Editionen in
BL V

P. Aberd.

Index
8-9
᾽Αρπαγάθης, nicht ᾽Αρπάγαθος, wie Hg. annimmt = ᾽Αρπαιάτης B.G.U. 7. 1556, 4 = ᾽Ορπαάτ eb. 1501, 5; 1504, 14, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 88.Θουσυτεμμῆς (statt Θουσυτέμμης), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.Κανάπεις (statt Καναπεῖς), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89. S. 111 ἀγοράζω, nicht ἀγορεύω (72, 4), E. Kiessling.
16
8-9
Vgl. E. J. Knudtzon, P. Lund 4.1, Einl. S. 16, A. 7.
7
Vl. πλωτῇ statt ελλαντο( ), P. L. Bat. 12, S. 51, Nr. 38.
5-6
Vl. Σοκνοπ(αίου) Ν[ή(σου)] | [2. Hd.] Σώτας Στοτοήτ[ιος (der Arbeiter), ohne σεση( ), P. L. Bat. 12, S. 52, A. zu Nr. 54.
50
Die Ergänzung ἐπιβλ] ηθείσα (vgl. B.L. III, S. 1) ist übernommen worden von C. Préaux, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 121, A. 2.
57
1
Διοσ]κόρῳ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553, A. 16.
5-6
παρὰ [σοῦ] | [το]ὺ̣ς̣ ὄντας, (von Turner anerkannt), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553, A. 16.
7-8
Vl. φ[υ]|τ̣ὰ̣ δ̣υ̣ό̣, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553, A. 16.
15-16
ἐξε̣[ι]|νίαυτα, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 552.
21-22
κα[τ᾽ ἔ]|[τ]ο̣ς, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553, A. 16.
22-23
ἐξεινίαυ|[τ]α, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 552.
23
παραδώσω sc. μετὰ τὸν χρόνον, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553, A. 16.
25
[Δι]ό̣σκορ[ος ---]νος, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553, A. 16.
58
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 23.
59
Zu datieren Ende des 5. oder Anfang des 6. Jahrh. n. Chr., H. J. Wolff, R.I.D.A. 8 (1961), S. 153.
68
Nd. mit Übersetzung C.P.J. 3. 501.
75
(b)-(d)
am Ende κερ (άμια) κ, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276, A. 6.
(a) 1
Ζώπυρος statt ζυτηρᾶς, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276, A. 6 (nach der Photographie).
(a)-(d) 1
φο ( ) ist nicht φό(ρος) sondern eher φο(ρολόγος), F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276, A. 6.
(c)-(d) 1
δημο ( ) ist wohl ein Eigenname, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276, A. 6.
(a) 2
ια κερ(άμια) κβ, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276, A. 6.
136
Nd. C.P.J. 3. 456.
1
κ]υ̣ρί̣ω̣ [, (nach Roberts), F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276, A. 6.
Nd. C.P.J. 3. 484.

P. Abinn.

Zu demselben Archiv gehört viell. S.B. 20. 14954.

Vgl. T.D. Barnes, ,,The Career of Abinnaeus", Phoenix 39 (1985), S. 368-374.

6
1
ἀγαπητὸς ἀδελφός ist nicht eine spezifisch christliche Begrüssungsform, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 102.
4
Vl. ῥύσε<τα>ι, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 102.
7
6
Entw. καλῇ ἐν̣ χ̣άρ<ιτ>ι oder καλά· ἐν̣ χ̣άρα<ιτ>ι statt καλι̣ν̣ε̣γ̣ξ̣αρι, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 102. (Die zweite Lesung auch von , J. D. Thomas, J. H. S. 84 (1964), S. 186.
12
Vl. ἐξήτησα, l. ἐζήτησα, F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 107.
18
Vgl. F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 107-108.
17
᾽Απάμμωνι, F. Dunand, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 137, A. 1.᾽Αλάμμωνι, J. D. Thomas, J.H.S. 84 (1964), S. 186.
20
Nd. S.B. 8. 9684.
22
Nd. M. Karres, Aeg. 45 (1965), S. 165-170.
12
χ̣ῖ̣ρα (l. χεῖρα; eine andere Urkunde als die χείρ in Z. 14), M. Karres, Aeg. 45 (1965), S. 165-170.
18
πίστη (l. πίστει), M. Karres, Aeg. 45 (1965), S. 165-170.
20
προσεῖχεν statt προσέεικεν, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 102.
21-22
αὐτῇ τῇ πίστη (l. πίστει), M. Karres, Aeg. 45 (1965), S. 165-170.
23-24
πάλι̣ν̣ ὁ [α]ὐτός̣, M. Karres, Aeg. 45 (1965), S. 165-170.
24
Nd. S.B. 8. 9685.
25
6-7
Vgl. B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 102.
26
8
Vl. π̣ά̣λ̣ην (l. πάλιν), E. Boswinkel.
23
Vl. ἐν ἀ<πο>θέτῳ, P. Beatty Panop., S. 141, Z. 110, A.
30
Vl. π[άντα πο]ι̣οῦ̣ν̣τι, M. David.
30
17
Die Bedeutung von ἀπαντῶ ist ,,ich bin auf meinem Wege nach", B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
31
13
Für ὀμφακηρά vgl. P. Oxy. 1870, 13, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
33
3-4
Vgl. F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 108.
35
7-8
ἐπειδὴ πράσσ̣ις bedeutet ,,when you are engaged in business", B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
37
24
Vl. ὅ̣[τ]ι̣ statt τ̣[ο]ῦ̣, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
38
Nd. S.B. 8. 9686.
40
Nd. S.B. 8. 9687.
41
Nd. S.B. 8. 9688.
42
10
Mit ἀπόδοσις ist die Zahlung des Geldes gemeint, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
43
(τάλαντα) κη statt ρκη, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 323, A. 73.έρίων statt ἔργων (anerkannt von E. G. Turner), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 323-325.
13
κων [ (τάλαντα)] χοε, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 323, A. 73.
44
9
Vl. χρησ̣ά̣μ̣ε̣<νοι>, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
46
Nd. S.B. 8. 9689.
48
25
Vl. οἱ αὐτοὶ ἐξ ὑ̣[οφο]ρ̣β̣ί̣α̣ς, J. D. Thomas, J.H.S. 84 (1964), S. 186.
50
Nd. S.B. 8. 9690.
52
11
Hinter Πολ steht keine Apostrophe, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103 (nach der Photographie).
14-15
Vl. κλάσας ὄν (l. ὤν), l. ὀκλασάση οὖσα, F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 110.
54
Nd. S.B. 8. 9691.
56
13
Die Lesung von Mitteis τῇ τύ]χ̣η wird vorgezogen, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
59
24
Vl. σένε(= σοι) (vgl. NGr. σένα), B. A. v. Groningen.
60
8
Für φυράν vgl. B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
62
4
Vl. Κουε̣ρη<οῦ>τος, B. R. Rees, Cl. Rev. 14 (1964), S. 103.
67
Nd. S.B. 8. 9692.
69
Nd. S.B. 8. 9693.
73
Nd. S.B. 8. 9694.
77
Nd. S.B. 8. 9695.
78
Nd. S.B. 8. 9696.
80
Nd. S.B. 8. 9697.
V
᾽Απ̣άμμων[ο]ς, F. Dunand, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 137, A. 1.
82
Nd. S.B. 8. 9698.

P. Adler

1
II 5
δρυμός, l. δρόμος, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 11.
10
18
αὐτῶν, l. αὐτῷ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 189, A. 3.
20
8
Ψ[εν]μ[εγχῆν], P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 11.
21
II 2
οὐσῶν, ἐν Παθύρει], E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 61.

P. Alex.

1
Vl. Πτολεμαίδος τῆς πρὸς τοῖ̣[ς Γέ]ρροις, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 185.
6
13
ἐν π]αραθήκη̣ παραλαβῖν, J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 163 (nach der Photographie).
7
Zu datieren 21. Juli 113, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 171.
8
Vl. [Δακικοῦ μηνός, J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 164.
[ἀρτάβα]ς statt [δραχμά]ς, J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 164.
11
Stammt aus dem Arsinoïtes, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 186.
12
1-9
Nd., zusammen mit Inv. Nr. 566 (S. 26), J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 186-187. Die beiden Papyri werden auch aufeinander bezogen von J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 164.
13
6
Komma statt Punkt nach ιη, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
7
ὃ statt ὁ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.Vl. Φᾶσις statt φάσις, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
16
Zu datieren zwischen 14. Juli 222 und 25. Okt. 223, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 171.
17
Zu datieren i. J. 206 statt 207, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 171.
Ψε( ) statt Ψει( ), J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.Ψεν̣ (νώφρεως), P. J. Sijpesteijn.
18
5
Vl. εἰς τ] ὸν ἑξῆς μῆ (να), J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
19
1
μ[η]τ̣ρός, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
4
[χ]αίρειν und [ἀπέσχη]κα ἐ[ξ ὧ]ν ὀφίλ[εις], J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
20
Stammt aus dem Arsinoïtes, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
22
2
διχάλκηροι bedeutet ,,de deux χαλκοί" trotz des Suffixes, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
6
ἀνὰ (τετρώβολον), J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 187.
25
25
Nach dieser Z. fehlt mindestens 1 Z., J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 164.
26
πολὺ κ̣αθ᾽ ἡμέραν̣ (nach der Photographie), J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 164.
32
Zu datieren 448 oder 463, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 171.
3-4
π(αρὰ) Αὐρ(ηλίου) Ψαϊοῦς | ἐκ πατρὸ [ς] Δίου, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 172.
33
3-4
[Βασιλείας τοῦ θειοτάτο]υ καὶ εὐσεβ(εστάτου) ἡμῶν|[δεσπ (ότου) Φλαουίου Μαυρικίο]υ Τιβερίου, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 172.
35
Zu datieren 31. Januar 618, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 172.
᾽Απέρατος oder ᾽Απεράτου statt ἀμφόδου, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 172., A. 1..
Αὐρηλί̣ο̣ι̣ς̣ Μηνᾷ [υ] ἱ̣ῷ̣ ᾽Απολλῶ, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 172, A. 1.Vl. ᾽Απολλῶ Βενέτων, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 173. Vl. hat der Schreiber ἀπὸ λαύρας oder ἀπὸ ἀμφόδου vergessen oder ergänzt über der 8. Zeile, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 173.
6
᾽Ηλίας statt ᾽Ηλίας, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 172., A. 1..
9
. μονι υἱῷ Πτολομαίου, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 173.
38
8-9
Αὐρήλιος Πανοῦφις | Λέοντος [πρωτοκω]μήτης κώμης Τανυαίθεως, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 173.
39
4
τῆς statt τῆ{ς}, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 188.
40
Vgl. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 173-174.
6-7
ἀπ]ὸ [κ]αλάμης καθὼς | [καὶ παρέλα]βον, J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 163.
8
ἀγρώστεως] δείσης, J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 163.
Der Text bildet die linke, obere Hälfte von Nr. 12, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 186-187 (wo ein Nd. von Z. 1-9 des Gesamttextes gegeben wird) und J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 104.
10
μὲ ἰδώτων (= μὴ εἰδότων), J. D. Thomas, Gnomon 38 (1966), S. 163.
Der Text stammt aus dem Arsinoïtes, J. Bingen (brieflich).
1-1 a
[- - - ἀπὸ ἀμφόδου] | Φρέμει Διδᾷ, ders.

