
V
Verbesserter Nd. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 100. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
d 2-3
Für Παχα|λάμα vgl. P. Mich. 12. 626, Anm. zu Z. 19.
Zu datieren: vor 11.8.306 n.Chr., J. Rea, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 164.
7
Λάκων ist kein Eigenname, sondern Ethnikon, P.J. Sijpesteijn, briefl.
9
→ [τοῦ ἐνεστῶτος λαʃ καὶ] κ̣α ʃ καὶ ιγ″ καὶ δ´ καὶ β ʃ ἀνυπερ-, R. Coles, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 36-37, Anm. 1.
11
[ἐξελθόντος → [ὑπερπεσόντος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273, Anm. 13.
13
πρ̣ → παρ̣᾽, K.A. Worp, briefl.
Zu datieren: 2. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258.
᾽Αρ(σινόῃ) → wohl das Christusmonogramm, L. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 260.
ὁ̣ υἱός → ᾽Ηλίας, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 260.
9-10
κε|ρά̣τ̣ι̣α π̣[έντε], γιν″ ν̣̊ → κε|ράτια πέ̣ντε̣, (γίνεται) χρ(υσίου) νο(μισμάτιον), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 100, Anm. 27 (am Original).
26
{ὑπὲρ αὐτοῦ} → παρόντος, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 260.
27
Die Unterschrift ist sehr unsicher; vielleicht lateinisch?, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 260
Auf dem Verso unleserliche Spuren einer Inhaltsangabe, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 98, Anm. 17 (am Original).
3
γι/ ν̊ → (γίνεται) χρ(υσίου) νο(μισμάτια), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 100.
11
εἰσι[ούσ(ης)] → ἕκ̣[τ]η̣[ς], L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 85 (nach dem Photo).
13
᾽Αρη[τίω]ν Σ̣α̣.. → Αὐρή[λιο]ς̣ Σ̣α.. (am Original geprüft von H. Harrauer und A. Fackelmann), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310; vgl. L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 86.
15
᾽Αρητί̣[ων] → Αὐρηλί[ος] und ᾽Αρη̣τ̣ί̣[ωνος] → ὑπὲρ αὐ[τοῦ], P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 86 (zu Z. 13); vgl. L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 83 und 86.
17
Zu lesen: θ(εός)/χμγ , L.C. Youtie, Z.P.E. 20 (1976), S. 86.
Herkunft: Herakleopolites, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193, Anm. 28.
Αὐρήλιος Σ̣ενοῦθις ᾽Αγαθίωνος → Αὐρήλιος ᾽Ανοῦθις ἄπα Σίωνος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101
1-3
→ σου εἰς [τιμὴν κριθῶν] ἀρ[ταβῶν ὀκτὼ καὶ λα] |χάνου [μέτρῳ (τῷ) ἐ]μ̣ῷ (?) ἀρταβ[ῶν δύο ἡμίσους] | (γίνονται) κριθ(ῶν) (ἀρτάβαι) η καὶ λαχ(άνου) (ἀρτάβαι) β (ἥμισυ) [ ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101 (am Original).
15
Mit δι᾽ ἐμοῦ fängt eine neue Z. an, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101, Anm. 30.
V
→ κριθ(ῶν) (ἀρταβῶν) η καὶ λαχ(άνου) (ἀρταβῶν) β ∟ [--], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101, Anm. 30.
Zu datieren: 11.5.555 n.Chr. (vgl. B.L. 5), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
2
ῑ̣τ̄ → ις, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275, Anm. 27.
13
στιπ̣υ̣ν( ) → στιππ( ) (Substantiv), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101 (am Original).
ἀποδεχθῆναι → ποδεδέχθαι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102 (am Original).
4
Die Erg. [ναυτικῆς wird angezweifelt, A.J.M. Meyer-Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 124, Anm. 10.
Nd. mit Photo, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 187-188. Abdruck in S.B. 14 12131 vorgesehen. Vgl. auch die Ber. von P.J. Sijpesteijn, Talanta 6 (1975), S. 48-49.
4-5
[ὁ δεῖνα ὑιὸς] τοῦ Σ̣τοτοή̣του <τοῦ> καί ᾽Ανατολίου | [ἀπὸ ……. μετ᾽ ἐγγυητοῦ ᾽Α]νούπ → [ὁ δεῖνα --- με]τ᾽ ἐγγυητοῦ καὶ ἀναδόχου | [τοῦ δεῖνος τοῦ ᾽Α]νοῦπ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229.
7-8
Βεταλοπρείσεω̣ς̣ | [11 Bstb. τοῦ καὶ ᾽Απ]ολλῶ → μεγαλοπρεπεστάτ̣[ου 8 Bstb. τοῦ καὶ ᾽Απ]ολλῶ (am Original geprüft von H. Harrauer und A. Fackelmann), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 309.
7
τοῦ τό]π̣ου καλο[υ]μένου → ἐν τό]πῳ καλο[υ]μένου (l. καλο[υ]μένῳ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102, Anm. 34 (am Original).
19
συνη[θ]είας → συνηθ<ε>ίας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102, Anm. 34
23
[ἕξεις πρ]ό̣ς με → [ἐκβαλεῖ]ν̣ ἐμέ, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 194.
24-25
προ|[γεγραμ(μένος) ὁ]μολ[ογῶ] → προ|[κείμενος ὁ]μ(ολογῶ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102, Anm. 34.
24
Νεχάμμωνος → Νειλάμμωνος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102.
Nd. P.J. Sijpesteijn, Talanta 6 (1975), S. 49-50; Nd. mit Photo, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 188-191. Abdruck in S.B. 14 12132 vorgesehen.
3
ἀπὸ τ̣ῆ̣ς̣ ᾽Ο̣ξ̣υ̣ρ̣ύ̣γχων πόλεως → ἀπ᾽ ᾽Οξυρύγχων πόλεως, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
4-5
Πετοσεί|ρει τ̣ῷ δε̣υτέ̣ρῳ → Πετσεί|ρει πρεσβυτέρῳ, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
5-6
τοῦ δευτ̣[έ]|ρ̣ο̣υ̣ πατρὸς ᾽Αθηναροῦτος → τοῦ Πετ|σείριος μητρὸς ῾Αρσε̣ῖτος, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
15
Πετοσείριος → Πετσεῖριος, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
17
πεποίηκ̣[ε] → πεποίητ[αι], D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original)
ὑπίσχῃ → ὑπείσ̣χῃ, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original)
12-13
ἀπὸ ᾽Οξυρυγ|χειτών → ἀπὸ τῆς ᾽Οξυρυγ|χειτών, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 1 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
17
δοῦναι → διδόναι, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 1 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
27
ἔστιν → ἔστειν, D. Hagedorn, Z.P.E. 10 (1973), S. 173 (vgl. Z.P.E. 12 (1973), S. 281, Anm. 16) (am Original).
Für das Datum (Ende des 3. Jahrh. v.Chr.), vgl. auch J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 52.
V
Die Auflösungen κωμ(άρχων) od. κωμ(άρχης) werden abgelehnt, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
6
[῎Αμμων(ος) → [᾽Ηλία, N. Lewis, vgl. H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 255, Anm. zu S. 117.
16-17
᾽Α|μύλου → ᾽Α|μυλοῦ; der Nominativ ist ᾽Αμυλῆς, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
8
Σοκ]ν̣οκόννεως ναὸς (sc. Σοκνοκόννεως), W.J.R. Rübsam, Götter und Kulte S. 70, Anm. 2.
16
(ἐτῶν) μ̣α → (ἐτῶν) να (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
9
ἀρχιερεύς → ὁ ἀρχιερεύς (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
Zu datieren: 188/187 v.Chr., L. Mooren, La Hiérarchie S. 79, Anm. 1; P. L.Bat. 19, S. 64, Anm. 2.
V 5 u.ö.
κ(ατ)οί(κου) → κ(ατ)οι(κικῆς) (sc. γῆς), G.M. Parássoglou, Stud.Pap. 12 (1973), S. 19.
V 12 u.ö.
λααρχικ(οῦ) → λααρχικ(ῆς) (sc. γῆς), G.M. Parássoglou, Stud.Pap. 12 (1973), S. 19.
12-13
εὐλυτ̣[ρώσ]εως ὧν ἐὰν [δ]απ̣[α]|[νήσωσιν → εὐλυτ̣[ώσ]εως ὧν ἐὰν [φ]αν̣[ῇ] | [ὀφείλων, vgl. P. Strasb. 7. 603, Z. 27 u. Anm.
7
᾽Ιησοῦς Χριστός → ᾽Ιησοῦς ὁ Χριστός, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 58 (1978), S. 172-173.
6
θωμᾶς → Θωμᾶς, P.J. Sijpesteijn, briefl.
4
ἔφηνας → πέφηνας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 230.
9
ἀποδημήσω· δῆλον· πέμψον → ἀποδημήσω, δηλονότι πέμψον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 230.
29
ε̣ὔκ̣ολ(ον) → οὐκ εὑρών, K.A. Worp, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 230.
30
πολιτῶν → πάντων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 230.
Die Ergänzungen am Anfang der Zeilen sind zu kurz, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102, Anm. 36.
ἄκαιρον → ἀκαίρ<αι>ον (l. ἀκέραιον), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102 (am Original).
15
[μηδενὶ ἐξόντος τῶν δια]φερ<όντ>[ων] → [μηδεμίας ἐξουσίας οὔσης τινὶ δια]φέρ[ον]τι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102 (am Original).
20
διατεταγ]μ̣έ̣ν̣ω̣ν̣ → διατεταγμένων με αὐτ]ή̣ν̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102 (am Original).
22
[μεταμεληθεῖσαν → [μήτε μεταμεληθεῖσαν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102 (am Original).
23
[αὐτὴν τῆσδε τῆς βουλήσεως ἀπ]ερ[ιγεγ]ραμμ(ένης) → [ταύτην τὴν βούλησιν καὶ ἀπ]ερ[ιγεγ]ραμμ(ένην), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 102 (am Original).
5
Σεσεμβρύθεως → Σεσεμβύθεως (Druckfehler), H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 195.
Zur Datierung, vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 112, Anm. 12.
χορτόσ̣περμα ist Nominativ des Singulars, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 147, Anm. 3.
52
Für κε̣ραμείδων vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 121.
Vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 122.
112
Κοπρέᾳ: Dativ von Κοπρέας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1.
χορτόσπερμα ist Nominativ des Singulars, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 147, Anm. 3.
97
Πουάρεως η.οσα.φου → viell. Πουάρεως ἤτ̣οι̣ ᾽Απ̣φοδ̣(ου--), S.M.E. van Lith, Talanta 8-9 (1977), S. 72, Anm. zu Z. 4; vgl. P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 55 (1980), S. 195.
προσγραφίαν → viell. πρὸς Γραφίαν, J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 230.
14
Σημίου → σημίου (l. σημείου), J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 230.
II 2
Παυσανίου: der Nominativ ist Παυσανίας, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
II 7
Λίχα: der Nominativ ist Λίχας, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 343, Anm. 5.
3
γενναιοτάτων wurde γε̣ν̣ν̣εωτάτων geschrieben, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283, Anm. 44.
6
βτο → Β<το>, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283, Anm. 44
8
εὐτ[υχοῦς δεκάτης] → ἐνά̣[της, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283 (am Original geprüft von H. Harrauer).
11
]ιάθιος → ἀξ]ιωθείς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283, Anm. 44.
3
αἰωνίου → τοῦ αἰωνίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
5
Πέτ]ρος ᾽Επιμάχου → Πέτ]ρος υἱὸς ᾽Επιμάχου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
13
[χρυσίου] → χρυσίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
14-15
] ἀποπληρωθεὶς παρὰ σοῦ | [ἀπὸ τοῦ νῦν → Νῦ]ν οὖν πληρωθεὶς παρὰ σοῦ | [περὶ τούτου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
21
τρόπον οἱον]δήποτε, ὅτι → περὶ τούτου (o.ä.)] ἐ̣κ̣ οἱασδήποτε αἱτίας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
23
Αὐρήλιος Πέτρ]ος ὁ προγεγραμμένος → (2. Hand) Αὐρήλιος Πέτρ]ος ᾽Επιμάχου ὁ προγεγραμμένος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
20
ὡς πολιτεύονται (bis) → ὡς νομιτεύονται (bis), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 277-278.
8
ἐν {δε} δευτέρᾳ → ἐν τῇ δευτέρᾳ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 103.
20
κατ᾽ ἔτους → κατ᾽ ἔτος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 103.
21
χρ/ κ/ → (γίνεται) χρ(υσοῦ) κ(εράτια), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 100, Anm. 27.
V
κα]τ᾽ ἔτο(υς) → κα]τ᾽ ἔτο(ς), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 103.
Die Erg. [Οὐαλερίῳ wird abgelehnt, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 45-46.
2
᾽Αρσινόης → ᾽Αρσινοίτου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 103 (am Original).
7
Τιμώρου → Τριμώρου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 103 (am Original).
9
Τίμωρος → Τρίμωρος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 103 (am Original).
Vgl. A. Henrichs, Z.P.E. 3 (1968), S. 51-80.
6
τὴν [περὶ ὑμ]ῶν πρόνοιαν → τὴν [τῶν κοιν]ῶν πρόνοιαν, C. P. Jones, Historia 22 (1973), S. 309.
Zu datieren: 225 n.Chr., Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776 und Anm. 3.
4
ἀμφόδο(υ) κωμογρα(μματέων) → ἀμφοδοκωμογρα(μματέων) (am Original), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776-777.
6-7
τὸν̣ Νέστο (ν) | ˪̣ᾳ τοῦ → τοῦ ἐνεστῶ (τος) | δ̣ (ἔτους) τοῦ, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776, Anm. 3.
Zu datieren: 24.8.321 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
Nach [ο]ὕ̣ς̣ ist zu lesen καί; am Ende der Z.: τή[ν]δ̣[ε τήν], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 195, Anm. 35 (zu Z. 3).
3
.[..(.)...]. Δώ̣μ̣ου → ῾Ερι[έ]ως Θεωδώρου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 195, Anm. 35 (am Original geprüft von R. Seider).
4
Παρίπ̣ω̣ς Πά̣σιως̣ → Παρίπιος Πεε̣ιῶτος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 195, Anm. 35 (zu Z. 3).
13
Τομ̣υζ̣ισης ι̣α̣ → Παῦρις Νείλου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 195, Anm. 35 (zu Z. 3).
15
ἐπ᾽ αἰών̣ι̣ο̣ν̣ → ἐπαγομέ (νων) α– , P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 195.
16-19
→ Αὐρήλ̣(ιος) Π̣αρῖπις Πειῶτος ὁ προκ̣(είμενος) εἰσήγγειλα ὡ̣ς̣ πρόκ(ειται). ῎Εγραψα ὑπὲρ | αὐτοῦ [κ διὰ τὸ μὴ εἰδέναι γράμματα (o.ä.).] | (2. Hd.) Αὐρήλ̣(ιος) ῾Ε̣ριεῦς ὁ προκ(είμενος) δι᾽ ἐμοῦ Θ̣ε̣[οδώρου τοῦ προ-] κ̣(ειμένου) εἰσήγγε̣ι̣λα | ὡ̣ς̣ π̣ρ̣όκ(ειται), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 194.
(19) 3
Θινπαρεμεῖθις → Θινπα<π>ρεμεῖθις, P. Coll.Youtie 1, S. 337, Anm. 13.
(22) 2
πατ(ρός) → Πατ( ), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 118.
5
Τειμαρί[ου → Δη̣μαρί[ου (am Original geprüft von J. Scherer), P. Köln 3. 144, Anm. zu Z. 1-4.
Der Text gehört zu dem Harthotes-Archiv, P. Mich. 12, S. 96, Anm. 5.
3
χωματικῶ(ν) → χωμάτω(ν) (nach einem Photo), P. Köln 3. 144, Anm. zu Z. 1-4.
6
σ̣εσ̣ιμέωμαι → γρ(αμματεὺς) β(ασιλικοῦ) γρ(αμματέως) σεση(μείωμαι), P. Köln 3. 144, Anm. zu Z. 1-4.
4
αὐτοῦ (ἔτους) → <τοῦ> αὐτοῦ (ἔτους) oder τοῦ αὐτοῦ (ἔτους), P.J. Sijpesteijn, Chr. d’Ég. 53 (1978), S. 137, Anm. 1.
Nd. in S.B. 18 vorgesehen, unter Berücksichtigung der Berichtigungen von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 273-274Z.P.E. 24 (1977), S. 104, Anm. 46 und H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 191-192 (mit Photo).
11
ξυλοτόμον → ξυλοτόμιν (l. ξυλοτόμιον), (am Original), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 143.
13
ἐκτρυγηθῇ → ἂν τρυγηθῇ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 104 (am Original).
14
ἡμιτρίτο(ν), ὡ̣ς ν̣ο̣μ̣(ιτεύεται) → νομ(ισμάτιον) τρίτο(ν), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 104.
15-16
τῇ (ἀρούρᾳ) ᾱ ν̊ χ̣ρ̣/ [∟γ] | ὡς ν(ομιτεύεται) → τῇ ᾽Ιτα(λικῇ sc. λίτρᾳ?), (γίνεται) νο(μισμάτιον) γ′ | ὡς ν(ομι-τεύεται) (καί), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 104.
29
ἐπερόμ(ενος) ὁ̣μ̣ο̣λ̣(όγησα) → ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 104, Anm. 47.
V
Φὶβ Γεροντίου → Φὶβ υἱοῦ Γεροντίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 104, Anm. 47.
Zu datieren: 2. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258.
2
[κ]αρπῶν → viell. [σὺν θεῷ κ]αρπῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 105, Anm. 49 (am Original).
12
ὀΐας (B.L. 5) → αἶγας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 104-105.
14
ὑπό → ἀπό, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 105.
5
δυʱ͂[ν] → δύο, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 191, Anm. 18.
22
Νάκρε (ως) → Νοήρε (ως), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193, Anm. 28.
26, 27
ἐλ(έῳ) → ἐλ(έει) oder ἐλ(εεινός) oder ἐλ(άχιστος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 273, Anm. 31.
10
Σινουθίου → Σενουθίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101, Anm. 30.
2-3
θειοτάτου κα]ὶ [εὐσ]εβεστάτου (ἔτους) β̄ Παρ(μοῦθι) | [μηνὸς → αἰωνίου] Αὐγούστου (καὶ) Αὐτοκρ(άτορος) | [ἔτους, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278-279 (nach einem Photo).
14
ἐς → εἰς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101, Anm. 28 (am Original).
Nd. in S.B. 18 vorgesehen, unter Berücksichtigung der Berichtigungen von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 105-106 und P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
1
ἀδελ(φός) → ‵ἀδελφ(ὸς)′ [[᾽Αβραάμ(μιος)]], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106, Anm. 55 (am Original).
5
]..τορα → ] μ(ητρὸς) Τόρα (l. Δώρα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106.
2
Κωνσταντίου → Κωνσταντίνου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 101, Anm. 28.
Σθήψαν Σνωσόρσε|νον Φίστου Πανσα|χάτου μητρὸς | Σενφθρῆς → Σενψανσνῶς ᾽Ορσε|νοῦφις τοῦ Πανε|χάτου(?) μητρὸς | Σεναθρῆς(?), P. L.Bat. 19, S. 247.
ᾱρ̄σ̄: abgekürzter Name des Vaters des Verstorbenen, P.J. Sijpesteijn, Archiv 26 (1978), S. 47.
23-24
ἡμῖς τ̣ὰ̣ ϊ̣... | [--].τε̣ (vgl. B.L. 6) ὑμᾶς → ἡ μήτηρ μ̣ο̣[υ | καὶ ὑμῶν ἀσπά]ζ̣ε̣τε (l. -ται) ὑμᾶς (die Erg. [ἀσπάζεται in Z. 25 ist dann zu streichen), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 230.
3
ἀγρ[οῦ] → πρός; die Interpunktion nach ἀνθρώπου ist zu streichen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 230.
12
Zur Bedeutung dieser Z. vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 78 (1978), S. 229-230.
R°
Es sind noch mehrere, unleserliche Spuren erhalten, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106, Anm. 56 (mit schematischer Darstellung).
R° 15-16
Diese kopfstehenden Zeilen bilden die Adresse; τῷ ἐμῷ .. | .. δεσπό(τῃ) → τῷ ἐμῷ ἀγαθῷ δεσπότῃ; das Kreuz nach δοῦλ(ος) ist zu tilgen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106, Anm. 56 (mit schematischer Darstellung).
V° 6
μὴ → με, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 107 (am Original).
V° 12
ὁ̣ α̣ὐ̣τ[ὸ]ς̣ ἔ̣μ̣π̣ρ̣ο̣σ̣θ̣ε̣ν̣ → καὶ ἐπιστολήν; also keine Lücke vor καὶ ταύτην, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107.
V° 16
ὡ δούξ → καὶ δοῦξ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107.
V° 16
α[ὐτ]όν̣ → α[ὐτ]οῦ̣, P. Mich. 13. 660, zu Z. 2.
V° 20
κατ[αγ]ράψω → κατ[ατ]ρέψω, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107, Anm. 57.
V° 29
δεσπότης → ὁ δεσπότης, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107, Anm. 57.
V° 30
Θεόπεμπτος καὶ οὐκ → Θεόπεμπτος [[ἔπεμψεν δι᾽ ἐμοῦ]] καὶ οὐκ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107, Anm. 57
V° 32
[ὁ θεό]ς → [θεό]ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107, Anm. 57.
V° 32
εἰ̣ς τ̣ὸ̣ πρόσωπον muss abgekürzt sein, ist aber unsicher, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107, Anm. 57.
V° 37
τρομίζω, ὅτι ἔγραψεν → νομίζω, ὅτι ἔγραψαν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 106-107, Anm. 57
5
ο̣ὐ̣λ̣ὴ κο[….] → ἄ̣σ̣η̣μο[ς], P. Vindob.Salomons 5, Anm. zu Z. 6.
9
ἥ] → ἤ], P. Coll.Youtie 1. 19, Anm. zu Z. 25-26.
4
ὀ]κτώ → ὀ]κτὼ ἀσήμῳ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 107 (am Original).
4-5
τοῦ [Μά]ρω̣|νος → τοῦ [κ(αὶ) ᾽Απ]ί̣ω̣|νος, P. Vindob. Salomons 5, Anm. zu Z. 7.
11-12
τ[ὸν] ῾Η̣[λ]ιό̣[δωρον] | τ̣ὸ̣ ἕ̣τ̣ε̣ρον → τ[ὸν] ῾Η̣λ̣ιό̣|δωρον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 108.
24
῞Η̣ρ̣ω̣<νο>ς → κεκοσ(μητευκώς), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 107-108.
R
οὐδενί] (B.L. 6) → viell. τῷ ἱερῷ], L. Koenen, Illinois Class.Stud. 1 (1976), S. 129, Anm. 12.
S.B. 8 ⇧
-1
Zu datieren: um 112 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 191-196; hier findet man auch die folgenden Berichtigungen:
-1
ὡς [(ἐτῶν).]β ο(ὐλὴ) ….( ) ἀ[ρ(ιστερ.)] → ὡ(ς) (ἐτῶν) ξβ ο(ὐλὴ) με(τώπῳ) μ̣[έ(σῳ)]
(2) 3
῾Η̣ρ̣ω̣δ̣ί̣ωνος → Ν̣ε̣μ̣ε̣σίωνος
(2) 4
τριάκο[ντα …]. → τριάκο[ντα δ]ύ̣ο̣
(2) 5
τοῖς ἑα̣υ̣[τ]οῦ [τέκ]νοις ᾽Ι[…..]ωι καὶ Σεραπε̣[ίω]νι̣ [--] → τοῖς ἑα[υτ]οῦ υ[ἱοῖς] τοῖ|ς] ᾽Ισι[δώρ]ωι καὶ Σεραπί̣[ω]νι̣ [μητρὸς …..]. ᾽Αγαθ[ ]
(3) 3
μετὰ τοῦ κ̣υ̣ρ̣[ίου] → μετὰ χυρίου
(4) 29
[ ]δου..ακ( ) → [῾Ηρακλεί]δου (l.-ης) ἐπικ(αλουμένου) (l.-ος)
(5) 2
Θενπεφερῶτος → Θενπ<ν>εφερῶτος
(5) 12
σχοινισμοῦ → σχοινίῳ οὗ
(5) 13
[--]υ̣ τοῦ δέ → [---] α̣ὐτοῦ δέ
5
[---] μύκου → [---]ωνίου
-6
Zu datieren: um 133 n.Chr.
(6) 19
Σ̣ω̣σ̣ι̣κράτ̣η̣ (ς) → Σάτυρος .... ( )
(6) 10
[---]ριν̣η̣ν → [--- ]ν̣ιων
(6) 18
Anfang → [---] δεξ(ιῷ)
13
δι[δόν]αι → δο̣θ̣ῆ̣ναι
15
περὶ Λαβύρ[ι]ν̣θ̣[ον …]οις → περὶ τὸν Λαβύρ[ι]ν̣θ[ον] τ̣ό̣π̣οις
18
....σ̣τ̣ο̣λος ῾Ηρακλείδου ... → Γέμε̣λ̣λος ῾Ηρακλείδου ὡ(ς) (ἐτῶν)
21
Θενπ.[..]ρώφεως → Θενπε̣[τε]ν̣ούφεως
27
[....]σιος → [Πανή]σιος
9672
3-4
Die Lesung Μέμνονι (Ed. in Anm.) wird abgelehnt, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 71, Anm. 1.
13
καὶ ὁ → καὶ γὰρ ὁ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 190, Anm. 17 (nach dem Photo).
Die ed. princ., P. Lond. 1, S. 166, 131 Ro , ist viel genauer, K.A. Worp, briefl.
Zu datieren: 4.6.645 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276.
Κ]υρίνου → Τ]αυρίνου, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 194-195 (am Original).
20
γρηματικῶς → χρηματικῶς (Druckfehler), H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 194-195, Anm. 40.
37
χ̣ρ̣ό̣ν̣ῳ̣ → τ̣ρ̣όπ̣ῳ, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 195.
38
τιν᾽ αὐτῶν → τινὰ αὐτῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231 (am Original).
42
τ̣ὰ̣ς̣ κ̣εισομένας (B.L. 5) → [προ]στ̣ρ̣ιβ̣εισομένας (ed. princ.), H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 195.
50
μηδενὶ ἅψεσθαι ἢ ἔνοχος εἴη [κ]αί → μηδὲν διεψεῦσθαι ἢ ἔνο-χοι εἴησαν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231.
58
Κυρίνου → Ταυρίνου, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 195.
59
᾽Ησαρίων → Βησαρίων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 231.
1
Die Erg. Θωμᾷ → τῷ θαυμα(σιωτάτῳ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 108.
V
τὸ(ν) Θωμᾶ → τὸν θαυμα (σιώτατον), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 108 (am Original).
8
σίτ(ου) ἀ(ρτάβας) → σίτ(ου) (ἀρτάβαι), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 97, Anm. 14.
19
ὁ προ(γεγραμμένος) → ἐπίσ(κοπος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 108 (am Original).
Nd. in S.B. 18 vorgesehen, unter Berücksichtigung der Berichtigungen von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 108-109 und 98, Anm. 20 und R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 227-229.
Zu datieren: 15.1.496, D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 168-169.
5
Βω[ρ] υ̣ἱ̣[ὸς τοῦ μακαρίο]υ Μιλχ̣ε[.] → π(αρὰ) Αὐ̣ρ̣η̣[λίο]υ̣ Αιτ.[ ], D. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 169.
Zu datieren: nach 271/272 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.
Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258. Abdruck in S.B. 14 12158 vorgesehen.
Es handelt sich um Kolumnen eines fortlaufenden Textes, J. Hengstl, Z.P.E. 30 (1978), S. 245.
(d) 14-15
μα |… κου → μα|δ̣ά̣λ̣κου, Th. Ihnken, J. Hengstl, Z.P.E. 30 (1978), S. 245.
Zu datieren: 148-154 n.Chr., P. Oxy. 41. 2961, zu Z. 10.
4
κ[αὶ μεγάλης → κ[αθολικῆς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 274.
6, 18
ἀγαπητοῦ → ἐγγυητοῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 275.
6
῎Ανης → ᾽Ανία̣ς̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 275, Anm. 38.
11
(ἀρούρας) δ → (γίνονται) (ἄρουραι) δ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 275, Anm. 38.
9877
Die genaue Datierung dieses byzantinischen Papyrus wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
R
γε[ωργῶν wird abgelehnt, N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 159.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 59-60, und Anm. 17.
7
Αἰμίλιον] → ᾽Ακύλιον], M. Vandoni, Epistrategi S. 32, Anm. 31.
8-9
κύ|ρια ἐπιτοχή → κυ|ρία ἡ ἐπιτοχή, (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.:
12
Πλοῦ μεμισθώμεθα → Παοῦ<ς> {με}μεμισθώμεθα
14
Αὐρ(ήλιο)ς → Αὐρ (ήλιος)
-1033
Nd. P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 135-136. Abdruck in S.B. 14 11892 vorgesehen.
10039
Herkunft: Tôd. Der griechische und der zugehörige demotische Text bei J. Schwartz, M. Malinine, Revue Arch. (1960), 1 S. 82-83 (Photo) und 87-90.
10056
-687
Λαζου → viell. λαξοῦ, K.A. Worp, briefl.
10152
6
[λαμπα]δαρχῶν stammt von λαμπαδαρχέω, nicht von λαμ-παδάρχης, L. Koenen, Eine agonistische Inschrift S. 12, Anm. 9.
10159
Vgl. W. Huss, Untersuchungen S. 52-53.
10162
-553
῾Ηραιστᾶς → ῾Ηφαιστᾶς (Druckfehler).
-589
(ἐτῶν) η´ → viell. (ἔτους) η, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 220, Anm. 28.
10166
4
Für (ἔτους) ζ´ ἱεροῦ vgl. O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 212-220.
S.B. 10 ⇧
10, 13
ποχο( ) → γ (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 180, Anm. 3.
10
ξυλαμῆσαι, Inf. Aor. von ξυλαμάω, nicht von ξυλαμέω, K.G. Münzer, H.G. Westermann, Z.P.E. 23 (1976), S. 179.
4
ὑπὸ Φουρίου] Ο̣ὐ̣ι̣κ̣[τωρ]ε̣ί̣ν̣ο̣υ̣ → ·ὑπὸ Οὐλουσί]ο̣υ̣ Μ̣[αι-κ]ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣, G. Foti Talamanca, Studi Volterra 2 S. 784, Anm. 29.
Dieser Text enthält keine κατ᾽ οἰκίαν ἀπογραφή, P. Brux., S. 51, Anm. 1.Nd., zusammen mit P. Oxy. 2. 288, M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 1., mit den folgenden Ber:
1
→ 43: μητρ(οπόλεως) → μβ (ἔτους)
2
→ 44: ὁ κύριος, γέρδ(ιος) [(ἐτῶν) ξ]ε → ἀπογ(ραφὴ) γερ(δίων) [ὁ α(ὐτὸς) (ἐτῶν) ξ]ε
6
→ 48: (ἔτους) → (ἐνιαυτοῦ)
7
→ 49: γέρδιος → γέρδ(ιος)
18-19
→ ἀ̣κ̣ύ̣ρων οὐσῶ[ν καὶ ὧν] ἐὰν ἐπενέγ|[κ]ωσιν π̣ί̣[στεων πασῶ]ν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 269.
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 2:
διαγεγρ(άφηκεν) → διεγρά(φη)
3
Διονυσίου (δραχμάς) → Διονυσίου ὁ α(ὐτὸς) (δραχμάς)
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 3, mit den folgenden Ber.:
2
[τῆς ᾽Οννώφριος → [᾽Οννώφριος
16
κατ᾽ αὐ[τό]ν → καὶ αὐ[τό]ς
19-20
→ τῷ μὲ]ν πρώ[του ἔτου]ς χρόνωι ἐφ᾽ ὧι [ὁ ῎Α | βαρος]
22
[ὁ ῎Αβαρος] → [ἕκαστο]ν
24
→ [χρόνον], ἔτι δὲ [καὶ] διορθώσεται τὸ ὑπέ(ρ)
25
[.......]ησασαι τε[λε]σόμενον → [τοῦ παιδ]ὸς ἀπαιτη[θη-] σόμενον
27
→ τῷ δὲ δευ]τέρωι ἔ[τει ± 16]
28
→ [ ± 21 κα]τὰ [μῆ]να [ὁ ῎Α]|βαρο[ς
29
→ [῎Α]|βαρο[ς δώσ]ει τὰς τέσσαρα(ς) δραχμάς
34
.. ἐν σ̣ο̣τ̣η̣ι̣.. τωι → ἡ Θαμούνιον τῶι
35
᾽Α[β]άρο[υ] → ᾽Α[β]άρω[ι]
39
᾽Εὰ]ν δὲ καὶ αὐτός → ἔτ]ι δὲ καὶ ἐάν
42
῎Αβα[ρ]ος → ᾽Αβά[ρ]ου (l. ῎Αβαρος)
45-49
Andere Einteilung der Zeilen.
