Editionen in
HGV 20003

P. Lond. 1

S. XVII-XVIII
329
Für die vollst. Ausgabe der koptischen Papyri in K.R.U. vgl. N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 50-51; für die S.B.-Nummern der griechischen Protokollen und Unterschriften siehe die Ber. zu den jeweiligen Texten.
329
ἡλιοτροπ(ίου) ξύλ(α) → ἡλιοτρόπ(ια) ξύλ(α) „bois d’héliotrope“, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 82 (2007), S. 288 (B.L. 5, S. 49 ist damit abgelehnt).
408
Zu κωμαστήριον, wohl identisch mit dem äg. „magasin pur“ (dem. šn w‘b), vgl. G. Husson in: Langues en contact dans l’Antiquité, S. 125-129.
R
Zum Verständnis der Berechnungsweise vgl. K. Maresch, Bronze und Silber S. 142-149.
Vgl. T. Schioler, Roman Waterwheels S. 125-126.
Nd. A. Swiderek, La propriété foncière S. 9 ff. = S.B. 8. 9699.
Lichtbild aller Spalten: Tafelband I Bl. 107-122. Lichtbild der Spalten 1-2: Pal. Soc. II Series, Vol. II Bl. 121.Die häufig vorkommende Wortkürzung τ′ ist τι( ) zu lesen, also wohl τι(μῆς), vgl. z. B. Z. 35. Pr.
R
ᾱ ᾽Εγλόγου λήμματος κτλ. W., GgA 1894, 742.
R
ἀπό Πακὴ (Dorfname) λοιπὸν κτλ. Pr.
R
Φιλίππου οἰνοπ(ώλου) ἀπὸ κτλ. W., GgA 1894, 742.
R
ὥστε Παπτάει ᾽ασανδρίωνο(ς) κτλ. Wilcken, briefl.
R
| τὸ π(ᾶν) λῆμμα σὺν ἐγλό(γωι) τοῦ μηνὸς κτλ. Wilcken, briefl. W., GgA 1894, 742.
R
ἐπὶ τὸ α(ὐτὸ) ἀργ(υρίου) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
R
κονια(τῆι) richtig. Goodspeed, P. Goodsp. S. 70. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
statt ἔτι scheint ἐν dazustehen, ist eine Randbemerkung. Wilcken, briefl.
R
Die Auflösung lautet hier und weiterhin σκάπ(τουσι), also 3. Pers. Plur.; nicht σκάπτοντες. Vgl den Nom., z. B. in Z. 25: ᾽αμβρύων. W., Arch. II S. 309. Pr.
R
| ἀκολουθ(οῦσι) τοῖς αὐτοῖς ὄνοις παῖδ(ες) β τι(μῆς) = ʃ (2 Burschen zu je 2 1/2 Ob., macht 5 Ob.). Wilcken, briefl. Pr.
R
| ἀκολουθ(οῦσι) ὁμοίω(ς) τοῖς ὄνοις αἴρο(ντες) τὴν κόπρο(ν) κτλ. Wilcken, briefl. W., Arch. II S. 309.
R
ἀριθ(μῷ) ἀ (=1000) καὶ εἰς κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
|῾Ηδύλ(ου) κλ(ήρου) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
εἰς τὸν γύ<η>ν τῶ(ν) ἐκ τοῦ κτλ. Ebenso Z. 90 u. ö. Grenfell, briefl., laut Orig.
R
| ᾽απολλωνίο(υ) ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) ἐργ(άταις) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐ[κ] τοῦ Πρώτο(υ) | κτλ. Ebenso im folgenden. Wilcken, briefl.
R
φακοῦ ∟(= ἀρτάβης ἡμίσους) ὄρνιξι κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
ἐκ τοῦ | Σατύρου περὶ Πεεντᾶλ(ιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
Πανταίο(υ) → Παπ̣τάιο(ς) (nach dem Photo), J. Quaegebeur, W. Clarysse, B. van Maele, Göttinger Miszellen 88 (1985), S. 29, Anm. 36.
R
ἀναβολ(ήν) ῾ιπποστρά(του) | κλή(ρου) κτλ. Ebenso im folgenden. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐκ τοῦ Σατύρο(υ) περὶ Πεεντᾶλ(ιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
τῶ(ν) ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) | πρὸς κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀναβολ(ὴν) τῶ(ν) | ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶτος ἐργ(άταις) κτλ. Ebenso im folgenden. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν τῇ Τώμει: sc. διώρυγι, P.J. Sijpesteijn, Mnemosyne 35 (1982), S. 154.
R
ἐν τῇ Τώμει αὐ . . . κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
Vgl. D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 67, Anm. 286.
R
ἐπὶ τὸ α(ὐτό) | ἀργ(υρίου) ʃ ξβ∫κ(αὶ) χα(λκοῦ) ʃ πε =, αί ἀργ(υρίου) [ὡς] τῶ(ν) ʃ δ | κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 743.