P. Amh. 1

Nd., nach Musurillo (vgl. B.L. IV, S. 1), S.B. 6. 9557 II und III.

P. Amh. 2

29
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 19-20.
33
28-37
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 23.
43
Vgl. H.A. Rupprecht, Darlehen S. 93, A. 23.
44
2
τετά]ρτου, (vgl. P. Soc. 13. 1311), F. Hintze, Mitt. Inst. Orientforsch. 2 (1954), S. 209-210.
35
Vl. [καθάπερ ἐγ δίκης· ήν δέ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 189, A. 3.
65
Nd. nach Metzger (vgl. B.L. IV, S. 1), S.B. 6. 9050 III und IV.Vgl. A. Kränzlein, J. Jur. P. 6 (1952), S. 195 ff..
V
Ausgabe, zusammen mit einem zugehörenden Text, P. Sarap. 79e
68
καὶ τὸ να̣ύβι̣ο̣ν̣ π[ρὸς δὲ ὕστερον οὐδ]ὲν ἁ̣π̣λ̣ῶ̣ς̣ π̣ρ̣α̣χ̣θήσομ̣ [αι, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 310, A. 405.
73
Nd. P. Sarap. 4.
75
40
[μετ᾽] ἄ̣λ(λων), P. Ryl. 2, 102, 10 A.
52
γ(υναικῶν) · Διδύμην̣, P. Ryl. 2, 102, 10 A.
77
Nd. Select Papyri Nr. 282.
83
1
Vl. Οὐαλερίῳ Οὐικτορι]ν̣ι̣ανῷ, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 107-108.
87
Nd. P. Sarap. 27.Vgl. P. L. Bat. 11. 8.
88
Nd. P. Sarap. 46.
89
Nd. P. Sarap. 23.
98
6-11
Nd. C.P.J. 3. 468.
10
Nach οἰκοπ(έδου) fehlt der Preis des gekauften Objekts, V. A. Tcherikover, C.P.J. 3. 468.
103
Nd. P. Sarap. 29.
104
Nd. P. Sarap. 36.
105
Nd. P. Sarap. 37.
107
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 54.
126
Nd. P. Sarap. 55.
127
Nd. P. Sarap. 56.
128
1-101
Nd. P. Sarap. 62.
102-113
Nd. P. Sarap. 38.
114-124
Nd. P. Sarap. 67.
129
Nd. P. Sarap. 63.
131
Nd. P. Sarap. 80.
132
Nd. P. Sarap. 81.
133
Nd. P. Sarap. 92.
134
Nd. P. Sarap. 94.
135
Nd. P. Sarap. 96.
138
16
οἷς (ἐ)ὰν κελευ]σ̣τῇ (l. κελευσθῇ), P. L. Bat. II. 1, 15A. (Irrtümlicherweise steht dort P. Amh. 136).
142
10
ἀδελφός ist Kollege, nicht Bruder, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 99, A. 6.
156
4 u. 5
βυτίνια statt κυτίνια (Deminut. Von βυτίνη, Flasche), Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 485.

P. Antin. 1

39
11
Γ̣[υοε ἐξ ὧν ὑπο]λ̣ο̣γοῦν `τ´ αι, sonst wie Youtie, B.L. IV, S. 2, R. Rémondon, Rev. de Phil. 32 (1958), S. 250. (Es besteht nicht genügend Raum für diese Ergänzung).
42
Nd. C.P.J. 3.508.
ὀξόμενος, M. Stern, C.P.J. 3.508.
44
λι<νω>τῶν, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128. (Die Lesung λιτῶν hat aber einen guten Sinn).
9
λι<νω>τῶν, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128. (Die Lesung λιτῶν hat aber einen guten Sinn).

P. Antin. 2

89
Nd. C.P.J. 3. 517.
Vl. τ]αμεια̣ [κῶ]ν̣, J. D. Thomas, J.H.S. 82 (1962), S. 179.
91
1-2
Vl. τρεφομ(ένου) | [τοῦ παιδὸς ὑπὸ σοῦ, M. David-B. A. van Groningen.
4
κάκωσις bedeutet ,,Krankheit", B. R. Rees, Mnem. IV 15 (1962), S. 373-374.
104
ἐνταῦθα [᾽Αντινόου] | πόλεως, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 318, A. 128.

P. Apoll.

38
6
Mit καλλικάριος ist ein καλιγάριος gemeint, E. Boswinkel, Antidoron S. Antoniadis S. 99-100.
45
10
τὸ κροῦσμα ist das Zeichen zu den ἑωθινά, E. Boswinkel, An.tidoron S. Antoniadis S. 100.
51
7
διαβάλλω hat die normale Bedeutung ,,betrügen", E. Boswinkel, Antidoron S. Antoniadis S. 100-101.
61
5-6
Übersetze: ,, .... et oblige-les à se soumettre, tête baissée et à quatre pattes, aux décisions qui seront prises", R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 175.

Archiv 2

Zu datieren zwischen 135 und 130 v. Chr., P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 13.
S. 545 Nr. 23
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 4.

Archiv 3

21
κυριό̣τ̣ [ητ]ος, E. P. Wegener, J.E.A. 23 (1937), S. 218.
60
πρὸ κάμου (= γάμου) δ[ωρεὰ]ν διδόναι, A.P. Christophilopulos, ᾽Εράνιον πρὸς Γ.Σ. Μαριδάκην S. 5.

Archiv 5

S. 416
12-18
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 48-49.
S. 168 Nr. 21
῾Ηρακλάμμων statt ῾Ηφαιστάμμων, F. Dunand, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 139-140, A. 12.
Zu datieren 713-714, P. W. Pestman.
passim
Nd. C.P.J. 2. 415.
παρα (πήχη),C.P.J. 2. 415.

Archiv 7

4
Vl. Νέα Πτολεμ]ά̣ι̣σ̣σα, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 27 (1952), S. 409.

P. Baden 2

Siehe jetzt P. Baden 2

Siehe jetzt P. Baden und O. Baden

3
4
l. τετάρτης, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 280, A. 137.
10
ἐπ᾽ ᾽Αμμων]ίου τοῦ παρὰ Πανίσκου ἀγορανόμου, E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 61.
13
Nd. S.B. 8. 9800.
16
4
ἐπὶ τῷ τὸν αὐτόν, O. O. Krüger, zitiert nach I. F. Fikhman, J. Jur. P. 15 (1965), S. 421.
24
8
<χωρὶς κυρίου> χρηματίζουσα, P. J. Sijpesteijn, Aeg. 45 (1965), S. 175.
26
Vl. ἐξ ἀπαιτη[σίμου] λόγο(υ) (oder λόγο<υ>) πράκτορος, P. L. Bat. 13. 22, 10A.
108
στιχαρίων καὶ π̣[αλλίων, (vgl. P. Cair. Isidor. 54 und 72), N. Lewis (brieflich).
30
8
Die Ergänzung χ(αίρειν) wird abgelehnt, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 39, A. zu Z. 3/6.
19
[οἴκησιν - - -], H. Braunert, Festschrift Oertel S. 41, Z. 13/4.
36
10-11
ἀνάβασις bezieht sich auf die Nilschwelle,P. L. Bat. 14, S. 108, A. 16 und D. Bonneau, La crue du Nil S. 75, 76.
I
Nd. P. Sarap. 85.
II
Nd., zusammen mit P. Lond. 855b,P. Sarap. 86.
37
Nd. P. Sarap. 90.
38
Nd. P. Sarap. 16.
39
I
Nd. P. Sarap. 87.
II
Nd. P. Sarap. 88.
III
Nd. P. Sarap. 89.
40
Nd. P. Sarap. 15.

P. Baden 4

Siehe jetzt P. Baden 4

17 u. 25
Siehe jetzt O. Baden 4
53
17 u. 25
Nd. C.P.J. 3. 500.
33
ωξισιν, l. ὀξίδιν (für ὀξιδίων), der Hg., S. 163.
93
55, 114, 116
ἀγρο(φύλαξ) ist wahrscheinlicher als ἄγρο(ικος), P. W. Pestman.
95
ἐπιοφύλ(ακος), steht vl. für ἱπ(π)ιοφύλ(ακος), der Hg., S. 164.
40
τοῦ α[ὐτ(οῦ) κτἠμ(ατος)], P. W. Pestman.
56
σιτ(ικῶν), der Hg., S. 164.

P. Baden 6

Siehe jetzt P. Baden 6

170
25
εἰς ἔργα τ̣ῶ̣ν̣, H. I. Bell (am Original) an den Hg., S. 75.
173
3
καὶ] (ὑπὲρ) τόκ(ου od. ων), H. I. Bell (am Original) an den Hg., S. 75.
4
μόνου statt μόνης, H. I. Bell (am Original) an den Hg., S. 75.

P. Beatty Panop.

1
Vl. ᾽Ασκληπ]ίαδος (Vl. Aurelios Asklepiades, der Katholikos), J. D. Thomas, J.E.A. 52 (1966), S. 201.
101
Vgl. F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 100-101.
200
Auch -εγρα]ψά̣μην̣ ist möglich, J. D. Thomas, J.E.A. 52 (1966), S. 201.
2
Vgl. A. Segrè, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 198-205.Vgl. A.H.M. Jones, The later Roman Empire 3 S. 189, A. 31.
142
Vgl. F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 99-100.
5
γρ(άμματα) Lγιβκδϙς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 472.