Verb. Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 8, mit den folgenden Ber.:
1
[Θαμοῦνις τῆς ᾽Ον]ν̣ώφριο[ς → θαμούνιον ᾽Ον]νώφριος
2
Erg. am Anfang: [Λέοντος ᾽Απ]ερῶτος
3
Die Erg. Διονυσίου wird abgelehnt
11
→ [εἰσὶ γάρ μοι χρή]σιμαι εἰς [δι]όρθωσιν δημο-
12
Erg. am Anfang: σίων ὑπὲρ τοῦ ἐ]μοῦ
15
καὶ] τοῦ → καὶ τόκον] τοῦ
22
Erg. am Anfang: [ἃς καὶ ἀποδώσω. Λέων] ᾽Απερῶτος
Verb. Nd. nach dem Photo, M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 7, mit den folgenden Ber.:
13
[ἐπὶ] λόγον ταύτης → ἄ]λογον ταύτῃ
14
[καὶ] ὀπτήσαντο → καὶ συν]εστήσαντο
21-22
[τύ]χῃ | [..]ιη̣ → [τύ]χω|[σ]ι
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 12, mit den folgenden Ber.:
τρ(απέζης) ..χ( ) → τῶν μετόχ(ων)
I 2
Am Ende: Διονυ(σίου) καί
I 4-5
αὐ|τοῦ → αὐτ[οῦ] | τοῦ
I 4
ὁμ(οίως) η → ὁμ(οίως) ὁ α(ὐτὸς) η
I 7
Διον(υσίου) 9 Bstb. νδι → τοῦ α(ὐτοῦ) Τρύφων Διονυ(σίου)
I 8
να… τρ(απέζης) 21 Bstb. μη(νός) → (δραχμὰς) τρεῖς τετρώ(βολον) ἡμιώ(βολον) / (δραχμαὶ) γ (τετρώ-βολον) (ἡμιώβολον) ..........
II 4
→ 13: λ̣α̣ο̣(γραφίας) → ἐπ(ικεφαλαίου)
II 6
→ 15: λαο(γραφίας) → ἐπικ(εφαλαίου)
Verb. Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 13, mit den folgenden Ber.:
4
→ γυναῖκά [μο]υ̣ [Σαραεῦτα ἔ]νκυον [οὖσα]ν κατα-
Verb. Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 14, mit den folgenden Ber.:
13
σ[ὺν …..]ς → σ[ὺν ἄλλοι]ς
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 18.
6
Πτ(ολεμαικοῦ) → Πτ(ολεμαικοῦ) <καὶ Σε(βαστοῦ)>, M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 18.
12
τὸ π̣ᾶ̣ν̣ → τὸ̣ μέν (nach einem Photo), P. Oxy. 44. 3198, zu Z. 14 ff.
13
τόκους → τόκον, M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 18.
Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 19.
2
γερδ(ιακοῦ) ἔ(τους) α → γερδ(ιακοῦ) τ(οῦ) α (ἔτους), M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 19 und → ὑπ(ὲρ) γε(ρδιακοῦ) α (ἔτους), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 265.
4
μαθ(ητὴς) διά → μαθ(ητὴς) α (ἔτους) διά, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 266.
Verb. Nd. M. Vandoni, Testi (Doc. di Trifone) Nr. 21 S. 25, mit den folgenden Ber.:
2
Παῦ]νι . ἐν → ]η Σεβ(αστῇ) ἐν
14
[Τρ]ύφωνι → [Τρ]ύφωνι δύο
15
[ὄντ]ω[ν] → [οἰκι]ῶ[ν]
19
με[ταποιῆς → με[τ]αγ[ωγῆς
20-21
[Ἀ]ν[τι]|φάνει → Ἀντιφάν[ει] |
22
→ (21) [τὸ προκείμενον κεφάλαιον] με[θ᾽] ἡμιολίας κ[αὶ ἐ]φ᾽ οὗ ἐάν
23
[καὶ τοῦ ὑπερπεσόντος] → (22) [ὁ Τρύφων ἀφυστε]ρῇ
27-28
μετα|[ποιὴν ± 10] ἀποδώ[σει] → (26-27) μετα|[γωγήν, τῆς αὐτῆς ἡ]μέρ[α]ς ἀποδώ[τω]
27
Erg. am Anfang: (26) [ποιεῖν πρὸ τῆς λεγομέν]ης
29
Erg. am Anfang: (28) [τῶι ᾽Αντιφάνει ἐπὶ τῇ] ..[..]εσομένηι μ[ετ]αγωγῆι
30
[δάνειον → (29) [κεφάλαιον
32
Erg. am Anfang: (31) [οἰκιῶν δύο] und am Ende: (31) α]ὐτ[ὸν κα]ταγρα[φ]ῇ γε[γονυίᾳ]
33
Erg. am Anfang: (32) [κυρία ἡ χείρ] und die Erg. ε → πέμπτου
35
[Παῦνι κτλ. → (34) [ ± 25 δἰ] ᾽Απολλωνί- | (35) [ου τὸ πρὶν κεχρη(ματικότος) Σε]κού[νδου ....
1-2
[᾽Απολλωνίωι στρατηγῶι] τῶ[ι τιμιωτάτωι καὶ φιλτάτωι | χαίρειν] Τίμ[ιος] → [᾽Απολλων]ί̣ω̣[ι |τῶι] τιμ[ιωτάτωι χαίρειν.], W. Clarysse.
2
Σα Ρ.ούβ̣ων → Σαραπίων, (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
4
Φειβά̣στου → Φειβᾶτος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
25-26
Θ̣η̣σαυ̣ρ[οῦἢ] | τῷ π̣α̣ραλ̣η̣ (μπτικῷ) → πατρὸς ᾽Αλεξα[--] | τω.. ρ̣αε̣κ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
40
Φειβάστου] → Φειβᾱτος], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
3
δι(έγραψε) ἐπὶ τὸ τ̣ε̣λ̣ώ̣ν̣ι̣(ον) τ̣ὴ̣ν̣ .[ → διέγρα(ψε) τό gefolgt von unleserlichen Spuren (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
4
῾Ηρακ̣[λ]ι̣( ) υ̣ι̣ δι̣θ̣.[ → ῾Ηρακ( ) γέρδ(ιος) δι(ὰ) Θ̣έ̣ω̣[νος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 258.
Verbesserter Nd. H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 259 (nach den Photo in H.P. Kraus, A Collection of Papyri, Catalogue 105 (1964), S. 25.
ὀλίγην → <οὐκ> ὀλίγην, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 262.
ἕως τʱ͂ ἱμερʱ͂ν (l. τῶν ἡμερῶν) εἰς τοῦτο εἵν̣[α] → ἕως σοίμε-ρον (l. σήμερον) εἰσοῦτο (l. ἰσοῦτο) εἵν̣[α], H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 262, oder εἰ<ς> τ̣οῦτό εἰμ̣ι̣, D. Hagedorn bei H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 262.
2
καταξιώσατε, nicht zu emendieren, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 260.
4
ἐφ᾽ ἔτως (l. ἐφ᾽ ἔτους) → ἐφέτως (l. ἐφέτος), H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 261.
8
ἔξασθαι (l. εὔξασθαι) → ἔξαυσθαι (l. εὔξασθε), H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 264.
9
᾽Ανδρέα → ᾽Ανδρέα<ς>, H.C. Youtie, Z.P.E. 16 (1975), S. 264.
παράστασις bedeutet ,,Lieferung", N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 46-47.
(2) 2
Τρίφιον̣ → τρόφιον, N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 48-49.
(10) 2-3
Mit ἔπαρχος wird ein Militärpräfekt bezeichnet, N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 48.
(35) 8
(ἔτους) δ″ → (ἔτους) ϛ″, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 74.
6-7
τ̣ο̣ὺ̣[ς ---]|τας → τ̣ο̣ὺ̣[ς ὑπάρχον]|τας, W. Clarysse.
Nd. mit vielen Ber. (nach Photos), N. Lewis, Illinois Class.Stud. 3 (1978), S. 106-114. Vgl. H.J. Wolff, Aufstieg u. Niederg. der röm. Welt 2, 13 S. 764-806.
18
..ς δὲ τῆς ............ → wohl τ̣ῆ̣σδε τῆς ν̣έ̣α̣ς̣ σ̣υ̣ν̣γ̣ρ̣α̣φ̣ῆ̣ς̣, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri, 2 S. 161, Anm. 86.
13
Πό[ι]τ̣ο̣ς̣ β̣[ → Πετοσεί̣ρ̣ι̣ο̣[ς, W. Clarysse (am Original).
3
Θεμίστους → Θεμιστοῦς, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
Viell. zu datieren 30.7.192 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
1
Σενπαβεύ(ος) → Σενπαβεῦ(ς), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 68.
Vgl. K.J. Rigsby, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 147-155.
4
φιλ[ → Φιλ[αδελφείῳ, K.J. Rigsby, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 149, und Anm. 1. (Auch schon bei P. Oxy. 43. 3116, zu Z. 11).
8
[ἄλλω]ν̣ → [ἱερῶ]ν̣, K.J. Rigsby, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 154.
14-15
τ̣[ῷ ἐπὶ] θ̣έμα|τος (B.L. 6) → τ̣[ίμημα] θ̣έματος, K.J. Rigsby, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 155.
Literarischer Text, viell. Komödientrimeter, F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 364.
9-10
Nach dem griechischen Text stehen 2 Z. demotisch: ibd-2 šmw (sw) 27 ḳt 2.t | h̲r(?) ḥ٤̲(?) ḥm3(?) ,,deuxième mois de la saison šmw ( = Payni), jour 27: deux kite ( = 4 drachmes) à cause de l’impôt du sel", P.W. Pestman, Tijdschr. v.Rechtsgesch. 4 (1975), S. 121.
2
∫[-] → (nach dem demotischen Text), P.W. Pestman, Tijdschr. v.Rechtsgesch. 4 (1975), S. 122.
Nd. zusammen mit einem zugehörigen Fragm., G. Poethke, Archiv 24-25 (1976), S. 101-109. Abdruck in S.B. 14 11657 vorgesehen.
10513
I
῾Υακίνθιος ist der rhodische Monatsname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
L
᾽Αγριάνιος ist der rhodische Monatsname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
B
᾽Αγριάνιος ist der rhodische Monatsname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
E
᾽Αρταμίτιος ist der rhodische Monatsname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
G
῾Υακίνθιος ist der rhodische Monatsname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
H
᾽Αγριάνιος ist der rhodische Monatsname, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
10517
Zu datieren: zwischen 683/684 und 782/783 n.Chr., ed. princ., vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 20.
Die Erg. ζυγῷ(?) → τῆς αὐτῆς κώμης, B.G.U. 12. 2188, Anm. zu Z. 11.
2
Die Erg. ὑπατείας → μετὰ τὴν ὑπατείαν, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 276.
12
[καὶ προγεγρ(αμμένης) ἡμέρας → [ἡμέρας ἥτις ἐστὶν ῑδ̄, B.G.U. 12. 2206, Anm. zu Z. 19-20.
10
[---]εως → [μισθώσ]εως, G.M. Parássoglou, Z.P.E. 11 (1973), S. 21.
Gehört zum selben Dossier wie S.B. 12. 11148, P. Pruneti, Studi ital.fil.class. 43 (1971), S. 148. Zu datieren: 50-100 n.Chr.
A 18-19
τελ( ) | ὀνήσετε → τε`λ´|ονήσετε (l. τελωνήσεται), M. Manfredi, briefl.
A 28
ἔρρωσθε → ἔρρωσσο̣, W. Clarysse (nach einem Photo).
A 29
Κοπρ( ) υἱῶι → κοι̣ρ̣ι (l. κυρίῳ) υἱῷ, M. Manfredi, briefl.
B 7
σ̣τ̣α̣λεσθ[.. μ]ετά → ἐτελέσθη̣ [μ]ετά, W. Clarysse.
B 21-22
θέλῃς, θέλις με ποιεῖν | γράφις μοι̣ περὶ ὧν [[μοι ἐνετείλου]] → θέλῃς | γράφις μοι περὶ ὧν [[μοι ἐνετείλου]] `θέλις με ποιεῖν´, W. Clarysse.
B 25
ποι → μοι, Druckfehler.
B 25-26
διαδ[ε]|χο̣υ̣ …. εχιν → διὰ | χερ[ὸ]ς ἔχιν, W. Clarysse.
B 26
ἔρρωσθε → ἔρρωσσο, W. Clarysse.
Viell. εἰς τὴ(ν) ᾽Α̣ρ̣γ̣α̣ί̣τ(ιδος) διώ(ρυγα) → εἰς ἡ(μέρας) ἑπτὰ ἐ(ν) ὀρ(ινῆ̣) Τεπτύνεω(ς), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 144-145, 209 b.
6
Π̣α̣ῦ̣(νι) κα̣ ἕως κε → Φ̣αῶ(φι) κγ ἕως κθ, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 144-145, 209 b.
10-12
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 8 (1971), S. 20.
A-E
Nd. zusammen mit einem neuen Fragment und mit dem demot. Text, J.D. Ray, The Archive of Ḥor S. 1-6.
10688
B 2
῾Ηγησίου ist Genitiv von ῾Ηγησίας, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 400.
10697
Zu datieren: 373-374 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 239, Anm. 5.
10707
4-5
Νοβ Ζμουν bedeutet ,,Herr von Hermupolis" (also keine Personennamen wie in SB 11, S. 37 und 43), vgl. Recueil 1-2, Nr. 12.
Zu datieren: 330 n.Chr., N. Lewis, B.A.S.P. 7 (1970), S. 112.
6
Viell. Κο̣( ) γι( ) → Κι̣λ̣ί(κων), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 132, Anm. 24.
S.B. 12 ⇧
3
Die Erg. [ἐπινεμήσεως] wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
10
τ[ό]δε → τ[ὸ] δέ, M. Hombert, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 210.
7
᾽Ασκλεπιάδης → ᾽Ασκληπιάδης, M. Hombert, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 211.
8
παρασχεῖν] → ἀπέχειν], H. C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 210, Anm. zu S. 214 f.
16-17
ὑπηλλ|[αγμ]έναι → ὑπηλλα̣|[χ]έναι, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 237, Anm. 69 (vgl. S.B. 12, S. 266).
1
Τ]ετέλ(εσται) → Τ]ετελ(ώνηται), D. Hagedorn, S.B. 12, S. 266.
8
πρ(όβατα) κγ → πρ(όβατα) κβ, M. Hombert, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 211.
1
῾Ονορατιανῷ → ῾Ονωρατιανῷ, B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 183 (nach dem Photo).
12
σιτολογίαν → σειτολογίαν, B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 183 (nach dem Photo).
Stammt ohne Zweifel aus dem Oxyrhynchites, vgl. Z. 7: Πλελώ u. Z. 16: Λιλῆ, I.F. Fikhman, briefl.
Nd. (nach dem Photo), T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100-101.
1
ὀνι̣λ̣: l. ὀνηλ(άτῃ) wird anerkennt, unter Ablehnung des zweiten Vorschlags ὀνι(δίῳ), T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100-101.
3
μ̣ηνιαῖαι̣ → μηνιαίου, T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100-101.
4
ζυγόν → ζεῦγος, T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100-101.
Nd. A. Moscadi, Aeg. 50 (1970), S. 147-149.
6-7
ἀ[π]ε̣γ̣|ρ̣αψάμην → wohl [ἀπε|γ]ρ̣αψάμην, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161, Anm. 9 (nach einem Photo).
7
ιε (ἔτει) → viell. ις (ἔτει), D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161, Anm. 9 (nach einem Photo).
11
Α̣ὐ̣(τοκράτορος) Κ̣α̣ί̣σ̣(αρος) Τ̣ί̣(του) Α̣ἰ̣(λίου) ῾Α̣δ̣ρ̣ι̣(ανοῦ) ᾽Α̣ν̣τ̣(ωνίνου) Σ̣ε̣β̣(αστοῦ) Ε̣ὐ̣ο̣ε̣(βοῦς) → ᾽Αντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161, Anm. 9 (nach einem Photo).
13-14
ἃς κ(αὶ) ἐπάξω, ὅπο̣υ ἐὰν βού|λ[η]σθε, καὶ ὧν ποιμήν → ἃ̣ κ̣αὶ μετάξω ὅπου ἐὰν βού|λ̣ω̣μαι ὧν ποιμήν, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161.
17
Μ̣ε̣χ(ὶρ) ξ̄ → Μ̣ε̣χ(ὶρ) ζ̄, S.B. 13, S. 138.
Ψεντὰ|μ (δραχμαὶ) τ → Ψεντα|μῆ̣τ, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 272-273.
17
ἀγενὶς γὰρ οὐκ ἑξῖς μοι ὑβρίδι: l. ἀγενὴς γὰρ οὐχ ἑξῆς με ὑβρίζει, S.B. 13, S. 138.
10-11
..δυνευσαι ἐν τ̣ῶι [---] |τραχη.. → κ̣ι̣ν̣δυνεῦσαι `ἐν´ τῶι [σῶι] | τραχήλ̣ω̣ι̣ T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 101.
1
῎Αλμυρος → Ζ̣ώ̣π̣υρος, B. Boyaval, Z.P.E. 31 (1978), S. 117.
II 10
῾Αριπουοῆ̣ς̣ → ῾Αριμούθη̣ς̣, W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 53.
5
…λ̣οης → Σεμθεῦς, W. Clarysse (am Original).
13
Παρίας → Μαρρῆς, W. Clarysse.
᾽Απολλω( ) τῶι → ᾽Απολλωνίωι, W. Clarysse (am Original).
II 2
ε (κριθῆς) κ ρ̣[ → ε ἀν(ὰ) κ ρ (5 × 20 = 100), W. Clarysse.
σε̣υώμεθα φι|[…]ς → σου ᾦ μετὰ φι|[λία?]ς, T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 102.
12
Mit ἐξ ὧν δέ fangt ein neuer Satz an, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 48-49.
14-15
ἀποδημή|[σωμεν] → ἀποδημή|[σω, T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 102.
Zu datieren: vor dem Ende des Jahres 200 n.Chr., N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 158.
1
σ̣[ ] → Σ̣[εξτιλίου ῾Ιέρακος], P. Oxy. 42. 3026, Intr.
11
ἀπῖναι → ἀπι<έ>ναι, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 208.
Betrifft denselben Transport wie P. Lond. 2. (S. 85) 469 (a), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 352-354.
1
Οὐαλερι( ) → Οὐαλέρι(ς), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 352-354.
2
εἰ(σάγων) → ἐξ̣(άγων), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 352-354.
τελ(οῦντας) δρ(αχμάς) → τέλ(ος) δρ(αχμαί), B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 349-351.
1
πίλ(ης) → πύλ(ης), M. Hombert, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 212.
Vgl. D. Foraboschi, Studi Class. e Orient. 21 (1972), S. 38-51.
45
ἐργ(άται) ι → ἐργ(άται) ε (Druckfehler), D. Foraboschi, Studi Class. e Orient. 21 (1972), S. 38, Anm. 1.
Vgl. N. Lewis, Hommages Cl. Préaux S. 760-765.
3a-4a
Erg. viell. ἃ [ὁ θε(ὸς) Ν]έ[ρουα διε]στείλατ̣ο̣ [δ]ιὰ β[ι]βλει-|δ[ίου κ(αὶ) σ]εμ̣[νῶν λόγ]ω̣ν γρα̣[πτῶν], E. Seidl, S.D.H.I. 43 (1977), S. 516.
4
Ψάστου → Ψάτου (nach dem Photo), I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 89, Anm. 173.
Nd. mit Photo, C. Gallazzi, B.I.F.A.O. 78 (1978), S. 219-226. Abdruck in S.B. 14 11843 vorgesehen.
4
Μ̣υστ̣(αρίωνος) → Μ̣υσθ̣(αρίωνος), J. Shelton, Z.P.E. 18 (1975), S. 298.
1
Καίσ[αφος → Καίσ]αρος, M. Hombert, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 212.
n(arratio) → wohl ν(ομιχός), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 117-118; P. Col. 7. 174, Intr.
(13) 2-3
Τηνεο̣σθιγι|ωρου (viell. Τηνεοσθτ (oder τῇ νέοσθι) γῇ | ῞Ωρου) → Τηνεο̣σθι γι|ωργύ (l. γεωργοί); viell. ist der Ort Τηνεο̣σθι identisch mit Τηνετι von S.B. 12. 10990 (1), T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 101.
5
᾽Αρισ[ο]είτ̣ου → ᾽Αρσιν[ο]είτ̣ου, Z.P.E. 9 (1972), S. 185; vgl. M. Hombert, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 211.
21
(Θαντων̣ι): im Papyrus in Klammern über der Zeile, S.B. 13, S. 139.
I 7-8
ἔπεμψά γε χαρισθ̣ή|[σεσ]θ̣ε̣ → ἐπέμψατε χαριστ̣ή|[ριο]ν̣, E.G. Turner, Harvard Stud.Class.Phil. 79 (1975), S. 11, Anm. 32.
II 9
ἀ[να]δ̣έ̣χο[μαι → ἀ[πο]δ̣έ̣χο[μαι, (,,approvo"), G. Cifoletti, Incontri Linguistici 1 (1974), S. 55-60.
1
αὐτοὺς .. ο̣ντι …ην → αὐτοῦ τὴν τιμήν, P.J. Sijpesteijn, Chr. d’Ég. 50 (1975), S. 305, Anm. 2.
Zu datieren: 424 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 117.
1
Viell. kann man auch noch Φλ(αυίων) ergänzen, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 117.
8
τὸ] τεταγμένον → wohl τὸ πρ]οτεταγμένον, D. Hagedorn, S.B. 12, S. 267.
11
μ̣ε̣…..ρα̣ → μέτ̣ρῳ, D. Hagedorn, S.B. 12, S. 267.
16
[με]τ̣ήνεγκα → [π]α̣ρ̣ήνεγκα, C.P.R. 6. 5, Anm. zu Z. 25.
Zur Datierung, vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 115, Anm. 26.
17
Die Erg. δικήν? → viell. πίστιν, J. Modrzejewski, S.D.H.I. 43 (1977), S. 720.
14
Die Erg. ἀναγέγραπται διά] wird angezweifelt, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 31, Anm. 102.
Vgl. J.-M. Carrié, Les ,,devaluations" à Rome S. 237-238.
Verbesserter Nd. J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 219.
1
ὑπ̣ά̣τ̣[ων Γλαβρίωνος] → ὑπ̣α̣τ̣[είας Γλαβρίωνος], J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 219.
17-18
[[…. γε̣[ν]ή-]] `τῶν ο̣ὐ̣ε̣τρα̣ν̣ῶν´(?)| [[σεται]] → [[……[.].] `τῶν ο̣ὐ̣ε̣τρ̣α̣νῶν´|[[σεται]], J. Rea, Z.P.E. 26 (1977), S. 219.
Nd. G. Geraci, Aeg. 57 (1977), S. 149. Abdruck in S.B. 14 11640 vorgesehen.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 12 (1975), S. 107-108.
6
ἐφυλ(ισμῷ) → ε φυλ(ακίᾳ), M. Vandoni, Rendiconti Classe Lett. Ist. Lombardo 102 (1968), S. 435.
1
Die Erg. ἐφ᾽ ἱερέως ± 24(?) → ἐφ᾽ ἱερέως τοῦ ὄντος (oder ἐσομένου), F. Uebel, Archiv 24-25 (1976), S. 111.
2
Die Erg. συγγραφὴ συνοικισίας(?) Πραξιδάμα καὶ Σωσιοῦς → ἀγαθῆι τύχηι (und Spatien), F. Uebel, Archiv 24-25 (1976), S. 111.
8
Θῶμις ἐμήν → ἐκομισάμην, W. Clarysse (nach dem Photo).
15
ἀμετασθήτῳ → ἀμεταθήτῳ (Druckfehler), l. ἀμεταθέτῳ, S.B. 13, S. 139.
Vgl. N. Lewis, Papyrus in Classical Antiquity S. 124-125.
Vgl. I.F. Fikhman, V.D.I. (1975), Nr. 1 S. 65-66Oxirinkh - gorod papirusov S. 246-247.
Stammt aus Antinoopolis, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Zu datieren: 21.1.149 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 128, Anm. 8.
Stammt aus Ptolemais Nea, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Stammt aus Dinnis, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Stammt aus Taampemu, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Stammt aus Mnachis, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
1
→ viell. [παρὰ στρατη]γ̣οῦ̣ ᾽Ε̣ρ̣(μοπολίτου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
5
κ̣ → γ´, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
Stammt aus Kerkesucha, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Zu datieren: 180-210 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 223 (zu P. Mich. inv. 2839).
7
ἐπικ(αλούμενον) → `ἐπικ(αλούμενον)´ ὁ τοῦ (l. τὸν τοῦ), H.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 222 u. Anm. 2 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 126.
Zu datieren: viell. 15.2.163 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 128, Anm. 8.
Zu datieren: 183/184 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
2
ἀπο̄ [δ] → ἀπο( ) (δραχμάς) δ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
13
(τοῦ Θρασι( )) → ἡ καὶ Θρασίπ(που), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
…νους → Τ̣α̣ϊ̣ηοῦς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
→ ]μους Πασεῖτο(ς) μη(τρὸς) Κ..ξ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
Θαήσεως → Φαήσεως, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
Λάμπος Τύχη → Λαμπροτύχη, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
….ινος → Σ̣α̣β̣εῖνος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
8
[..] → vacat, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 126, Anm. 4.
4
μεμιαμένη → μεμιαμμένη, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
18
→ ἄσπασαι [---] κ̣α̣ὶ̣ Φήλικα, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
23
.. → ἤ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
23
π̣ί̣σσα<ν> Καρφιλᾷ → …σακιαν Φιλᾷ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
22
῎Ηνεγκε → ῎Ηνεκκε (l.῎Ηνεγκε), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
25
ὅπως → πῶς, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
33
᾽Ερρῶσ̣(θαι) → ᾽Ερρῶσθαι, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
36
α. → α (ἥμισυ), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
V
Zu lesen: ᾽Ιουλίῳ Σιλβανῶι ἰς Διὸς πόλειν παρὰ Νιννᾶ, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
Zu datieren: 13.9.294 n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 396.
Gehört zum selben Dossier wie S.B. 10. 10529, P. Pruneti, Studi ital.fil.class. 43 (1971), S. 148.
1-5
Vgl. J. O’Callaghan, Stud.Pap. 11 (1972), S. 124.
1
→ viell. δ̣[ιὰ] ᾽Α̣κ̣ορ<ι>ος ἀ[πέσ]τιλα̣, κ̣[α-, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 11 (1972), S. 124.
5
.ω̣νιν → ε̣ἰ̣[ς Ψ]ῶ̣νιν, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 11 (1972), S. 124 (gestützt von S.B. 10. 10529, 4).
7
[ἐν …..]ου → [διὰ γραφεί]ου, S.B. 12, S. 267.
9-10
ἐνεστῶ]τι: auch möglich ist διελθόν]τι, W. Brashear, B.A.S.P. 14 (1977), S. 4, Anm. 6.
1
Ψενσενπᾶ Βουρυίος → viell. Ψενσενπναβουρ υἱός, W. Clarysse (vgl. S.B. 13, S. 140).
2
Παχουμίου → Πεκουμίου (verb. aus Πεκουσίου?), P. W.A. Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
3
Τ]ατρῖφις → Τ]ατρίφιος, P.W.A. Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
1
(ἐτῶν) λζ → (ἐτῶν) λς, P. W.A. Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
1-2
᾽Ισιδώρα ᾽Απολλοῦ|τος → ᾽Ισιδώρα Πολλοῦ|τος, P.W.A. Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
1-2
Viell. Πετε|τρίφου → Πετε|τριφ<ί>ου, B. Boyaval, briefl.
Μαοῦ[ς] → Μαοῦ, W. Clarysse.
3
Zu lesen: (ἔτη) ι, P. W.A. Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
14
Das Zeichen ist wohl aufzulösen: ν(ομικός), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 117-118; P. Col. 7. 174, Intr.
11-12
μηχα|νοργοῦ → μηχα|νουργοῦ (nach dem Photo), D. Hagedorn, S.B. 12, S. 267.
Die letzten beiden Zeilen auf S. 247 sind am Ende von S. 248 einzufügen (Druckfehler).
23-24
᾽Ιούλιος Τριάδελφος ist ein einziger Name, P. Theones, S. 121, Anm. 2; vgl. auch P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 237, Anm. 17.
26
Αὐρήλιος ῾Ωρίων ist ein einziger Name, P. Theones, S. 121, Anm. 2.
30
Καλπούρνιος Πετρωνιανός ist ein einziger Name, P. Theones, S. 121, Anm. 2.
32, 33
Der Name des Mannes ist wohl Σεπτίμιος ᾽Επίμαχος, P. Theones, S. 121, Anm. 2.
55
᾽Ωρίων-῾Ωρίων, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 15 und Anm. 4.
Zu datieren: frühestens 2. Hälfte des 2. Jahrh. n.Chr., P. Theones, S. 16, Anm. 24.
Σενηώνθης → Σενμώνθης (Druckfehler).
S.B. 14 ⇧
1
᾽Ηπ̣ιοδώ̣(ρου) → ῾Ηλιοδώ̣(ρου), W. Clarysse (nach dem Photo).
7
ποιῆ[σαι → eher ποιή[σασθαι, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 317, Anm. 2.
6
βατευομέ(νης) wird angezweifelt; κατεσπασ(μένης) scheint unmöglich, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 187.
Zu datieren: 475 oder 476 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 119.
1
α σώζηται → [δι]ασώζηται, W. Clarysse.
2
τῷ κυρίῳ Σεραπ̣[ίωνι] → [τὸ προσκύνημα ἐποίησα παρὰ] | τῷ κυρίῳ Σεράπ̣[ιδι], W. Clarysse.
7
Διακόνου → διακόνου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1.
1
[ἐμίσ]θ̣ωσαν → wohl [ἐναύ]λ̣ωσαν, P. Köln 3, S. 102, Anm. 2.
Zu datieren: um 340-345 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 124 (zu Stud.Pal. 20. 81).
P. Sarap. ⇧
22-23
αἰτ[ίους καὶ] | ἀ̣π̣ο̣τ̣είσωσι → αἰτ[ίους] | καὶ τείσωσι, P. Sarap., S. 377.
12
Erg. z.B. καὶ ἐξαριθμ(ηθήσονται), D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 164.
19
ν̣ομ..ς: wohl eine Form von νομεύς, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 164.
10
ἐνκαλῶ ist ein Futurum, B.G. Mandilaras, The Verb S. 187, § 394 (zu P. Amh. 104).
43
πλινθ(ουργῷ) → πλινθ(ευτῇ), P. Sarap., S. 377.
101
᾽Η̣σκᾶτος → Δισκᾶτος, P. Sarap., S. 377.
8
`Μουτ̣ος´ (oder Μουο̣τ̣ος): nicht vom Namen Μοῦτις, P. Köln 2. 119, Anm. zu Z. 3.
R
τιλλό(μενοι) → τίλλο(ντες), P. Sarap., S. 378.
II 2-4
vgl. P. Sarap., S. 378.
II 13
Κα..τ̣ι → Λάγωτι, P. Sarap., S. 378.
I 9
Am Anfang viell. zu erg.: Μι]ρῆς Παβύκ(ιος), P. Sarap., S. 378.
85, 88, 89
vgl. P. Sarap., S. 378.
Vgl. T.C. Skeat, J.E.A. 60 (1974), S. 259-260:
5-6
παρεπο[ρευσ]ά|μην (B.L. 2.2, S. 83) wird bevorzugt.
7
γενόμενος εἰς → γενόμενός τε εἰς
10
[..].υτομα. ἱστόρη̣σα → [τὰ θ]α̣ύτομα (l. θαύματα) ἱστόρη̣σα
12
ἀε̣ιμνά̣τ̣ως → ἀε̣ιμνήτ̣ω̣ς
10
κερά̣[μ]ι̣ν → κέρμ̣α̣τι (mit neuer Satzabteilung), H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 186-187.