R
᾽Ε[γ]λόγου λήμματος κτλ. W., Arch. II S. 309.
R
κατὰ μ(έρος) ᾽Επιμάχ(ου) εἰπ(όντος) ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ) ρμ | κτλ. Wilcken, briefl.
R
| καθαρίζ(οντι) ἐ[ν τῶ(ι)] νεοφύτ(ωι) κτλ. Grenfell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
R
| καθαρίζ(οντι) ὁ[μοίως] ἐν τῶ(ι) νεοφύτ(ωι) κτλ. Grenfell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
R
ἐν τῇ Τώμει πρὸ τοῦ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ∟ (= 1/2) ὄρνιξι κτλ. Wilcken, briefl.
R
ταῖς ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) ε κτλ. Ebenso Z. 24. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀναπαύμα(τι) ῾Η[δ]υλ(ου) | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
Γαίου ῾ικπέω(ς) κ(αὶ) κτλ. Pr.
R
| [χλω?]ροτόμω(ι) πρὸς τὸ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἀναβολ(ὴν) ῾ιπποστρά(του) | κτλ. Ebenso Z. 238; 242; 244; 255. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
| ῾Ηδύλ(ου) κλ(ήρου) χερσοκοπ(τόντων) ὁμοί(ως) βοῶ(ν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ∟κατὰ μέρο(ς) κτλ. Wilcken, briefl.
R
κηπ(ουροῦ) εὐώ(δη) κε(ράμια) ν κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
[ᾱ (= πρότερον)] Τρυχᾶ(τος) κατὰ | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν ταῖς ᾱ (= πρότερον) Οὐλήμιος β κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
(πυ)ροβολ(οῦσιν) ἐν ῾Ηδύλ(ου) (d. i. κλήρωι) β ζε(ύγεσιν) β κτλ. Ebenso Z. 293; 298. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἐν ταῖς ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶτο(ς) ἐργ(άταις) δ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν τῶ(ι) ῾ιπποστρά(του) κλ(ήρωι) κτλ. Ebenso Z. 313. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἐν ταῖς ᾱ Οὐλήμ(ιος) β ζε(ύγη) β α ʃ γ′′ (= 1 1/2 1/3) ʃ ιβ | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193. W., GgA. 1893, 743.
R
ἐν ταῖς ᾱ Οὐλήμιο(ς) ζε(ῦγος) α | κτλ. Ebenso Z. 309; 315. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ς̄ (= 1/6) ὄρνιξι κτλ. W., GgA. 1893, 743.
R
ἐν ῾Ηδύλ(ου) ἐργ(άταις) β κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
| ῾Ηδύλ(ου) ὑποσχ(ίζοντι) ζε(ύγει) α κτλ. Ebenso Z. 326; 330; 337; 344. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἀπὸ τοῦ ᾽Ονατορίδ(ου) | ἡλιοτροπ(ίου) κτλ. Pr.
R
ἡλιότρο(πα), d.h. ,,von der Sonne verwandelt", Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 177. (Zweifelhaft; vl. eher ,,der Sonne zugewandt").
R
(τριώβολον) → (τετρώβολον) wie S.B. 6. 9699 (nach dem Photo), K. Maresch, Bronze und Silber S. 144, Anm. 11.
R
τῶ(ν) ᾱ (= πρότερον) Οὐλήμ(ιος) β κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
᾽Εγλόγου πλείω κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
πρὸ τῶ(ν) ἀμπελοτεμ(νόντων) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196.
R
ἀράντω(ν) καλάμο(υς) Τώλμεω(ς) εἰς τὸ Εὐρυμ(έδοντος) | ἡλιαστήριο(ν) κτλ. Bell briefl.: Τώλμεω(ς) ist sicher, also nicht mit G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 9 Anm. S. 20, in Τώμεω(ς) abzuändern. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀνδή(ρῳ?) → ἀνδη(ρευτῇ), K.A. Worp, briefl.
R
φακοῦ ς̄ ὄρνιξι κτλ. Ebenso Z. 423; 431. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 743.
R
καλάμο(υς) Τώμεως κτλ. Ebenso Z. 397; 434. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
Grenfell liest: ἀμπεληνιξυλ(α?), dagegen hält Bell die Lösung Kenyons für richtig. Bell briefl.: Τώλμεω(ς) ist sicher, also nicht mit G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 9 Anm. S. 20, in Τώμεω(ς) abzuändern. Bell, briefl., laut Orig.
R
τῶν [ᾱ] Οὐλήμ(ιος) κτλ. Ebenso 417; 420; 439; 442. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ᾱ. ᾽Εγλόγου λήμματος κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
πρ̣ὸς εὐθηνίαν (πυροῦ) α κτλ. Wilcken, briefl.
R
ἀπὸ τῶν παρὰ ᾽ιοῦτο(ς) ἀπὸ | ᾽ιβιων̣ιτέω(ν) ἀπὸ τιμῆ(ς) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Stud. Pal. IV S. 106.