B.G.U. 1

12
15
Die anfänglich von Wilcken gegebene Ergänzung ἐπι[μελη]τῇ ist vorzuziehen, P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 9, A. 5.
14
III 13
μη( .. ) ist ein Eigenname, P. J. Sijpesteijn, Aeg. 42 (1962), S. 131.
21
ιε´ πάγου, P. L. Bat. 11, S. 11.
Πρήκλεως ist richtig gelesen, P. L. Bat. 11, S. 11.
34
Zu datieren 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.
36
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 82.
94
[κατὰ τὰ ῾Ρωμαίων ἔθη τέκνων δικαίῳ, P. J. Sijpesteijn, Aeg. 45 (1965), S. 174, A. 4.
108
4
Φ[αμενώθ] oder Φ[αρμοῦθι], C. Préaux, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 121, A. 3.
113
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 92.
114
Nd., zusammen mit P. Cattaoui, Dc. Es. Room. Eg., Nr. 3.
140
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 108.Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 333..
141
II 6-7
Nd. C.P.J. 3. 498i.
142
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 99.
153
17
Κα κ{λ}αὶ ῎Αλφα, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 256, A. 252.
166
Nd. C.P.J. 3. 491.
168
Zu datieren zwischen Nov. 169 und Nov. 170 n. Chr., P. Oxy. 31. 2563, 1A.
1
᾽Ακ]υλίῳ Καπιτω[λεί]νῳ, P. Oxy. 31. 2563, 1A.
179
Nd., mit den Berichtigungen aus B.L. I, S. 24, mit Übersetzung und Kommentar, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
6
[δραχμῶν τοῦ] ἐ̣μοῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
9
[τοῦ ὑπερθε]σμοῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
15
[ .. ἔτους ἃς] καί, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
17
[ὑπὸ σοῦ τοῦ] τε, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
18
[μου καὶ τῶν], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
19
[τε δανείου], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
24-25
ἀπο-[δέδεγμα]ι̣ τάς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
27
[καὶ ἀνα]κομιούμενος, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 46-48 und 49, A. 2.
180
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 105.
183
28
προο̣ύσης oder προ{μ}ο̣ύσης, P. Ryl. 2. 154, 4 A.
185
Nd. C.P.J. 3. 493.
6
l. Δείου, C.P.J. 3. 493.
8
Δείου <μη(τρὸς)> Σαμβαθίου, C.P.J. 3. 493.
14
l. Σαβε̣ί̣[νου, C.P.J. 3. 493.
247
3
σφυρῖτιν καρίων ἕξ, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 484.
248
11u. 26
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 150.
261
9
συνδές ( = συνδεῖ), Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 501. (Vgl. jedoch B.L. I, S. 34: σύνδες = σύνθες).
264
4
ἐ̣ν̣ ὀ(ρινῇ) Πατ(σώντεως), F. Oertel, Die Liturgie S. 68.
265
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 93.
ἐκσφρα[γισθεῖσαν ἐκ τάβλης] | [χαλκῆς παρα]κειμένης, A. Calderini, Aeg. 24 (1944), S. 202.
20-22
᾽Αρσινοεί[τη ἐπ]έ̣δ̣ε̣[ιξεν ὁ προ] |[γεγραμμένος] δέλτον χαλκῆν ἐκσφρα[γισθεῖσαν ἐκληφθεῖσαν ἐκ] | [στήλης παρα]κ̣ειμένης, A. Calderini, Aeg. 24 (1944), S. 202.(Die Ergänzung von Z. 21 ist zu lang; für ἐκληφθεῖσαν ist kein Raum).
266
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 57.
291
1
᾽Α[κ]υ̣λ̣ίῳ, P. Oxy. 31. 2563, 1 A.
292
ρ ʃ δ´ κ[β]δ´ statt ριδ´ κ[ε]φ, S. L. Wallace, Taxation in Egypt S. 456-457, A. 53.
305
V
εἰς] | ᾽Ισὰκ [σύμμαχον, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 44, A. 13.
316
20
κτᾶσθ[αι χρᾶσθαι], P. Dura 26, S. 140.
332
9-10
ἡ δέσκαλος, l. ἡ δάσκαλος, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 480/1.
333
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 136.

B.G.U. 2

362
P. III-VIII
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 41.
368
20-1
ἐγκαύσ|{σ}εως, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 481.
454
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 79.
5
Μα[ρέμπε]ως (vgl. B.L. I., S. 46), Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 79.
457
Nd. mit Übersetzung und Kommentar, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 15-18.
4-12
Diese Zeilen bilden nur einen Satz, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 15-18.
4
ἐπὶ (l. ἐπεὶ) [δ]ι̣᾽ οὗ, statt ἐπί μου H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 15-18., von W. Müller anerkannt.
7
ἐπιγρ(αφή), H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 15-18.
459
αὐλῆς καὶ π̣α̣ρ̣α̣κ̣ε̣λλί̣ο[υ, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 488.
485
1 u. 2
ρ ist πρ(οσδιαγραφομένων), P. Ryl. 2. 215, 40 A.
513
2-4
Zu übersetzen: ,,Von der . Stunde des Nachmittags an bis zu der 6. Stunde am Vormittag des 8. des laufenden Monats", P. L. Bat. 12, S. 77, A. zu Nr. 92.
8-22
In der Lücke auf der rechten Seite des Textes haben wohl die Zahlen der Naubia gestanden, P. L. Bat. 12, S. 77, A. zu Nr. 92.
515
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 78.
23-4
τω|[λεύει]ν ( = δουλεύειν), Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 498.
522
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 80.
531
[ἀεὶ ἧν] δι᾽, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 498.
I 6
[ἀρκοῦ]ντως, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 498.
549
Nd. Stud. Pal. 8. 897.
3
παρά[σχου, Stud. Pal. 8. 897.
5-6
ι. [ ... 2. H. σεσημείωμαι … δέ] | κα, Stud. Pal. 8. 897.
6
πυρὰ [καὶ χρυσοῦ (κεράτια) - -, Stud. Pal. 8. 897.
551
2
μετάνεξις ist richtig, es bedeutet ,,Transport", Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 485/6. (Sehr zweifelhaft, da das Wort unbekannt ist.)
553
B II 12
Πο]α̣μ̣π̣ινούφ(εως), P. Ryl. 2. 100, 6A.
585
II 3
Nd. C.P.J. 3. 471.
III 7
Nd. C.P.J. 3. 471.
593
3
ὑ(πὲρ) χω(ματικῶν), P. L. Bat. 12, S. 50, A. zu Nr. 25.
4
Επαγ ist (ἐν τῇ ᾽Επαγ(αθιανῇ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 64.
596
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 151.
600
φωκαρίου mit der Bedeutung ,,Offiziersbursche", P. L. Bat. 16. 14, 8A.
604
13-14
ἑξήκοντα [καὶ] | [φοίνικος] und ἀρτάβην μί̣α̣ν̣, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 502.
16-17
ἐλαία̣[ς μελ|ένης], Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 502.
620
(τάλαντα) ιδ (δραχμὰς) Δ καὶ [πα]λλ[ίω]ν μεγάλων η [ὡς ἑκάσ-], R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
ὁμοῦ ἀργυρίου (τάλαντα) κα (δραχμαὶ) Β̣ [ἐ]ξ [ὧν ὑπο-], R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
6
Annius Diogenes war vl. ἐπίτροπος τῆς ῾Επτανομίας, P. Beatty Panop., S. XVI.
9
διλώρων̣ [κβ ὡς], R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
10
(δραχμῶν) Δ τὰ συναγόμεν(α) ἀ[ργυρίου, R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
12
[του (δραχμῶν) Ε] τὰ [συναγό]μεν(α) ἀργυρίου [(τάλαντα) ϛ (δραχμὰς) Δ], R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
14
λογοῦντε ὑπὲρ ἑκατοστῶν ἕξ ἡμί[σεως, R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
16
[ἀργυρί]ου (τάλαντον) [α (δραχμαὶ)] Βρϙτὰ λοιπ(ὰ) ἀργυρ[ίου (τάλαντα) ιθ (δραχμαὶ) Εωι, R. Rémondon, Rev. Phil. 32 (1958), S. 248.
646
Nd. (nach Wilcken, Chrest. Nr. 490), M. Vandoni, Feste Nr. 3.
655
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 60.
658
I 5
[ἐν ὁδοπ(οιίᾳ)], P. L. Bat. 12, S. 51, A. zu Nr. 41.
II 5
ἐν ὁδο̣π̣(οιίᾳ), P. L. Bat. 12, S. 51, A. zu Nr. 41.
II 9
Entweder σ̣ε̣σ̣(ημείωμαι) oder μ̣η̣(τρός) und dann keine Lücke hinter Σαταβοῦτο[ς in Z. 8, P. L. Bat. 12, S. 51-52, A. zu Nr. 42.
675
Nd. Stud. Pal. 8. 1139; Photo: Bataille, Les Papyrus, Pl. 13; Shubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 49 c; (Z. 1-4) Sigalas, Hist. Hell. Graphes S. 201 (1934), S. 223 (1974), .
8, 9, u. 11
᾽Αλεξ(ανδρείας) Stud. Pal. 8. 1139.
676
Nd. Stud. Pal. 8. 738.
τ(οῦ) ἁγί(ου) καν(όνος), Stud. Pal. 8. 738.
681
Nd. Stud. Pal. 8. 715.
4
[κ (ατὰ) κέλ(ευσιν)] ᾽Αβδελ(λᾶ), Stud. Pal. 8. 715.
682
Nd. Stud. Pal. 8. 783.
2
Αμαιω ζ ἰνδ(ικτίονος), Stud. Pal. 8. 783.
3
ζ (?) ἰνδ(ικτίονος), Stud. Pal. 8. 783.
687
Nd. Stud. Pal. 8. 1146.
4
εἰκ(οστοτέταρτον), Stud. Pal. 8. 1146.
690
B
Nd. Stud. Pal. 8. 1148.
B 2
Μελίτων (ος), Stud. Pal. 8. 1148.
692
Nd. Stud. Pal. 8. 1149.
4 u.ö.
διπλ(ᾶ) , Stud. Pal. 8. 1149.