12
ἧν → ἧ̣ι, H. Maehler, Z.P.E. 25 (1977), S. 186-187.
P. S.A.Athen. ⇧
Nd. G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 47-49; Abdruck in S.B. 14 11910 vorgesehen.
1
πρώτων → πρώτων φί[λων καί, G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 49.
3
καὶ Τροχάμ[βου → κληρούχω[ν, G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 49.
17
Σεύθου. Der Nomin. ist Σεύθης, nicht Σεῦθος, W. Clarysse, H. Hauben, Archiv 24-25 (1976), S. 90, Anm. 25.
7
Die Erg. [ἥμισ]υ wird angezweifelt, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 50.
Nd. zusammen mit neuem Fragment: G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 49-50. Abdruck in S.B. 14 11911 vorgesehen.
15-18
Nd. G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 51.
16
[Μάρκο]υ Αὐρηλ[ί]ου Σεουήρου
17
[᾽Αλεξάν]δ̣ρου Εὐσ(εβοῦς) Εὐτυχοῦς Σε(βα)στοῦ (gegen B.L. 3)
8
Απ.[…., ὅς] → ᾽Απί[ωνος, ὅς], G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 12, Anm. 36.
9
ἀνακεχώρηκ[ε] ἔν[αγχος → ἀνακεχώρηκεν [, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 12, Anm. 36.
30
τ̣ρ̣ο̣[φείων (B.L. 3) → μι̣σ̣θ̣[ών, G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 51.
Zu datieren: 124 oder 105 n.Chr.(?), U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 151, Anm. 20.
3
Die Lesung Μ̣ά̣ρ̣κ̣ο̣υ̣ Α̣ὐ̣ρ̣η̣λ̣ί̣ο̣υ̣ [᾽Αντωνίνου] wird abgelehnt, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 151, Anm. 20.
21
Die Erg. [Αὐρηλίου] wird abgelehnt, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 151, Anm. 20.
V
ὁμ(οίως) → οὐσ(ίας) und ιαι ) → (γίνονται) αἱ π(ροκείμε-ναι), G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 51.
9-11
Nd. G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 51-52:
9
]ας ἐξου̣[σ]ί̣ας· διὸ ἀξι̣ῶ αὐτοὺς π̣ε̣μ̣φθῆναι ἐπὶ τὴν σὴν διάγνω|[σιν
10
]νος. Σαρ[απ]ίων ὁ π[ρο]γε[γραμμέ]νος ἐπιδέδωκα.
11
᾽Αρ]μενιακοῦ Μηδικο[ῦ Παρ]θικ[οῦ μεγίστο]υ, Παῦνι ιγ̄.
Herkunft: Herakleopolites, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193, Anm. 28. Zu datieren: 347 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 221.
Τοκώσε[ως] → Τοκωέ[ως], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193, Anm. 28.
3
[μητρ]ο̣πόλεω[ς → [αὐτῆ]ς πόλεω[ς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 274.
7
῾Ερμ]αΐσκου γε(νομένου) ist richtig, nicht κϊρκουλᾶ (beide B.L. 3), G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 52.
28-29
Zu lesen: [ὑπατείας Οὐολκακίου ῾Ρου)φ̣ίνου (καὶ) Φ̣λ(αυίου) Εὐσε̣βίον̣ κόμιτος | [τῶν λαμπροτάτων Monat Tag], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 221.
3
Ζεναμ[οῦνις] → Ψεναμ[οῦνις], G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 52.
2
άρ̣[γυρικός (B.L. 6) ist unmöglich; lies απ̣ oder αν̣, G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 52-53.
Nd. G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 53; Abdruck in S.B. 14 11912 vorgesehen.
V
Χαρῖ̣νος [ ] επι̣κ̣ α̣[ → Χᾶρμις ἐπίκ(λην) oder ἐπικ(αλού-μενος) Α…[, G.M. Parássoglou , Hellenika 29 (1976), S. 53.
Nd. G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 54; Abdruck in S.B. 14 11913 vorgesehen.
Nd. mit neuem Fragment: G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 54-55; Abdruck in S.B. 14 11914 vorgesehen.
V
Bilden die linke und die rechte Hälfte einer Spalte, G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 56.
V
Πεκ[ → [(δραχμ.)] δ (πεντώβολον), G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 56.
V
→ [(γίνονται) τῆ(ς) ἡ]μέρ[α(ς)] (δραχμ.) ν (πεντώβολον), G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 56.
V
…. ε ημερ (l. πενθημερίας) → ]. ε Πεκη( ) (δραχμ.) [, G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 56.
V
Die Erg. ᾽Αρ[σι]ν̣ο̣[ιτ(ῶν) πόλ(ιν)] wird angezweifelt, J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 115.
V
᾽Οσαράπιδος (B.L. 3) → [Φιλ]οσαράπιδος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 51 (1976), S. 360.
6
μ̣ε̣ρισμ̣οῦ Πτο̣λεμαίδ(ος) ἱεροῦ ῾Αδριανοῦ (B.L. 3) → μ̣ε̣ρισ-μ̣οῦ τοῦ ἐν ᾽Αλεξ̣α̣ν̣δρείᾳ ῾Αδριαν<εί>ου, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69 (nach dem Photo).
I 11
᾽Εσουῆ̣[ρ]ις → ᾽Εσοῦρις (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 308, Anm. 2.
20
Καρπύτει → Καρτύτει (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 308, Anm. 2.
25
Εὐτυχητίωνι κ̣α̣ὶ̣ ᾽Αμεσυ̣σ̣…. → Εὐτυχῆτι καὶ ᾽Αμεσύσῳ κ̣αί, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 308, Anm. 2.
Nd. G.M. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 56-58; Abdruck in S.B. 14 11915 vorgesehen.
Nd. GM. Parássoglou, Hellenika 29 (1976), S. 58-59; Abdruck in S.B. 14 11916 vorgesehen.
P. Soc. 1 ⇧
a
Wohl zu datieren: zwischen 11 und 14 n.Chr., C. Balconi, Aeg. 56 (1976), S. 213.
16
αν…[..]π̣τον → ἀνε̣π̣ί̣[λη]π̣τον, P. Oxy. 43. 3145, zu Z. 17-18.
2
ὑπ(ὲρ) ᾽Ισαρίω(νος) <ἐν τῇ> πλω(τῇ) (B.L. 5 und 6) → ἐν Συρίω(νος) πλω(τῇ), P.J. Sijpesteijn , Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139 und Anm. 1.
4
Τεφερῶτ(ος) → Τεφερᾶτο(ς), P.J. Sijpesteijn , Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139 und Anm. 1.
7
᾽Απίω(νος) βη (P. Soc. 9, S. 79) - ᾽Απίω(νος) β(ασιλικοῦ) (scil. γραμματέως), P.J. Sijpesteijn , Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 139 und Anm. 1.
Zu datieren: wohl 617 n.Chr., P. Oxy. 16. 1979, Anm.
34-35
ὁμολογο(ῦμεν ?) κοιν(ῶς) |…τ̣ων → wohl ὁμολ (ογοῦμεν). Τὸ κοιν(ὸν) | [τῶν αὐ]τῶν, P. Oxy. 16. 1979, Anm.
…… Φίβιος → δ̣ιὰ νομέ(ως) Φίβιος, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 164.
8-9
κ………./ προνομί(ου?) → viell. κοίτ̣η πάντο(ς) [ὑ]|πὸ νομῇ, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 162-163.
8
ἄρνες → ἄρν(ας) ἐπ(ακολουθοῦντας), D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 164, Anm. 13.
9
ἐξαριθμη…. → ἐξαριθμήσεται (l. viell. ἐξαριθμηθήσεται), D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 164.
2
᾽Οξυρυγχ(ιτῶν) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
12, 39
Πάγγου ῾Αγείου (B.L. 1, S. 390) wird abgelehnt, S. Daris, Aeg. 56 (1976), S. 71.
21
π̣υ̣ρ̣ο̣ῦ̣ → σ̣ί̣το̣υ̣, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 335.
2-3
οἰκονόμου → οἰκονόμοῦ(ντος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 257, Anm. 6.
Nd. mit ausführlichem Kommentar: J.G. Keenan, Z.P.E. 29 (1978), S. 191-209. Zu datieren: 574 oder März 575 n.Chr., J.G. Keenan, Z.P.E. 29 (1978), S. 195-196.
a 1
Für die unsicheren Lesungen, vgl. J.G. Keenan, Z.P.E. 29 (1978), S. 195-196.
b 1
Viell. ἔτους δ]εκά̣τ̣[ου
a 2
κωμ(ήτῃ) → κόμ̣ε̣(τι)
a 11
διὰ <---> τοῦ → διὰ [[τ̣ο̣ῦ̣ λογ]], vacat τοῦ
b 13
ἐνδοξ[οτάτου μου → ἐνδοξο (τάτου) μ[ου
Zu datieren: 31.7.551 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 124.
1
τὸ [. με]τά → τὸ [ι´ με]τά, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 124.
Viell. zu datieren: 5. Jahrh. n.Chr., R. Pintaudi bei R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 32, Anm. 6; vgl. auch S. 34, Anm. 9.
Gehört zusammen mit P. Soc. 5. 472 P. Soc. 13. 1338 M. Vandoni, Rendiconti Ist. Lombardo 102 (1968), S. 439-440.
18
αἱ καθ(ήκουσαι) → αἳ καθ(αραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359,2, S. 28.
22
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
10, 12
αἱ κ[αθήκουσαι → αἳ κ[αθαραί, A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
Θμουιπολείτου → Θμουβα̣στείτου, S. Kambitsis, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 227 (am Original).
P. Soc. 3 ⇧
7-8
Wohl ἡγεμό|[νος → ἡγεμο|[νεύσ(αντος), G. Foti Talamanca, Studi Volterra 2 S. 783, Anm. 29.
Κισσῶνος: l. Κισσώνου, P. Oxy. 16. 1911, zu Z. 72-75.
1
]ηβης → [μεγάλης Καλ]ήβης oder nur Καλ]ήβης (l. Καλύβης), (vgl. P. Oxy. 16, 18 und 19, Indices), I.F. Fikhman, briefl.
3
Die Erg. Φαρμοῦθι → wohl Γερμανικείου, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 154, Anm. 25.
Zu datieren: 425-450 n.Chr., R. Pintaudi und K.A. Worp, briefl.:
1
καὶ σήμερον ἐπ᾽ ἐμοὶ κ̣αί [
3
ἐπὶ παρουσίαι̣ Μαξίμου λ[
4
[.]α̣σ[.]ς λο̣γι̣ωτάτῳ σχολ̣[αστι]κῷ κ̣α̣ὶ̣ [
5
πόλεως τούτου ἕνεκεν ὁμολογ̣[ῶ ἐπομνύμενος τὴν θείαν]
8-9
ταύ]|της → ταύτης] | τῆς
11
με……της → με̣ νῦν .[.] πάσης υγι…..
13
Σίων ᾽Ϊσακίου [ἐξέδωκά σοι ταύτην τήν] → Σίμων ᾽Ïσακίου [πεποίημαι τήν]
15
Ταυρῖνος E.[ ist richtig (die Erg. von L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 222, wird abgelehnt).
17
δι᾽ ἐμοῦ → ….ων δι᾽ ἐμοῦ
V
Vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 28 (1978), S. 203-205.
Zu datieren: entw. 289/290 oder 280/281 n.Chr., J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 65-66.
Zu datieren: 5.10.565 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
Zu datieren: 27.10.565 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
Zu datieren: 28.9.565 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
2
ε[ἰς τὸ ἄτρ]εον(?) τοῦ προαστί(ου) → ε[ἰς τὸ ν]έον προάστι-(ον), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 211.
1
Κινέας ist kein Personenname, sondern ein Toponym des Oxyrhynchitischen Gaues, I.F. Fikhman, briefl.
Vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 102-103.
Εὐτρητείου → Εὐτρηγείου (l. Εὐτρυγίου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270.
Zu datieren: 7.3.327 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278:
2
῾Ερμαίου ἀπο̣στρατηγιω̣.[(?) → ῾Ερμαίου ἀπὸ στρατηγιῶ[ν]
5
(ἔτους) ? κα?….. → (ἔτους) καʃ″ ιαʃ̣″̣ γʃ″
9, 10
Παπαπερῑφ̄[ | [στ]ιχεῖν (l. στοιχεῖν) → Πάπα περὶ Φ[ε-]| β[ε]ῖχειν, S. Daris, Z.P.E. 16 (1975), S. 23.
Zu datieren: 10.10.579 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
Nd. mit 3 neuen Fragmenten: P. Pruneti in M. Manfredi, Corr. l S. 7-10 (mit Photo):
3
]ς → [αὐτ]ῆ̣ς und τῆς [ → viell. τῆς [δέ
4-5
]ντος ἑτέρων τ… [Ζ]ωίλου Κ[ | ]ς → [….]ῶ̣τος ἑτέρων τέκ̣νω̣[ν Ζ]ωίλου κ[αὶ Τααμεν]|[νέω]ς
8-9
σιτο[φο]|[ρικ]ῆς → eher σιτο[σπο]|[ρουμέν]ης
10
φοινικο[[.[.].]]παραδ[εί]σου → φοινικον̣[ο][[.]]παρ̣αδ[εί]σου
10-11
Ταμέ[ν]|νεως → Τααμ[εν]|νέως
7-8
Τεκράμ|τε → Τεκράμ|πε, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346. Vgl. schon P. Oxy. 16, S. 231.
P. Soc. 4 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 3-38.
28
[……]ος → [Δωρόθε]ος, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 216-217.
Zu datieren: 268/269 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 282-283, Anm. 22.
1
τῆς λα[μπρᾶς → τῆς λα[μπρᾶς ᾽Οξυρυγχειτῶν πόλεως], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 282-283, Anm. 22.
7
τῆς π[ροτέρας αὐτοκρατορίας] oder viell. τῆς Π[ουπλίου Γαλλιηνοῦ βασιλείας], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 282-283, Anm. 22.
3
Erg. καθιδρυμ[ένων γενναιότατων Μαύρων], J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 61, Anm. 130.
6
Die Erg. τεσσαρεσκαιδεκάτης → wohl πεντεκαιδεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 122.
1
].ηλίωι̣ → [῾Ρουπιλίωι] Φ̣ήλικ̣ι̣, G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 320, Anm. 1.
8
(μυριάδες) κ̣ε̣ → σιν̣- oder σιπ̣-; es folgen noch Spuren von Z. 9 (am Original), P. Oxy. 43. 3142, zu Z. 12.
Zu datieren: 136/137 n.Chr., P. Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
Vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 36, Anm. 1.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 66-68.
7
Die Lesung ι τῷ τῶ̣ν̣ wird angezweifelt, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 155.
a + b
Nd. zusammen mit P. Cairo Zen. 5. 59831: P. Pruneti, Aeg. 57 (1977), S. 103-104; Abdruck in S.B. 14 11639 vorgesehen.
c
Nd. P. Pruneti, P. Pruneti, Aeg. 57 (1977), S. 107.
c 18-19
ἐν]ερ|γειῶν → viell. γ]ε̣ω̣ρ|γείων(?)
c 19
πράξοντος → πράσοντος
c 38
π̣ερὶ σ[ίτου → γεω̣ργό̣[ς
P. Soc. 5 ⇧
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 39-57.
30
ζήτημα τιον → ζητημάτιον, W. Clarysse. Vgl. die Berichtigung zu P. Flor. 3. 332, Z. 26.
Es handelt sich um vier Sklaven, I. Bieżuńska-Małowist, Aeg. 48 (1968), S. 122. Für die Datierung vgl. J. Lallemand, L’administration civile S. 110, Anm. 4, und S. 116, Anm. 7.
Vgl. P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 13 (1976), S. 185-187. Zu datieren: 25.7.269 n.Chr., R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 118.
᾽Επεὶφ ι̣η Α̣[ὐρήλιος] → Μεσορὴ α [Αὐρήλιος], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 282, Anm. 21 (am Original geprüft von R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 118).
παρασχόν̣τ̣α̣ τη[.] εισκρισε̣…[ → παρέσχον̣ δ̣ὲ̣ (oder τ̣ε̣) τῆ[ς] εἰσκρίσεω̣ς̣, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 13 (1976), S. 188.
6
Κ[λαυδίου (B.L. 6) → (ἐτῶν) [ιδ oder ιγ und persönliche Kennzeichen, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 142-143, Anm. 4; O. Montevecchi, Z.P.E. 24 (1977), S. 143, am Original geprüft von R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 118.
21
Κλ̣α̣υδ[ί]ου (vgl. B.L. 6, S. 176) ist richtig, R. Pintaudi, Z.P.E. 27 (1977), S. 118.
23
Lies ἱ̣ερονεικ̣ῶ̣ν̣, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 282, Anm. 21. (vgl. B.L. 6).
9
Η̣[ → ῾Η[συχίῳ, P. Oxy. 45. 3245, zu Z. 3.
4
Εὐθ̣ην[όδιος (B.L. 1) → Εὐθ̣ην[οδότειος, P. Oxy. 42. 3053, zu Z. 9.
2
᾽Οξυρυγχ( ) → ᾽Οξυρύγχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
Der Text gehört zum Archiv des Leonides, P. Oxy. 45, S. 129.
Die Erg. Αὐρ(ηλίου) ? → Φλ(αουίου), J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 48, Anm. 66.
1-2
Nominativ statt Dativ, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 20, Anm. 20.
Zu datieren: 5.-6. Jahrh. n.Chr., R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 220-222.
Vgl. A. Bernand, Le Delta S. 549, 622-623.
14
π̣α̣ρ̣αστε[γ]άσαι → τρ̣ία στε[γ]άσαι, V. Baroncelli, Studi Ital.Fil.Class. 50 (1978), S. 285-286.
P. Soc. 6 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 58-93.
5
ὄιχητο (l. ὤιχετο) → οἴχητο (ohne Augment), B.G. Mandilaras, The Verb S. 119, § 256 (2).
27-28
πρ̣ο̣θεῖναι [.]…..ι̣ | ο τ̣ εφη ἅπα[ν]τες̣ .[…]ωσι → προθεῖναι φροντί|σατε, ἵνα πάντες ε[ἰδ]ῶσι, G. Bastianini in M. Manfredi, Corr. 1 S. 58, Anm. 3.
33
ὁλοφάκε̣[ινα?] → ὁλοφάκο̣[υ ..], P. Mich. 13. 660, zu Z. 11.
Der Text stammt aus dem 3. oder dem 4. Jahrh., N. Lewis, B.A.S.P. 11 (1974), S. 58.
V
Zu lesen: χ(ει)ρ(όγραφον) το κοιμ….[ ]….., R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 221, Anm. 6.
Zu datieren auf das Ende des 3. Jahrh. n.Chr., A.K. Bowman, Town Councils S. 136, Anm. 24.
8
μ̣ε∟˪̣ καὶ η∟με ʃ κθ ιη∟ (κθ ist ein Schreibfehler für κζ), R. Pintaudi, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 40.
19
σωματικοῦ τε καὶ ἀσωμάτο(υ) (scil, δικαίου), Übersetzung von ,,iuris corporalis sive incorporalis", H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 80, Anm. 91.
P. Soc. 7 ⇧
1
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 93-99.
]ι̣ανου̣ → ᾽Ιουλ]ι̣ανοῦ, P. Oxy. 44. 3195, zu Z. 3.
Zu datieren: nach 271/272 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.
11
Für das Datum vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 40, Anm. 6.
1
[Αὐρηλ]ίῳ oder [Φλαου]ίῳ → [Φλαου]ίῳ, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 60, Anm. 118.
10
..ε.καλεσει̣.. → ἀνεσκάλευσε τά, P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl. (vgl. B.L. 2.2).
1
αμφοδοκωμογρʃ ist als ἀμφοδοκωμογραμματέως aufzulösen, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
Verbesserter Nd. zusammen mit dem Verso (mit Photo des Rektos), G. Bastianini, J.D. Thomas, Z.P.E. 27 (1977), S. 165-177u. Taf. VIII. Abdruck in S.B. 14 12155 vorgesehen.
Für die Herkunft des Textes vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 89, Anm. 50.Zu datieren 4.3.337 n.Chr., P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
14
] καὶ → μετὰ τὴν ὑπατεί]αν, P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
15
]υ̣ → καὶ Τεττίου Φακούν]δ̣ο̣υ, P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
6
Viell. Ταβόνφ̣ιος → Ταβόλφ̣ιος, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 26, Anm. 40.
17-18
ὑπὲ|ρ ἄλλ<ων> → ὑπέ|ραλλα, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 282.
25
ὑπὲρ ἄλλα → ὑπέραλλα, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 282.
Herkunft: Oxyrhynchus; zu datieren: 15.6.380 n.Chr.; über Z. 1 steht ein Kreuz, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und Anm. 33.
4
∟˪̣ .. κ̣(αὶ) ε̣″ → (ἔτους) νς″ κε″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und Anm. 33.
5
Πετενεχθνίδιος → Πετενεχθνίβιος (geprüft von M. Manfredi), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57 und Anm. 24.
26, 39
Die Datierung auf 313/314 ist wahrscheinlicher als 311/ 312, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
38
Die Datierung auf 312/313 ist wahrscheinlicher als 310/ 311, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
Verbesserter Nd. mit Photo: M. Manfredi, Corr. 1 S. 11-26.Vgl. J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 99-114.
5
λοιποι, l. λοιποῦ, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 102.
26
κυριοι, l. <ἐν> κυρίῳ, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 113-114.
P. Soc. 8 ⇧
Zu datieren: 12.9.390 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
1
Ψενκηι̣όκις → Ψενκῆβκις, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 304, Anm. 1.
4
Μαρενκάμιος (S. xvii) → Μαρεπκάμιος, (geprüft von R. Pintaudi), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
5, 7
Μαρεπκᾶμις und Μαρεπκ[ᾶμις] sind sicher, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
10
Φαχίου → Φανίου, M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 310-311.
Wohl zu datieren 508/509 n.Chr., O. Hornickel, Ehrenund Rangprädikate S. 24, Anm. 7.
18
᾽Ο̣ξ̣( ) → ᾽Ο̣ξ̣(υρύγχων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 279.
Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 21 (1976), S. 169.
Der Text stammt aus dem Oxyrhynchites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 38, Anm. 2.
9
τ[ῆς ὑπο]δοχ(ῆς) → τ[οῦ ξενο]δοχ(ίου), J. Gascou, G. Husson, Akten XIII. Kongr. S. 175, Anm. 35.
44
Πραοῦτος ist Genitiv von Πραοῦς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270, Anm. 1.
959-960
Zu datieren: um 385-388 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 123.
15-16
μ̣ε̣τ̣ὰ̣ | [Αὐρηλίου ᾽Ιωάννου] ἐγγυητοῦ […] → μητρ[ὸς] | [Name μετ᾽] ἐγγυητοῦ [Name] (am Original geprüft von R. Pintaudi), P.J. Sijpesteijn, briefl.
35
κερ(άτια) ῆ..[ → κερ(άτια) ῆ λ̣ιτ(ά), idem.
Nd. mit Erg.: E. Ruschenbusch, Z.P.E. 26 (1977), S. 206. Abdruck in S.B. 14 12134 vorgesehen.
982
R
Zu datieren: 1. Hälfte des 2. Jahrh. n.Chr., M. Manfredi, M. Nagel, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 361-362.
R
Θοτιτμι̣ς̣ → Θοσύτμις, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
Zu datieren: letztes Viertel des 2. Jahrh. n.Chr., M. Manfredi, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 361-362.
P. Soc. 9 ⇧
5
…ρα.ιος → Θ̣οτορταῖος, W. Clarysse, Pros.Ptol. 8, S. 103, Nr. 1574b und S. 105, Nr. 1658.
Zu datieren: 27.11.107 v.Chr., P. L.Bat. 19, S. 21-22 und S. 194.
Zu lesen: ἐδά(νεισεν)|….( ) λ, P. L.Bat. 19, S. 194, Anm. 1.
15
᾽Α(πο)λλώ(νιος) → ᾽Απολλώ(νιος) (am Original), P. L.Bat. 19, S. 194, Anm. 1.
16
᾽Α(πο)λλώ(νιος) → ᾽Απολλώ(νιος), P. L.Bat. 19, S. 194-195, Anm. 1.
V
Zu lesen: ἐμίσθω(σεν) Πικῶς καὶ Τατε|αθὺρ πρὸς ᾽Ιμού-(θην) Θοτσύ(του), P. L.Bat. 19, S. 194-195, Anm. 1.
Zu datieren: 7.5.106 v.Chr., P. L.Bat. 19, S. 194.
18
λε μέ̣σω → λ ἐλάσσω, P. L.Bat. 19, S. 195, Anm.
Für den zugehörigen demotischen Text vgl. P. L.Bat. 19, S. 195, Anm.
18
αὐτοῖς → αὑτῷ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Aeg. 56 (1976), S. 26, Anm. zu Z. 24.
15-17
Vgl. A.M. Babakos, Familienrechtliche Verhältnisse S. 93, Anm. 18a.
7
Τασίτ(εως) → Τάσιτ(ος), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 346.
10
μετ̣[έ]γ̣γυοι → μέσ̣(η) [ἔ]γγυοι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
Für den verlorenen Anfang vgl. A.J.M. Meyer-Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 85.
Keine Schadenersatzleistung sondern Zahlungsquittung, P. Köln 3, S. 99.
17
[(ἔτους) .]´ → [(ἔτους) γ]´, zu datieren: 10.12.236 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 154-155.
Zu datieren: 261/262 n.Chr.; der Prytanis ist vielleicht identisch mit dem gewesenen Prytanis in P. Oxy. 12. 1413 A.K. Bowman, Town Councils S. 131, Anm. 4.
6
β´ (ἔτος) kann auch als α´ (ἔτος) gelesen werden (also das 1. Jahr des Macrianus und Quietus), P. Oxy. 46. 3293, zu Z. 23-26 (am Original).
Zu datieren: 276/277 n.Chr., P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 200, Anm. 170.
Zu datieren: 15.10.400 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
32
Α…. Εὐπ[.]θι[.] → ᾽Ατ̣ί̣ω̣ν̣ Εὐπ[ο]θί[ο(υ)], P. Oxy. 45, S. xvi.
P. Soc. 10 ⇧
3
Vgl. G. Wagner, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 104-105.
Zu datieren zwischen Juni/Juli 192 und 26.7.194 n.Chr., J. Rea, Z.P.E. 31 (1978), S. 143-144.
Zu datieren: 2.9.381 n.Chr. (gegen B.L. 6), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
2
Annius Diogenes wird als ἐπίτροπος ῾Επτανομίας genannt in P. Oxy. 42. 3031, Z. 2 (vgl. schon B.L. 5, leider mit DruckḞehler).
29
νομ( ) → νομ(ικοῦ) oder νομ(ογράφου), A.K. Bowman, J.D. Thomas, B.J.R.L. 61 (1978-79), S. 309, Anm. zu Z. 8 (vgl. B.L. 2.2).
20
ν̣ο̣μ̣( ) → νομ(ικοῦ) oder νομ(ογράφου), A.K. Bowman, J.D. Thomas, B.J.R.L. 61 (1978-79), S. 309, Anm. zu Z. 8.
30
Μαρενκῆμις → Μαρεπκαῖμις (am Original geprüft von R. Pintaudi), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
1
Für ἔτους ἑβδόμου ἱεροῦ vgl. O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 212-220.
5
Μαρενκαίμιος → Μαρεπκαίμιος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
4, 10, 17
Κ.λ̣ → Κιλ̣(ίκων), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 132, Anm. 24; geprüft an einem Photo von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
Zu datieren: 109-117 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 194.
7
Die Erg. αὐτ(ὸν) τῷ → αὐτῷ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 94, Anm. 6.
11
Viell. zu lesen: τοῦ ἐκκεχωρημένου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 94, Anm. 6.
Vollst. Herausgabe mit Photo: G. Bastianini in M. Manfredi, Corr. 1 S. 54-64. Abdruck in S.B. 14 11935 vorgesehen.
Viell. ein Teil eines Gnomons über die Aktivitäten der Tempel, M. Manfredi, Corr. 1 S. 39, Anm. 8.
13
[ ]ευσάντω[ν .]..α̣πι̣ου → [ἡγεμον]ευσάντω[ν Σ]κ̣άπλου, G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 268, Anm. 1.
Vollst. Herausgabe mit Photo: G. Messeri in M. Manfredi, Corr. 1 S. 40-49.
9
ἡμεῖν → ὑμεῖν, M. Manfredi, Corr. 1 S. 39, Anm. 1.
Vollst. Herausgabe mit Photo: M. Manfredi, Corr. 1 S. 50-53.
2
σπόρος → πόρος, M. Manfredi, Corr. 1 S. 39, Anm. 8.
Wohl zu datieren auf die augusteische Zeit, A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 154, Anm. 9 (gegen B.L. 3).Vgl. D. Hennig, Chiron 4 (1974), S. 437-438.
4
Πευωρ∟ → Πευῶρι(ς), P. Landlisten, S. 52, Anm. 178.
P. Soc. 12 ⇧
1223-1225
Vgl. J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 14 (1977), S. 34.
τοῦ αὐτοῦ → <τοῦ> αὐτοῦ, J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 125.
15
Lies: ἰπεῖν [ο]ἶ[ς] κα̣[θήκ]ε̣ι, J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 125.
16
ἀπαρχ]ή̣ν → εἴσκρισ]ι̣ν, J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 125.
17-18
κ̣α̣τ̣α̣κ̣ε̣λ̣ε̣ῦ̣|σαί τε → γράμματ̣α̣, | ἔπιτα, J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 125.
18
..σ̣ι̣άρχῳ → γ̣υ̣μ̣<να>σ̣ι̣άρχῳ, J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 125.
8
Φίλου → φίλου, P. Oxy. 41. 2975, zu Z. 8.
30-31
[ἐπὶ το]ῖ̣ς̣ μέλλουσιν ὑπάτοις | [τὸ . Θὼθ] θ´ → [τρίτο]ν̣ oder [τέταρτο]ν̣ μέλλουσιν ὑπάτοις | [Monat] θ´, L.C. Youtie, D. Hagedorn, H.C. Youtie, Z.P.E. 10 (1973), S. 123.
Zu datieren zwischen 25.6.86 und 31.10.89 n.Chr., P. Coll.Youtie 1. 22, Anm. zu Z. 1.
Nd. mit Photo, zusammen mit 3 neuen Fragmenten: G Bastianini in M. Manfredi, Corr. 1, S. 27-35. Abdruck in S.B. 14 11932 vorgesehen.
Verbesserter Nd. mit Photo (S. 316): G. Bastianini, Mus.Phil.Lond. 2 (1977), S. 19-26. Abdruck in S.B. 14 11980 vorgesehen.
38
᾽Οξ(υρύγχων) → ᾽Οξ(υρυγχιτῶν), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
8-9
Auch die Erg. Τυ|[χινψαλβώ (κάτω τοπαρχίας) ist möglich, P. Pruneti, Aeg. 55 (1975), S. 206, Anm. 202.
II 24
(ἀρτάβαι) [….].ιν̣( ) Νετρω̣ [..].ε ḍ χη( ) → (ἀρτάβαι) [… κ]α̣ὶ ὁ̣(μοίως) Νετρὼ̣ [(ἀρτάβαι)] .ε ḍ χ(οίνικες) η, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 5.
τραπεδίτης, l. τραπεζίτης, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 191, Anm. 21.
P. Soc. 13 ⇧
18
Πτολέμας τῆ]ς ῞Αγνου → Πτολεμαΐδος τῆς Πολ]υαίνου, W. Clarysse, Enchoria 6 (1976), S. 5.
Vgl. J.F. Gilliam, Hommages Cl. Préaux S. 774.
εναμπελ̣[..]ου → ·viell. ἐναμπελ̣[ικ]οῦ, P. Oxy. 42. 3047, zu Z. 6.
Zu datieren: nach 271/2 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.
3
Die Lesung ἀπὸ τῆ[ς] λα̣μ̣[π]ρ[ᾶς ᾽Ο]ξ[υ]ρ[υγχι]τῶν πόλεως wird angezweifelt. Viell. doch λαμπρ(ᾶς) καὶ λαμπρ(οτάτης)(?), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 287.
24
ο̣ὐ̣κ-μ̣ή, L.C. Youtie, B.A.S.P. 13 (1976), S. 84.
1
Viell. φ[ύλακας → φ[υγάδας, M. Vandoni, Hommages Cl. Préaux S. 797.