R
᾽Ιβιωνιτέω(ν) (B.L. 1, S. 231-232) → ᾽Ιβιῶνι Τεῶ, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 130.
R
καὶ τὰς (= τοῖς?) Φεβνᾶ(τος?) Νεβουρώ(νιος?) | ἀντλη(ταῖς) ῾Ηδύλ(ου) ʃ δ κτλ. Pr. Bell briefl.: Τώλμεω(ς) ist sicher, also nicht mit G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 9 Anm. S. 20, in Τώμεω(ς) abzuändern.
R
᾽Αφροδείτο(υ) → ᾽Αφροδειτο(ῦτος), P.Th.J. de Wit und K.A. Worp, briefl.
R
εἰς τὸ(ν) | Οὐλήμιο(ς) Φῖβις κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
῾Ηδύλ(ου) ἀντλο(ῦσιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
εἰς ᾽ιβ(ιῶνα) | ᾽ιοῦτι οἴνο(υ) κε(ράμια) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Stud. Pal. IV S. 106.
R
ἐν Τώμ(ει) έτοιμάζ(ων) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
| σὺν Ψενσνεῖ σὺν Πεῶ(τι) | κτλ. Kenyon, P. Lond. I S. XX. Pr.
R
| ῾Ηδύλ(ου) ἀντλο(ῦσιν) κτλ. Ebenso Z. 492; 499; 502. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
|Τώμη(ως) ἀντλο(ῦσιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
τῶ(ν) ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) ε κτλ. Ebenso Z. 505; 510; 518. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀλο(ητής) α → ἀλοᾷ, K.A. Worp, briefl.
R
προπατούντω(ν) ἐπὶ τῆ(ι) [ἅλω τῶ(ν)] ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) | κατὰ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐπιδίδ(όντι) δράγμα(τα) ταῖς άμ[άξα(ις)] | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Vgl. Z. 572.
R
Φίβει | ᾽ιοῦτος ἀπὸ ᾽ιβιωνιτέω(ν) ἀπὸ τιμῆ(ς) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Stud. Pal. IV S. 106.
R
| ᾽Εγλόγου πλείωι κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
σπόρο(ν) ῾Ηδύλ(ου) ἐγρ(αταις) κτλ. Ebenso Z. 568; 576; 578; 580; 582; 586; 588; 592; 596; 600; 604; 608. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
προπατο(ύντων) ἐπὶ τῆ(ι) [ἅλω τῶν ᾱ] | Τρυχᾶ(τος) κατὰ μ(έρος) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Pr. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν ταῖς ᾱ (= πρότερον) ᾽Ολυ [. . .] β ἐργ(άταις) κτλ. Pr.
R
δράγμα(τα) ᾱ Οὐλ(ήμιος) | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
τιμῆ(ς) τριχ(ιῶν) | σεβενίνω(ν) δύο εἰς τὴν [μηχα(νὴν)] ʃ ε κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196.
R
Πανταίο(υ) → Παπτάι̣ο̣(ς) (nach dem Photo), J. Quaegebeur, W. Clarysse, B. van Maele, Göttinger Miszellen 88 (1985), S. 29, Anm. 36.
R
ἀπὸ | τοῦ ῾ιπποστρά(του) (d. i. κλήρου) εἰς τ(ὴν) ἅλω κτλ. Ebenso Z. 624; 628. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
περὶ τὰς φ[ιμ?]ώσεις(?) ἀνα]ψησμο(ῦ) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196.
R
κάρτρον ,, Schurlohn", B. Olsson, Aegyptus 6 291.
R. 162 u.ö.
Τῶμις ist der Bahr Youssef, P. Oxy. 22. 2341, 18.
302 f.
L. [πλ]ινθευτ̣ῇ πλιθεύσαντι πλίνθ(ους) ὥστε|303..ς (l. wohl ε̣ἰ̣ς) κηλωνοστ̣(άσιον), T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 161/2.
605
L. εἰς το(ῦ) αὐτο(ῦ) χορτότηλ(ιν), M. Schnebel, Die Landwirtschaft im hellenistischen Ägypten S. 196.

S.B. 8

Die ed. princ., P. Lond. 1, S. 166, 131 Ro , ist viel genauer, K.A. Worp, briefl.
Vgl. D. Bonneau, Atti dell’XI Congr.Pap. S. 388-389.
88
Viell. πη[λοῦ], P.J. Sijpesteijn.
176
Viell. <εἰς> δα̣πά̣ν̣η̣ (ν), ders.
207-208
Viell. ἀπὸ̣ τ̣ῶν | συναγομέ̣ν̣ω̣ (ν), ders.
207
[νυξὶ καὶ] ἡμέραις, ders.
382
τέμ(νει), ders.
569
Viell. ἐπὶ τῆ (ς) [(πυροῦ) ἅλως], ders.