B.G.U. 3

709
λι]βυρνο̣ῦ̣ Λούπ̣π̣ας (vgl. B.G.U. III, 741), S. Daris, Aeg. 38 (1958), S. 154.
722
6
ὀρινῇ Πατ(σώντεως), F. Oertel, Die Liturgie S. 68.
723
5
(ἐν τῇ) ᾽Επαγ(αθιανῇ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 64.
738
Nd. Stud. Pal. 8. 716.
᾽Αλεξ(ανδρείας), Stud. Pal. 8. 716.
759
Nd. P. Sarap. 1.
780
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 94 mit Berücksichtigung der Berichtigungen von B.L. I, S. 66; überdies:
11
κελεύ]σαντος, Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 94.
13
[μεθ᾽ ἕτερα σελίδων --, Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 94.
15
[-είτῃ ἐπέδειξεν ὁ αὐτὸς Σατο]ρνεῖλος, Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 94.
17
[δηλοῦται στρατευσάμενον τ]όν, Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 94.
828
Nd. Stud. Pal. 3. 113.
5
[y ε ἐγρ(άφη) μη(νί)], Stud. Pal. 3. 113.
847
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 96.
10
ἐτῶν (vgl. B.L. III, S. 14), Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 96.
10
[είτου -17-] Μάξιμος ἐτῶν-, Πολυδεύκη<ς>, P.Oxy. 12. 1451, 21A. (Berichtigungen zu dem Text bei Wilcken, Chrest. Nr. 460).
11
[ἐτῶν ἐπήνεγκεν ὁ τῶν ἐ]π[ει]κρινομένων πατ[ήρ], P.Oxy. 12.1451, 21A.
12
[-20-] δι. [ .. ] . oder [-16- Πολυ]δε̣ύ̣[κη]ς̣ ἐπείκρισειν, P.Oxy. 12.1451, 21A.
13
τοῦ ι. (ἔτους), P.Oxy. 12.1451, 21A.
16
[καὶ τῶν ἐπικρινομένων δέλτο]υς β [π]ροφεσ<σ>ιώ[ν]ων ἐπεί, P.Oxy. 12.1451, 21A.
17
σφραγείδων κεχρονισμένας τὴ]ν μ[ὲν] Μαξίμ[ου τ]ῇ πρὸ ε, P.Oxy. 12.1451, 21A.
854
Nd. (nach einer Photographie) C.P.J. 3. 483.
Vl. Πασ̣ή̣{ση}ους, C.P.J. 3. 483, 21A.
1
πεπρακέ]ν̣α̣ι̣ (?) ῾Ε̣ρ̣[ιέως] τ̣ῆς (l. ῾Εριεῖ τῇ) und ὑπά̣ρχοντα, C.P.J. 3. 483.
2
Τεσενοῦφι̣<ς> (l. Τεσενούφιος), C.P.J. 3. 483.
4-5
Die Berichtigung von B.L. I, S. 441 wird übernommen; nach ἐπιτέταχα vl. τοῖς μάρτυσι γράφειν oder εἰς ἐμαυτὸν ἐπιγράφειν, C.P.J. 3. 483.
6
Vl. [γράμματα (2. H.) ῾Εριεὺς ἡ Σαμβαθίωνος μητρὸς Θασῆτος ἠγ]ώλακα (l. ἠγόρακα), C.P.J. 3. 483.
7
Vl. [εἰδέναι γράμματα. [1. H. oder 3.H. (?)] πρᾶσις καὶ ἀποστασίου οἰκίας καὶ τῶ]ν σ̣υ̣[νκ]υ̣ρ̣ό̣ν̣[τω]ν̣ πάντων, C.P.J. 3. 483.
8
Vl. ἐπι]γ̣ρ̣α̣τ̣ῖ̣ [τὰ τέ]κ̣να·ἀπηλ<ι>ώ̣τ̣ο̣υ̣, C.P.J. 3. 483.
9
Vl. [ἡ Πανεφρεμμέως μητρὸς – ὡ(ς) (ἐτῶν) – φακὸς μετώπου ἀρισ]τερᾷ, (ὁμοίως bedeutet, dass Thases dasselbe Merkzeichen wie Herieus hatte), C.P.J. 3. 483.
10
Vl. [τῆς ἀποδομένης Παπαῖς Πα .. σήους ὡ(ς) (ἐτῶν) .. κ]αί, C.P.J. 3. 483.
11
[Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος Πα]χὼν κ, C.P.J. 3. 483.
876
8
l. Ζηρίονος, P. L. Bat. 12, S. 52, Nr. 54.Wohl mit Recht abgelehnt von E. Van ’t Dack, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.
879
ἐν τῇ Ψεννώ(φρεως διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 68.
887
1-4 und 31
Nd. C.P.J. 3. 490.
910
II 26
ἁπλοῦς statt ἀποδότω, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75, A. 2.
911
21
τόκους [ἁπλοῦς, τῆς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75, A. 2.
915
15
Für ῾Ερμαῖος vgl. V. Martin, Archiv 6 (1920), S. 164, A. 4 und P. L. Bat. 11. 24, 1A.
953
5
σέλι ( = σίλι) statt σεει, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 489-490.
954
10
τὸν βα̣ρύ̣τ̣ητ̣ο̣ς, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 503.
955
2
κ̣όπ̣ον, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 502/3.
3
κ̣α̣ὶ ὠμά̣τ̣ω̣ν̣ ἆρον, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 502/3.
971
προσβαινόντ]ω(ν), P. L. Bat. 16. 17, 8A.
994
II 11
το[ῦ Πα]τῆτος, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 11.
996
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 151.
Entweder ἔτους {ι}α oder ἔτους β, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 36, A. 1.
I 6
Vl. Τ̣έ̣λ̣ω̣[νος] statt πλ̣α̣[-], P. W. Pestman, P. L. Bat. 14, S. 86, A. 263.
2
[καὶ αὐτὸς δὲ] ὑγίαινον Μ[ένε]ος, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 494.
3
[γράμμα ῄ͂τη]σε, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 494.
4
[καὶ ἐγὼ ἔκρ]ινα, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 494.
5
[σιωπῶ αὐτὸ]ς γάρ, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 494.

B.G.U. 4

2
γεουχοῦσα ἐν ᾽Α̣ρ[σι]ν̣ο̣ί̣[τῃ νομῷ με]τά, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 294, A. 3.
24
γεουχοῦσα ἐν ᾽Αρσινοίτῃ νομῷ, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 294, A. 3.
vgl. P. Oxy. XXVII 2476.
καὶ βασιλείαν <καί>, P. Oxy. XXVII 2476, zu Z. 8.
3-4
ὧν δέ εἰ̣[σι]ν ἀσυλία, προε|δρία κτλ. mit Änderung der Konstruktion bei dem Genitiv συνθυσίας, P. Oxy. XXVII 2476, zu Z. 5.
4
π]ολ̣ῖ̣ται ist wohl nicht richtig, danach: <ἐκ> χρείας ἰδίας κτλ., ,,all that they earn from private business or from the games", P. Oxy. XXVII 2476, zu Z. 6.
15
γραμμα̣τέα: Apollodidymos ist kein Berufsschreiber, sondern er ist als Schreiber eingesetzt worden, P. Oxy. XXVII 2476, zu Z. 16.
5
Ψιναλειτ(ίδος), P. L. Bat. 12, S. 55, Nr. 68.
6
Ψιναλ(ειτίδι διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 68.Ψιναλ(ειτίδος), P. L. Bat. 12, S. 67, Nr. 249.
Vgl. J. Modrzejewski, Iura 12 (1961), S. 162-193. und R. Yaron, Iura 13 (1962), S. 170-175.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 28.
14
ἀμφοδ(ογραμματεύς), E. Kiessling, W.B. 3 S. 93.
15
π̣[αραμονήν statt μ[ίσθωσιν, P. Koschaker, Einige Griech. Rechtsurkunden S. 23.
17
γῆ <καὶ> ἐφ᾽ οἷς. Der Hauptsatz fängt erst mit καὶ συγχωρεῖ in Z. 19 an; der Relativsatz bezieht sich auf den Empfang der 1400 Drachmen, P. J. Sijpesteijn.
35
ἐντ̣ὸ̣ς̣ μ̣[ηνῶν κζ τὰς π]ά̣σ̣α̣ς̣, P. J. Sijpesteijn.
10
Vl. οἱ̣ δ̣ὲ̣ σ̣υ̣ν̣ε̣ρ̣α̣ν̣<ιστ>α̣ὶ̣ δ̣ι̣ά̣, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 82, A. 4.
3
το[ῦ Τρύφωνος], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 84, A. 5.
15-18
Vgl. W. Schubart, Archiv 5 (1905), S. 39 A. 4, und P. L. Bat. 11. 14, 7A.
Vl. (δραχμὰς) ρ̣ π̣ρ̣ο̣κ̣(ειμένας) ἀ̣π̣ο̣τ̣(ίσειν) αὐτό(ν), M. David.
11
Vl. [[ἀν̣ἀ̣τ̣ό̣κ̣ο̣υ̣ς̣/αδ̣ώσ̣ε̣ι̣ν̣]] ἀ̣ν̣α̣δ̣ώ̣σ̣ε̣ι̣ν̣, M. David.
12
Vl. τὴ(ν) ἐπὶ τ̣α̣ύ̣τ̣α̣ς̣ ἀ̣π̣ο̣χ̣ή(ν), M. David, B. A. van Groningen.
II 30
ἑβδομήκοντα ἄ̣τ̣[οκ(ον) ὃ] κ̣α̣ί̣, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 42 A. 9, (dann aber ἄ̣τ̣ο̣κ̣(ον)).
15
ἀ̣ν̣ί̣λ̣η̣φ̣ε̣ν̣, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 82, A. 9..
6
δ̣ι̣δ̣ρ̣ά̣χ̣μ̣ω̣ν̣, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 74, A. 1.
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 71.
Vgl. F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 259-261.
30
[αὐτά]ς, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 259-261.
31
[ἐπί]στασιν, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 259-261.
34
ἡμέτεροι steht wohl für ἐμοί, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 259-261.

B.G.U. 5

Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 1.
96-100
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 107.
138-141
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 107.
146-147
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 107.
174-180
vgl. P. Mil. Vogl. 2. 98, Einl. (S. 174).
243
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 107.

B.G.U. 6

Index
S. 176 ἀγωνιᾶν, nicht ἀγωνιάζειν (1301, 7), E. Kiessling. S. 177, 1245, 11 ἀξίαν kommt nicht von ἄξιος sondern von ἀξία, E. Kiessling.
Vgl. G. Zuntz, Hermes 91 (1963), S. 228-239. Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 29.
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 80-83.
Lies in B.L. IV, S.8: ,,Vl. ein geographischer Name zu λογεία statt χ̣η̣νῶν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 361".
Die Datierung ist richtig, wie ein demotischer Text zeigt, A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 120.
7
ἀ[τόκ(ους) ἅμα], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 32 A. 1 u. 42, A. 3 Da im ganzen. Text weder eine Abbreviatur noch ein Symbol oder eine Ziffer begegnet, ist die ursprüngliche Lesung ἅ[μα wohl vorzuziehen, E. Boswinkel; ebenso H. A. Rupprecht, Darlehen S. 83, A. 49.
14
Καρτισθένει χα[τὰ τὸ διάγραμμα, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 189, A. 1 (In diesem Falle wäre κα[τὰ] | [τὸ διάγραμμα zu schreiben).
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 120.
1
τῆς μνᾶς] τόν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 165, A. 2.
8
ἀποδότω …….. καὶ] τόν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 165, A. 2.
3
Der Text stammt wohl aus Pathyris, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 166, A. 2, . τῷ σταθέν[τι τόκῳ - - -, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 166, A. 2.
Vgl. L. Delekat, Katoche S. 71-74.
4
ἀκληρέω bedeutet ,,sich in einem unglücklichen Zustand befinden", L. Delekat, Katoche S. 72, A. 1.
Zu datieren 11. Juli 246 v. Chr. (im demotischen Text steht ,,im 2. (ägypt.) Jahr" = im 3. Finanzjahr), P. W. Pestman.
Zu datieren 28. März 240 v. Chr., P. W. Pestman.
Zu datieren 244 v. Chr., P. W. Pestman.
Zu datieren 24. Juni 249 v. Chr., P. W. Pestman.
Zu datieren 23. Dezember 258 v. Chr., P. W. Pestman.
Zu datieren 9. Juli 256 v. Chr. (17. Pachon des ägypt. Jahres 29 = des Finanzjahres 30, was sich nur auf Ptolemäus II beziehen kann), P. W. Pestman.
Wohl 136 v. Chr. zu datieren, da der Trapezites 127 und 124 v. Chr. begegnet, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 11.
[πρ]ο̣σ(οδικῶν) ἐδα(φῶν), E. Kiessling.