P. Soc. 14 ⇧
12
μελα`ι´νό̣χρως → μελ{ανο̣}`ί´χρως, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 52.
1
ἐ̣ν̣ …[…] → ἐν Μέμ̣φ̣[ει], G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 288, Anm. 2.
8-9
Die Ber. ἐ̣κ̣λε̣ί̣π̣ειν καὶ ο̣ὕ̣τ̣ω̣[ς] (B.L. 4) wird abgelehnt, G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 288, Anm. 2.
10
Χρησ<τ>ια[νοῦ (B.L. 6) → viell. Χρησίμ̣[ου, E.A. Judge, S.R. Pickering, J.A.C. 20 (1977), S. 52, Anm. 10.
Der in Z. 5 und 7 genannte Iustus ist vielleicht Ti. Claudius Iustus, Idioslogos in 146/147, J.E.G. Whitehorne, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 321, Anm. 1.
P. Soc. 15 ⇧
2
Πατί̣νει → Πατύ̣νει, H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 61, Anm. 1.
6-8
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 62.
13
ε̣ἰρόμε̣ν̣α → προγεγρα(μμένα), H.C. Youtie, Z.P.E. 22 (1976), S. 60-61.
P. Soc. XI Congr. ⇧
3
᾽Ισχ̣[…]. Χερα̣. α.ο̣δ̣[..]. → ᾽Ισχ̣[υρ]ᾶς Χα̣ρα.( ) ἀπὸ Δι̣[ο-] ν(υσιάδος), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 137, Anm. 2.
5
Diese Zeile ist von derselben Hand wie Z. 1-4, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 142.
8
Σαρ̣α̣π̣ᾶ̣ς̣ ᾽Απύν̣χ̣(ιος) σεσ̣η̣μ̣(είωμαι) → Σαταβ̣ῶ̣ς ἀντι-γρ(αφεὺς) χω(μάτων) β(ασιλικοῦ) γρ̣(αμματέως) σ̣ε̣σ̣η̣(μείωμαι), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 137.
P. Sorb. 1 ⇧
3
καὶ οὕτω̣[ς οὐχ ἑ]λ̣κ̣υσθήσεται → καὶ ὅπω̣[ς μὴ ἑ]λ̣κ̣υσθήσεται, W. Clarysse (nach dem Photo).
9-12
Die Urkunden stammen aus dem Oxyrhynchites oder aus dem Koites-Distrikt des Herakleopolites. Zu demselben Archiv gehören S.B. 12. 11055-11057, F. Uebel, Archiv 22 (1973), S. 99.
5
Die Lesung (ἔτους) κη (B.L. 6) ist richtig (am Original), H. Cadell, L. Koenen, Eine agonistische Inschrift S. 44, Anm. 88.
11-12
διυ|πόκιται → σ̣ο̣ι ὑ|πόκιται (nach dem Photo), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134, Anm. 7.
13
Σά̣σ̣ωτι → Σεῶτι, W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 134, Anm. 7.
14
]α → (δραχμ.)] α, W. Clarysse, H. Hauben, Z.P.E. 28 (1978), S. 102.
2
Τοφνάχθιο̣ν̣ (B.L. 6) → Τοφνάχθ̣ι̣ο̣ς̣, W. Clarysse, Enchoria 8.2 (1978), S. 8.
4-5
Πεν|ῶ̣πιν → Τσεν|ῶ̣πιν, W. Clarysse, Enchoria 8.2 (1978), S. 8.
4
γγ (ed. princ.) oder ς/(B.L. 6) → γε(ωργόν), W. Clarysse, Enchoria 8.2 (1978), S. 8.
5
θ̣ (ed. princ.) oder γ/ (B.L. 6) → γυ(ναῖκα), W. Clarysse, Enchoria 8.2 (1978), S. 8.
Zu datieren: 226 v.Chr., D. Bonneau, Rev.d’Ég. 30 (1978), S. 74, Anm. 4.Verbesserter Nd. W. Clarysse, Enchoria 8. 2 (1978), S. 8:
3-4
ζ( ) φ̣[.]μ. τ̣ο̣ν̣[…]| ἁ̣λὸς → ζυ(τοποιὸν) Φ[ι]λωτε̣[ρί]|δος
4
(δραχμὰς) ρ̣λ̣. → (δραχμὰς) Σ
Zu datieren: Febr. - März 225 v.Chr., W. Clarysse, Enchoria 8.2 (1978), S. 6.
5-6
᾽Ατούπ̣ι̣|ος → Σ̣τ̣οήτ̣ι̣|ος, W. Clarysse, Enchoria 8.2 (1978), S. 5.
14
ἀπο<με>μετρήκαμεν → ἀπομετρήσομεν (nach dem Photo), W. Clarysse, Anc.Soc. 4 (1973), S. 133, Anm. 5.
Zu datieren: 14.4.222 v.Chr., nach dem Finanzjahr, J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 243.
Zu datieren: 7.9.222 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 243.
Zu datieren: 14.9.222 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 243.
Zu datieren: 15.9.222 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 243.
4
(ἔτους) → ε (ἔτους), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 266.
7
Ταπενεουτη( ) → Ταπενεουή(ριος), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 52 (1972), S. 142.
3, 5
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
P. Strasb. 1 ⇧
37
Die ἁκάνθια sind nicht Disteln, sondern Akazien, H. Cadell, Rev.Phil. 48 (1974), S. 346.
6
διγματοκ(αταγωγοῦ) (B.L. 1) → διγματοκ(αταγωγέως), A. Świderek, Eos 58 (1969-1970), S. 66.
2
κελεῦσ[αι] → κέλευσ[ον], P. Oxy. 43. 3117, zu Z. 2.
4
᾽Αμμών̣[ιος ῥήτωρ εἷπ(εν)· "......] → ᾽Αμμων̣ [ίου ἀρχομένου], P. Oxy. 43. 3117, zu Z. 2.
38
προθμίου ist als ,,Fähre" zu übersetzen, P. Coll.Youtie 1, S. 276.
46-51
Wahrscheinlich alle auf denselben Tag zu datieren: 17.3.566 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 238-240; das Wort παράλημψις bedeutet viell. ,,Himmelfahrt", R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 238-240.
Zu datieren: um 173 n.Chr., S. Daris, Aeg. 56 (1976), S. 52-55.
P. Strasb. 2 ⇧
5-6
Viell. zu erg.: ἀπὸ βορρᾶ `καὶ [ἀπὸ λιβὸς] ´ κα[ὶ ἀπὸ ἀπηλιώτου τῆς αὐ]|τῆς αὐλῆς, F. Uebel, Festschrift Berlin S. 449, Anm. 37.
Nd. mit Photo; zu datieren 10.2.214 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 192. Abdruck im S.B. vorgesehen.
Nd. mit Photo; zu datieren 3. Jahrh. v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 199:
3
παρ]άστησον τὸ σ[ → [κατ]άστησον τὰς [
Nd. mit Photo; zu datieren 28.1.214 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 197-199:
1-6
Die Spuren zwischen den Zeilen sind entstanden weil der Brief zusammengefaltet wurde; über der ersten Zeile, in Spiegelschrift und umgekehrt, ein Teil von Zeile 6: π̣α̣ρ̣ά̣γ̣ε̣ι̣ν̣ σ̣ε̣ π̣ρὸς ἡμᾶς
1
[χαίρειν. Τῆς → [ὁ δεῖνα ῾Αρμάχει χαίρειν. Τῆς
3
παρὰ σοῦ τοῦ → παρὰ σαυτοῦ
8
τ]ήν → [Νικάνωρ τῶι δεῖνι χαίρειν. - - τ]ήν
9
].. τ̣υ̣ριαις → ]..σ̣υρίαις
10
Die Erg. μή wird abgelehnt.
11
τε]τιμημένος → ἐπιτε]τιμημένος
16
τῆς ἐπιγραφῆς → τῆι ἐπιγραφῆι
18
(ἔτους)] ν̣ → (ἔτους)] η̣
103-108
Zu datieren nach 210 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 191, Anm. 16.
26-27
→ πε(ρὶ) τ̣[ῶ]ν̣(?) ἐν Τεχθὼ εἰς ῾Αθὺρ | ῾Ηρ(ακλεο)πό-(λεως), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
27
῾Ηρ(ακλεο)πό(λεως) → ῾Ηρ(ακλεο)πο(λίτου) (vgl. die Ber. zu P. Strasb. 2. 108, 8), W. Clarysse.
Τεμτοπώ → Ψεμπτ̣ω ( ), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
11
.ατ.... → Πετε.η( ), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
14
..ε.. → τ̣ρ̣α̣π̣εζί(τηι), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
16
→ ῾Ηρ(ακλεο)πό̣(λεως) εἰς ῾Αθὺρ ….. (γίνονται) η, P. Strasb. 7. 622, Addendum; aber ῾Ηρ(ακλεο)πό̣(λεως) → ῾Ηρ(ακλεο)πο(λίτου), (vgl. die Ber. zu P. Strasb. 2. 108, 8), W. Clarysse.
Viell. von ders. Hand wie P. Strasb. 7. 622.
27-28
→ [(῎Ετους) ιβ Monat] κβ̄ Πρώταρχος | ῾Ερμ[ίαι], P. Strasb. 7. 622, Addendum.
7-8
Μ̣αρρέως αὐτῶ̣ν ἀπελα̣ | ᾽Α[λ]εξανδρείας → π̣ερί Σωσθέ̣νη̣ν ἀπ᾽ ᾽Αλε|ξανδρείας und am Rande πρακτέο̣ν̣ → ῾Ηρακλεοπό(λεως), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
8
῾Ηρακλεοπό(λεως) → ῾Ηρακλεοπο(λίτου), W. Clarysse (῾Ηρακλεόπολις kommt nicht vor!).
Nd. mit Photo; zu datieren 215-214 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 200-203:
`εἰς τὸ .ε.α.ν´ → `εἰςτὸ πε.α.ν´
ἁνάστρεψον sic, l. ἁνέστρεψον
2
χ.[...] → χό̣ [ρτου(?)]
3
τῆι γεωρ[γίαι] → τῆι γ̄ ὥρ[ας ᾱ(?)]
4
`ε´μ̣α.[..]μεθα → παρ̣[ήγ]γ̣ει[λ]α
6
Λεοντ̣αμ̣οῦν → Πεοντ̣αμ̣οῦν
8-9
[ἀνα]|χω̣ροῦ [ν]τ̣ε̣ς̣ π̣ρ̣[ο]έ̣φερ[ο]ν → [....]|χε̣ ……. π̣ρ̣[ο-]ε̣φέρ[ο]ν̣τ̣[ο]
10
ιβ/χ = (δωδεκαχαλκίαν)
12
μηδ᾽. λ̣ε̣ι̣ν̣[...] → μηδ᾽ ἀ̣χ̣θ̣ῆ̣ [ναι]
24
Ε̣ὐ̣τ̣ύ̣χ̣ε̣ι̣ [῎Ερ]ρ̣[ω]σο (ἔτους) η [……] δ̄
Nd. (am Original geprüft von J. Schwartz), zu datieren 9.12.215 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 189-191:
κ̣λ̣(ηρ…) κα̣ὶ̣ λ̣α̣ῶν α̣.δρακ.τ̣ω̣ν̣ → κε̣ρ̣ ( κούρων) και..ων ἀχαράκτων
4
τ̣ο̣ῦ̣ ἐ̣ν̣ ᾽Α̣ρ̣σ̣ι̣ν̣ο̣ί̣τ̣η̣ι̣ → τῶ̣ν̣ ᾽Αγ̣α̣θ̣οκλ̣ί̣α̣[ς]
6
.....κ̣ι̣ο̣ς → ῾Αρμ̣ά̣χ̣ιος
9-10
σ̣η̣θ̣..|σε̣ρυ...... → ἐκ θη|σα<υ>ρο̣ῦ Τεχθ̣ώ
Vgl. H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 76, Anm. 47.
12
Erg. viell. πρὸς τὴν ἐλευθέρωσιν καὶ ἀνακήρυξιν, G. Messeri Savorelli, Studi ital.fil.class. 50 (1978), S. 279, Anm. 1.
P. Strasb. 3 ⇧
Vgl. J.A. Straus, Z.P.E. 11 (1973), S. 143-144.
Zu datieren: 28.3.156-159 n.Chr., G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 293, Anm. 3.
Vgl. J. Lallemand, L’Administration civile S. 174, Anm. 5.
P. Strasb. 4 ⇧
5
[τ]ρ̣ι̣[ακ]ά̣ς → viell. [τ]ρ̣ί̣[τῃ τ]ῆ̣ς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281 (nach einem Photo).
9
Μαχαιρᾶ → viell. μαχαιρᾶ (Berufsbezeichnung), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281, Anm. 41.
13
τῆς εἰσ[ι]ούσης (B.L. 5) → τῆς παρούσης, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 281.
4
[Οὐήρου Σεβαστο]ῦ (B.L. 5) → [Σεβαστοῦ μηνό]ς̣ oder [Σεβαστοῦ μ]η̣(νός), U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 150, Anm. 17.
12
ἐπιστα]λεῖσαν (B.L. 5) → [καὶ τὴν ἐπιστα]λεῖσαν, vgl. A.J.M. Meyer-Termeer, Die Haftung der Schiffer S. 107 Anm. 30. (Die Lesung ἐπιστα]λεῖσαν wurde am Original geprüft von J. Schwartz).
11
..... εισαν] → ἐπισταλεῖσαν], vgl. die Ber. zu P. Strasb. 4. 205, 12.
8
δ̣ι[.]ης (B.L. 5) → ὁ̣λ̣[κ]ῆς oder ὁ̣ρ̣[κ]ῆς, T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 751, Anm. 1.
16-17
--]|λην → στο]|λήν, P. I.F.A.O. 1. 30, zu Z. 12.
Wohl zu datieren: August 502 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
Zu datieren: um 173 n.Chr., S. Daris, Aeg. 56 (1976), S. 52-55.
6-7
Viell. zu erg.: Αἰλιεὺς ὁ καὶ Διο]ν̣υ̣σιεὺς τῶν ἐν ᾽Αντι<νό>ου̣ πό[λει ἱερο]|[νικῶν καὶ ἀτελῶν ὡς ἐτῶ]ν, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 218, Anm. 86 (vgl. P. Hamb. 1.14).
Vollständigeres Doppelexemplar des Textes: S.B. 14. 11374, vgl. A. Swiderek, Festschrift Berlin S. 426.
14-15
--] | σ̣υ̣ναίρωμαι → [ἃ καὶ μετάξω οὗ] | ἐ̣ὰ̣ν αἱρῶμαι, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161.
16-17
Zu erg.: ὧ̣ν̣ [ποιμὴν ἐγὼ ὁ] | ῾Ωρίων, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 161.
8,9
Die verbesserten Lesungen in B.L. 5, S. 139 sind nicht sicher, P. Strasb. 5. 437, App.
Zur Erg. der Datierung (31.10.555 n.Chr.), vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 279.
Vgl. D. Bonneau, Actes du colloque 1973 sur l’esclavage S. 323, Anm. 12.1.
μιᾶς ὀβολ(ὸς) ἡμιοβ(όλιον) → μιᾶς ὀβόλ(ου) ἡμιοβ(ολίου), B. Boyaval, briefl.
2
μη[νός ......] → μη[νὸς ᾽Απελλαίου], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 159, Anm. 36.
19
᾽Οξυ̣[ρύγχων → ᾽Οξυ̣[ρυγχιτῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 280, Anm. 15.
6
᾽Αντ̣ω̣νίο̣υ Οὐεσπ̣[ασ- → ᾽Αντωνίας Δρούσου Οὐε[σπασ- (am Original geprüft von J. Schwartz), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 21, Anm. 43.
10
Die Lesung τῇ ᾽Αρσινοιτῶν πόλ̣[ε]ι wird angezweifelt, J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 115.
15-16
ἐνω]|[τ]ί̣ω̣ν̣ δεῦγος ὁλκ[ῆς δραχμῶν → entw. ἐνω]|[τ]ί̣ω̣ν̣ δεῦγος ὁλκ[ῆς τεταρτῶν od. ψε]|[λ]ί̣ω̣ν̣ δεῦγος ὁλκ[ῆς δραχμῶν], T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 752, Anm. 1.
ἁνῄρωμαι → ἂν αἵρωμαι, R.P. Salomons, Aeg. 58 (1978), S. 122, Anm. 6.
4
Erg. [εἴη μέν μοι ὑγιαίνοντι τῶν ἐμαυτοῦ κύριον εἶναι με-] σιτεύουσαν, R.P. Salomons, Aeg. 58 (1978), S. 122, Anm. 2.
Dürfte aus Hermopolis stammen, vgl. B.G.U. 12. 2201, Anm. zu Z. 3.
1
Καλαίνου μέρους ist nicht ein Stadtteil, sondern ,,die blaue Zirkuspartei", P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 234.
R
].ων → οὐσια]κῶν , G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 25, Anm. 72.
P. Strasb. 5 ⇧
3, 6
Σεμθόϊς (l. Σεμθῶις) ist der Name eines Mannes, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
᾽Απολλών[ιος → ᾽Απολλων[ίου, (Patronymikon), J. D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
Viell. ανν..ο[ → ἀνέ̣ψ̣ι̣ό[ς μου, J. D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
3
Wohl .α̣ρα α. [ → π̣α̣ρὰ Αὐ̣[ρηλίου, J. D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
Ein Haftbefehl, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
2
Zu erg.: Infinitiv, z.B. ἀναπέμψαι, und τούς, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
3
Wohl ἄνυε → ἄνω̣, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
Zu datieren: Ende des 6. Jahrh. n.Chr., P. Strasb. 5, S. 118; aber 7. Jahrh. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 56 u. Anm. 11.
Zu erg.: ἀποφ[έρεσθαι εἰς τὰ ἴδια] καὶ δ[ιοικεῖν καὶ οἰ]κονομεῖν, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576 und (mit εἰς τὸ ἴδιον) P. Wisc. 2. 58, zu Z. 21.
4
Wohl zu erg.: ὑ[πὲρ ὑμῶν διὰ πολ-, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576-577.
6-7
ὅτι ἐπέρ]|αινον τὰς κομι[δάς → wohl ὑμᾶς ὑγι]|αίνοντας. Κομι[ (ein Imperativ von κομίζω), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576-577.
1
Αὐτοκράτορος → Αὐτοκράτορος Καίσαρος, P. Strasb. 5, S. 118.
R
Λαυρί̣ν̣ο̣[υ → viell. Ταυρί̣ν̣ο̣[υ], B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
R
γ(ίνεται) → γ(ίνονται), B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
a-b 23a
Nach Z. 23 eine Z. ausgelassen: δραχμῶν χιλίων δια[κοσίων], P. Strasb. 5, S. 118.
a-b 5
Wohl φιλ̣[ → φίλ̣[ου, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
a-b 26
π̣ροχρείας → π̣ροχρείας δραχμάς, P. Strasb. 5, S. 118.
11
[..].ρας → ἐ[ξέ]δρας (am Original geprüft von J. Schwartz), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 209.
41
Παοῦτ ist indeklinabel, muss also im Index stehen unter Παοῦτ und nicht unter Παοῦς, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
Obere Hälfte: P. Strasb. 7. 647.
ῥοδίνου: ,,rosenfarbiger" Stoff, P. Köln 2, S. 209, Anm. 3.
(τριώβολον) → (πεντώβολον), P. Strasb. 7, 647.
I 2, 7, 8, 11, 13
]. λ( ) → ·](ἑκατονταρχίας), P. Strasb. 7. 647, letzte Anm.
I 4
Erg. am Anfang: τῷ αὐτ]ῷ, P. Strasb. 7. 647.
I 10
Erg. am Anfang: εἰς σπ]λήνια, P. Strasb. 7, 647.
I 12
Erg. am Anfang: ἐρ]ίου, P. Strasb. 7, 647.
I 14
κατά]σχασμα → εἰς κατ]άχασμα, P. Strasb. 7, 647.
II 1
Viell. zu lesen: ῾Α[θύρ, P. Strasb. 7. 647, Intr.
II 12
Zu lesen: λ, P. Strasb. 7, 647, Intr.
II 16
Zu lesen: Χο[ίακ, P. Strasb. 7, 647, Intr.
3
Πανοῦρι ist indeklinabel, muss also im Index stehen unter Πανοῦρι und nicht unter Πανοῦρις, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
31-32
κοπὴ | [………ο]υ λοίπ(ου) η[….] → κοπη|[σομένου, τὸ δ]ὲ̣ λοιπ(ὸν) ἥ[μισυ], J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
Vgl. D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 283-284.
7
Zu erg.: (κ(ατ)οί(κων) χ(αλκοῦ)] (δραχμὰς) [υ], D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 283-284, Anm. 4.
2
κατα̣λ( ) γ̣ρ̣( ) → κατα̣λ(ογείου) γ̣ρ̣(αμματεύς), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
10
[ἔντοκον ἃς ἀποδώσει αὐτ]ῷ → [ἃς ἀποδώσει αὐτῇ ---]ῳ → (Name einer Frau), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
8
]..ε.α → viell. εἰς μῆν]α̣ς̣ ἑπ̣τ̣ά, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
Griechische Formeln in einem Koptischen Dokument, vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244 u. Photo nach S. 287. Zu datieren: 742-743 n.Chr.
`πρώτου´ → `πρώτῃ´, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 242.
[[ε̣ν̣…ο̣υ̣]] → [[ἐ̣ν̣ν̣ά̣τ̣ο̣υ̣]],, J. Schwartz bei R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 243.
Die Erg. διακοσιοστοῦ → τετρακοσιοστοῦ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244, Anm. 45.
6
τρίτης καὶ] δεκάτης → δω]δεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244, Anm. 45.
13
[φ]ό̣[ρου → [κ]α[ί, P. Strasb. 5. 477, letzte Anm.
14
Erg. am Anfang: [φυλάξω ὑπὸ σὲ τ]ήν, P. Strasb. 5. 477, letzte Anm.
15
→ [ ± 12] νομὴν καθαρὰ[ν καὶ ἀστασίαστον, P. Strasb. 5. 477, letzte Anm.
7
Viell. ιϛ..ια [(ἔτους) Θώθ] → ιϛ κ̣α̣ὶ ῾Α[θύρ], J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
1
ργ̣– bezeichnet wohl die Registerseite, von der der Text abgeschrieben worden ist, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
6
δ̣ε(σμοφυλάκων) → <δ> δ̣ε(σμοφυλάκων), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
5-6
προστῆ|να → προστῆ|ναι (Druckfehler), B. Boyaval, Rev. ét.gr. 88 (1975), S. 351.
12
Viell. δι( ) → δι(άφορον), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
16-17
→ viell. ὅ̣σ̣α̣ [κα]θ̣ή̣|κε̣ι, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
26
καθαράς ist richtig, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
Zu datieren: 6.6.548 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
P. Strasb. 6 ⇧
4, 9, 14
το̣(ῦ) -τῆ̣(ς), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
5, 9, 15
λ…..( ) → wohl λα̣ο̣γ̣ρ̣(αφίας), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
Viell. [..] ρ. [ → [Πέ]ρσ̣[ης τῆς ἐπιγονῆς, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
6
Die Erg. τῆς → τοῦ, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
→ Πολέ]μ̣ω̣ν̣ο̣ς̣ μ̣ερ̣ί̣δ̣ο̣ς̣, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
19
᾽Α..ι( ) γ̣ρ̣(α ) → ἀν̣(αγέγραπται) δ̣ι(ὰ) γ̣ρ̣(αφείου), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
11
Erg.: αὐ[τῷ], J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
5
Die Erg. [Σαβεί]ν̣ο[υ wird abgelehnt, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
2
Viell. zu erg.: φοινι[κο- oder φοινι[κωνο]π̣α̣ρ̣α̣[δείσου, H. Cadell, Rev.Phil. 48 (1974), S. 346.
7-8
Viell. zu erg.: Πα|[ποντ]ῶ̣τος ἐὰ[ν θέλ]ῃ̣ς̣, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
9
.]γράψας → ἔ]γραψας, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 722.
10
ποσαί → πόσαι, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 349.
11
ποιοῖς → ποίοις, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 349.
2
Σ[ε]βαστοῦ ist ein Fehler für Σ[ε]βαστῷ, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 349.
᾽Α̣ρει..ο(υ) → ᾽Α̣ρεια̣ν̣ο(ῦ), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
7
Am Anfang viell. [μ]έλος (l. μέρος), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
8
Am Anfang wohl ᾽Ο̣ν̣ν̣ώ̣φ̣ρ̣ι̣ο̣ς̣, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723,
20
Viell. zu erg.: [μέχρι ἀνακ]τ̣ή[σε]ως, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
4
Die Erg. ῞Ηρων wird abgelehnt, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
6
Die im Komm. vorgeschlagene Erg. ῞Ηρων wird abgelehnt, aber ἀπ]ά̣τωρ̣ ist richtig, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
11
Viell. zu erg.: ἀντίχε]ι̣ρι, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
6-7
Wohl zu lesen: κώ]|μη̣ς ῾Ι̣ε̣ρ(ᾶς), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
6
Erg. z.B.: εἰ[ς βρῶσιν προβάτων, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
4
Am Anfang zu erg.: [ἀφ᾽ ὧν ἔχει ὁ ὁμολογ]ῶν, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
17
→ [χρόνον παραδώσω τὸ μὲν ἥμισυ τῶν ἀρουρῶν ἀπὸ καλάμης πυροῦ], τὸ δὲ λοιπόν̣, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
18
→ [ἥμισυ ἀπὸ ἀναπαύματος χόρτου, πάσας καθαρὰς ἀπὸ θρύου ἀγ]ρ̣[ώστεως] δε̣ίσης, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
19
Am Anfang zu erg.: [πάσης, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
10
᾽Ισιά[τος] → ᾽Ισιά[δος], B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
10, 17, 20
ἄσ(ημος) → ἀπ̣(άτωρ) (vgl. B.L. 6), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
εὐθη̣[νο]ῦσαν → εὐθα̣[λο]ῦσαν, H. Cadell, Rev.Phil. 48 (1974), S. 346.
4
]..τινου → ] ν̣ο̣τίνου, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
10
[…]..ατομῇ → [δικ]αίᾳ τομῇ, (entspricht der δικαία κάθαρσις der Palmen), H. Cadell, Rev.Phil. 48 (1974), S. 346.
Viell. zu erg.: Οὐαλερίο[υ Παυλίνου, P. Oxy. 46. 3279, zu Z. 20.
8
Viell. ]ε̣ρσετ̣.. → Π]ε̣ρσεί̣ν̣η̣, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
9
Die Erg. ἀνδρός wird abgelehnt, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
Die Erg. δεκ]ά[του ist nicht sicher, auch ἐν]ά[του und τετ]ά[ρτου sind möglich, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
Die beiden Fragmente gehören vielleicht nicht zusammen, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723.
28
Vgl. J. Modrzejewski, Rev.Hist. de Droit Franç. et Étr. 52 (1974), S. 164.
7
Viell. ]ω̣ν ἐξαυτῆς .ϊ̣ο[. → ἔχ]ω̣ν ἐξ αὐτῆς υΐ̣ό[ν, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 723-724.
18
Αρ.[.]ησεως → wohl ῾Αρσ̣[ι]ήσεως, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 724.
1, 25
῾Ερμ̣ε̣ί̣α̣ς̣ → ῾Ερμαῖος, P. Strasb. 7. 672, Anm. zu Z. 1.
11
Siehe die Ber. zu P. Strasb. 1. 29, 37.
῾Ερμεί[ας] → ῾Ερ[μαῖος], P. Strasb. 7. 672, Anm. zu Z. 1.
Αὐρ(ήλιος) → Αὐρ(ήλιοι), P. Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
11
Siehe die Ber. zu P. Strasb. 1. 29, 37.
ὀφφ(ικιάλιον) → viell. ὀφφ(ικιαλίους), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 724.
νόμος → <ὁ> νόμος, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 724.
Viell. am Anfang: [δὲ δ]ι̣α̣κ̣ο̣ῦ̣σ̣αι, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 724.
Nach ῞Ηρωνα folgt ein Patronymicum, J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 724.
11
Viell. ὦ μὲν ε[ὐ]εργετημένος → ὦμεν ε[ὐ]εργετημένος (sic), J.D. Thomas, Gnomon 46 (1974), S. 724.
Nd. (am Original); zu datieren: 13.11.215 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 185 (mit Photo):
4
ἐν[[..]]`.´ → εἰς κέρ(κουρον)
9
εἰ̣ς (ἀρτάβας) → ἕω̣ς (ἀρταβῶν)
12
῎Ετους κᾶ Θωὺθ κᾶ̣ → ἔρρωσο (ἔτους) η Θωὺθ κ̄η̄
562-563
Die beiden Texte handeln über dieselbe Transaktion, W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 185-189.
Nd. (am Original), zu datieren: 15.11.215 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 186 (mit Photo):
3
ἀ̣γ(ωγῆς) ᾽Β̣φ → κερ (κούρου) ἀ̣γ̣(ωγῆς) ᾽Β̣
4-5
Αρα.χη|του Παιλωίου → ῾Αρμάχιος |τοῦ παρὰ ῞Ωρου
12
᾽Ασν → (γίνονται) ᾽Ασν
11
Erg. am Anfang: [αἷμα πολ]ύ; υ̣…( ) → wohl ὑμένο(ς), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
Erg.: μ̣η̣τ̣ρ̣ο̣π[ό]λεως ἀ̣λ̣λ̣ή̣λ̣ω̣ν̣ ἔν|[γυοι εἰς ἔκτισιν, βουλόμεθα μισθ]ώσασθαι, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
16
οὐδέ̣ → <σ>οῦ δέ, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579,
Zu datieren: 26.12.221 n.Chr., P. Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
5-7
Σερῆνος ---- ἐντυγχάνων: nominativus absolutus statt genitivus absolutus, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
7
πρ[οσ]έλαβον ist richtig, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
11
δε steht für τε, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
18
᾽Εκ̣βυ̣θ.ρα → ἐκ βορρᾶ, P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
II
Vgl. J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
II 7
→ viell. ἐπ̣ι̣τ̣ρ̣ό̣π̣ω̣[ι] παρεῖναι τ̣[, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
4
Wohl κυ]ρίου αὐ̣τ̣ο̣ῦ̣ → κυ]ρί<ου τ>οῦ ἀνδρός, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
5
Wohl αὐτ(ο)ῦ̣ → αὐτῆ(ς), J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
8
Wohl ]..ευτ̣[ → τ]ὸ̣ δ̣εύτ̣[ερον, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
9
Wahrscheinl. ].[.]ανου → Τρ]α̣[ι]ανοῦ (also eine Datierung), J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
13
Die Erg. πεντακοσίας wird angezweifelt, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
5
Wahrscheinl. ]τι → καθό]τι und περι̣[ → περι̣[έχει, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
11
Die Erg. παρακεχωρημένην wird abgelehnt, da es sich um eine πρᾶσις handelt, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
12-13
[- | -]του → [μέχρι τοῦ διεληλυθότος ὀκτωκαιδεκάτου ἔτους καὶ αὐ]τοῦ, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
18
ἡ ῾Ελένη ἀποτίσει] → [ἀποτεισάτω oder προσαποτεισάτω ἡ ῾Ελένη] und τε λη.[ → τ᾽ ε[ἴ]ληφ[εν τιμὴν καθ᾽ ἡμιολίας], J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 628.
In der ersten Lücke zu erg.: [ἡ ὁμολογία πράσεως], J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
8
Vor ε̣ἷ̣ναι erwartet man καί, und …..].ι̣ται → ὡς πρόκ]ε̣ι̣ται (ω̣ν → viell. <οἰκι>ῶν), J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
8
]β̣υθεως → Φενε]β̣ύθεως, W. Clarysse.
Zu datieren: um 250 n.Chr., J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
1
]τῶι διοικ[ήτῃ (S. 134): auch möglich ist ] τῶι διοικ[οῦντι, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
Eine Mischung von Einnahmen und Zahlungen ist unwahrscheinlich; viell. zuweilen Nominativ statt Dativ?, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
4
Φα( ) → Φα(μενώθ), J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
Nd. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 161-164. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
1
Viell. → Φλαουί]ῳ̣ Αἰ̣λ̣[ί]ῳ Γε[σσίῳ, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
2
Viell. → Αὐρή]λ̣ιοι ---- χαίρειν; es handelt sich also nicht um einen Versuch, sondern um eine Berichterstattung, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
4
].ισμων → wohl ἐξαργυ]ρ̣ισμῶν, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
8
wohl ……….]ς̣ ἀν̣έσχοντο → ἀκολούθως αἷ]ς̣ ἀπ̣έσχοντο, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
9
Wohl ].να.τέρομεν̣ → ] ἀναφ̣έρομεν̣, J.D. Thomas, Gnomon 49 (1977), S. 629.