B.G.U. 7

Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 63.
Zu datieren entw. 227 oder 243 n. Chr., J. Bingen, Chr. d’Ég. 25 (1950), S. 95. Die Datierung 227 ist nicht möglich, J. Schwartz, Rech. de Pap. 3 (1964), S. 83, A. 1.
2
κωμογρ(αμματεῖ), P. L. Bat. 12, S. 8, A. 1.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 15.
6-8
Nd. C.P.J. 3. 498c.

B.G.U. 8

Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 73.
13-14
παρὰ τ[ὰ] | [περὶ τούτων προστεταγμ]ένα, C. Ord. Ptol., S. 267.
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 74.
22
Lies in B.L. III, S. 24 α̣ϡ̣ν statt α̣Τ̣ν.
5
Vl. καὶ π̣ο̣ι̣κ̣ίλων, P. Beatty Panop., S. 139, A. zu Z. 101.
α το[ῦ καὶ γ] L, T. C. Skeat, J.E.A. 48 (1962), S. 103-104. Vgl. aber H. Heinen, Rom und Ägypten S. 186.
7
κ̣Ḷ <λόγον> [ἐὰν δέ μή], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 176, A. 1 (Wohl besser ἐ̣ά̣[ν).
9
ἐκτείσ[ω τάς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 176, A. 1.

B.G.U. 9

Die Zeilen, in denen der Name Sambathion begegnet, sind neu herausgegeben worden in C.P.J. 3. 489c.
297-300
Nd. C.P.J. 3. 459.
371-373
Nd. C.P.J. 3. 459.
240-242
Nd. C.P.J. 3. 489g.
274
Nd. C.P.J. 3. 489g.
a 35
Vl. ᾽Αθ̣[ηνίω(νος) .. ] . ε . κ(ατ)οί(κων), C.P.J. 3. 489h.
a 42-3
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 67.
260
Nd. C.P.J. 3. 489 i.
131
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 68.

P. Berl.Zilliacus

1
33 u. 79
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 39 u. 40.
1-2
Vgl. W. Peremans, E. Van ’t Dack, Studi Calderini-Paribeni II (1957), S. 189ff.
4
22
ἀπολαμβάνειν <ἡμᾶς>, E. Seidl, Stud. Doc. Hist. Iur. 15 (1949), S. 336 (Die Hinzufügung ist überflüssig).
5
20
Vl. ὡς παρείληφα, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 42., A. zu Z. 19.
8
[κ(αὶ) ζημίᾳ ὑποκ]εῖσθαι, E. Seidl, Stud. Doc. Hist. Iur. 15 (1949), S. 336.

P. Bon.

10
Φιλοπατόρων καὶ Φιλα̣[δέλφων (als Kultnamen von Kleopatra VII und Ptolemäus XIV), H. Heinen, Rom und Ägypten S. 177-183.
31
Nd., nach einer Photographie revidiert, mit Kommentar, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553-556.
ἐν τῇ ὀρινῇ Πολ(έμωνος) ἐφ᾽ ἡμέρ(ας), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553-556. Πολ(έμωνος) ε´ ἡμέρ(ας), P. L. Bat. 12, S. 64, Nr. 177.
5
πέντ(ε) ὐπ(ὲρ) χ[ω]μ(ατικῶν) τ̣ο̣ῦ̣ [α]ὐ̣τ̣οῦ (ἔτους), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553-556.
7
Παπν[ε-, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553-556.
8
βτύνεως. [3. H.] O .. [, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553-556.
9
ṛius notavi[, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 553-556.
32
5
᾽Επαγαθ(ιανῇ διώρυγι), P.L. Bat. 12, S. 52, A. Zu Nr. 53.

P. Bouriant

13
2 u. ö.
ὄρβιον ist Erbsenbrei, F. Uebel, Actes Xe Congrès Pap. S. 178-179.
20
Nd. P. Abinn. 63.
39
3-4
Vl. Πα̣[ῦνι ιδ ἕως] | ι̣η̣, P. L. Bat. 12, S. 8, A. 2.
44
V
Nd. C.P.J. 3. 458.

P. Brem.

1
Zu datieren etwa Dezember 115 n. Chr., J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 354 Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 57.
16
Zu datieren Ende August 116 n. Chr., J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 354.
36
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 460.
63
27
ἀπαρτίζειν bedeutet ,,to see him through", E. G. Turner, Cl. Rev. 11 (1961), S. 226.
67
9-10
ἄνε[υ πάσης εὑ-]|[ρησιλογίας καί], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 105, A. 4.

P. Cairo Goodspeed

8a
Zu datieren 23. September 110 v. Chr., P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 12.
3-4
Πανοβχοῦνις Νεχ|[ούτου, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 12.
11
Zu datieren 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.
12
Der Text stammt aus Prektis, P. L. Bat. 11, 2 Einf.
Es besteht kein Anlass, wie dies in Preisigkes Namenbuch angenommen wird, Ταῦκις als einen Frauennamen zu betrachten, P. L. Bat. 11, 2A.
I 4
Σαρ[μ]άτης, P. L. Bat. 11, Z. 1A.
I 7
Wohl zu lesen Σιλβανὸς Πκύλιος, der auch in P. L. Bat. 11. 2 4 begegnet, P. L. Bat. 11, Z. 4A.
I 8
κώμης Πρή̣κ̣τ̣ε̣ω̣ς̣, P. L. Bat. 11, Einf.
II 2
Wohl zu lesen Σιλβανὸς Πκύλιος, P. L. Bat. 11, Z. 4A.
III 5
Es besteht kein Anlass, Τεῦκις als einen Frauennamen zu betrachten, P. L. Bat. 11, Z. 2A.
IV 1
῾Ηρακλ[ῆτος, P. L. Bat. 11, A. zu Z. 3.
14
4
ἀναδεξ]αμένους, C. H. Brecht, Zur Haftung der Schiffer S. 26, A. 2.

P. Cairo Isidor.

1
15
Mit οἱ ἄρχοντες sind nicht die Magistrate, sondern die praesides der Thebais und von Libyen gemeint, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 113-114.
6
100
γυμ(νασιαρχήσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
8
5
Μαξ[ιμιανοῦ τοῦ πρεσβυτέρου, P. Beatty Panop., S. 108, A. zu Z. 11.
9
19 u.ö.
γυμ(νασιαρχήσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
12
10
γυμ(νασιαρχήσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
24
κοσμ(ητεύσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
14
72 u. 107
γυ(μνασιαρχήσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
139
κοσμ(ητεύσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
19
2
γ[υ]μ(νασιαρχήσαντος), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
6
γυμ(νασιαρχήσας), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
21
1
ἰσ[πραχ]θέντος, N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
23
9
Der ἐπιμελητής ist ein Aufseher, N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
30
9
Β̣ουκόλος ist ein Eigenname, N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
41
69
Vl. ἐμετρήθη(μεν) ἐν θησαυρῷ, P. J. Sijpesteijn.
44
2
Der ἐπιμελητής ist ein Aufseher, N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
59
20
ὄ̣ν̣τ̣ων, N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
69
Vgl. C. Vandersleyen, J. Jur. P. 13 (1961), S. 109-122.
5
ἤτε παραπράττεσθαι, C. Préaux, Chr. d’Ég. 27 (1952), S. 249, nach dem Original (Berichtigung zu der ersten Edition).
26
[[κ̣αὶ]] ἄ̣λλο̣ις ἂν οὐδίς, C. Préaux, Chr. d’Ég. 27 (1952), S. 249.
32-33
῾Υπατίας Σεουῄ[ρου Σεβαστοῦ καὶ] Μαξι̣[μ]ε̣ί̣(ν)ου Κα[ίσαρος τὸ α] | Δ̣ιευτύχ[ει, C. Préaux, Chr. d’Ég. 27 (1952), S. 249.
77
Nd. C.P.J. 3. 518c.
81
7
ἀνεδόθη ist zu übersetzen: 'wurde von den Beamten des Dorfes beauftragt'. Denn nicht die Einwohner, sondern die Beamten eines Dorfes bestimmen, welche Person eine bestimmte Arbeit zu leisten hat. P. J. Sijpesteijn, Aeg. 43 (1963), S. 75, A. 3.
91
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 41.
10
[τ]ῷ Νείλῳ statt [τ]ῶν Είδῶ(ν), M. David-B. A. van Groningen.
95
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 52.
96
2
Κα[ρανίδος ἔχειν], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 94, A. 6.
97
2
Die Buchstaben ou, welche als οὐ(λή) gedruckt stehen, gehören wohl noch zu dem Namen der Mutter; μ. dahinter ist wohl als ο̣ὐ̣(λή) zu lesen, P. J. Sijpesteijn.
101
15-16
μ[εμισ]|θώ[μεθα. In Z. 14 ist μεμί[σ]θωκα richtig, H. J. Wolff, Z. Sav. 78 (1961), S. 445.
114
Nd. C.P.J. 3. 474a.
3
γυμν̣(ασιαρχήσαντος), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
115
Nd. C.P.J. 3. 474b.
2
γυ̣μν̣(ασιαρχήσαντος), N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
123
ἀνα̣δ̣[ο]θ̣έ̣ν̣τ̣[ος, N. Lewis, Am. J. Phil. 83 (1962), S. 100.
128
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 15.

P. Cairo Masp. 1

Verso 85
λ̣ι̣νούγια, l. λινούδια, D. J. Georgacas, Dumbarton Oaks Papers 13 (1959), S. 261-262.
Zu datieren 566-567, R. Rémondon, Rech. de Pap. 1 (1961), S. 76-77.
V
Vgl. H. J. Wolff, Synteleia V. Arangio-Ruiz S. 499-506. ἐπ̣ι̣χ̣[ειρήσῃ, H. J. Wolff, Synteleia V. Arangio-Ruiz S. 499-506.
Zu datieren 525 n. Chr., H. I. Bell, J.H.S. 64 (1946), S. 26, A. 16.

P. Cairo Masp. 2

V
β̣ρ̣[έχειν], D. Bonneau, La crue du Nil S. 314, A. 3.
13
Vl. hat πολυβλέπων hier die Bedeutung 'blind', P. Soc. 8. 953, 61A.

P. Cairo Masp. 3

Vgl. H. J. Wolff, Synteleia V. Arangio-Ruiz S. 499-506.
I 21 u. 22
πατρίς ist Heimat, nicht Ägypten, H. I. Bell, J.E.A. 10 (1924), S. 211.

P. Cairo Preis.

1
Vgl. F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 232.
10
Keine Epikrisis eines Knaben sondern eine κατ᾽ οἰκίαν ἀπογραφή, vl. aus Memphis, P. L. Bat. 11. 24, 107.
1
[κατ᾽ οἰκί]α̣ν ἀπογραφή, P. L. Bat. 11. 24, 107.
18
Πρήκλεως, P. L. Bat. 11. 2 Einf.
19
Πρήκλεως, P. L. Bat. 11. 2 Einf.
26
5
διώ(ρυγι) {Σεκνο̣π̣(αίου) Ν̣(ήσου) }, P. L. Bat. 12, S. 48, Nr. 15.
37
8-9
δύο μὲν | [πυροὺς] ἕν[α δ]έ̣, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 491.

P. Cairo Zen. 1

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 62.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 82.
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 62.

P. Cairo Zen. 2

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 83.
5
προσέβαλον κτλ. ist vom Hg. nicht richtig interpretiert worden, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 275, A. 99.
224
᾽Α̣νδ̣[ρονί]κ̣ο̣υ, E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 61.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 84.
59202-04
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 62-63.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 85.
Vgl. H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 32-33.

P. Cairo Zen. 3

198
Εεω[ρτῶς], E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 62.
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 92.
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 92.
21-23
Diese Zeilen sind vom Hg. nicht richtig interpretiert worden, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 275, A. 99.
Vgl. A. Würstle, J.Jur.P. 5 (1951), S. 9 ff.
52
Vl. ἀπ̣ο̣ Ͱ σ̄, A. Würstle, J.Jur.P. 5 (1951), S. 21, A. 52.
101-103
Vgl. W. Schmitz, ῾Η Πίστις in den Papyri S. 10-17.
V
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 91-92.
Zu datieren 243-241 v. Chr., E. Seidl, Ptolemäische Rechtsgeschichte S. 42.
1-17
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 63.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 86.

P. Cairo Zen. 4

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 11.
Ein Duplikat des Textes ist S.B. 8. 9667.
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 81.
1-2
Vl. ὁ] | ἐπὶ τοῦ, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. 133.
10
Vl. ἡγ[ίοχος, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. 108.

P. Colt Ness. 3

Aufbewahrungsort: Pierpont Morgan Library, New York.

14
3
ἐνενηκοστοῦ - ± 22 Buchst. (= Zahlwort und Indiktion) - μηνός, P. J. Sijpesteijn.
4
Τὸτ (= Θὼθ) η, ders.
15
Zu datieren 30. Mai 511 n. Chr., P. J. Sijpesteijn.
95
17
Nd. C.P.J. 3. 514.

P. Col. 1

-
Vgl. F. Pringsheim, J.Jur. P. 5 (1951), S. 115-120Ges. Abh. II S. 313-317.

P. Col. 2

Zu den Personen in P. Col. 2 vgl. P. Strasb. 9. 846 und 849 mit Komm.

Zu den Personen in P. Col. 2 vgl. P. Strasb. 9. 827-830 mit Komm.

1 R
Nd. C.P.J. 3. 489e.
passim
ἐντ(ὸς λόγου), V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 311.
II 3 u. VII 5
Nd. C.P.J. 3. 489b.
III 6, 12 u. V 14
Nd. C.P.J. 3. 489b.
III 26-28
Nd. C.P.J. 3. 489a.
III 32-34
Nd. C.P.J. 3. 489d.
IV 13-15
Nd. C.P.J. 3. 489a.
V 4
Nd. C.P.J. 3. 489a.

P. Col. 6

-
Nd. .B. 6. 9526.
13-17
Vgl. V. Arangio-Ruiz, Gnomon 28 (1956), S. 191-192.Vgl. F. Pringsheim, Eos 48 1 (1956), S. 240-243.
18-20
Vgl. F. Pringsheim, Eos 48 1 (1956), S. 243-245.
52-56
Vgl. F. Pringsheim, Eos 48 1 (1956), S. 245-248.
57-60
Vgl. V. Arangio-Ruiz, Gnomon 28 (1956), S. 191.

P. Col.Zen. 1

43
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 29.

P. Col.Zen. 2

83
Vgl. H. A. Rupprecht, Darlehen S. 86-87.
94
I
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 30.
Nd., zusammen mit P. Soc. 6. 639, der die linke Hälfte des neuen Textes bildet, E. Van ’t Dack, Chr. d’Ég. 36 (1961), S. 179-186 und S.B. 6. 9565.
120
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 28.

P. Cornell

Aufbewahrungsort: University of Michigan (Hinweis T. Gagos).

Index
1-11
Τραιανὸς ῾Αδριανὸς Καῖσαρ ὁ κύριος 7. 1, 14 gehört zu Hadrian, E. Kiessling.
7
1-11
Nd. C.P.J. 3. 488.
9
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 20; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 94.
14
4
Der Name des Claudius Xenophon ist mit Recht eingefügt nach P. Leit. 5A., J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 206/7.
16
1 u. 19
Die Behauptung von H. Henne, Liste des stratèges S.67, dass Hermaios in Z. 1 nicht identisch ist mit Hermaios in Z. 19, wird gestützt durch P.L. Bat. 11.24, H. Henne, Liste des stratèges S. 108, Z. 1A.
19
Nd., nach einer Photographie revidiert, mit Kommentar und Übersetzung, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335. Die Ergänzungen von B.L. III, S. 46 sind übernommen worden mit den folgenden Ausnahmen:
6
[περὶ τὴν αὐτὴν κ]ώμην Θ. ἕκτης ὀγδόης τοπ., H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
11
[ἀπὸ δὲ δυσμῶν κλ]ηρονόμων, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
12
[καὶ ὄμνυμι, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
15
] Καισάρων, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
17
πεποιῆσθα]ι καὶ ἐπέδωκα, ᾽Αθανάσις und αὐτ(οῦ) ἀγραμ-(μάτου), H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
18
[γείν]ονται, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
22
68-69 u. 111-112
Nd. C.P.J. 3. 481a. Ποιμμετα ist wohl ein falsch geschriebener Eigenname, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 333-335.
28
3
αγρο kann als ἄγρο(ικος) aufgelöst werden (W.B. IV s.v.), aber auch als ἀγρο(φύλαξ), P. W. Pestman.
45
Nd., mit den Verbesserungen von N. Lewis, S.B. 8. 9833.
47
Nd. H. Hunger, Acta antiqua Acad. Scient. Hungar. 10 (1962), S. 154 f. = S.B. 8. 9659.
1
Vl. Οὔλπιος Σερην[ιανός] (vgl. S.B. 6. 9016), J. Schwartz, Ann. Serv. Ant. Ég. 44 (1946), S. 240-241.

C.P.J. 1

Für die hier nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.

47
Nd. S.B. 8. 9741.
141
8
καταλ̣[λά]τ̣τιν, S. J. Lurie, zitiert nach I. F. Fikhman, J.Jur.P. 15 (1965), S. 417.

C.P.J. 2

Für die hier nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.

158a
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 517.
Nd. S.B. 8. 9742.
256
Nd. S.B. 8. 9743.
Nd. S.B. 8. 9744.
350
Nd. S.B. 8. 9745.
435
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 55.

C.P.J. 3

Für die hier nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.

513
Nd. P. Herm. Rees 29.

C.P.R. 1

18
Vgl. E. Seidl, Atti del XI. Congr. Intern, di Papirol. S. 153-154.
40
Claudius ist kein βιβλιοφύλαξ ἐγκτήσεων, N. Lewis, Proc. IX Int. Congr. of Papyrol. S. 243.
27
22
Vl. [κατὰ τὸ ἀνὰ λό]γον, P. Ryl. 2. 154. 32A.
243
25-26
τοῖς τῆς [τοπ(αρχίας)]|σειτολογοπρά<κ>τορσι, H. C. Youtie, zitiert in P. Soc. Omaggio 8, 7A.
247
Zu datieren 7. April 335 n. Chr., H. Comfort, A.J.A. 37 (1933), S. 287-8.
20-21
Κω(ν)σταντ̣ί̣ο̣υ̣ πατρικίου | [ἀδελ]φ̣οῦ τοῦ δεσπότου, H. Comfort, A.J.A. 37 (1933), S. 287-8.
Zu datieren 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.

P. Dura

26
Nd. der ersten Ausgabe V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 439-443.
29
6
[ἀκιν]δ̣ύ̣ν̣ῳ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 127, A.7.

P. Edfou 1

3
20
συμφωνεῖ] ἡμῖν statt στοιχεῖ] ἡμῖν, E. Kiessling.

P. Edfou 2

5
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 122-123.
7
Nd. S.B. 6. 9585 und S.B. 8. 9761.

P. Edfou 3

8
1
πυρσου[ρό]ς, E. Van ’t Dack, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 341.
9
Herausg. von R. Rémondon, Rech. de Pap. 1 S. 41 f. = S.B. 6. 9613.

P. Eleph.

1
2
῾Ηρακλείδης <Τημνίτης>, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 403.
3
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 20-24 u. 30.
4
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 20-24.
26
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 90-91.

P. Enteuxeis

23
Vgl. E. Volterra, J. Jur. P. 15 (1965), S. 21-28.
1
Βασιλεῖ Πτολεμ[αίωι χαίρειν ῾Ελλαδότη· ἀδικοῦμαι ὑπ᾽ ᾽Ιωναθᾶτος τοῦ ἀνδρός] μου, H. Braunert, Rhein. Mus. 105 (1962), S. 230, A. 17.
10
]ων ἂν ἐγύης με̣θ̣ῆν̣α̣ι̣ (= μεθεῖναι), S. J. Lurie brieflich an I. D. Amudi, I. F. Fikhman, J. Jur. P. 15 (1965), S. 417.
11
ἐκλ̣[ο]γῄσ̣αντος αὐτοῦ, E. Kiessling.
25
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.
26
3
ἀκληρέω bedeutet ,,sich in einem unglücklichen Zustand befinden", L. Delekat, Katoche S. 72, A. 1.
34
5
Vl. [ἀποτ]αμιευσόμεθα, E. Kiessling.
41
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 83-84.
47
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 84-86.
49
9
Entweder [ἐγβολή] oder [ἔκληψις] statt [χρῆσις], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 109, A. 1. Diese Änderung ist nicht notwendig, H. A. Rupprecht, Darlehen S. 6, A. 34.
65
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-87.
75
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.
2
[τῶ]ν ἐξ ᾽Αλαβανθίδος, E. Kiessling.
97
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.

P. Erlangen

18
12
Vgl. P. Oxy. 31. 2612, Einf.
31
Nd. S.B. 6. 9162.
105
46
τῷ [ὀ]πι[νι]άτορι, P. Beatty Panop., S. 135, Z. 41 A.