P. Strasb. 7 ⇧
7
παρ̣[οχήν → παρ̣[ουσίαν, P. W. Pestman.
Stud.Pal. 1 ⇧
I 1
ἀργυρικοῦ ἐξάκ[τορος] → ἀργυρίων (τάλαντα) Α, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
I 2
[τοσαῦτα] ist zu tilgen, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
I 4
(τάλαντα) σ → (τάλαντα) σ (δραχμαὶ) Δ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
II 2
(τάλαντα) β [(δραχμαὶ)] ἀ → (τάλαντα) κα, K.A. Worp , B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
II 3
(τάλαντα) δ → (τάλαντα) λ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
II 6
δι᾽ ὧν [….] → τῷ ν[αύ]τ̣ῃ̣, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
III
Zu datieren: 13.2.455 n.Chr., F. Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
Stud.Pal. 2 ⇧
2
[…]ωρας → Δ̣ι̣ο̣δώρας (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
16
ις → ῑζ̄, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E 26 (1977), S. 282 (am Original).
(P. Vindob. gr. 24555) Für das Datum vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 13 (1974), S. 222 und L. Koenen, Z.P.E. 13 (1974), S. 230. Zahlreiche Berichtigungen (am Original) von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 13 (1974), S. 226-227.
] ῾Α[ρπ]α[γά]θην → ].σα. Τα[.]α̣σ̣ην
τ]ῇ γ[υ(ναικὶ) οἰκ(ία) καὶ αὐ]λὴ [καὶ] ..[…..]δος → ].[…] τ̣η̣γ[.]ρ̣….[..]λ̣η̣[..]υ̣ρ…τ̣ι̣δος
I 6
μ[ → ἄ̣σ̣η̣(μον) κ̣α̣[ί ]
I 7
μητρ̣ὸ̣ς̣ → μητρ̣ὸ̣ς̣ Σε̣γ̣ά̣[θιος (ἐτῶν).]α̣
I 9
[ὁμ]οπάτρι[ον] → [ὁ]μοπατρίαν
I 16-17
[[……..]] | [(᾽Οπελλίου) Σεουήρου Μακρίνου Εὐσεβ]οῦς Εὐ[τυχοῦς Σεβαστοῦ Μεσορ]ή → [[᾽Οπε[λλ]ίου]] | [Σεουήρου [[Μακρίνου]] `᾽Αντωνίνου´ Εὐσεβ]οῦς Εὐ[τυ-] χ[οῦ]ς Σ̣[ε]β̣α̣σ̣τοῦ
I 20
]ε̄ → τῇ αὐτῇ ἡμέρ]ᾳ
II 5
προ[γεγραμμένος → προ[γεγρ(αμμένος)
II 6
καὶ τὸν] → (ἐτῶν) .. καί]
II 12
᾽Ε[ριε]ίας (ἐτῶν) λθ → Σ.[…]ι̣ας (ἐτῶν) λδ
II 13
Θειμούθεως → Θερμούθεως
II 15
᾽Οπελλίου Σε]ουήρου Μακρίνου → [[᾽Οπελλίου]] Σε]ουήρου [[Μακρίνου]]
II 16
Εὐσεβο[ῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Μεσορὴ ἐπαγομένων] → Εὐσεβο[ῦ]ς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ ἐ̣π̣[αγο]μ̣έ̣[νων]
III 5-6
μητ[ρὸς ……]ς | [ὡς] (ἐτῶν) → μητ[ρὸς] Σε |[….] (ἐτῶν)
III 6
[ἐκ τ]ῆς → [καὶ ἐκ τ]ῆς
III 7
[Σα]ταβοῦν → [τέκνα] Παβοῦν
III 7-8
Παβοῦν] | (ἐτῶν) → Π]ᾳ|[βοῦν] (ἐτῶν)
III 8-9
μη[τρὸς ……] | ητις → μη[τρὸς | Ταου]ῆτις
III 10-11
τὴ[ν τούτ]ου | γυναῖκα Ταν[ → τὴ[ν] τ̣ού|[το]υ γυναῖκα Ταο̣[υῆτιν
III 13-14
]τω παρουτι|[…]πα̣[ → [καὶ] τῷ Παβοῦτι | πα[τρικά]
III 13
]S d η ιβ[ → ] η̄ῑς̄ [
III 15
διὸ ἐπιδίδωμι ∟α´ Αὐτοκρά]τορος → ἀπέναν]τι ἀγορᾶς
III 16
[Καίσαρος Μάρκου ᾽Οπελλίου Σεουήρου Μακρίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Μεσο]ρὴ ἐπ(αγομένων) → [Διὸ ἐπιδίδωμι. (῎Ετους) α´ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μά]ρκου
IV 9
Σι[…..] → Σισ̣ό̣ι̣τ̣[ος]
Stud.Pal. 3 ⇧
Siehe die Allgemeine Ber. zu Ταμαῦις.
7
Zur Korrespondenz des Andreas, Schreiber des Dorfes Tamauis (Stud.Pal. 3. 1-6, 9, 14, 70-71, 72a, 82a-84, 90-92), vgl. H. Buchinger, Eirene 34 (1998), S. 87-90; zu datieren auf das Ende des 6.-Anfang des 7. Jahrh. n.Chr. vgl. die Datierungen der jeweiligen Notarsunterschriften in J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not..
7
῞Ωρου Ωχις → ῾Ωρουώχις (l. ῾Ωρουώχιος), K.A. Worp, briefl.
1
…]ιου νυκτοστρ(ατήγου) → viell. [ὑπὲρ χρυσ]ίου νυκτοστρ(ατήγων), B.G.U. 12. 2190, Anm. zu Z. 2.
1
π̣α̣ρ̣᾽ ᾽Αγωρου..χ̣ιου διαστολ(έως) → Εὐλόγ(ιος) ῾Ωρουωγχίου διαστολ(εύς), K.A. Worp und H. Harrauer (am Original), briefl.
Viell. zu datieren: 7.10.698, J.G. Keenan, Z.P.E. 16 (1975), S. 44.
Viell. zu datieren: 25.10.697, J.G. Keenan, Z.P.E. 16 (1975), S. 44.
2
ἐμφ(υτευτικοῦ) κα[νόνος → ἐμφ(υτεύματος) κα[ρπῶν, B.G.U. 12. 2193, Anm. zu Z. 2.
6
κλ → κη, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275, Anm. 27.
Der Papyrus ist an der linken Seite vollständig, P. Vindob.Tandem 30, Anm. zu Z. 1.
1
(Eigentlich Z. 2) σοιο`υ´ γεωργ(ός) → Σοίου (l. Σοίῳ) γεωργ(ῷ), P. Vindob.Tandem 30, Anm. zu Z. 1.
Gehört zum Archiv des Pagarchen Petterios; zu datieren: 701/702, 716/717 oder 731/732, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 238.
3
ὑπάρχου → παγάρχου, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 238.
Zu datieren: 9.12.716 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
Zu datieren: 628 n.Chr., J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 146, Anm. 7.
4
προ[κειμένῃ → προ[θεσμίᾳ, P. Strasb. 7. 659, Anm. zu Z. 5.
Zu datieren: 708 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 49 u. Anm. 23.
3
ὀσπριγί(του): vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 129, Anm. 214.
Stud.Pal. 5 ⇧
ἀποκαλυφ]ο(μέναι) → ἀποκαλύφ]ου, P. Ross.-Georg. 2. 42 Anm. zu Z. 12.
Vgl. C.P.R. 1, S. 110 (P.E.R. 2031).
R
Vgl. Z. Borkowski, Immeubles à Panopolis S. 22, Anm. 32.
15-16
Viell. ἀκολ[ούθως | ἵνα πυθό]μενοι → ἀκολ[ούθως | τοῖς διηγορευ]μένοι<ς>, P. Coll.Youtie 2. 69, Anm. zu Z. 10 ff.
17
ἀγγέλλ]ομεν → ἐπιστέλλ]ομεν, P. Coll.Youtie 2. 69, Anm. zu Z. 10.
Stud.Pal. 8 ⇧
Gehört zu Stud.Pal. 8. 849, J.M. Diethart, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 60.
2
ἁλωνοθεσ(ίας) → ἁλωνοθέσ(ιον), P. Strasb. 7. 680, Anm. zu Z. 5.
2
(μέτρα) → viell. λ(ίτρας), P. Oxy. 16. 1922, zu Z. 1.
Siehe zu Stud.Pal. 8. 809.
3
ἀρ(χῇ) τ(ῆς) αὐτ(ῆς) [ἰνδικτίονος] → (ὐπὲρ) τ(ῆς) αὐτ(ῆς) [, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 269 (nach einem Photo).
1
Σο̣υ̣φρόμε(ως) (B.L. 1) → σουφρο<υ>με(ντάριος), P. Oxy. 16. 1903, zu Z. 7.
παγαρρ`χ´(αρχίας?) → Πιναρρ`χ´( ), P. Vindob.Tandem 31, Anm. zu Z. 4.
Am Anfang zu lesen: λ̣ι̣κμητ̣τ(ῶν), P. Vindob.Tandem 31, Anm. zu Z. 5.
4
π[..]σεως → Πώ̣χεως, P. Vindob.Tandem 31, Anm. zu Z. 5.
ἐνδόξ(ου) → ἐνδοξ(οτάτου), O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8 u. Anm. 3.
2
π[αρασ]χ(εῖν) → κα̣γ̣κ̣(έλλῳ), C.P.R. 6, S. 44 (am Original).
3
γί(νεται) Μεσορ(ὴ) κγ → (ἀρτάβας) ι Μεσορ(ὴ) κγ, C.P.R. 6, S. 44 (am Original).
(μέτρα) → viell. ξ(έστας), P. Oxy. 16. 1922, zu Z. 1.
3
[ἰ]νδ( ) → viell. [ιε ἰ]νδ( ), P. Vindob.Tandem 18, Anm. zu Z. 30.
Nd. mit neuem Fragment und Photo (Tafel II c), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 31 (1978), S. 133. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
1
π[ολ(ι)τ(ικῶν) (B.L. 6) → πο̣λ̣[(ι)τ(ικῶν), C.P.R. 6, S. 44.
3
ὀσπριγίτου: vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 129, Anm. 214.
(ὑπὲρ) πλοίου δ]ευτέρ(ου) ἀπερχομ(ένου) → [ν]εωτέρ(ῳ) ἀπερχομ(ένῳ), R. Remondon, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 20, Anm. 4.
2
ὀσπρειγί(τῃ): vgl. I.F. Fikhman, Oxirinkh - gorod papirusov S. 129, Anm. 214.
Nd. Stud.Pal. 20.150 (fehlerhaft). Vgl. C.P.R. 6, S. 49.
2-3
τʱ͂ν ἐπιβαλω | μεταφοτι[: viell. für τῶν ἐπιβαλλο|μένων φορτί[ων, P. Oxy. 16. 1924, zu. Z. 3.
1
᾽Ε[ → viell. <ἀπὸ> ῾Ε[ρμοῦ πόλεως, P. Vindob.Tandem 30, Anm. zu Z, 1.
Stud.Pal. 10 ⇧
B 20
Die Lesung Φ[ῦ]ς wird angezweifelt, P. Vindob.Tandem, S. 119.
7
Παὰμ ποιμη( ) (B.L. 1) → Π[ου]αμποιμ(ῆνις), P. Vindob. Worp 8, Anm. zu Z. 39.
8
Σεσι( ) → Σεσιύ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193, Anm. 28.
5
Πενταλ[…ε]ως → Πεντάλ[εω]ς, C.P.R. 5. 9, Anm. zu Z. 10.
]εσσιαδος → [Γ]εσσιάδος, P. Oxy. 16. 1834, Intr.
4
Τααφώρου → Τααμώ(ρου), P. Oxy. 16. 1917, Intr.
5
[ ] Φάννου → viell. [Στε]φάννου, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 220, Anm. 22.
Zu datieren: 762 n.Chr., K.A. Worp, briefl.
6
]μεειδ → Οὐ]μεειδ, K.A. Worp.
7
μεε]ιδ → Οὐμεε]ιδ, K.A. Worp.
Viell. in derselben Hand wie S.B. 14.11593, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99, Anm. zu Z. 4.
2
ο]υτις → ] Λ̣ῦτις, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99, Anm. zu Z. 4.
3
[ ]ς σ[τι]χαρίου λι[ν]οῦ δ″ → [ὑπὲρ τιμ]ῆς στιχαρίου λινοῦ d = (d.h.1/4), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 15.
7
Τερτονκα( ) → Τέρτον Κά(νω), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 125 (anders B.G.U. 12. 2160, Anm. zu Z. 6-7, aber vgl. die Ber. zu P. L.Bat. 2. 3, 8).
I 2
Πεενθαμοί → Πεενμαμοί, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 96.
5
Σουφρόμε(ως) (B.L. 1) → σουφρο<υ>με(ντάριος), P. Oxy. 16. 1903, zu Z. 7.
Stud.Pal. 20 ⇧
Vorbemerkung. Man beachte die Berichtigungen der Erstdrucke, die in den Neudrucken von Stud. Pal. XX vielfach nicht berücksichtigt sind. Ich bringe hier nur Berichtigungen zu den Erstdrucken von Stud. Pal. XX.
8
᾽Αρήας: viell. l. ᾽Αρίας, P.J. Sijpesteijn, Talanta 6 (1975), S. 38, Anm. zu Z. 1.
3-4
᾽Ισί̣δ̣[ωρος] ἐκ τοῦ ᾽Α̣νόγης | [---ἀναγραφόμενος → ᾽Ισίδωρος Σώτου ἀπὸ της | [μητροπόλεως ἀναγρ(αφόμενος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 192, Anm. 25.
3
[᾽Αρτεμισίου Φαμενὼθ (.) → [᾽Απελλαίου (x) Φαῶφι x, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 192, Anm. 25: einfach ägyptischer Monatsname mit ausgeschriebenem Tagesdatum ist jedoch nicht auszuschliessen, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 160, Anm. 39.
24
[᾽Ισίδωρος --] → [᾽Ισίδωρος Σώτο]υ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193.
[τῶν το]ῦ ἀργυ(ρίου) [(δραχμῶν)] → viell. [πυρο]ῦ ἀρτ̣αβ(ῶν), M. de Kat Eliassen, Symb.Osl. 49 (1973), S. 47-48.
R
Zu datieren: 7.12.227 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 269, Anm. 17.
R
Ταναμ[.] → Τανασώ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 269, Anm. 17 (nach einem Photo).
ἀδ[ε]λ(φοῦ) αὐτῆς κατὰ π[ατέρα → δ[ο]θ(έντος) αὐτῇ κατὰ ν̣ό̣[μους, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 270.
V
τομάρ(ιον) οὗ ἀντίγρ(αφον) ὑπόκειται → τόμου οὗ ἀντίγρ(αφον) ὑπέταξ(α), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 270, Anm. 18.
11
]αρχου → ἐν]άρχου, P. Vindob.Tandem, S. 18.
4
ε…. → ῾Εργέως, W. Clarysse, vgl. S.B. 1. 5277, 3.
[῎Ετους τ]ετάρ[του → viell. [῎Ετους δε]υτέρ[ου, zu datieren: 4.2.236 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 154.
49 + 62
Der Text stammt viell. aus Philadelpheia, J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 179 und Anm. 4.
3
Für ᾽Αρε̣γκῆτος (B.L. 6, S. 195), s. P. Vindob.Tandem 11, Anm. zu Z. 41-42.
I, II
Für die Datierung, viell. noch vor 212 n.Chr., s. A.K. Bowman, Town Councils S. 33 und Anm. 38-39.
62 + 49
Der Text stammt viell. aus Philadelpheia, J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 179 und Anm. 4.
R
Es muss ein Fehler in der Rechnung stecken, P. Köln 2, S. 127, Anm. 1.
Zu datieren: nach 213/214 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Aeg. 58 (1978), S. 173.
10
Σαβεῖνα → Τασαβεῖνα, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 58 (1978), S. 173.
11
Zur Erg. vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 97, Anm. 18.
Fr. 7 R
Θοτούτου → Θοτσύτου, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
Zu datieren: 4. Jahrh. (der Text wurde von derselben Hand geschrieben wie Stud. Pal. 20. 96 und P.L. Bat. 2. 13) (nach einem Photo), K.A. Worp, briefl. Nd. in S.B. 18 vorgesehen unter Berücksichtigung der Berichtigungen von K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 35-36 und P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 106 und Z.P.E. 23 (1976), S. 191-192.
4
(ἔτους) ιϛʃ″ καὶ γ ʃ″ Αὐ[τοκρατόρων → (ἔτους) ιε ʃ″ καὶ γ ʃ″ καὶ [α ʃ ″ τῶν κυρίων], K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264-265.
Zu datieren: 321 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
1
Wohl γυμ(νασιαρχήσαντι → γυμ(νασιάρχῳ), P. Vindob. Worp 8, Anm. zu Z. 3.
Zu datieren: um 340-345 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 124.
Π̣..ιβιους → Πωίβ̣ρους oder Πωίκ̣ρους, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
I 4
[ἐκ τοῦ …]κρισίου → [ἐκ τοῦ] Θ̣[ε]οκρισίου, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36 (am Original).
I 8
[…].ι̣σ̣τωνος → ᾽Α̣ρ̣ί̣σ̣τ̣ωνος, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
II 8
᾽Αριστάνδρου → ᾽Αριστοδήμου, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
III 20
Viell. σὺν Σαμινθ( ) → σὺν <ἀ>σαμίνθ(ῳ), P. Strasb. 6. 555, Anm. zu Z. 11.
IV 5
Viell. σὺν ᾽Ασαμινθ( ) → σὺν ἀσαμίνθ(ῳ), P. Strasb. 6, Anm. zu Z. 11.
IV 19
Εὐκλείου → Εὐκλείους, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
R
Beide Kolumnen sind durchkreuzt worden, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36. Für die berichtigten Zahlen siehe K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
[ἐπ]ιμελ(ητοῦ) → ἐ̣πιμελ(ητοῦ), K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
V
(μυριάδος) ʃ → (μυριάδες) β, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
V
᾽Αμμωνίου → ῎Αμμων[ο]ς̣, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
R
ιζ → ιϛ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37 (am Original).
R
bφ → Bφ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
(ταλάντων) η ist richtig, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
R
ῑγ̄ → ῑᾱ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
]ιω̣ ιτι… → ]δ̣ίῳ ἰ̈σικιαρίῳ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
R
]χ.οις → ] χω̣ρίς, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
R
]τ[..]ου´ → εἰ]ς ὑ̈πηρεσίαν τ̣ούτ̣ου, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
(hinzugefügt): [γίνεται κν(ίδια)] ρ̣μ̣γ̣, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
κα)″( ) → viell. κα(τασπορεῖ), C.P.R. 6. 45, Anm. zu Z. 2.
᾽Απόλλων καὶ ῾Ερμόδωρ[ο]ς βρεβεις → ᾽Απόλλωνι καὶ ῾Ερμοδώρῳ ἀβρέβεις, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
V
᾽Αρι……[ → ᾽Αρίστω̣ν̣ι̣ [, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
1
Α[ὐ]ρ[η]λίῳ → Σα̣[λ]λ̣ουσ̣τ̣ίῳ (nach einem Photo), B.G.U. 12. 2135, Anm. zu Z. 1-2.
Nd. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 321 (am Original) .
18
Χοιακ ζ̄ → Χοιακ κ̄ζ̄, P.J. Sijpesteijn, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zum J. 337.
Zu datieren: 15.6.415 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
1
Κωνσταντίνου → Κωνσταντί{ν}ου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275, Anm. 26.
1
ζ– ἰνδικ̣(τιῶνος) → ϛ ἰνδικ̣(τίονος), K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37 (am Original).
2
Εὐήθιος ist sicher, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
6
Εὐήθιος → Εὐήθιον, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
7
κε″ → κα″ , K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
Zu datieren: um 330-335 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 124.
σαλκάθου → σαγχάθου, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
3
ο[β (δραχμαὶ) Γ] → οε, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37. (am Original).
4
Α[σν] → Αχ, K.A. Worp, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
5
[(δραχμαὶ) Γ] → < (δραχμαὶ) > Γ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
6
λί(τραι) ε → λί(τραι) ο, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
8
ϛ´ ἐκ (ταλάντων) Γ → S ἐκ (ταλάντων) κ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
10
(τάλαντα) ρξ → [[(τάλαντα) ρξ]], K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
15
π[όλεως?] → πόλεως, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
18
→ ]λβ.. ἐκ < (ταλάντων) > κζ < (δραχμῶν) > Γ (τάλαντα) ωοθ < (δραχμαὶ) > Γc, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
20
→ ]..ηḍ ἐκ (ταλάντων) ιγ̣ (δραχμῶν) Β (τάλαντα) ρι´, K.A. Worp, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
21
]νιο`υ´ → ].μ̣ω̣νίου, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
4
γυμνασιάρχου → γυμνασιάρχῳ, (nach einem Photo), K.A. Worp, briefl.
Zu datieren: um 320/321 n.Chr., P. Vindob. Worp 8, Anm. zu Z. 3.
2
βουλευτής] → γυμ(νασίαρχος) βουλ(ευτής)], P. Vindob. Worp 8, Anm. zu Z. 3.
8
περὶ τοῦτον → περὶ τούτου, (nach einem Photo), K.A.
Zu datieren: 22.9.357 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
8
]. κε̄ → τὸ β Θ]ὼθ κε, (am Original geprüft von H. Harrauer), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
Zu datieren: 2.5.374 n.Chr., F. Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
Viell. von demselben Schreiber wie P. L.Bat. 13. 16, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 223. Zur Datierung (um 500-550 n.Chr.), vgl. die Berichtigung zu P. L.Bat. 13. 16.
Zu datieren: 6. Jahrh. n.Chr. (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 21, vgl. S. 62, Anm. 63.
1-2
ε ἀρχ̣[ῇ ἰνδ(ικτίονος) ἀ]νυπερ|θέτως → παρα̣[χρῆμα] ἀνυπερ|θέτως, (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 60, Anm. 45.
V
Zu lesen: ἀρουρῶν αʃ´ ἰνδικ(τίονος), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 60, Anm. 45.
Zu datieren: 25.7.421, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 225-226.
1-2
[ὑπατείας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν ῾Ονωρίου τὸ η´ κα]ὶ Θεοδοσίου τοῦ αἰωνίου Αὐγ(ούστου) | [ ο]υ τὸ γ″ Μεσορὴ α̣ [ ] ἰ[ν]δ(ικτίονος) ιε (B.L. 2.2) → [Μετὰ τὴν ὑπατείαν τοῦ δεσπότου ἡμῶ]ν Θεοδοσίου τοῦ αἰωνίου Αὐγ(ούστου) | [τὸ θ´ καὶ Φλ(αυίου) Κωνσταντίου τοῦ λαμπρ(οτάτου) πατ]ρ(ικίου) τὸ γ″, Μεσορὴ̣ α̣ ἰ̣ν̣δ(ικτίονος) ε, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 225-226 (nach einem Photo).
2
ξ̣ε̣σ̣τ̣ῶν → ζ̣υ̣γ̣ῶν, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 265.
4
→ ἐ̣κ̣ π̣λ̣ή̣ρ̣ο̣υ̣ς̣ καὶ πρ̣ὸς σὴν̣ ἀ̣σ̣φάλειαν καὶ ἀ̣π̣ό̣δ̣ε̣ι̣ξ̣ιν, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 265.
Χοιὰκ β´ → Χοιὰκ ιβ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 2.
Erg.: [᾽Υπατείας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν ῾Ονωρίου τὸ] θ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 2 (nach einem Photo).
1
Κοβαδεκ[…..]του → Κόβα ιβ″ [πά]γου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
2
Κοβαδεκ.[….]του → Κόβα δ̣ωδεκά̣[του] π[ά]γου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
4
ὑπαρχόντων → ὑπαρχόντων σοι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
10
πράσεων καί → πράσεων ἢ καί, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
13
] δεκάτης → ἑν]δεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 4.
17
ιας νέας (B.L. 2.2, S. 164) → ια ʃ νέας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 4.
Neue zugehörige Urkunde: C.P.R. 6. 6. Zu datieren 6.7.439 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
ὀφφικια[λίων ἀπὸ ῾Ερμοῦ] → ὀφφικίων ἀ̣π̣[ὸ] ῾Ε̣ρ[μοῦ], C.P.R. 6, S. 40, Anm. 3.
῾Ιλαρίων → ῾Ωρίων, C.P.R. 6, S. 41.
2
[᾽Επ]εὶφ ιγ ζ ἰνδικ(τίονος) → [᾽Επ]εὶφ ιβ ζ (statt η) ἰνδικ(τίονος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275 (am Original).
23
Ζαγη oder Θιᾶς (B.L. 2.2) → Θραγῆ, C.P.R. 6, S. 41 und P. Landlisten, S. 102, Anm. 728.
44-45
Gehören zu C.P.R. 6. 6 und nicht zu Stud.Pal. 20. 121, C.P.R. 6, S. 39-40.
Zu datieren: 425, 426, 430 oder 439 n.Chr., C.P.R. 6, S. 40, Anm. 3.
Zu datieren: 28.3.445 n.Chr., R.S Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 118.
5
Die Berichtigung in B.L. 2.2, S. 164 ist falsch (nach einem Photo), R.S Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 118.
Zu datieren: 14.9.515 n.Chr., U. Hagedorn, bei, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 122.
8
ἐν]άτης → wohl δεκ]άτης, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
3
᾽Α̣λ̣[υπ]ί̣[ῳ] → ᾽Ολ̣[υμπ]ί̣[ῳ] (die Berichtigung Ἰω̣[άνν]ῃ, s. B.L. 2.2, S. 164, ist völlig unmöglich), C.P.R. 5. 14, Intr.
Zu datieren: 3.2.518 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275; vgl. P. Strasb. 5. 470, Anm. zu Z. 1, B.G.U. 12, S. 94, Anm. 1 und C.P.R. 6. 8, Anm. zu Z. 2.
᾽Ϊουλ[ → ᾽Ϊω̣ά̣[ννου], J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 61, Anm. 129.
κλ]ι̣β̣αναρίων → λεόνων κλ]ι̣β̣αναρίων oder λεοντοκλ]ι̣β̣αναρίων, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 61, Anm. 129; vgl. D. Hoffmann, Das spätrömische Bewegungsheer 2 S. 112, Anm. 632.
1
Σε]κουνδί[ν]ου → Φλ(αοίων) Σε]κουνδί[ν]ου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
1
[ὑπατείας → [μετὰ τὴν ὑπατείαν, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
Zu datieren: 18.4.533 n.Chr., F. Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
Zu datieren: 2. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258.
Nach ᾽Ιωάννου ist zu lesen ἐση(μειώθη), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259 und Anm. 4.
14
Ioanniu esemiothe → viell. Ioannu esemioth, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259 und Anm. 4.
9
[νομισμάτι]α εὔσταθμα → [δό]κιμα ἁπλᾶ εὔσταθμα, vgl. B.L. 2. 2), P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
4
Παχὼν ζ ιχβ ἰ̈νδ(ικτίονος) ϊγ → Παχὼν ζ ἡ(μέρᾳ) β ἰνδ(ικτίονος) ιγ (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 23.
Zu datieren: 23.8.581 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 59 u. vgl. Anm. 36.
σιδηραίου (l. σιτηραίου) (B.L. 2.2) → σιδηραίου (l. σιδηρείου), H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 113, Anm. 15.
7
λα(μπροτάτου) → π(αρά) (vgl. B.L. 2.2.), P. Vindob. Tandem 28, Anm. zu Z. 5.
25
προμερισμοῦ → πρὸ μερισμοῦ, P. Coll.Youtie 2, S. 570.
8
κρυβάκτους ist richtig, κρύβακτος ist eine Nebenform von κράβακτος, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 554-556.
Zu datieren: 622 n.Chr., J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 146, Anm. 7.
Zu datieren: 8.9.570 n.Chr., J.M. Diethart, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zum J. 570.
Stud.Pal. 22 ⇧
22a
Zwischen Z. 22 und 23 wurde eine Zeile vom Herausgeber übersehen: ᾽Απύγχ[ε]ις Σαραπίω(νος) (δρ.) μ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
1
λόγος ἐκθήσ(εων) ἐν πρακτ(ορίᾳ) (B.L. 5) → λόγος ἐκθήσε<ω>ν πρακτ(ορίας), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 168, Anm. 28.
11
[ ]α̣ς → [Μέλ]ας, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
20
[.]α[…]ους → Σ]α[ταβ]οῦς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
21
κ[..] → κτ̣η̣[ν](οτρόφος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
24
[…..] μητ(ρός) → Π̣[ά]ε̣ι̣ς̣ ἀ(πάτωρ) μητ(ρός), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
27
[Σ]τ[οτο]ῆτις λάξ[ο]ς → Π̣α̣[νε]σνηοῦς λάξος, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 207, Anm. 1.
28
[Σ]ω̣τ̣ή̣ριχος → Σ̣ωτήριχος, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 207, Anm. 1.
29
[……]ας → [Σ]ατ̣αβ̣οῦς, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 207, Anm. 1.
32
ἀπ[άτωρ] → ῾Αρ̣[πά]λ̣ο̣ν̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
33
Πανακᾶς [….] → Παέμ(ις) Κάν̣ε̣ι̣τ̣ο̣[ς], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
37
[.]ητ( ) → Κηλήτ(ου), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 207, Anm. 1.
38
Die Zahl ist zu lesen: (δρ.) μ̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
Zu datieren: 5-9.8.132 n.Chr., F. Oertel, Die Liturgie S. 65, vgl. D. Bonneau, Actes du colloque 1973 sur l’esclavage S. 323, Anm. 12.2.
Vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 354-355; s. aber P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 135.
3
→ καμ(ήλους) δύο μετ(ρητὰς) θ, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 135-136; gegen B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 355.
Betrifft denselben Transport wie P. Lond. 3. 1265c, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 353, Anm. 4.
Zu datieren: 3.11.3 n.Chr., P. Vindob.Tandem 25, Anm. zu Z. 6.
21
Φιλοπάτορ[ι τῇ κα]ὶ Θε[ογένους → Φιλ(οπάτορι) τῇ] καὶ Θε[ογέ(νους), P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl.
᾽Απ̣.[ ]ο̣ς̣ → ἀπ̣ά̣τ̣ο̣ρ̣ο̣ς̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229 (am Original).
11
[παρά]θ̣ε̣[σ]ι̣[ν] → viell. [ὑπο]θ̣ή̣[κ]η̣[ν], G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 737, Anm. 12.
19
το..ο.[ ]ενακ̣ο…ο.[ → τοῦ Ψεναμούνιος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229.
3
Σωκράτῃ → Σωκράτηι, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
Gehört zu derselben Rolle wie Stud.Pal. 22.88, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 249.
1
Ο[ ]ρ̣.[.] Σωκ̣ρ…. → ᾽Ο[ρ]σε̣ν̣ο̣ῦ̣φ̣ι̣ς̣ Στοτοήτεως, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 249.
7-8
τὴν | [13 ἐπί] → τήν|[δε τὴν ὁμολογίαν ἐπί], P. Vindob. Tandem 26, Anm. zu Z. 6.
7
αὐ]τῶν (B.L. 6, S. 196): l. αὐτῆς und vgl. P. Vindob. Tandem 26, Anm. zu Z. 6.
3
<ὁμολογεῖ> ist ausgelassen, H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 97, Anm. 164.
8
κο̣ι̣[.]ων[.].αιας → κο̣ι̣[ν]ων[ι]μαίας, G. Husson, Chr.d’Ég 50 (1975), S. 208, Anm. 4.
16
φ[ωτ]ίδας → θ[υρ]ίδας, G. Husson, Chr.d’Ég 50 (1975), S. 208.
Vgl. D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 161-207. Vollständiger Nd., zusammen mit Stud.Pal. 22. 167 Ro , D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 173-185.
Nicht von derselben Hand wie Stud.Pal. 22.84 (gegen B.L. 5), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
3
[ ]αβου[ς] → [Π]αβοῦς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
Siehe die Ber. zu Stud.Pal. 22. 71.