P. Fay.

19
1-15
Nd., nach B.L. I, S. 128, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 123.
21
Vgl. V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 306.
23
R
Vl. κ̣ερα(μεύς), J. Vondeling, Eranos S. 104, A. 3.
I 12
῾Αλοπωλ(ίων), der Name eines ἄμφοδον in Arsinoe, P. Oxy. 27. 2472,3 A.
38
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 70; = Chartae Latinae 3 207.
8
[[III]], Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 70.
10
III K(alendas) Apriles, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 70.
66
Nd. C.P.J. 3. 461.
72
κ̣α̣λ̣ά̣βιον oder κ̣α̣λ̣ά̣θιον statt χ̣α ̣. υ̣βιον, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 491-492. (Siehe auch B.L. II, S. 55).
73
1
Die Lesung ᾽Αντεσύμβολ(ον) ist richtig, V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 308-9, Anm. 2.
74
1
Die Lesung ᾽Αντεσύμβολ(ον) ist richtig, V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 308-9, Anm. 2.
77
5
Ψιναλειτ̣(ίδος) διώ(ρυγι), P. L. Bat. 12, S. 55, Nr. 68.
78
6
Ψιναλειτ(ίδος) διώ(ρυγι), P. L. Bat. 12, S. 55, Nr. 68.
79
4
Πτολ( ) ist Πτολ(εμαίδος) u.zw. Πτολεμαὶς ῞Ορμου, P. L. Bat. 12, S. 57, Nr. 92.
112
ἁλωᾶν τ᾽ ἅλομ (= ἅλων) Μινᾶ (= Μηνᾶ), Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 477.
7
μὴ τῦς κα̣ύ̣[μ]α̣σ̣ι̣, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 498-499.
114
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 135.
116
6
ταριχ]εύσας, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 499-500.
8
πυρί]τας, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 499-500.
16-7
ἄ|[ρτυμα], Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 499-500.
117
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 154.
118
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 155.
119
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 87.
132
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 130.
151
Vollständige Herausgabe, T. C. Skeat, J.E.A. 48 (1962), S. 103. = S.B. 8. 9764.
183
Vollst. Herausgabe A. E. Samuel, J.Jur. P. 13 (1961), S. 43-48 und S.B. 8. 9767.
218
7
κολ(λύβου) ι σ̣[(υμβόλου), P. Ryl. 2, 192, 10 A.
287
ἐν τῇ Φολ(ήμεως) διώ(ρυγι), P. L. Bat. 12, S. 68, Nr. 270.
289
Die Arbeit wurde vom 3. bis zum 7. Phamenoth geleistet, (am Original nachgeprüft), P. Fouad, S. 141. Der Text stammt wohl aus Soknopaiu Nesos, P. L. Bat. 12, S. 68, Nr. 275. ἐν] χώ(ματι) Δρυ(μοῦ), P. L. Bat. 12, S. 68, Nr. 270.
290
Die Arbeit wurde vom 10. bis zum 14. Pachon geleistet, (am Original nachgeprüft), P. Fouad, S. 141.Vl. ἐν τ(ῇ) πλωτ(ῇ διώρυγι) Χάλικος, P. L. Bat. 12, S. 67, Nr. 256.
355
Vollständige Herausgabe von A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 48-51 und S.B. 8. 9768.
S. 33
III
διπνητήριον (ἔτους) γ, ε oder ζ, V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 165.

P. Flor. 1

13
V
μίσθωσις, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 44.
14
6
ἔντο]κ̣ο̣ν, mit Ablehnung der Ergänzung von Vitelli und Wilcken {[σαράκ]οντα} (B.L. I, S. 135), H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 99, A. 6.
21
3
Vl. ἀ̣ρ̣διῶν κατασπορᾶς, P. Ryl. 2, 90, 22A.
44
26-27
ἐ]ξ ἀλληλεγγύη[ς τὰς τῆς χρήσεως] | [κεφ(αλαίου) ἀργ(υρίου), H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 110, A. 5.
50
32
ἡλι̣α̣στ̣ηρ̣[ίοις, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 483-484.
70
ο[ἰ]κίαν, ἐν ᾗ φρέαρ, τὸ πρότερον γερ{δι}δίων; γερδίων ist Gen. Plur. von γέρδιος, E. Wipszycka, L’industrie textile S. 55.
71
Zu datieren 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.
74
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 17.
76
4
(ἑκατοντάρ)χ(ῃ), M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 72.
100
Zu datieren 263-264 n. Chr., J. Schwartz, Rech. de Pap. 3 (1964), S. 83.
± 10 τῆς λαμ(προτάτης) πό]λ̣εως, J. Schwartz, Rech. de Pap. 3 (1964), S. 83.
1
Αὐρηλ(ίᾳ) Δημητρίᾳ ματ]ρώνᾳ, J. Schwartz, Rech. de Pap. 3 (1964), S. 83.
2
Ποσιδωνίου καὶ ὡς χρ]η(ματίζει), J. Schwartz, Rech. de Pap. 3 (1964), S. 83.

P. Flor. 2

119
R
Herausgabe der unveröffentl. recto-Seite in S.B. 6. 9364. Nd. zusammen mit P. Flor. 159, welcher die rechte Hälfte des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 46-48 S.B. 6. 9467.
120
Die Sigle (firma) ist hier und sonst σε(σημείωμαι), M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 47-48.
127
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 124.
128
Nd. zusammen mit P. Flor. 163, den oberen Teil des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 48-51 S.B. 6. 9468.
131
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 42.
155
Nd. zusammen mit P. Flor. 265, welcher den unteren Teil des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 58-59 S.B. 6. 9469.
V
῾Ηρωνᾷ φρ(οντιστῇ) Θρασῶ, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 58-59S.B. 6. 9469.
159
V
Nd. zusammen mit P. Flor. 2 119, welcher die linke Hälfte des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 46-48 S.B. 6. 9467.
163
Nd. zusammen mit P. Flor. 128, welcher die untere Hälfte des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 48-51 S.B. 6. 9468.
164
Herausgegeben mit Kommentar, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 71-72S.B. 6. 9472.
165
Nd. zusammen mit P. Flor. 264, welcher den unteren Teil des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 59-60S.B. 6. 9470.
9
(ἀρτάβασ) σ̄, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 59-60 S.B. 6. 9472.
191
Nd. S.B. 6. 9473, 1-3.
207
Nd., am Original revidiert, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
1
᾽Ισχυρίωνος, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
2
παράσχες, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63S.B. 6. 9471.
3
ταυρηλάτῃ, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
4
χρ[ε]ίαν ζυγοῦ, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
5
῾Ηρ[ᾷ] τοῦ, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
6
ἐπί statt π[ερ]ί, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
7-8
ἰτό|εινον ᾱ, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 63 S.B. 6. 9471.
208
6-7
πέμψον μοι οὖν καὶ | τὰ νῦν, P. Alex., S. 15 (nach dem Original).
240
12
τέσσερα γεί(νεται) μο(νόχωρα)ϙς, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 70.
20
(ἔτους) γ´, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 70.
264
Nd. zusammen mit P. Flor. 165, welcher den oberen Teil des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 59-60 S.B. 6. 9470.
265
Nd. zusammen mit P. Flor. 155, welcher den oberen Teil des neuen Textes bildet, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 58-59 S.B. 6. 9469.
6
Θὼθ κ, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 58-59 S.B. 6. 9469.
271
1-2
Μάξιμος διαστολ(εὺς) | ᾽Αντονίνου, M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 53.
278
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 64, mit Berücksichtigung der Berichtigungen von B.L. I, S. 115 u. 456; überdies:
R
Διο(γ)νή|[του τοῦ κρατίστου ἐπιτρόπου καὶ ᾽Αλεξάνδρου τοῦ κρατίστου] ἐπιστρατή-|[γου - - -, B.L. I, S. 115 u. 456.
R
ὀπινίω[να, B.L. I, S. 115 u. 456; ὀπινίων ist kein Eigenname, sondern das Lateinische ,,opinio", Einschätzung des ,,tributum" mit Bezug auf die ,,annona", S. Daris, Aeg. 44 (1964), S. 47-48.
R
σαγιττ[αρίων, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 64.
R
ὀρδινάτ[ους, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 64.
R
εἰς Β[αβυλῶνα, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 64.
Nd. S.B. 6. 9475.
Nd. S.B. 6. 9474.

P. Flor. 3

315
5
βούλομαι statt ὁμολογῶ, P. L. Bat. 11, S. 63, A. zu Z. 13-14. (Irrtümlicherweise steht dort P. Flor. 315, 15).
335
Nd. S.B. 6. 9365.
382
8
Vl. προετέθη ἐν τῷ γυμνασίῳ ᾽Αλεξαν]δ̣ρείας, V. Arangio-Ruiz, Gnomon 28 (1956), S. 188 A. 1.
13-u-24
Die Ergänzung χαίρειν wird abgelehnt, V. Arangio-Ruiz, Gnomon 28 (1956), S. 188 A. 1.
388
9
κοσκιν(ίας), P. Strasb. 4. 299, 6A.

P. Fouad

8
Nd. M. McCrum, A.G. Woodhead, Docum. Flavian Emperors Nr. 41.
21
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 101.
11
[Τοῦσκος]· ε̣ἶπον, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 101.
12
[ἑκάστων] ὑμῶν, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 101.
13
[μισσίκ]ι̣οι, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 101.
15
[τοῦ καί], Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 101.
16
[τοῦ κυρί]ου, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 101.
44
8
ὥστε πά̣[ρεσμεν ἐπὶ] κλ̣ή̣[σ]εω[ς] <ἔχειν τὸν Λούκιον> [π(αρὰ)] τῆς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 26 A. 3.
9
[ἀργυρίου νομίσματος σ]εβαστοῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 26 A. 3.
10
[τετρακοσίας τὸν δαμειο]υκὸν (= δανειακόν), H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 26 A. 3.
14
[τρία καὶ δέκα ἀπὸ μηνὸς Σ]εβαστοῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 26 A. 3.
47
19
τὸ μὲν̣ [δάνειον ἡμιόλιον, τοὺς δὲ τόκ(ους) ἁπλ(οῦς), H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75 A. 2.
21
αὐτ[ῷ πάντων καθ(άπερ) ἐγ δίκ(ης), H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75 A. 2.
48
12-3
Γερμαν[ικοῦ, ὃν καὶ εἰλ]έ̣φα-|[σιν ἐφ᾽ ἅ]λω, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75 A. 4.
13-14
Οὐηστείνου ἀ[ποδότωσαν οἱ δεδανεισμένοι] | [πυρὸν νέον κα]θαρόν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75 A. 4.
15-18
[ἄνεὺ πάσης] ὑπερθέσεως [καὶ εὑρησιλογίας· ἐὰν δὲ μὴ ἀπο-] | [δῶσιν, ἀποτεισάτωσ]αν οἱ δε[δανεισμένοι τῶι Γα]ί[ω]ι | [παραχρῆμα τὸ μὲν δ]ά̣ν̣[ειον ἡμιόλιον καὶ] τοῦ ὑ[περ-] | [πεσόντος χρόνου τοὺς δὲ] δραχμιαίους, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75 A. 4.
19-20
ος ἀλλή[λων ἔγγυοι] | [εἰς ἔκτισιν] καί, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75 A. 4.
62
ἐν ὀ̣ρι(νῇ) δ̣ι̣ώ̣(ρυγι) | Τ̣ε̣π̣τ̣ύ̣ν̣(εως), P. L. Bat. 12, S. 66, Nr. 193.
63
Zu datieren Mai 191 n. Chr., P. L. Bat. 12, S. 66, A. zu Nr. 195.
Vl. Ε̣ὐ̣(δαίμων) Πρωτᾶ (nach S.B. I. 5124, 377), P. L. Bat. 12, S. 66, Nr. 195.
Vl. σ̣εσή(μειωμαι), P. L. Bat. 12, S. 66, Nr. 195.
70
3
τοῦ Σαμβα( ), C.P.J. 3. 498g.
3 u. 18
Nd. C.P.J. 3. 498g.
18
Σαμβαθίο(υ), C.P.J. 3. 498g.
73
11
Nd. C.P.J. 3. 498h.
76
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 141.
80
53
]Π̣ανίσκου ist wohl sicher wegen der Erwähnung des Triphions, V. Martin, Rech. de Pap. 2 (1962), S. 59 A. 2.
85
Vgl. S. Daris, Aeg. 42 (1962), S. 137-138.
5-6
πεταμηναρίαν und κονδηταρία̣ν sind Substantive (1. πεταμιναρίαν und κονδιταρίαν, etwa ,,Schauspielerin" und ,,Weinverkäuferin"), S. Daris, Aeg. 42 (1962), S. 137-138.