3
[.]αιητ[η]ς Σ[τοτο]ήτεως → [Π]αιη[ο]ῦς Στ̣ο̣[το]ή̣τεως, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
9
Παϊ ῾Ηρ[α]κ̣[…….]τος → Παιηοῦ[ς Κα]λ̣[αῆ]τος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
10
Πασε̣[.]εσ̣[…]ϊ. → Πασεκ̣ν̣[οπα]ίεις, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
20
Σωτοῦ Ταλατ̣ → Σωτάκατος (πυροῦ ἀρτάβαι) γ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
21
᾽Ισαρουτ( ) → viell. Σ̣οηρο̣ῦ̣τ(ος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 252.
Gehört zu derselben Rolle wie Stud.Pal. 22.26, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 249.
1
[ἐκ βιβλιοθήκης δημοσί]ων̣ [λόγων vacat] (B.L. 5) → [ἐκ βιβλιοθή(κης) δημ]ο̣σ̣ί̣[ων λόγ]ω̣ν̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
2
κα[τ᾽ ἄνδ]ρα → κατ᾽ ἄ̣ν̣[δ]ρα, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
7
αἰ[γι]α[λοῦ ] → αἰγ̣ι̣α̣[λοῦ (ἄρουραι) … (πυροῦ ἀρτάβαι) …], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
8
δι(ὰ) ἀπό → διὰ τῶν ἀπό, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
9
Am Ende [(πυροῦ ἀρτάβαι) …], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
20
Σοκμην → Σοκμήνε̣ω̣ς̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
27
.ηρουτος → Σ̣ο̣ηροῦτος oder ᾽Ι̣σ̣ηροῦτος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
Viell. zu erg.: ὑπὸ τοῦ κρατίστο[υ ἡγεμόνος] | Τα[ίου Σά]νκ̣τ̣ο̣[υ? κελευσθέντα], G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 299, Anm. 3.
π̣[υ]ροῦ → wahrsch. ἐ̣[λα]ίου, I.F. Fikhman, briefl.
112-113
Vgl. B.G.U. 13. 2288, Anm. zu Z. 1.
Nd. (am Original) mit Photo, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 123-127.
τῆς → ἔπ(αιτον), P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
16
[῾Η]λ̣ιόδωρος → Διόδωρος, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
6
(ἔτους) Spuren → (ἔτους) Βουτ(αφίου) (am Original), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 129, Anm. 18.
3
Θαισ(ᾶτος) → Θαισ(αρίου), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 139, Anm. 38.
4
ἀρ[γ](υρίου) → Μοή(ρεως), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 127, Anm. 14; vgl. J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 184, Anm. 1.
Nd. (am Original), mit Photo, D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 127-129.
6
ὀκτώι → ὀκτώ, (γίνονται), P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl.
ι….. | ..ρ´ π̣´ → συμβολ(ικόν) | = , P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
11-12
Vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 351-352; s. aber P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 134-135.
4
φοινί[κ(ων)]: φοίνι[κ(ος)] auch möglich, vgl. z.B. B.G.U. 7. 1594, 4-5 und P. Lond. 3, S. 37, 1265 (e), 3, B. Boyaval, briefl.
τοῦ πρώ]|του (ed. princ.): auch möglich τοῦ αὐ]|τοῦ, P.J. Sijpesteijn, briefl.
κ[α]ί [ → κ[α]ὶ π̣[ροσδ(ιαγραφόμενα), P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
1
ὀγδώου → ὀγδώου, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
5
(ἔτους) → ἔτους, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
4
Παῦνι η → Παῦνι ϛ ι– , P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229.
7
Τεκιαίριο(ς) → Τεκιάσιο(ς), P. L.Bat. 12, S. 48, Nr. 18.
37
Καες[ ]υς → Καει[ήο]υς (vgl. P. Lond. 2. 322 (S. 159, 15-16), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
38
Σ[ Π]αουειτη( ) → Σύ[ρος Π]αουειτῆ(τος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 253.
Siehe die Ber. zu Stud.Pal. 22. 67.
Von derselben Hand wie Stud.Pal. 22. 174, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
11a
Zwischen Z. 11 und 12 wurde eine Z. vom Herausgeber übersehen: Πειτείκεινος γέρδις (πυροῦ ἀρτάβαι) ε, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
10
Σ̣ο̣ηροῦτ(ος) oder viell. ᾽Ισηροῦτ(ος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
20
Κάννειτος → Κάνειτος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
35
Σοκνοπαίου → Σοκνο(παίου), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
41
(πυροῦ ἀρτ.) ε → (πυροῦ ἀρτ.) γ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
Von derselben Hand wie Stud.Pal. 22. 169, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
σμαS → σμβS ( = 242 1/2), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
10
(ἄρουραι) ροS′ (B.L. 5) → (ἄρουραι) ροα[S], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
11
Die Zahl der Aruren ist κθ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
14
Die Zahl der Aruren ist [γS], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
33
Die Zahl der Arouren ist ιδγ̄ ( = 14 1/3), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 256.
8
(γίνονται) τκ → (γίνονται) (δραχμαὶ) τκ, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
Siehe die Ber. zu B.G.U. 2. 392.
17
προσακιων (δρ.) η (δρ.) ιβ → πρὸς ᾽Ακ̣ιῶν(ιν) (δρ.) η, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
19, 28
(δρ.) ιβ → (δρ.) η, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
31
(δρ.) ιβ → (δρ.) μ (ὀβολοὶ) ιβ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
35
(δρ.) β → (δρ.) δ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
37
[ Π]αουήτητος → [Σύρος Π]αουήτητος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
47
[ ]τρ ∟ → λα(ο)γρ(αφίας), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
55
Ποσι( ) → Πόσιο̣ς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
Siehe die Ber. zu B.G.U. 2. 392.
(δρ.) ιβ → (δρ.) κ̣η̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
.ραπιτος → Κάνιτος, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
Am Rande: Καρ̣α̣[ν](ίς), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
35
(δρ.) ιε → (δρ.) ιβ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
37
`προσπο[ι]ῶν´ → `πρὸς ᾽Α̣β̣ο̣ῦ̣ν̣´, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
38
`προσποεῖν´ → `πρὸς Πόσιν´, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
41
προσακμωνι → πρὸς ᾽Ακ̣ιῶνι(ν), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 257.
45
(δρ.) ιη → (δρ.) ιβ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
47
Καλαβελω( ) → Κανβέλ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
50
᾽Αθινεις λάξ(ος) → Λ̣α̣ι̣νεις λα(ο)γρ(αφίας), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
52
(δρ.) η → (δρ.) ιβ, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
53
Καλ̣αβε̣λ( ) → Καταβωλ(έως), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
59
Am Rande: [Νείλου π(όλις)], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
61
μη(τρὸς) Θιάκ̣ι̣τ(ος) → Μυσθιᾶν(ος), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
62
῾Ελκουεῖς → ῾Ελκουεῖτ[ (ος) ], D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
63
Περιους → Πεθεῦς, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
64
→ [Π]ατῆς Π̣α̣νᾶτος (δρ.) η, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 258.
P. Tebt. 1 ⇧
Menches Archiv
Für kleinere Präzisierungen der Transkription und berichtigte Zahle von allen zum Menches Archiv gehörenden Papyri, vgl. P. L.Bat. 29, S. 186-198.
Nd. mit Photo, zusammen mit einer zweiten Kol. (am Original geprüft von J.G. Keenan): R.S. Bagnall, J.E.A. 61 (1975), S. 168-180. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
1
ἐλ(άβομεν) → ἐλ(ήφθη), P. Tebt. 4. 1100, zu Z. 1.
39-40
σ̣υ̣[..]|κλειεσω̣ι → σ̣υ̣[γ]|κλεισθ̣α̣ι, E. Mayser, vgl. B.G. Mandilaras, The Verb S. 350, § 861 (4).
68
κατακεχωρ[ηκότων → κατακεχωρ[ικότων, H. C. Youtie, B.A.S.P. 15 (1978), S. 182.
22
προσανεν[εγκεῖν → προσανεν[έγκαι, P. Tebt. 4. 1099, zu Z. 4-5.
60-64
Vgl. P. Tebt. 4, S. 9, Anm. 1.
15
Viell, τὰ [τῶι θεῶι σ]ταθησόμενα, vgl. Wilcken, Chrest., S. V, Anm. zu 3, Z. 15 (vgl. B.L. 3).
9-10
[τετρα]|κα<ι>ει{σ}κοστήν → [……]|κα εἰς Κοστῆν, J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 267-268.
20-21
ἀντίους | [ἀ]φ̣ανῆσαι → ἀν<αι>τίους | φ̣αν̣ῆσαι (l. φανῆναι), W. Crönert, Wochenschr. klass. Philol. 20 (1903), S. 458 (nach Z. 31-32) (geprüft an einem Photo von W. Clarysse).
43
ἐν<έ>τευχαν → ἐν<τέ>τευχαν, B.G. Mandilaras, The Verb S. 206, § 434 und S. 212, § 448 (1).
95
᾽Α[ρτάβα → ᾽Α[ρταβάζα, P. Tebt. 4. 1110, zu Z. 86.
141
γεω(μετρία) → γεω(μετρηθεῖσαι) und Κερκευ(σίρεως) → Κερκεύ(ρεως) als Korrektur zum β, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69.
80
[᾽Αρτάβα → [᾽Αρταβάζα, P. Tebt. 4. 1110, zu Z. 86.
172
Erg.: Καλα[τύτιος ϛ∟, σπό(ρος) μ]ελ̣α(νθίωι), P. Coll. Youtie 1. 15, zu Z. 276.
82
Σε[…].τ̣ο̣ς → Σε[νθέ]ω̣ς̣, P. Coll. Youtie 1. 15, zu Z. 2.
24
ἀνὰ [d′ → ε ἀνὰ γ]d′, P. Coll.Youtie 1. 15, Anm. zu Z. 176.
ἐπικεῖσθαι: ,,fail to reach", P. Tebt. 4. 1126, zu Z. 1.
440-472
Vgl. P. Coll.Youtie 1, S. 120 u. Anm. 28.
450
Viell. διαμισθώ(σεως) → διαμισθω( ) (als eine Verbalform zu ergänzen) oder διὰ μισθώ(σεων), J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 268 und Anm. 3.
Vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 191, Anm. 3.
2
Wahrscheinlich zu erg.: κατ᾽ ἄνδρ]α̣ κατὰ φόλλον, P. Coll.Youtie 1. 15, Anm. zu Z. 1.
44
Wohl π̣ρ̣ο̣( ) → προ(σηγμένης), P. Tebt. 4. 1107, Intr.
2, 29
Wohl π̣ρο( ) → προ(σηγμένης), P. Tebt. 4. 1107, Intr.
passim: ἐχο(μένης) → ἐχό(μεναι), P. Tebt. 4. 1117, zu Z. 3.
74
᾽Αμεννέως: dieses Land ist βασιλική, nicht ἱερά, P. Tebt, 4. 1118, Anm. zu Z. 75.
75-86
Abgedruckt in P. Tebt. 4. 1118, zu Z. 69.
passim: ἐχο(μένης) → ἐχό(μεναι), P. Tebt. 4. 1117, zu Z. 3.
IV-VI V
Ausgabe mit Photo: J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 123-124. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
14-26
μισ(θοῦ) → μισ(θώσεως), P. Tebt. 4. 1095, zu Z. 8-10.
Ist die Fortsetzung von P. Tebt. 4. 1105, s. die Intr.
1
κ´δ´ → κ´δ´ γ´, J.C. Shelton, Z.P.E. 13 (1974), S. 276.
57
Erg.: [ἀρτάβαι) κδ∟δ´, κ´δ´∟ι´β´, θέ(ματος) ∟, (τρι)χ(οινίκου) ∟ι´β´,], J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 264.
58
κ[α]ί̣ [ → κ[α]ὶ̣ [γεω(μετρίας) <, (γίνονται) κθγ´, (ὧν)], J.C. Shelton, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 264.
2
Wohl προ( ) → προ(σηγμένης), P. Tebt. 4. 1107, Intr.
60
ες´ → εγ´, P. Tebt. 4, S. 12.
70
Vgl. P. Tebt. 4. 1146, Anm. zu Z. 14-15.
Vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 199, Anm. 2.
βρέχηι → βρεχῆι, H.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 191-192.
18
Zu erg. [ἕως ῾Αθὺρ τριακάδος τῆς], P. Soc. 10. 1098, zu Z. 13.
19
Zu erg. [κατὰ λόγον τῆς ἀβροχία]ς, P. Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl. (nach P. Soc. 10. 1098, 14).
III 62
χαρτ[ο]πο(ιῶι) ist richtig (gegen B.L. 1, S. 425), N. Lewis, Papyrus in Antiquity S. 118, Anm. 7.
1-2
Zu lesen: [ἐφ᾽ ἱερέως] Μ̣ν̣α̣σ̣ι̣ά̣δ̣ου τοῦ Πο[λ]υκράτους ᾽Αλεξάνδρου | [καὶ θεῶν ᾽Αδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν], W. Clarysse, Enchoria 6 (1976), S. 1.
P. Tebt. 2 ⇧
10
Für Juncinus vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 157.
13
Für Iulius Theon vgl. P. Theones, S. 6.
Zu datieren: viell. 157-159 n.Chr., G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 293, Anm. 5.
[ἐπιστράτηγ]ο̣ν̣ → viell. [διοικητ]ή̣ν̣, G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 293, Anm. 5.
296-297
Vgl. P. Lund 3. 9 und Intr.
2
Μ̣α̣ρ̣[εν]κα̣ί̣μιος → wohl Μ̣α̣ρ̣[επ]κα̣ί̣μιος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 124.
17
[Μα]ρενκαίμιος → wohl [Μα]ρεπκαίμιος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 124.
1
Vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 21 (1976), S. 154-155 und Anm. 12.
8
μη[[.]]δ̣ένα λόγον → μὴ (l. μοὶ) [[.]] δ̣ὲ{ν} ἄλογον, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 75-76.
2
Μαρ[ε]νκέμι[ο]ς → wohl Μαρ[ε]πκέμι[ο]ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 124.
24
Μαρενκαίμιος → wohl Μαρεπκαίμιος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 124.
20
διάπεμψαι → διαπέμψαι (Infinitiv), B.G. Mandilaras, The Verb. S. 293, § 684 (2).
80
εἶν<αι> → εἶν(αι), B.G. Mandilaras, The Verb S. 80, § 119.
1
[Κερεάλι → viell. [Δίωνι, G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 251, Anm. 2.
17
Wohl μεμ̣[ισθωμένον] → πεπ̣[ραμένον], G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 207.
R
πανιουροι steht für παλίουροι, P. Oxy. 16. 1875, zu Z. 15-16.
8
(δραχμ ) [.] (δυοβόλους) χ̣(αλκοῦς). → viell. (δραχμὰς) [β] (διώβολον) (δίχαλκον), D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 43, Anm. 3.
11
χ(αλκοῦς). → viell. (δίχαλκον), D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 43, Anm. 3.
20
Erg. wohl [τὴν κατὰ τούτου ἐξουσίαν οἰκονομεῖν περὶ αὐτοῦ], H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 76, Anm. 47.
29
Μαρεψῆμι̣ς̣ .[. . . . . → viell. Μαρεψῆμι̣ς̣ Π̣[ακήβκιος, L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 201, Anm. 28.
38
᾽Αγαθῆς → Σ̣αγάθης, L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 193 21 (1976), S. 16.
22-23
κακοτεχ[νίαν] | [ἤτ]ο̣ι ἀ<μ>φισβήτησι[ν → κακοτέχ[νησιν] | [ἢ] δια<μ>φισβήτησιν, W.H. Willis, B.A.S.P. 10 (1973), S. 78, Anm. 4.
Vgl. P. Drewes, J. Jur.Pap. 18 (1974), S. 111-113.
ὅ̣(σ)τε συνο( ) → ὅ(σ)τε (l. ὥστε) συνο(ικίᾳ), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 55, Anm. 31.
Für die Bedeutung von κόρυφος vgl. P. Oxy. 46. 3298, Anm. zu Z. 2.
8
ἀμ̣ελή<σῃ>ς → ἀμελῇς, B.G. Mandilaras, The Verb , S. 255, § 567.
ἀμφοδο(γραμματέων) κώ[μης (B.L. 1) → ἀμφοδοκω[μογρ(αμματέων) (nach einem Photo), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
Vollst. Ausg.: C. Gallazzi, Z.P.E. 31 (1978), S. 89-95. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Vollst. Ausg.: C. Gallazzi, B.A.S.P. 15 (1978), S. 207-212. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
4
καὶ τῶν → καὶ διὰ τῶν, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
Vollst. Ausg.: C. Gallazzi, Acme 29 (1976), S. 141-144. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Vgl. J.G. Keenan, Akten XIII. Kongr. S. 210.
Vollst. Ausg.: C. Gallazzi, B.A.S.P. 15 (1978), S. 212-216. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
Vgl. J.G. Keenan, Akten XIII. Kongr. S. 210.
Am Ende: μετρήσομαι εἰς τὸ ὄνομα → μετρήσομαι εἰς τὸ δημόσιον εἰς τὸ ὄνομα, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
Die Lesung ζύτ(ου) (ἀρτάβη) α wird angezweifelt, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 17, Anm. 1.
P. Tebt. 3 Teil 1 ⇧
Zu datieren: viell. 211/210 v.Chr., W. Huss, Untersuchungen S. 86, Anm. 372 s. aber E. Van ’t Dack, Gnomon 51 (1979), S. 347.
Vgl. W. Huss, Untersuchungen S. 259-260 und E. Van ’t Dack, Gnomon 51 (1979), S. 350.
Vgl. W. Huss, Untersuchungen S. 260 und E. Van ’t Dack, Gnomon 51 (1979), S. 350.
Nd. N. Lewis, Papyrus in Antiquity S. 123-124.
2
τ.[.] . . . . μ̣ι̣α̣.ο̣υ → το̣[ῦ] ᾽Α̣ρ̣σ̣ι̣ν̣ο̣ΐ̣τ̣ο̣υ, N. Lewis, Papyrus in Antiquity S. 123-124, Anm. 13.
Zu datieren: um 150 v.Chr. oder später, F. Uebel, Die Kleruchen S. 69, Anm. 7.
2
᾽Αβχίβιος ist viell. ein ὑποδιοικητής, A. di Bitonto, Aeg. 56 (1976), S. 143.
5
δι̣ . . . . . . . . ς̣ Σαραπίωνι τ̣ῶ̣ι̣ σ̣υ̣γ̣γ̣ε̣ν̣ε̣ῖ̣ → Δ̣ι̣ . . . . ω̣ι̣ [τῶ]ι̣ ἀρχισωμ̣α̣τ̣ο̣φ̣ύ̣λ̣[ακι], W. Clarysse, L. Mooren, La Hiérarchie S. 216-217 (nach einem Photo).
2
θ[εοῖς → θ[εοῖς Φιλομήτορσι, L. Mooren, La Hiérarchie S. 98.
22
Μενεκράτ[η → Μελ̣α̣γκ̣όμ[αν (nach einem Photo), P. Köln 3. 144, Anm. zu Z. 6-7 = 24-26.
11-12
[…]. ι̣τ̣ον παρωι|[. . .]α. Ταγήτω → viell. [μοι ἵ)π̣π̣ον παρώι|[αν. Κατ]αταγήτω, W. Clarysse, Anc.Soc. 6 (1975), S. 72-73.
13
Erg.: [τῶν ἀρχισωματοφυλάκων κ]αί, L. Mooren, The Aulic Titulature S. 108 und L. Mooren, La Hiérarchie S. 103.
Zur Datierung vgl. L. Koenen, Eine agonistische Inschrift S. 71 und Anm. 151.
Fr. 2 R
Statt δ (ἑκατοντάρουρος)] ist auch δ ἱπ(παρχίας)] möglich, F. Uebel, Die Kleruchen S. 135, Anm. 3.
P. Tebt. 3 Teil 2 ⇧
passim: ἐχο(μένης) → ἐχό(μεναι), P. Tebt. 4. 1117, zu Z. 3.
passim: ἐχο(μένης) → ἐχό(μεναι), P. Tebt. 4. 1117, zu Z. 3.
Zu datieren: 2. Hälfte des 2. Jahrh. v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 179, Anm. 5. Stammt viell. aus dem Polemonbezirk des Arsinoites, F. Uebel, Die Kleruchen S. 179, Anm. 5.
21
Εὐα̣ρ̣[ → viell. Εὐά̣ρ̣[χου, P. Köln 3. 144, Anm. zu Z. 6 = 23.
Zu datieren: zwischen 173 und 130-128 v.Chr., T. Reekmans, Stud.Hell. 7 (1951), S. 86 und 118.
Zu datieren: zwischen 173 und 130-128 v.Chr., T. Reekmans, Stud.Hell. 7 (1951), S. 91 und 115.
224
Τανεγβεῦτος → Τανετβεῦτος, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 24, Anm. 25.
Der Text stammt wohl aus Oxyrhyncha im Polemonbezirk, F. Uebel, Die Kleruchen S. 201, Anm. 6.
9
Die Lesung `[κ]αὶ αὐτά´ wird angezweifelt, F. Uebel, Archiv 22-23 (1974), S. 96, Anm. 1.
Zu datieren: 183 oder 159 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen Nr. 728 S. 201.
Wohl zu datieren: um 164 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen Nr. 728 S. 271, Anm. 5S. 271, Anm. 5.
16
Κ̣αταμούσου → wohl Π̣αταμούσου, W. Swinnen, L. Koenen, Eine agonistische Inschrift S. 25.
22
᾽Ο̣τ̣μ̣ῆ(νις) → Ο̣μμη( ) (nach einem Photo), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 56.
P. Tebt. 4 ⇧
῾Ηρακλῆς / ῾Ηράκλειος Πετάλου (siehe Index) ist viell. Doppelname des ῾Αρμιῦσις Πετῶτος / Πετώυτος (siehe Index), vgl. unten, Ber. zu 1103 und 1139.
57
Für kleinere Präzisierungen der Transkription und berichtigte Zahlen aller zum Menches Archiv gehörenden Papyri, vgl. P. L.Bat. 29, S. 186-198.
57
γ´ steht für γ (3 und nicht 1/3), J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 335.
33
Viell. ἐλ → ἐλ(άσσω), J.D. Thomas, Class.Rev. 28 (1978), S. 335.
P. Theones ⇧
Zum selben Archiv gehört auch P. Oxy. 62. 4336.
Zum selben Archiv gehört auch P. Oxy. 50. 3588.
Von jedem Papyrus befindet sich ein Photo am Ende des Buches.
7
δ[ι]ά μου → δ[ι᾽] ἐ̣μοῦ, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 69 (nach einem Photo).
5
αιαιραπαι → αἱ αἱροῦσαι (l. τὰς αἱροῦσας), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70 (nach dem Photo).
6
῾Αραπ̣(άι) → ῾Αρ.[ ], J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70 (nach dem Photo).
4
ἐνμε̣τ̣ρο̣υ̣μένου → ἐνκλ[ε]ι̣ο̣μένου, D. Hagedorn, Z.P.E. 26 (1977), S. 292 (nach dem Photo).
5, 6
ς → σ, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70 (nach dem Photo).
P.U.G. 1 ⇧
8
π̣[ροετ]έθη → ἀ̣[νεγνώ]σθη, W. Williams, Z.P.E. 17 (1975), S. 42, Anm. 11.
2
Viell. ]ειν̣ → [ἐπαιν]εῖν̣, M. Gigante, Parola del Passato 30 (1975), S. 248.
Verbesserter Nd. H.C. Youtie, Z.P.E. 24 (1977), S. 138-139.
2
Α̣ρ̣[ → Δ̣ι̣ο̣[γένους] (vgl. P. Soc. 8. 871), H.C. Youtie, Z.P.E. 24 (1977), S. 138-139.
5
Die Lesung von Traversa ἐμπ[έ]ζει (l. ἐμπαίζει) ist zu bevorzugen, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 387-388.
2, 3, 2006
διά → δι(ά), S. Daris, Stud.Pap. 14 (1975), S. 143.
3
᾽Απολλῶ → ᾽Απολλω( ), J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 388 und S. Daris, Stud.Pap. 14 (1975), S. 143.
7
Τσενϋρίας → Τσενΰριος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 388.
Zu datieren: 314/315 n.Chr., P. Oxy. 45, S. xvii-xviii.
ι̣γ̄ [κ]αὶ α → θ̣´ [κ]αὶ ζ̣´, P. Oxy. 45, S. xvii-xviii (nach dem Photo).
1
διεγράφησ(αν) → διεγράφη, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 388.
8
Π̣α̣ῦ̣ν̣[ι → πλήρ̣η̣[ς, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 388.
Siehe die Berichtigungen in P.U.G. 2, Appendice II.
8
ἔτο̣υ̣ς̣ κ̄β̄ _x0002_F;_x0002_F; ῑγ̄ _x0002_F;_x0002_F; → ἔτο̣υ̣ς̣ μʃ κβʃ″ ιγ″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 280 (nach dem Photo).
Der Text stammt aus einer späteren Zeit als Anfang des 4. Jahrh., J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 388-389.
I 3, 4
ἐργ(ατῶν) (ed. princ.) hat den Vorzug vor ἐργ(ασίας), I.F. Fikhman, Byzantinoslavica 37 (1976), S. 68, Anm. 22.
3
ἔγραψα ἴσως → ἔγραψα· πῶς, H. Maehler, Z.P.E. 20 (1976), S. 293.
4
οὐ καὶ δόθη̣ → οὐκ αἰδόθη̣ (l. ἐδόθη), J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 389; M. Gigante, Parola del Passato 30 (1975), S. 248; N. Lewis, B.A.S.P. 13 (1976), S. 160-161.
Zu datieren: 29.8.543 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278.
ἀποδώσω → ἀπωδώσω, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 389.
2
δευτέρου ἔτ]ους → ἐπαγο]μ̣έ(νων) ϛ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278.
3
μηνός → μητρός, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278, Anm. 37.
4
]ογράφων → ἑξῆς oder βραδέως ὑπ]ογράφων, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278.
6
Die Lesung wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278.
11
τεσσάρων → τεσέρων, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 389.
Am Anfang fehlen wohl 4 Zeilen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 271-272.
1-2
αὐ[τοῦ γαληνοτάτου] | δεσ[πότου ἡμῶν ἔτους τρίτου] → αὐ[τοῦ εὐσεβεστάτου ἡμῶν] | δεσ[πότου (ἔτους) α oder β, Monat, Tag, Indiktion, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 271-272.
1-2
[ ] | Καμῆτις Εὐθυμίας̣ [ → viell. [-- καὶ ἡ τούτου] | καμητὴ (l. γαμετὴ) Εὐθυμία ο[ἱ προκ(είμενοι) ἀπέσχομεν --], H. Maehler, Z.P.E. 20 (1976), S. 293.
1
καὶ ε. [ → καὶ ἐπ[ερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα)], H. Maehler, Z.P.E. 20 (1976), S. 293.
7
Παύλου → Παῦλος, H. Maehler, Z.P.E. 20 (1976), S. 293.
3
λόγῳ πρ.[ → wohl λόγω (l. λόγου) προ̣[σκυνῶ καὶ ἀσπάζομαι, T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100.
6
τῷ σα[ → wohl τῶ (l. τοῦ) σα[μβάτου oder σα[μβάτω (l. σαμβάτου), T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100.
8
ἄμα → wohl ἅμα, M. Gigante, Parola del Passato 30 (1975), S. 248.
9
σαμβατα[ → σαμβάτῳ [, T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100.
3
ἀνίσ̣ων → αὐτῶν, S. Daris, Stud.Pap. 14 (1975), S. 143.
ὁλόγραφ(ον) → ὁλογράφ(ου), J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 390.
5-6
Es handelt sich um einen Jahreslohn für einen Arbeiter am Wasserrad, H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 111-114.
6
Λευκοτίου → Λευκογίου, P.J. Sijpesteijn, vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 111.
7
εἰσαγομένων: Schreibfehler für ἐπαγομένων, P.J. Sijpesteijn, vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 110.
U.P.Z. 1 ⇧
14
Die Erg. <παρὰ τοῦ> wird angezweifelt, H.B. Schönborn, Pastophoren S. 12.
12
Die Erg. <παρὰ τοῦ> wird angezweifelt, H.B. Schönborn, Pastophoren S. 12.
9
Für ταραχή vgl. UPZ 1, S. 479.
26
μηθήν → μηθέν (Druckfehler), UPZ 1, S. 650.
Für φεριτόβ vgl. P. Lond. 7. 2188, Anm. zu Z. 61-62.
17
τιμιόραν, l. τιμιώραν, UPZ 1, S. 650.
15
`εἰρήκης´ ist Perfektum, B.G. Mandilaras, The Verb S. 211, § 445 (4).
11
ἰδῃς → ἰδῇς (l. εἰδῇς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 104, § 217.
81
II 6
κατ᾽ ἐνύπνον (l. κατ᾽ ἐνύπνιον) → κατ<ὰ τ>ὸν ὕπνον, W. Clarysse.
III 3
βασιλέως Σαμαῦτος → βασιλέως {σ}. ῞Αμ᾽ αὐτός, W. Clarysse.
18
ἐνομόλογος ist viell. verschrieben für ἀνομόλογος, UPZ 1, S. 655.
Nd. mit dem demotischen Text, G. Vittman, Enchoria 10 (1980), S. 127-139. πέπτωκεν → πέπτοκεν, G. Vittman, Enchoria 10 (1980), S. 127-139.
U.P.Z. 2 ⇧
ἐν τοῖς Λίχου ist wohl Ortsangabe, J.K. Winnicki, Ptolemäerarmee S. 60, Anm. 47.
3 9
Für die Bedeutung von σκυτεύς (Balsamierer), s. P. L. Bat. 19, S. 265 und Anm. 35.
28 7
φεντομμ..( ) → Φεντομμιν(ις) = P3-ḥm-ntr-n-Min, ,,der Prophet des Min", J. Quaegebeur, Bull. de la Soc. franç. d’Ég. 70-71 (1974), S. 44 und S. 54, Anm. 23.
Δι̣[…… → viell. Δι̣[οφάντῳ (derselbe wie in UPZ 2. 219, 15?), L. Mooren, The Aulic Titulature S. 152, Nr. 0196. (Die Erg. τῶν διαδόχω]ν̣ statt τῶν φίλω]ν̣, L. Mooren, The Aulic Titulature S. 152, Nr. 0196, ist dann aber zu lang, P.W. Pestman.)
II 1
τ[…….καί]: auch viell. möglich ist τ̣[ῶν (πρώτων) φίλων καί], L. Mooren, The Aulic Titulature S. 176, Nr. 0293.
I 15
[τοῖς τὸ πλεῖον ὑποστησομ]ένοις → viell. [τοῖς --- βουλομ]ένοις, P. Lond. 7. 2188, zu Z. 277-283.
I 25-26
ἡμε[ρῶν ῖ· <ἐξέσται δὲ καὶ τοῖς βουλομένοις ὑπερβάλλειν>, ἕως ἂν ἡ ᾱ ἀναφορὰ] | διαγραφῆι, ἐ̣[πειδὰν ὁ θαλλὸς δοθῆι → ἡμε[ρῶν ---- ἀφ᾽ ἧς ἂν ἡμέρας ἡ] διαγραφὴι ἐ̣[γδοθῆι, P. Lond. 7. 2188, zu Z. 277-283.
P. Vars. ⇧
Die Ber. in B.L. 3 und 4 sind richtig, mit den folgenden Ausnahmen (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.:
I 2
῾Αδριανοῦ ζ̣̄ (B.L. 4) → ῾Αδριανοῦ θ̣̄
I 15
→ ἐγ δίκης αλ̣λ̣[ ± 6]...[2]...ης πεποίηται η πρ….[
I 16
ἑ̣κουσίᾳ ὑπαλλαγῇ (B.L. 4) → ε̣κ̣ουσι[ ] ὑπαλλαγῆς
I 29
με[ (B.L. 4) steht nicht da, für die Erg. [συνγενοῦς ῾Ηρακλᾶ] (B.L. 4) gibt es keinen Platz, und nach ῾Ηρακλείδου steht kein τοῦ
II 4
Das Datum θ ist sicher
II 10-11
῾Ηρακλᾶ | [῾Ηρακλ]είδου (B.L. 4) → ῾Ηρακλεί|[δ]ου ῾Ηρακλείδου
II 12
Πρωτοῦ]τ̣ι̣ → Π̣ρωτ[οῦ]τ̣ι
II 16-18
Am Anfang zu lesen: ]ης πρὸς τό
II 16-17
Zwischen [Εὐ]τ[ύ]χου und Π̣[το]λεμαίου steht τοῦ (wie in der ed.princ.)
III 4
Die Erg. ῾Ηρακλᾶ wird abgelehnt, vgl. Z. 29 und II, 10-11
III 18-20
Die Lesung in B.L. 5 scheint wohl möglich
III 25
[δάνειον] ἀργυρίου κεφα- → [δά]νιο[ν] κ̣ε̣φα-
III 26
Die Lesungen der ed. princ. συνγένους und Πτολεμαίου sind richtig (anders B.L. 4)
III 30
῾Ηρακλᾶς [ἔγραφα] (B.L. 4) → ῾Ηρακλε[ίδης ἔγραφα]
III 31
δραμίου (B.L. 4) → δραχ̣μ..ου
Die Ber. in B.L. 3 sind mit folgenden Ausnahmen richtig (nach einem Photo), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
1
ἐπί und λόγ(ῳ) sind beide unmöglich
4
β̣ (ἔτους) ist richtig; von der Lesung Schmidts (B.L. 3) ist nur ὑπόχ(ρεως) sicher
6
Πετεμιήσιος oder Τωρεπιήσιος (B.L. 3) → Πετεπιήσιος
8
ἡμ(ιολίους) (B.L. 3) → wohl ὑ (πο)χ(ειμένης)
8 f.
τοὺς ὑπάρχο(ντας) (B.L. 3) → τῆς ὑπαρχο(ύσης)
9
→ ]διον τῇ α(ὐτῇ) (oder τῆς α(ὐτης)) …εκχ( ) λο. κατωσα. [ ]. κφαρο( )α
12
ἀπὸ τῆς κώ[μης] → ἀπὸ τῆς α(ὐτῆς) κώμ(ης); Θ̣εογο[νίδος wird angezweifelt
6
Καρήων → Χαρίτων (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
7
Κ̣λ̣έων ῾Ρ̣ήσ̣ων[ος → Θ̣έων Ζήνων̣[ος, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
8
διὰ Κασαράων[ος → δι(ὰ) Κασαράμμ[ωνος (l. Καισαράμμωνος), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
10
μητ(ρὸς) Σ[ → καὶ Σ[, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
11
μητ̣(ρὸς) ᾽Αμμωνί̣α[ς → καὶ ᾽Αμμωνα̣[, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
12
Πτολέωνο(ς) …. μητ(ρὸς) → Πτολείωνο(ς) [μη]τ(ρὸς) Μητρο( ), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
13
Τααρι[ → Τααρπ[, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
14
῾Ηρακλείδης → ῾Ηρακλείας, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
15
Καλλίστρ[ου → Καλλιστρά̣[της, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
16
ὁ̣ κ̣α̣ὶ̣ ῞Ηρ̣ως wird abgelehnt, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
18
Ε̣ι̣μ̣[ → ῾Ε̣ρμο.[ καί(?), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
20
῾Ηρᾶς → ῾Ηραχ[…], Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
7
ἄ̣γ̣ε̣ι̣ν̣(B.L. 3) ist möglich, nach αὐτό ist die Lesung nicht sicher, (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
10
Πεμ̣ούει → Π̣ε[..]μ̣ουει, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
13
[..]ε̣ί̣ων → [..]..ων, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
14
[τ]οῦ τὰ λήματ̣α̣(B.L. 3) → τ̣αῦτα λ.μ̣.., Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
15-16
Die Lesungen π̣ρ̣α̣θ̣ῆναι und τέχ|νας (B.L. 3) sind unmöglich, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
18
Wohl ᾽Αταργ̣ά̣[τεως] → ἀπα̣ργυ[ριεῖ|, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
P. Vindob.Salomons ⇧
Zu datieren: 323 n.Chr., ed. princ., S. 203, Anm. zu S. 88.
23
[σὺν θεῷ] → [τρίτον], ed. princ., S. 203, Anm. zu S. 88.
24
[.. ἰνδικ(τίονος)] → [ια ἰνδικ(τίονος)], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 282.
Zu datieren: 7.11.148 n.Chr., P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
Zu datieren: Anfang 334 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 110.
P. Vindob.Tandem ⇧
Vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 24 (1977), S. 244.
4
τέκ]νοις → υἱω]νοῖς, J.D. Thomas, Z.P.E. 24 (1977), S. 244 und vgl. P. Vindob.Tandem, S. 315.
19-20
Σ̣ιφίλ̣ο̣υ Χ̣ρησίμ̣ου Καί̣σ̣α̣ρ[ο]ς̣ | φορωλώγου: ,,des Siphilos, des Sklaven des Chresimos des Sklaven des Caesar", Chresimos ist der Phorologos, J.A. Straus, Z.P.E. 32 (1978), S. 259-260.
32
Κερκήτου → Κερκύτου, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 3.
Berichtigte Zahlen bei J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72-73 und J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 239-242.
13-15
Zu dem einheitlichen Prozentsatz, vgl. J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72-73 und J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 239-242.
Berichtigte Zahlen bei J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 239-242.
34-36
[το(ῦ)] κ̣α̣(ὶ) | Κερ̣[…] διο̣( ) | Σεβ̣ε(ννύτου) π̣η → viell. [ ] κ | Κερ̣[ ] δ (τριώβολον) | Σεβ̣ε(ννύτου) ξ̣γ̣ (τριώβολον) (?), J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 239-242.
Berichtigte Zahlen bei J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72-73 und J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 239-242.
1
[Ψεν]ύ̣ρ̣ε̣(ως) wird abgelehnt, J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 242.
26, 28
] π̣όλ(εως) → eher ᾽Α]π̣ολ( ), J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 242.
89
῾Ηφαισ(τιάδος) → Βουβ (άστου), J.D. Thomas, Z.P.E. 26 (1977), S. 242, Anm. 12.
-- π[ρο]κ(ειμένων) παρασυνγρ(αφῇ) ἡ ὁμο[λογοῦσα]
-- [καὶ] ἢ ἐὰν ποιήσητ̣α̣ι̣ [(ἀν)οικοδο]-
12
ἔμπροσθεν → ἔμβ̣ροσθεν, P. Vindob.Tandem, S. 316.
15-29
Werden vervollständigt von zwei neuen Fragmenten, P. Vindob.Tandem, S. 317 u. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 84:
15
-- μ]ηδὲ̣ν̣ τὴ̣ν̣ ὁ̣μο̣λ̣[ογοῦσαν]
16
-- ἀνέπαφ[α] ἀνα̣νεχύραστα κα̣ὶ̣ ἀ̣[νεπι]-
19
-- ἧσσο̣[ν] χωρὶς τοῦ καὶ τ̣ὰ̣ δ[ιωμο)-
20
-- καὶ [Σω]τήριχος Διονυσίου ῶ̣[ς (ἐτῶν) .(.)]
21
[Ta-]s.t <sȜ.t> Pa-nȜ-nfr-[m]j CȜ --
23
-- ὡμολογείαν (λογ ex. corr.?)
24
-- προγεγρ(αμμένῃ) κώμῃ Σ[ο]κνοπ(αίου) Νήσ̣[ῳ]
25
-- Ἁρπαγά̣θου ὧν γ̣[ί]τ[ονες]
26
-- Σαταβοῦτος καὶ Στοτοήτεως
27
-- Πανεφρέμμεως οἰκοδ̣[όμου]
29
-- τίχεσι διὰ παντὸς πάσῃ)
7
θ̣ ἰνδ(ικτίονος) → ι̣ ἰνδ(ικτίωνος) (am Original), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 31 (1978), S. 132, Anm. 2.
P. Vindob.Worp ⇧
Erg. am Anfang: [τὸν ὑπομνημ]α̣τισμόν, und am Ende: στρατηγ[οῦ κεχρονισμένον Datum], J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
20
Viell. .[ ]..νου̣ → κ[αὶ ἀναγν]ό̣ν̣τ̣ω̣ν̣ (nach dem Photo), J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
15, 16
ἀρούρας̣ → ἀρούρης, (nach einem Photo), J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
38
τῶ̣[ν κυ]ρ̣ί̣ω̣ν̣ Ξανδ(ικοῦ) → τ(ῶν) [κυ]ρ̣(ίων) μη(νὸς) ῾Αδ(ριανοῦ), U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 165 (nach dem Photo).
15a
Das σ ist der untere Teil des υ von ὑπατείας; die Z. 15a scheidet aus, J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
37
Viell. Τρουτός → <Δημη>τροῦτος, J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
14
πωλέσαι → πωλεῖν (nach dem Photo), J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
17
γράμματος: l. γράμματα, und der Schreiber unterliess das überflüssige καί zu tilgen, P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 20. (Oder soll man viell. ἀγράμματος lesen?, W. Clarysse.)
18-19
Für den demotischen Text s. P. Vindob.Tandem, 26, Anm. zu Z. 20.
18
Die Erg. [῾Ελληνική] wird abgelehnt, P. Vindob.Tandem, 26, Anm. zu Z. 20.
Der Papyrus ist rechts nicht vollständig, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 44.
3
διὰ τὸν οἷκον → διὰ τοῦ̣ οἰκον[όμου, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 44.
4
ἀπε͂λθ̣[ε] → ἀπελθ̣[, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 44.
10
ὑπογραφέα: l. ὑπογραφεῖ, H.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 206, Anm. 13.
φυλ(ακῆς) → φύλ(ακι); der folgende Genitiv ist ein Fehler, und sollte ein Dativ sein, J.D. Thomas, Class. Rev. 26 (1976), S. 154.
10-15
νομ( ) → νομ(ισμάτια), J.D. Thomas, Class. Rev. 26 (1976), S. 154.
2
Γε[ο]ρ[.]φ̣η̣ψ̣ε̣. → γε[γ]ρ[ά]φ̣η̣κ̣α̣ (nach dem Photo), J.D. Thomas, Class.Rev. 26 (1976), S. 154.
9
Mit πρεσβύτερος wird ein Geistlicher angedeutet, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 14 (1975), S. 73-74.
P. Wisc. 2 ⇧
3, 9, 16
ἐδιή(γραψεν) → ᾽Επείφ, δι (έγραψεν) (nach dem Photo), G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 69 u. J. Shelton, Z.P.E. 30 (1978), S. 208.
4
Α̣λη( ) → κλη( ) (erg. κλη(ρονόμος) oder -μοι), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 271, Anm. 2.
3
Αἰαίτ(ιος) → διάκ(ονος), J.M. Diethart (nach dem Photo), briefl.
4
᾽Ι..λι( ) → viell. ᾽Ιο̣υ̣λίου, J.M. Diethart.
5
᾽Ιτα̣μᾶς ἄπα ᾽Ιρολι( ) → Κοσμᾶ ἄπα ᾽Ιουλίου, J.M. Diethart.
6
Σενούθ(ης) ἄπα .ιο( ) → viell. Σενουθ(ίου) ἄπ̣α Ν̣ε̣ίλ(ου), J.M. Diethart.
7
Μηνᾶς Φοβ̣ῖτο(ς) → Μηνᾶ Φι………, J.M. Diethart.
8
Μέλ(ας) ᾽Ια̣ιτιτ( ) → viell. Μέλα ᾽Ια̣κκ̣(ωβίου), J.M. Diethart.
9-10
π̣[αρ᾽ αὐ|τοῦ σ]π̣έρματα → π̣[αρ᾽ αὐτοῦ | εἰς σ]πέρματα, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 272, Anm. 6.
9
δι<ὸ> ἐπιδίδωμι τόδ̣[ε] → κ̣αὶ ἐπιδίδωμι τό, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
24
πεδ[ια]κῆς → πεδ[ια]κοῦ, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
22
Die Erg. κεχρη(μάτικα) ὡς πρόκειται → κατεχώρισα. Datum, H.J. Wolff, Das Recht der griech. Papyri 2 S. 10, Anm. 7a.
2
Π̣λο̣υ̣τόκῳ → ᾽Ολυμπίῳ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 269.
10-11
παρ[ὰ σοῦ ± 20] | (τάλαντα) η ναυλωτικῆς → παρ[ὰ σοῦ τὰ λοιπὰ νομίσματα oder κεράτια. Κυρία] | ἡ ναυλωτικὴ κ[αί], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270.
2
ἤνθεν → ἧλθεν (l. ἧλθον), G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 69-70 und P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 271.
8
Die Lesung [᾽Α]ν̣[οῦπ] κ̣α̣ὶ̣ ῎Αβ̣ρ̣αμος wird angezweifelt, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 271.
3-4
λ̣ω̣δικι̣|όνων → λ̣ω̣δικί̣|ον (l. λωδικίων) ὧν, G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 70-71.
4
ἢ ἔχ̣ε̣ις → πέμσις (l. πέμψεις), G.M. Parássoglou, Hellenika 30 (1977-1978), S. 70-71.
16
Ἐλευθέρα → ἐλευθέρα ,,Gattin", D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 284.
6
σ.[.] `.´μης → στ `γ´ μῆς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 271.
149
vgl. P. Vindob.Worp 9, Anm. zu Z. 5.
P. Würzb. ⇧
Zu datieren in die Regierungszeit des Phokas, B.G.U. 12. 2169, Intr.
P. Yale 1 ⇧
25
παραδῶ̣σ̣ι̣ → wohl παραδό̣τ̣ω̣ oder παραδώ̣σ̣ι̣ (l. παραδώσει), P. Oxy. 44. 3200, zu Z. 8-9.
36-44
Vgl. R.S. Bagnall, G.R.B.S. 15 (1974), S. 215-220. Zu diesem Archiv gehören auch S.B. 6. 9089-9091 und 9103, R.S. Bagnall, G.R.B.S. 15 (1974), S. 215-220.
2
[……]του → [……] τοῦ, J. Quaegebeur, J.N.E.S. 30 (1971), S. 243, Anm. 19.
7-8
τὸ | [ ]ς → το[ῦ?] | [πατρό]ς, P.W. Pestman.
I 1-2
Für ἱερεὺς ῎Αμμωνος καὶ ᾽Αρσινόης vgl. D. Bonneau, Rev.d’Ég. 21 (1969), S. 157.
Vgl. D. Bonneau, Rev.d’Ég. 21 (1969), S. 157.
8
Die Erg. κατὰ [σὲ ἐπιστρατηγίας] ist nicht richtig, J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 18, Anm. 55.
Ἀρσ̣ινόη → wohl Ἀρσινοί(τῃ), J.F. Oates, B.A.S.P. 12 (1975), S. 114, Anm. 7.
24
κατὰ μῆνας τριάκ[οντα] → κατὰ μῆνα τριακ[άδι], J.D. Thomas, Z.P.E. 10 (1973), S. 63-66.
Μαρεπκᾶμις Μαρεπκάμιος → Μαρεπκαῖμις Μαρεπκαίμιος (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123, Anm. 2.
15-16, 17, 19
Μαρεπκᾶμις → Μαρεπκαῖμις, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123, Anm. 2.
7
Zu lesen und erg.: ᾽Απίας κ̣α̣ὶ̣ ὡ̣ς̣ χ̣ρ̣η̣μ̣[ατίζει, J. D. Thomas, J. Jur.Pap. 18 (1974), S. 239, Anm. 3.
43
᾽Οξυρύνχ(οις) → ᾽Οξυρύνχ(ῳ) oder ᾽Οξυρύνχ(ων), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 292.
O. Amst. ⇧
6
]ελ.διος → [Ἀπο]λλόδωρος, W. Clarysse (nach dem Photo).
24
]ου ἄνω → viell. [Εἰσί]ου ἄνω, J. Hengstl, Z.Sav. 95 (1978), S. 553.
30
Εἰσίον [κάτω] oder [ἄνω], J. Hengstl, Z.Sav. 95 (1978), S. 553.
7
Πετε[ → viell. Πετσ[ῖρις], J. Hengstl, Z.Sav. 95 (1978), S. 553.
2
……. λινύφω(ν) → ὑπ(ὲρ) τέλ(ους) λινύφω(ν), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
6
ὀνό(ματος) → διά, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
4
= (ἡμιωβέλιον) → ὀβ(ολοὺς) ς, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
5
= (ἡμιωβέλιον) → ὀβ(ολοὶ) ς, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
1, 5, 8, 14
τω φληρ ist eine lautliche Variante für τὸ φρέαρ, D. Hagedorn, Z.P.E. 25 (1977), S. 196.
93
Nd. R.S. Bagnall, Enchoria 8.1 (1978), S. 149-150. Das Ostrakon ist nicht griechisch, sondern koptisch.
O. Baden 4 ⇧
1
πράκ(τορες) ἀργ(υρικῶν) εκα( ) → πράκ(τορες) ἀρχ(αίας) ἐκθ(έσεως), H.C. Youtie, E.G. Turner, Gnomon 41 (1969), S. 507.
1-2
Διέγραψ[εν | ….. Πα]πνοῦτος → Διέγραψ̣ (εν) [Eigen|name Παου]πτιοῦτος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1.
6-7
Παῦν(ι) | γ → Παχὼν | ῑ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 188, Anm. 11 (nach einem Photo).
O. Brüss.-Berl. ⇧
3
χω(μάτων) .. οβο( ) → χω(ματικοῦ) ᾽Αγο(ρῶν)βο(ρρᾶ), J. Bingen, Catalogue S. 21.
1
Ψενχώνσ̣ι̣ → Ψενχώνσει, J. Bingen, Catalogue S. 21.
1
Παλαχ.μις → Παλαχῆμις, J. Bingen, Catalogue S. 21.
4-5
Θ…..ῶ|τος → Θιψα̣ν̣σ̣νῶ|τος, J. Bingen, Catalogue S. 22.
4
ἱππεῶνος ist richtig, J. Bingen, Catalogue S. 22.
1
…κλ̣ι̣α → ᾽Ι[σιδ]ώρα, J. Bingen, Catalogue S. 23.
5
Viell. Απ( ) → ᾽Απ(ολλώνιος), J. Bingen, Catalogue S. 23.
2
Με..φτρῆτος → Μεχφτρῆτος (χ über ν), J. Bingen, Catalogue S. 24.
1
χωματ(επιμεληταί) → χω(ματεπιμεληταὶ) Κ̣ε̣ρ̣(αμείων), J. Bingen, Catalogue S. 24.
3
παρ[ὰ σοῦ …] → παρ[ὰ σοῦ τὸν φόρον ὧν], J. Bingen, Catalogue S. 24.
1
…]ρεν → χαί]ρειν, J. Bingen, Catalogue S. 25.
13
[αὐτ]οτύπως → [ὁμ]οτύπως, H.C. Youtie, Z.P.E. 29 (1978), S. 278.
Verbesserter Nd. nach dem Original, D. Hagedorn, Z.P.E. 21 (1976), S. 168:
2
κ̣[αὶ ἔ]ργων (B.L. 2.1) → viell. [[ἀπ̣ὸ̣]] τῶν
6
ο.η( ) τοῦ δη( ) → ὁ δῆ(να) τοῦ δῆ(νος)
10
…το. → ᾽Ολλῶτος, J. Bingen, Catalogue S. 26.
9
[…]νηαπτλαιου → [γυ]νὴ ᾽Αντλαίου, J. Bingen, Catalogue S. 26.
5
Ηδο̣θια → Μαθθίας, J. Bingen, Catalogue S. 26.
18, 19
Nd. J. Bingen, Catalogue S. 26 Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
7
μουλίωνι (B.L. 3) wird abgelehnt, J. Bingen, Catalogue S. 28.
15
στολί(δα) …[…] → στολ[ήν] …[…], J. Bingen, Catalogue S. 28.
20
ὑπ(ὲρ) διαγωγῆς (B.L. 3) → ὑδραγωγός, J. Bingen, Catalogue S. 28.
26
῾Ριτῶς γέρδ(ιος) ..τω → ῾Ρῖτβις γέρδ(ιος), α̣ὐ̣τῷ, J. Bingen, Catalogue S. 28.
11
Πορεγέβθιος (anders Namenbuch) ist richtig, J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 411.
O. Edfou 2 ⇧
255 a
1
τε(ταγμένος) → τέ(τακται), Pros.Ptol. 8, S. 102, Nr. 1542.
Zu datieren: 30.6.96 n.Chr., J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 121-122.
2, 4
ι̣ς̣∟ → ι̣ε̣∟, J.E.G. Whitehorne, B.A.S.P. 12 (1975), S. 121-122.
O. Edfou 3 ⇧
I 1 u. II 15
Λότκις → Λοῦκις ( = Lucius), E. Van ’t Dack, Reizen, expedities en emigratie Nr. 12 S. 41.
1
Ψενπατύριος → Ψενσενύριος, Z. Borkowski, J. Jur.Pap. 18 (1974), S. 226.
2-3
βοήθι|σον, l. βοήθησον, H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 120.
2-3
εἰσ|άρχοντι κ(ατά) → εἰς ἀρχοντικ(όν), J. Gascou, Chr. d’Ég. 52 (1977), S. 362.
O. Florida ⇧
Das ganze Archiv (vgl. auch W. Clarysse, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1021-1022) stammt aus der Umgebung von Theben und ist zu datieren nach 138 n.Chr., W. Clarysse, P.J. Sijpesteijn, Anc.Soc. 19 (1988), S. 71-96.
Diese Ostraka gehören nicht zur Cohors I Augusta Praetoria Lusitanorum equitata, vgl. J.F. Gilliam, Am.J. Phil. 100 (1979), S. 339-340 und M.P. Speidel, Aufstieg und Niederg. der röm. Welt II 10, 1, S. 787, 1 Anm. 100.
Viell. ἀπάγαθαι, l. ἐπάγαθαι, B. Klakowicz, Stud.Pap. 17 (1978), S. 65.
3-4
κομι|ᾶτεν (l. κομιᾶτον) → κομί|ατεν (l. κομίατον), B. Klakowicz, Stud.Pap. 17 (1978), S. 65.
θα|[…..].αι → θα|[νάτῳ κ]αί, J. Robert, L. Robert, Rev.ét.gr. 90 (1977), S. 439.
…..].γην εἷχεν → wohl μαθὼν σι]γὴν εἷχεν (l. ἔχειν), J. Robert, L. Robert, Rev.ét.gr. 90 (1977), S. 439.
2
[.]υ̣στος ἱππέους → z.B. [Ιο]ῦ̣στος ἱππεούς (l. ἱππεύς), J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 282.
9
μενάω → μέλλω, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 144.
Vgl. J. Robert, L. Robert, Rev.ét.gr. 90 (1977), S. 440.
5
(δραχμάς) → (δραχμῶν), J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 282.
ζητησασπ̣ασ̣ητωνια → viell. ζητήσας πάσῃ γ̣ωνίᾳ, J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 282.
3
].ησε → viell. ἠρώ]τ̣ησε, J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 282.
5, 9
Horizontaler Strich über der Linie: (γίνονται) γ, J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 283.
5
᾽Απονο( ) ..( ) Παῶς → ἀπὸ νό(του) ῎Αφεως, J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 283.
9
Τουχεῶς → Τούχεως (1. Τύχεως), J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 283.
10
..[.. → σκ[οπ(ελάριοι), J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 283.
Πυληταῦ → Αὐληταῦ (l. Αὐλητοῦ), J.G. Keenan, B.A.S.P. 15 (1978), S. 282.
O. Heid. 3 ⇧
2
Ὀρνύσει → Ἁρπαήσει (nach dem Photo), M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 313 (vgl. B.L. 6).
2
ἐς α (ἔτος) (μεμέτρηκεν?) → με (μέτρηκεν) α (ἔτους) (πυροῦ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 268.
1
Α…ατος → Α..δ̣ο̣τος, (nach dem Photo), W. Peremans, E. Van ’t Dack, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 198.
2
→ τῆς (π̣ρ̣ώ̣τ̣η̣ς̣) (τετρα)μή(νου) Πτόλλ̣ε̣ι̣, W. Peremans, E. Van ’t Dack, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 198.
4
Viell. χο(ῦς) λ̣ → χο(ῦν) α̣ und χ(όες) λ → χ(οῦς) α, W. Peremans, E. Van ’t Dack, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 199.
6
Viell. κατ(έβαλεν) → καί, W. Peremans, E. Van ’t Dack, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 199.
3
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
Φαύμνῳ → Φθωμόνθ(ῃ), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 305 (vgl. B.L. 6).
2
᾽Οννοφρίει Ποτοῦτος → ᾽Οννώφρι ῾Ερποτοῦτος (nach dem Photo), M. Vandoni, Acme 27 (1974), S. 313 (vgl. B.L. 6).
3
Ψεμοντπαήριος(B.L. 6) → Ψενμοντπαύριος, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 307.
4
νεώ(τερος) (B.L. 6) → νεω(τέρου), B. Boyaval, Z.P.E. 19 (1975), S. 120.
O. Medinet Madi ⇧
1-11
Zu datieren: 4. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 188-189.
2
Die Auflösung πεντ(αξεστιαῖα) wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 189.
ὄνο(ι) ζ → ὄνο(ι) ἑπτὰ ζ, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 189 und J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
3
Die Lesung γραφ(ὴ) ἀχύρου wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 189.
Zu datieren: März-April 264, J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 189.
7
].δεκ( ) → δεκ(άπρωτος), J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 189.
O. Meyer ⇧
Aufbewahrungsort: Nicholson Museum, Sidney.
5
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
5
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
3
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
passim: αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48.
7
Θαλλοδ( ) → viell. Θαλλοδότου (Eigenname oder Priestername?), F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 2 (1974), S. 211.
Viell. auf das Ende des 3. Jahrh. zu datieren, A.K. Bowman, Town Councils S. 47, Anm. 83.
2
Viell. Μάρ̣κου → Κομμόδου, J.R. Rea, P. Oxy. 43 S. 12, Anm. 1.
O. Mich. 1 ⇧
Zu datieren: 211/10 v.Chr., vgl. W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 163.
8
᾽Βμ → σμ, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 163.
9
καὶ αὐτὰ λ̣υκίδ̣ια ἑκα[τόν → καὶ ἃς̣ Γλαυκίαι ᾽Ασκλ[ηπιαδ.., W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 163 (gegen B.L. 3).
10
ἐλλογῶι (δραχμ.) ᾽Βξ̣.[ → ελλογωι (viell. γεν]|εα̣λόγωι?) (δραχμ.) ᾽Βσ.[, W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 163.
5
᾽Απολλωνᾶς → ᾽Αμμωνᾶς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
9
᾽Αϊῶν(ος) → ᾽Αϊών(εως), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
11
Πεῆ̣σις̣ Παθ( ) → Παῆσις Παθ(ερμούθιος), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
13
Χαιρήμων [[κ̣]] → Χαιρήμων ᾽Α̣β̣ύ̣κ̣(εως), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
3
ἀννω̣ν̣(ικοῦ) → ἀννώ̣ν̣(ης), P. Mich. 12. 650, zu Z. 8.
1
Με( ) → νε(ώτερος), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 17, Anm. 3.
Herkunft: Karanis, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265.
Λογγεῖνος ὁμοί(ως) δοῦλ(ος): ,,Longeinos, Sklave des Longeinos", J.A Straus, Z.P.E. 32 (1978), S. 261-262.
2
Νειλᾶς → Νεῖλος, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265.
5
(ἀρτ.) κβʃ → (ἀρτ.) ιβʃ, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265, Anm. 19.
11
Π̣ε̣ῆβος → Τιβερ(ίνου), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265, Anm. 19.
11-14
In einer 2. Hand, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265, Anm. 19.
14
(ἀρτ.) κβ → (πυροῦ ἀρτ.) πβ, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265, Anm. 19.
1
Διονῦοις → Νομίσις, (= Numissius), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
5
Νειλεύς → Νεραῦς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
Zu datieren 17.6.283 n.Chr., C. Gallazzi, Quaderni Ticinesi 5 (1976), S. 249, Anm. 27.
2
᾽Α̣γ̣α̣θ̣( ) → Μεσθ(ᾷ), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
2
Μεθ( ) Μνα( ) → Μεσθ(ᾷ) Μαρρ̣[ή(ους)], H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
2-3
Μεττί(ῳ) | Πετεσού(χου) → Πετσί(ρει) | Πεμσοῦ(τος), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
2
Πετενου( ) Μενθ(ώτου) → Τεσενού(φει) Σενθ(έως), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
2, 5
Τθοῇ → Τοθοῇ, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 83.
Zu datieren in das 3. oder 2. Jahrh. v.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 30, Anm. 3.
1
῟Ωρος | ᾽Ανούφιος → ῟Ωρος Κονούφιος, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84.
2
ὑ̣π(ὲρ) ᾽Ισιδώρας → ἀπ(ελεύθερος) ᾽Ισιδώρας, H.C Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84.
Stammt aus Karanis, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84, Anm. 12.
3
Ζωίλου → χωλός, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84, Anm. 12.
82-88
Vgl. R.S. Bagnall, J.A.R.C.E. 14 (1977), S. 85, Anm. 54.
2
Κουντᾶς → Κουτ᾽τᾶς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84, Anm. 12.
20
Πεῆσις → Πεηοῦς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84, Anm. 12.
Verbesserter Nd. H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 266:
2
(δραχμαὶ) μ̣ε̣ → (καὶ) Πε̣.[
4
ζ∟ῑο̄ → ζʃγῑβ̄, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 81.
2
Die Lesung δι᾽ ἐμοῦ Διοδώρου ist richtig (gegen B.L. 3), H.C. Youtie, Scriptiunculae, 1 S. 170, Anm. zu S. 146.
2
Die Lesung δι᾽ ἐμοῦ Διοδώρου ist richtig (gegen B.L. 3), H.C. Youtie, Scriptiunculae, 1 S. 170, Anm. zu S. 146.
3
τῆς η (ἔτους) → τῆς ἀρι(θμήσεως), H.C. Youtie, Scriptiunculae, 1 S. 170, Anm. zu S. 146.
5
δι᾽ ἐ̣μοῦ Σύρου (B.L. 3) ist sicher, H.C. Youtie, Scriptiunculae, 1 S. 170, Anm. zu S. 146.
4
ἀνα[μέτρ(ησιν)] (B.L. 3) → Δημ̣η̣τρ[ί]ου, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84.
2
κ̣ρ̣(ιθῆς) → ῥυ(παράς), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 82.
3
Συρᾶ → Σύρου, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84.
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 82.
5
᾽Ισίονο̣ς̣ → ᾽Ισιάκ, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 84 und Anm. 17.
3
᾽Α̣ι̣ῶ̣ν̣ καὶ ῟Ω̣ρ̣ο̣ς → ὑ(πὲρ) κώ(μης) Καρ(ανίδος) ὁνό(ματος), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
2
Vgl. H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 170, Anm. zu S. 140-142.
2-3
Πανᾶς | κα̣ὶ̣ ῞Ηρης → Παπᾶς | Κο̣πρῆς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
6
Διόσκορος → Διόσκουρος, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85, Anm. 18.
9
Παδούκ(ης) (B.L. 3) → Παδεῦκ(ις), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85, Anm. 18.
1
Σκυτάλης (B.L. 3) → φειάλης (l. φιάλης), H.C. Youtie, Scriptiunculae 2 S. 873-876; vgl. B.G.U. 13. 2265, Anm. zu Z. 11.
5
Τατῖσις → Τατιεῖς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
2
Ν[ιγ]ερίων (B.L. 3) → Τ̣ο̣ύ̣ρβων, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
1
Πεκρο(ῦρις) (B.L. 3) ῾Ηρο( ) → Πύρ̣ρο(ς) ῞Ωρο(υ), O.M. Pearl, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
2
Κοοῦ̣ς̣ → Κοᾶς, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
1
Die Zahlen θ und ζ verweisen wohl auf ein bestimmtes Aufbewahrungsort, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 34.
3-4
κατὰ | πέντε → κατα|πέντε, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 34.
I 12
Die Lesung λαγόνος (B.L. 3) ist sicher, H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 171, Anm. zu S. 154-156.
II 7, 16
δοῦλος → Δοῦλος, J.A. Straus, Z.P.E. 25 (1977), S. 210-211.
6
δοῦλος → Δοῦλος, J.A. Straus, Z.P.E. 25 (1977), S. 210-211.
3
Αὐ̣τ̣ῶπις oder ᾽Αρυώτιος (B.L. 3) → ᾽Αντ̣ῶνις (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 307.
10
Ἁρπᾶ → Ἁρπά(λου), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
1
Πεπῶς → Νέπως, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
2
σάκ(κους) τρία → σακ(κία) τρία, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85, Anm. 23.
Zur Datierung (spätestens 241 n.Chr.) vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 112, Anm. 7.
Verbesserter Nd. mit Photo: H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 264:
3
γ̣ν̣(ωστήρ) (?) → ποι(μήν)
3-4
ἑκα|τον̣τ(άρχης) κ̣α̣ὶ̣ ῾Ηρᾶ → Σώ|του δι(ὰ) ῾Ηρᾶ, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
2
᾽Α̣ρ̣σενοῦφις → Οὐενᾶφρ̣ι̣ς̣, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
3
Διδύμο̣υ → Διδύμη, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
7
β (ἔτους) ist ein Schreibfehler für γ (ἔτους), A. Chastagnol, Aiôn S. 237.
4
῾Απίπ → ᾽Απῖν, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 85.
4-6
Γερμα̣ν̣ὸς | Ἁρπάλου ἐν ὅρμῳ | δι(ὰ) Ἀρίου Ὀννίννου → Σερῆνος | Ἁρπάλου δι᾽ ῞Ωρκων | δι(ὰ) Ἀρίου ὀνη(λάτου) πυροῦ, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
1
Πεθέ̣ω̣ς̣ → Πεθεύς (l. Πεθέως), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
3
Σάμηνος → Σαβεῖνος, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
4, 10
Πεέως τοῦ Πεέως → Πεθέως τοῦ Πεθέως, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
5
γ̣( ) α̣ → (δραχμαὶ) δ, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86, Anm. 30.
9
Πεέως → Πεθέως, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86, Anm. 30.
3
Μι̣κ.νι[ → Μικρίν[ου, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86, Anm. 30.
4
Θερμοῦθι[ς → Θερμοῦτι[ς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86, Anm. 30.
9
Παπέε̣[ις → Παπνού[θιος, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86, Anm. 30.
1
δοῦλος → Δοῦλος, J.A. Straus, Z.P.E. 25 (1977), S. 210-211.
2
Εὔφελις → Εὔφελλις, V.P. McCarren, briefl. (von H.C. Youtie am Original geprüft).
3
Εὔμαι[ος → Εὐήμερ[ος, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
5
δοῦλος → Δοῦλος, J.A. Straus, Z.P.E. 25 (1977), S. 210-211.
2
εξαι̣σ̣τειτης → ἐξωπυλείτης, H. C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 90-91.
4
Παπέειτος → Πανεσάτου, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
2
[.].αρ̣ίνου → ᾽Απῖνε, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
4
[ ] ᾽Αντωνι[ → .᾽Αντώνιο̣[ς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 86.
2
Π̣ν̣ᾶς → ᾽Ηλίας, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
1
Σαμβατίων (B.L. 3 und 5) → Σαμβαθίων, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
4
῾Ηρωνᾶς → ῾Ηρακλᾶς, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
2
Θήκλιος → Θηβαῖος (l. Θηβαίου), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
6
Χρυσόμελλος → Χρυσόμαλλος, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
2
᾽Οννᾶφρις → Οὐαινᾶφρις, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
3
Νειλᾶτος → Πελᾶτος, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
5
Πατ̣ᾶτος → Πτολλᾶ, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
5
δοῦλος → Δοῦλος, J.A. Straus, Z.P.E. 25 (1977), S. 210-211.
4
[..]ε̣ρ̣ιδ̣ι̣ων → ᾽Α̣ρίστων, O.M. Pearl, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
1
λιπῶν (l. λοιπῶν?) → Λίπων, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 87.
3
[Π]τολ(εμαῖος) → [Π]τολᾶς̣ (l. Πτολλᾶ), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 88.
9
᾽Αειῶν → ᾽Αειῶς, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 88, und Anm. 50.
2
ὁ καὶ ᾽Α̣[….] → Οὐαλᾶ, O.M. Pearl, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 88, und Anm. 50.
7
᾽Απρατέριος → Προτέριος, H. C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 88, und Anm. 50 (gegen B.L. 3).
2
οἰνοπα(ραλήμπτης) → οἰνοπώ(λης), H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 265.
6
Für ἐκ (δισ)σοῦ (B.L. 3) vgl. H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 170-171, Anm. zu S. 153.
6
[[.Αρ]] Τασύτμιδο[ς] (B.L. 3) → [Μεσ]τασύτμιδο[ς], G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 44.
Vgl. H.C. Youtie, Scriptiunculae 1 S. 477.
4
]. δ̣ι̣ά̣ → ῾Ηρ]ώ̣δης, H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 88.
4
᾽Αμπι̣.. → ᾽Αμπμ̣α̣μ̣(?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 180.
O. Mich. 2 ⇧
4
(ἔτους) ιγ: wohl das 13. Jahr von Alexander Severus, J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 63-64.
Zu datieren: 298 n.Chr., J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 63-64.
O. Mich. 3 ⇧
Viell. zu datieren: 29.10.296 n.Chr., J.D. Thomas, B.A.S.P. 15 (1978), S. 136.
1
ἀννω(νικῆς) → ἀννώ(νης), J.D. Thomas, B.A.S.P. 15 (1978), S. 140 und Anm. 39.
O. Ont.Mus. 1 ⇧
passim
(πυροῦ ἀρτάβ.) → viell. (πυροῦ), J. Shelton, B.A.S.P. 10 (1973), S. 100; Z.P.E. 20 (1976), S. 127, Anm. 6.
3
Zur Zahl der Obolen (5 1/4, nicht 5 1/2) vgl. J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 34.
2
Δυ..( ) → Δ̣υ̣ν̣ω̣( ), O. Ont.Mus. 2, S. 118 (das ν̣ ist sehr zweifelhaft).
2
Die Deutung ω → (ἐτῶν) ν wird abgelehnt, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
7
υε( ) → viell. τε( ); die Auflösung Τε(ῶτος) wird abgelehnt, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
7
μη(νὸς) Σε(βαστοῦ) δ Πικ(ῶς) → Μηνόδ(ωρος) Πικ(ῶτος), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
1
῟Ωρος → Μάρω(ν) (?), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
2
ἄ(λλων) → ἄ(λλην), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
ιϛ (ἔτους) → ιε (ἔτους), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
4
Ασ( ) → Ασκ( ), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
Nicht demotisch, sondern griechisch: (δραχμὰς) β∫αἳ κ(αθαραὶ) βʃχ, R.S. Bagnall, Enchoria 8.1 (1978), S. 150.
β = → β , O. Ont.Mus. 2, S. 118.
6
κ̄ε̄ und α → κ̄θ̄ und α∫, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
7, 8
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
7
γ∫ → γ , O. Ont.Mus. 2, S. 118.
8
→ [αἳ κ(αθαραὶ) (δραχμαὶ) γ ], O. Ont.Mus. 2, S. 118.
5
βc`δ´ → β-, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
5,8
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
8
(δραχμάς) → (δραχμήν), J.C. Shelton, B.A.S.P. 10 (1973), S. 100.
τούτου → τοῦ <αὐ>τοῦ, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
υἱῷ ἔσκον → υἱ(ῷ) oder υἱο̑ͅ oder υἱό(ς) oder υἱο(ῦ) ἔσχον, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
πρόσθ(εσιν) <ὑπέρ> | [τιμ(ῆς)] → πρόσθ(εσιν) | [τιμ(ήν)], J.C. Shelton, B.A.S.P. 10 (1973), S. 100.
3
δύω → δύο , O. Ont.Mus. 2, S. 118.
4
β → β , O. Ont.Mus. 2, S. 118.
2
ὁ̣μ̣(οίως) ist sicher, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
7
Π… → Πικ(ῶς), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
Πε̣τ̣ε̣..( ) Πικῶ(τος) → viell. Σ̣ενπ̣ι̣κ(ῶτος), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127, Anm. 4 und S. 132, Anm. 25.
4
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
6
Π.θ. → Παμω( ), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
3, 7
Αρ..θ( ) → ἀριθ(μητικοῦ), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 107.
4
ἀδε̣[λφῆς] → ἀδ(ελφῆς) μ[, O. Ont.Mus. 2. 134, Anm. zu Z. 3.
3
Παῦ(νι) γ̄ → Παῦ(νι) γ ὑπ(ὲρ) Χά(ρακος), O. Ont.Mus. 2, S. 118.
4
Χεμπνέως → Χεμτσνέως, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
Neues Fragment O. Ont.Mus. 2, S. 118.
6
ὑπὲρ ῾Ερμ̣(ώνθεως) → ὑπ(ὲρ) Νό(του) ὀνό(ματος)[, O. Ont. Mus. 2, S. 118.
7
πυρ(οῦ) δωδέ̣κα̣τ̣ο̣(ν) κ̄δ̄ (γίνεται) [(πυροῦ ἀρτάβης) ῑβ̄ κ̄δ̄], O. Ont. Mus. 2, S. 118.
8
Πεκῦσι(ς) σεση(μείωμαι) (πυροῦ ἀρτάβης) ιο̣ [κδ], O. Ont. Mus. 2, S. 118.
1
πρότη → πρ( ) πρότη, O. Ont.Mus. 2, S. 118.
1
μθ κ̄δ̄ μ̄η̄ → μθ∟η̄μ̄η̄, O. Ont.Mus. 2, S. 118-119.
3
ῑβ̄ → κ̄δ̄, O. Ont.Mus. 2, S. 118-119.
4
η̣ μ̣η̣ → ὑπέρ, O. Ont.Mus. 2, S. 118-119.
6
οδ∟κ̣δ̣ → οδ∟μ̣̄η̄, O. Ont.Mus. 2, S. 118-119.
O. Ont.Mus. 2 ⇧
passim
(πυροῦ ἀρτάβ.) → viell. (πυροῦ), J. Shelton, B.A.S.P. 10 (1973), S. 100; Z.P.E. 20 (1976), S. 127, Anm. 6.
Für den demotischen Text in diesen Zeilen s. R.S. Bagnall, Enchoria 8.1 (1978), S. 150.
4-5
τ(έτακται?) τέ|λος → τὸ̣ τέ|λος, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
μηνὸ(ς) Σεβαστοῦ {Σεβαστοῦ} ι → μηνὸ(ς) Σεβαστοῦ Σεβαστῇ ι, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
2, 3, 2004
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
βcχ αἳ κ(αὶ) (δραχμαὶ) β → βcχ° αἳ κ(αθαραὶ) (δραχμαὶ) β, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
3 u.ö.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3,5
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
αἳ κ(αὶ) α (χαλκόν) → αἳ κ(αθαραὶ) α (χαλκοῦν), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
Photo: ed. princ., Nr. 123.
2
λαο(γραφίας) → γεο̣(μετρίας), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
= → = (ἡμιωβέλιον), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
3
ἐπ(ικεφαλαίου) → γεο(μετρίας), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
4
χα(λκόν) → χα(λκίνην), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
5
κερ[ → κέρ[ματος], J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
ι´β´. Κρ( ) ι̣´β̣´ → κ´δ´ κρι(θῆς) ι´β´, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
4
ι´β´ → κ´δ´, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
5
το(ῦ) α(ὐτοῦ) → κριθ(ῆς), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
6
......... Παήριο(ς) → Κοασοήσιο(ς) Παήσιο(ς), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
7
(πυροῦ ἀρτάβης) ι´β´ → κρι(θῆς) κ´δ´, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
6
[[Κρ( )]] (πυροῦ ἀρτάβας) δ (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) δ. Κρ( ).. → wohl κρι(θῆς) δέκα ἕξ, (γίν.) κρι(θῆς) ις, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
3-5
Lies: ἔσχον εἰς πρ[όσθ(εσιν) | καὶ κριθ(ῆς) (ἀρτάβης) γ̄ῑ[ο̄μ̄η̄, (γίν.) κριθ(ῆς)] | (ἀρτάβης) γ̄ῑο̄μ̄η̄, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
4
του ἔτος → τὸ τέλος, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
O. Strasb. ⇧
Die folgenden Verbesserungen sind mir von Herrn J. G. Tait freundlicherweise übermittelt worden, nachdem der Druck des vorigen Heftes der BL bereits abgeschlossen war. Einige weitere wurden von anderen Gelehrten gefunden und sind mit deren Namen gezeichnet.
...] ᾽Αρίωνος → [...]οως ῾Ιλαρίωνος, S.V. Wångstedt, Orientalia Suecana 22 (1973), S. 12-13.
2
βαλ(ανικοῦ) → βαλ(ανείου), O. Strasb., S. XIII.
Herkunft: Theben, O. Strasb., S. XIII.
1
῾Ροδελου( ) → ῾Ροδάνου, W. Clarysse (am Original).
Zu datieren: 26.10.141 n.Chr., P. Coll.Youtie 1, S. 338.
Zu lesen: μερι(σμοῦ) ἀφ(εσιοφυλακίας) κα (ἔτους) ῾Α-δριαν̣(ο)ῦ το̣(ῦ) κυ̣(ρί)ο̣υ, P. Coll.Youtie 1, S. 338, Anm. 19.
1
Πετεθ(ῦμις?) oder Πετεθώτης (B.L. 2.2) → Πετεσθ(εῦς), P. Coll.Youtie 1, S. 338, Anm. 19.
1
Πεθ̣έως → Πετθ( ) (als Πετεσθέως aufzulösen), P. Coll.Youtie 1, S. 338, Anm. 19.
1
Πετεθ( ) → Πεθ( ) (als Πετεσθεῦς/έως aufzulösen), P. Coll.Youtie 1, S. 338, Anm. 19.
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (κληρονόμοις), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133 und Anm. 22.
passim
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
vgl. O. Ont.Mus 1. 18, Anm. zu Z. 2.
αἱ κ(αθήκουσαι) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3
Nach Φαή(ριος): μη(τρός) und vgl. O. Strasb., S. XIV.
3
ἀ(πό) (B.L. 2.2) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129, Anm. 16 und S. 133.
6-7
Χεμ|πνέως → Χεμ|τσνέως, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
4
μέτοχ(οι) → μετόχ(ων), O. Strasb., S. XIV.
2
Οὐετρανός → οὐετρανός, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 17 (1975), S. 255.
2
Ικλαν̣[ → viell. ᾽Ικλαμ̣[ούλ, J. O’Callaghan, Emerita 42 (1974), S. 306.
2-3
→ viell. [δια]δό|τῃ χ(αίρειν), O. Strasb. S. XIV.
534, 555
ῑ = δεκανός, O. Strasb., S. XV.
3
Πα̣λά̣μι(ο)ς → Πετεμί(νιος), O. Strasb., S. XV.
5
Παμχῆμις → Παλαχῆμις, W. Clarysse (am Original).
2
καρεώτου (ἀρτάβας) β, J. Bingen, C. Vandersleyen, Les guerres d’Amosis S. 153, Anm. 2.
3
καρεώτου (ἀρτάβην) α, J. Bingen, C. Vandersleyen, Les guerres d’Amosis S. 153, Anm. 2.
5
πατητοῦ <ἀρτάβην> α, J. Bingen, C. Vandersleyen, Les guerres d’Amosis S. 153, Anm. 2.
6
καρεώτου (ἀρτάβην) α, J. Bingen, C. Vandersleyen, Les guerres d’Amosis S. 153, Anm. 2.
8
εργ( ) → viell. ἐργ(αζόμενοι), O. Strasb. S. XV.
1
→ μεσιτία ηδ[, O. Strasb., S. XV.
O. Tait 1 ⇧
6
Vgl. W. Huss, Untersuchungen S. 193, Anm. 111.
4
γ̣ρα(μματεύς) → τ̣ρα(πεζίτης), (nach dem Photo), W. Clarysse, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 409.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
4-5
Vgl. A.K. Bowman, Z.P.E. 18 (1975), S. 246, Anm. 28.
Zu datieren: 62 n.Chr., O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 213.
5
Zu (ἔτους) η ἱεροῦ (B.L. 5, S. 160), vgl. O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 212-220.
3
...πιωνο̣ς̣ → ᾽Α̣θ̣η̣ν̣ίωνο̣ς̣, G. Wagner, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 279.
8
Zu ∟ζ ἱ̣ε̣ρ̣οῦ vgl. O. Montevecchi, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 279.
8
Π̣ετ̣ε̣χῶ(νοις) → Π̣ετ̣εχῶ(νσις) (Druckfehler), B. Boyaval, briefl.
2-3
εἰς χ.. | τρο..τ..κ……ρρ → εἰς λόγ(ον) | τροφ(ῆς) τῶν καβαλλαρ (ίων), J. Gascou, B.I.F.A.O. 78 (1978), S. 229.
6
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
5
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
9, 10
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
5
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
1
Ψα̣ν[ → Ψεν[εντ(ήριος), O. Ont.Mus. 2. 108, Intr.
8
Χεμπνεῦς → Χεμτσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
2
Παπορώτο̣υ̣ → viell. Παπορω το̣ῦ̣, P. L.Bat. 19, S. 118, Anm. 31.
4
στα(τίωνος) (B.L. 3) ist falsch, O. Tait 3, S. xiv; viell. σπε( ) → σ(κο)πέ(λων), B. Boyaval, briefl.
4, 7
Χεμπνηῦς → Χεμτσνηῦς (l. Χεμτσνεῦς), J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
Nd. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 192; Abdruck in S.B. 14 12092 vorgesehen.
4
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
11
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2, 5
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
ἔσχ(ον) ὑπ(έρ)] → ὑπ(έρ)], O. Ont.Mus. 2. 102, Anm. zu Z. 5.
3
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
4, 7
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
1
῾Ερμ̣α̣ίου → Γερμανοῦ und διὰ ..λ( ) χ̣ω̣( ) → δι᾽ ᾽Α̣π̣ο̣λ( ) υἱο(ῦ), O. Ont.Mus. 2. 233, Anm. zu Z. 1.
2
εἴργ(ασαι) (B.L. 3) → εἰργ(άζου), O. Ont.Mus. 2. 233, Anm. zu Z. 3.
O. Tait 2 ⇧
6
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
5
α̣ἳ̣ κ̣(αί) → α̣ἳ̣ κ̣(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
6
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
8
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
9, 10, 12
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
7, 8
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
Wohl zu datieren auf die Regierungszeit des Caracalla, O. Amst. 58, Intr.
2
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
4, 5
α̣ἳ̣ κ(αί) → α̣ἳ̣ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3
Zu ∟η ἱεροῦ vgl. O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 212-220.
2
Χεμπνέως → Χεμτσνέως, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
2
Χεμπνεῦς → Χεμτσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
2
α̣ἳ̣ κ(αί) → α̣ἳ̣ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
Zu datieren 3.5.106 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
Zu datieren 1.6.106 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
προφ(ήτου): auch möglich Προφ(ήτου) (Eigenname), B. Boyaval, briefl.
3
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
4, 7, 2008
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2, 5, 2007
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
1
Ψεν..η̣τ̣( ) → Ψενε̣ν̣τ̣(ήριος), O. Ont.Mus. 1. 20, Anm. zu Z. 1, und O. Ont.Mus. 2. 108, Intr.
3
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
αἳ κ̣(αί) → αἳ κ̣(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
4
α(ἳ) κ̣(αί) → α(ἳ) κ̣(αθαραί, A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
2
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (κληρονόμοις), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133 und Anm. 22.
2
Χεμπ̣ν̣ε̣ῦ̣τ̣ι̣ → Χεμτ̣σ̣ν̣ε̣ῦ̣τ̣ι̣, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
1
Ψ̣ε̣ν̣... ( ) → Ψ̣ε̣ν̣ε̣ν̣τ̣(ήριος), O. Ont.Mus. 1. 20, Anm. zu Z. 1, und O. Ont.Mus. 2. 108, Intr.
5, 7, 2008
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3
τετελ(ώνησαι) → τετελ(ώνηνται) (vgl. O. Tait 1, S. 173, 140, O. Tait 2. 1084, 1085), B. Boyaval, briefl.
3
τετελ(ώνησθε) → τετελ(ώνηνται) (s. die Ber. zu O. Tait 2. 1087, 3).
2-3
Χεμ]|πνεῦς → Χεμ]|τσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
Die Datierung auf 197 n.Chr. ist sicher, O. Ont.Mus. 2. 147, Intr.
vgl. O. Ont.Mus. 2. 154, Intr.
Π....( ) → Γυ̣μ̣ν̣ί̣κ̣ο̣υ, J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133, Anm. 27.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133.
2
Πε̣τεχεσπ(οχράτου) → Πε̣τεχεσπ(οχράτει), B. Boyaval, briefl.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
4
Θ̣ο̣τεύ̣τ̣ο̣υ̣ → Θ̣ο̣τσύ̣τ̣ο̣υ̣, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
3
Σενθοτεύτου → Σενθοτσύτου, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
4
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
6
Χεμπν̣έ̣ω̣ς̣ → Χεμτσν̣έ̣ω̣ς̣, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
6
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133, Anm. 22.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133, Anm. 22.
3
Χεμπν̣(έως) → Χεμτσν(έως), J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
4
ὀν(όματος) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133 und Anm. 13.
3
Viell. Πετε( ) → Πετε(μενώφιος), O. Ont.Mus. 1. 37, Anm. zu Z. 3.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
2
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
6
Φροντηρίο̣(υ) Σεπτιμ̣[ίο]υ → Φ{ρ}οντηίο(υ) ῾Ρεστιτο̣ύ-τ(ου), J.R. Rea, Z.P.E. 11 (1973), S. 120 (am Original).
8
Die Erg. Φροντηρίο(υ) Σεπτιμίο(υ) → Φοντηίο(υ) ῾Ρεστι-τ(ούτου), J.R. Rea, Z.P.E. 11 (1973), S. 120 (am Original).
7
[Φροντηρίου Σεπτιμίου] → Φοντ(ηίου) ῾Ρεστιτ(ούτου), J.R. Rea, Z.P.E. 11 (1973), S. 120 (am Original).
2
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
3
Σενφθουμ(ίνιος) → Σενφθουμ(ώνθου), W. Clarysse (vgl. O. Tait 2. 1308 und 1324).
2
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133.
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133.
4
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 127-133.
4-5
Viell. ῞Ωρο̣υ̣ | ….το( ) διά → ῞Ωρο̣υ̣ | τοῦ καί, O. Ont.Mus. 1. 48, Anm. zu Z. 2 und 6.
1
ἀχύρο(υ) παραλῆμπ̣ται → ἀχυροπαραλῆ(μπται), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129, Anm. 12.
3
Χεμπν̣[έως → Χεμτσν̣[έως, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
vgl. B.G.U. 12. 2205, Anm. zu Z. 15-16.
φόρ(τος) → φορ(ᾶς), H. C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 30.
9
γί(νονται) .. ὄνοι νθ → γίν̣ο(νται) ὄνοι νθ, H. C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 30, Anm. 4.
6
Χεμ[π]νεῦς → Χεμ[τσ]νεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
3
Χεμπνέως → Χεμτσνέως, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
5
φοινίκ(ων) → φοίνικ(ος), B. Boyaval, briefl.
2056-2058
Εὐψύχει ist wohl nicht Personenname, sondern Verbalform von εὐψυχέω, P. L.Bat. 19. 39, Anm. 1; P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
Zu datieren: 30.6.303 n.Chr., J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 66.
3
δ̣ε̣κ̣α̣π̣ρ̣ώ̣τ̣ω̣ν̣ → ἀ̣π̣ο̣δ̣ε̣κ̣τ̣ῶν (am Original), J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 66.
Zu datieren: 15.4.148 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
4
Zu lesen: ].. τε̣τε̣λ̣[ώνηται) oder τε̣τε̣λ̣(ώνηνται) ἐ̣ν̣ ῾Ερ-μ̣ώνθ̣ε̣ι̣ ἐξά̣γ̣ω̣(ν) oder ἐξά̣γ̣ο̣(ντες) (vgl. O. Tait 2. 1088, 3-4), J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 66 (am Original geprüft).
3
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
9
ἀ(πό) → ᾱ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 127-133.
2
Πατομε̣ῶ̣τ(ος) → viell. Πατομγ̣ῶ̣τ(ος), L.C. Youtie, Z.P.E. 30 (1978), S. 183, Anm. 19.
O. Theb. ⇧
Für die vollst. Ausgaben der in O. Theb. mit G-Nummern bezeichneten Ostraka siehe die Konkordanz von K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 59-60; dazu O. Theb. G 217 (vgl. O. Theb., S. 119) = O. Ont.Mus. 1. 19 und O. Theb. G 417 = viell. O. Ont.Mus. 2. 102, vgl. O. Cairo G.P.W., S. 128.
32-40
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
Θοτεύτης → Θοτσύτης, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
2
Für Inaros vgl. O. Ont.Mus. 1. 50, Anm. zu Z. 3-4.
Vgl. R.S. Bagnall, J.A.R.C.E. 14 (1977), S. 76.
O. Wilb.-Brk. ⇧
1
με(μέτρηκεν) → μεμέ(τρηται), vgl. J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 134.
3
(καὶ) Λ(ιβός) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 134
4
῾Ωρίω(ν) → ῾Ωρίω(νος), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 134
5
᾽Αμενρῶρις ist ein Schreibfehler für ᾽Αμενρῶσις, und Ταμενρῶρ (ις) → Ταμενρώσιο(ς), (am Original geprüft), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 307.
O. Wilcken 2 ⇧
2
Wahrsch. [..... → [βοηθ(οῦ), B. Boyaval, briefl.
3
Μικροῦ (?): μικροῦ ist auch möglich, O. Wilcken 2, S. 430.
104-165
δεσμ(οῦ) → δεσμ(οφυλακίας) oder δεσμ(οφυλάκων), P. Fay. 53, Intr.
Zu datieren 1.4.122 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
10
Viell. [......]. → [ὁμοίω]ς̣ (vgl. O. Wilcken 2. 103, 8), B. Boyaval, briefl.
4
ποταμο (φυλακίας) → ποταμο (φυλακίδος) oder -κίδων), B. Boyaval, B.I.F.A.O. 81 (1981), S. 73.
6
ὑπ(ὲρ) …χ → ὑπ(ὲρ) π̣ρ̣ο̣χ(ρείας), (am Original), B, Boyaval, briefl.
3
μερ[ισ]μ(όν) → μερ[ισ]μ(οῦ), B. Boyaval, briefl.
5
Wohl ὑπ(ὲρ) ….χ → ὑπ(ὲρ) π̣ρ̣ο̣χ(ρείας) (am Original), B. Boyaval, briefl.
5
ῥυρ(αράν) → ῥυπ(αράν) (Druckfehler), B. Boyaval, briefl.
3
Viell. <......> → <βοηθοῦ> B. Boyaval, briefl.
2/3
Πετ|ορζμήθ(ιος) (B.L. 2. 1) → Πετ|ορζμήθ(ου) (vgl. O. Wilcken 2. 175, 183, 188, 200, 205, 206), B. Boyaval, briefl.
6
ῥυπ(αρούς) → ῥυπ(αρά), B. Boyaval, briefl.
7
δεσμ(οῦ) → δεσμ(οφυλακίας) oder δεσμ(οφυλάκων), P. Fay. 53, Intr.
Für die Datierung vgl. P. Coll.Youtie 1, S. 337, Anm. 10.
5
κθ∟σκοπέλων (B.L. 2. 1) → κθ∟<καὶ ὑπὲρ> σκοπέλων, B. Boyaval, briefl.
3
Viell. Πα…σμητ( ) → Πα[τορ]σμήτ(ιος), B. Boyaval, briefl.
6
Am frühesten zu datieren: τοῦ ι[ζ]∟Τραιανοῦ, denn Trajan wird schon im Epeiph seines 16. Jahres ῎Αριστος genannt (P. Fay. 296), B. Boyaval, briefl.
3-4
Viell. Λαλη| F;F; ιος → Λαλή|μ̣ιος, A. Passoni Dell’ Acqua, Aeg. 54 (1974), S. 118.
Der demotische Text gibt das Datum: Jahr 30, Thoth 13, 14 oder 15, E. Lüddeckens bei F. Uebel, Atti XI Congr. S. 346, Anm. 4.
5
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
9
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
8
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
3, 5
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
8, 9
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
8
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
6
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
5
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
5
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
7
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
6
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
6
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
5
α(ἳ) κ(αί) (S. 434) → α(ἳ) κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
6
α(ἳ) κ(αί) (S. 434) → α(ἳ) κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
4
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
6, 7
αἳ κ(αί) (S. 434) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48
1
Πετε[ψάιτος] (S. 434): auch möglich ist Πετε[ψαιέως] (vgl. O. Tait 2. 823,1 und 824,1), B. Boyaval, briefl.
5
Τῦβι ..: die erste Zahl mit zwei Buchstaben ist 11, also zu datieren: Januar 115 n.Chr., B. Boyaval, briefl.
2
ἔσχ(ον) → ἔσχ(ομεν) (vgl. S. 435 und B.L. 2.1), B. Boyaval, briefl.
Zu datieren: 20.11.122 n.Chr., B, Boyaval, briefl.
Πα…. ο → Πα[πύστι] `ο´ (ς) (vgl. O. Wilcken 2. 1429, 2-3 + B.L. 2.1), B. Boyaval, briefl.
2
ἀ(πό) (B.L. 2.1) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 128-133.
2
[Σ]ενχαταβο(ῦτος) (B.L. 2.1) → wohl [Ψ]ενχαταβο(ῦτος), B. Boyaval, briefl.
vgl. O. Ont.Mus. 2. 154, Intr.
vgl. O. Ont.Mus. 2. 154, Intr.
3
τετελ(ώνησαι) (Wilcken, Chrest. 292) → τετελ(ώνηται) (s. die Ber. zu O. Tait 2. 1087, 3).
3
τ]ετελ(ώνησαι) (B.L. 2.1) → τ]ετελ(ώνηται) (s. die Ber. zu O. Tait 2. 1087, 3).
2
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133.
3
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133
3
ὑπ(ὲρ) χ′″ → ὑπ(ὲρ) χ `ω̣´(ματικοῦ?) (am Original), B. Boyaval, briefl.
2
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133.
3
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133
2
μέτοχο(ι) ᾽Αμμων[ίῳ] (B.L. 2.1) → μέτοχο (ς) ᾽Αμμών[ιος], B. Boyaval, briefl.
3
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133.
3
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133
3
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133
3
Θοτεύτου → Θοτσύτου, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
1-2
Σι..|φιλους → Σι[ε]|φμοῦς, B.G.U. 6. 1313, Anm. (am Original).
1
Χεμπνεύς → Χεμτσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
9
Εὐμη( ) → Εὐμή(λου), F. Preisigke, vgl. L. Robert, Noms indigènes S. 420.
3
ποταμοφυλ(ακίας) → ποταμοφυλ (ακίδος) oder -κίδων), B. Boyaval, B.I.F.A.O. 81 (1981), S. 73.
3
ποταμ(οφυλακίας) → ποταμ(οφυλακίδος) oder -κίδων), B. Boyaval, B.I.F.A.O. 81 (1981), S. 73.
9
αἰκ → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
6
αικ (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28
3
εἰς τὸ ᾽Αμ(μώνιον) (B.L. 6) → εἰς τὸ ἄλ̣(λο) (ἥμισυ) oder εἰς τὸ ῎Αμ̣(μωνος) (ἥμισυ), P. L.Bat. 19, S. 118, Anm. 29.
Zu datieren: 22.12.149 oder 20.12.138 v.Chr., B. Boyaval, briefl.
2
αἳ κ(αί) (B.L. 2.1) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
1
→ ποταμο (φυλακίδος oder -κίδων), B. Boyaval, B.I.F.A.O. 81 (1981), S. 73.
3
Σενα̣μ̣ο̣(ύνιος) (?) (B.L. 2.1) → viell. Σεν[φαήρ(ιος)] (am Original und vgl. O. Wilcken 2. 588, 4), B. Boyaval, briefl.
1
Χεμπνεύς → Χεμτσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
3
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 129-133.
3
Die Lesung Δ̣ι̣ό̣δ̣οτος (B.L. 2.1) wird angezweifelt, J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 38, Anm. 8.
Zu datieren: 116/115 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 91, Nr. 1195.
Zu datieren: 115/114 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 91, Nr. 1195
Zu datieren: 13.11.150 oder 10.11.139 v.Chr., B. Boyaval, briefl.
Zu datieren: 149/148 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 89, Nr. 1151.
2
ἥ(μισυ) ἀ(ρτάβης) (B.L. 2.1) → ἡμ(ιαρτάβιον) (am Original geprüft von E. Boswinkel), P. L.Bat. 19, S. 118, Anm. 27.
1
ἀργ(υρικῆς) → ἀργ(υρικῶν), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 128.
2
ἀ(πό) → (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 133.
3
ῥυπ(αροῦ) (δραχμάς) → ῥυπ(αρὰς) (δραχμάς), J. Shelton, Z.P.E. 2 (1976), S. 128.
6, 7
αἰκ → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.