P. Fouad Crawford

6
13-18
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 162.
7
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 129.
14
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 75.
24
Zu datieren 251-253 n. Chr., P. Dura 64, S. 233, 8A.
5
Γαλλιανῆς Ο]ὐολουσιανῆς, P. Dura 64, S. 233, 8A.

P. Freib. 3

Zu allen Texten, siehe den Anfang zu P. Freib. 3, S. 47-103 (vgl. Inhaltsverz., S. VIII-IX).

38
Zu datieren 26. Sept. 181 v. Chr., P. W. Pestman.

P. Genf 1

9
I 3-4
εἰληφένα[ι καὶ δε]δα-|[νεῖσθαι παρὰ] σοῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 16 A. 8 (wegen der Zeilenlänge besser και] δε̣-|[δανεῖσθαι).
II 2-3
εἰλη[φέναι καὶ δεδανεῖσθαι παρὰ] | σ[οῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 16 A. 8 (wegen der Zeilenlänge besser και] δε̣-|[δανεῖσθαι).
11
Nd. P. Abinn. 62.
17
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 73.
15-16
[οὖν ε]ἰ μὴ ἄρ[α ἀ]νθρώπινόν | [τι ἔπ]αθεν ὕ[δατ]ι, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 73.
35
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 56.
46
Nd. P. Abinn. 59.
47
Nd. P. Abinn. 47.
48
Nd. P. Abinn. 60.
49
Nd. P. Abinn. 57.
50
Nd. P. Abinn. 12.
51
Nd. P. Abinn. 19.
52
Nd. P. Abinn. 21.
53
Nd. P. Abinn. 36.
54
Nd. P. Abinn. 35.
55
Nd. P. Abinn. 30.
56
Nd. P. Abinn. 37.
57
Nd. P. Abinn. 14.
58
Nd. P. Abinn. 13.
59
Nd. P. Abinn. 27.
60
Nd. P. Abinn. 65.
61
Nd. P. Abinn. 23.
62
Nd. P. Abinn. 16.
63
Nd. P. Abinn. 66.
64
Nd. P. Abinn. 67. Der Text auf dem Verso ist hier zum ersten Mal herausgegeben worden.
65
Nd. P. Abinn. 74.
73
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 19.
79
Nd. P. Abinn. 42, 1-12 zusammen mit P. Lond. 2. 422, S. 318.

P. Giss.

3
Nd. E.M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 519.
19
Zu datieren Ende August 115 n. Chr., J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 354.
21
8
Vl. πόκον statt τρ . ον, E. Wipszycka, L’industrie textile S. 83 A. 59.
24
Zu datieren 30. Juni 115 n. Chr., J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 354.
27
Zu datieren etwa Dezember 115 n. Chr., J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 354.
40
Nd. D. Weissert, Hermes 91 (1963), S. 244.
Vgl. Ch. Sasse, Literaturübersicht zur Constitutio Antoniniana, J. Jur. P. 14 (1962), S. 109-149 15 (1965), S. 329-366C. B. Welles, Another look at P. Giss.40 I, Ét. de Pap. 9 (1962), S. 3-20; E. Schönbauer, Eine neue wichtige Inschrift zum Problem der Constitutio Antoniniana, Iura 14 (1963), S. 71-108; R. Böhm, Studien zur civitas Romana, Aeg. 42 (1962), S. 211-236 43 (1963), S. 54-67 und 278-355 44 (1964), S. 206-310; A. d’Ors, Una nueva hipótesis sobre P. Giss. 40 I, Kurzberichte Giessen 22 (1966), S. 3-7; H. G. Gundel, Papyrologisches zur Constitutio Antoniniana, A. d’Ors, Una nueva hipótesis sobre P. Giss. 40 I, Kurzberichte Giessen 22 (1966), S. 8-14.Die Constit. Anton. ist zu datieren 214 n. Chr., F. Millar, J.E.A. 48 (1962), S. 124-131. Die Constit. Anton, ist spätestens auf Januar 213 n. Chr. zu datieren, J. F. Gilliam, Historia 14 (1965), S. 74-92. Die Constit. Anton, ist zu datieren auf Sommer oder Herbst 213 n. Chr., W. Seston, Mél. J. Carcopino (1966), S. 878-888.
[μ]έ̣νοντος | [παντὸς γένους τῶν ἀξιω]μ̣άτων̣, C. B. Welles, Ét. de Pap. 9 (1962), S. 6-20.
I 2
- - ]ημαλλ[ .. ]ω̣ν [- ± 13 -]ς αἰτ̣ί̣α̣ς κα̣ὶ τ̣ο̣[ὺς ἐλ]έγχους, C. B. Welles, Ét. de Pap. 9 (1962), S. 5.
I 3
τῇ τ̣οιαύτῃ, C. B. Welles, Ét. de Pap. 9 (1962), S. 5.
I 7-8
Δίδωμι τοι[ ]υν ἅπα|[σιν τοῖς κατὰ τὴν ὑφ᾽ ἡμῖ]ν οἰκουμένην, R. Böhm, Aeg. 42 (1962), S. 234 43 (1963), S. 286.
I 7-9
δίδω[μ]ι τοῖ[ς σ]υνάπα|[σιν ξένοις κατὰ τὴν ἐμ]ὴν [ο]ἰκουμένην π[ολιτ]είαν ῾Ρωμαίων [μ]έ̣νοντος | [ξένου οὐδενὸς τῶν ἀπὸ στρ]ατιῶν χωρ[ὶς] τῶν [δεδ]ειτικίων, A. d’Ors, Kurzberichte Giessen 22 (1966), S. 4-7.
I 8-9
μ]έ̣νοντος | [κυρίου παντὸς νόμου κατ]ὰ τῶν χωρ[ῶν] τῶν [ἀπολ]ειτικίων, R. Böhm, Aeg. 43 (1963), S. 54-67 u. 278-298.
I 8-9
[μ]έ̣νοντος | [τοῦ δικαίου τῶν πολιτευμ]άτων χωρ[ὶς] τῶν [δε]δειτ̣ικίων, W. Seston, zitiert von J. Modrzejewski, Z. Sav. 81 (1964), S. 75, A. 85 und von Ch. Sasse, J. Jur. P. 15 (1965), S. 365.
41
Nd. E.M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 58.
47
Zu datieren 19. Juni 115 n. Chr., J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 354.
58
I 7-9
ἐφ᾽ ὧ̣ι̣ κατεστά̣θη[σαν] τ̣ῶ̣ν̣ ε̣ὐ̣π̣|[ό]ρ̣[ων] ε[ὐ]γε̣[ν]ῶ̣ν εὐσχημ[όν]ω[ν] ὄν|[τ]ω̣[ν], P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 12 A. 5.
64
πενθημέ(ρου), P. L. Bat. 12, S. 8, A. 2.
79
14-15
ἀθυμεῖν bedeutet ,,se préoccuper", J. Schwartz, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 357.

P. Giss.Bibl. 1

15
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 71.

P. Got.

3
3
Φενεβ(ύθεως), P. Beatty Panop. S., XXXVII.
4
16
Ψῶνιν (ein Dorf im Panopolites), P. Beatty Panop. S. XXXIII.
6
Vl. νή[σ]ο̣υ ᾽Απόλλωνος, P. Beatty Panop. S., 116, 157 A.
7
Der Text stammt aus dem Panopolites und ist Mitte des 3. Jahrhunderts n. Chr. zu datieren, P. Beatty Panop., S. XXXII-XXXIII.
1-2
Θέων ὁ καὶ Δημήτριος ist dem Theon aus P. Got. 4 gleichzustellen, P. Beatty Panop., S. XXXIII.
4
ἀστή ist eine Bürgerin aus Panopolis, P. Beatty Panop. S. XXXIII
9
Vgl. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 173-178. Zu datieren 13. Februar 564, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 174.
1
=+ Τοῖς τὸ κ̣[γ μετ]ὰ τήν, R. Rémedon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 174.
2
ιβ [(ἔτους) σμ σθ], R. Rémedon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 174.
10
νομίσμ[ατα ἕκαστον, R. Rémedon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 174.
13
ἐργασία bedeutet im 6. Jahrh. ,,association professionnelle" oder ,,corporation", R. Rémedon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 176-177.
14
[καί] statt [καὶ ἥν]; ὧν ist als ein von χρεία abhängiger adnominaler Genitiv zu betrachten, R. Rémedon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 177.
18
ἰνδι̣κ̣τίονο̣ς γ̣ί̣(νεται) χ̣ρ̣(υσοῦ) ν(ομίσματα) δ π(αρὰ) κερ(άτια) κ oder ἰνδι̣κ̣τίονο̣ς̣ γ̣ί̣ν̣(εται) ν(ομίσματα) usw., R. Rémedon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 174/6.
14
1 u. 4
λινούτια ist die richtige Form, D. J. Georgacas, Dumbarton Oaks Papers 13 (1959), S. 263-265.
4
κυλίτια, l. κοιλίδια, D. J. Georgacas, Dumbarton Oaks Papers 13 (1959), S. 263-265.
114
Nd. C.P.J. 3. 479.
2
l. τραπεζίτη, C.P.J. 3. 479.

P. Grad.

1
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 25.
14
Der πραγματευόμενος ist wahrscheinlich derselbe wie in P. Col. I, 2 F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 312 A. 419.
1-3
Nd. S.B. 3. 6275-6277.
5-10
Nd. S.B. 3. 6278-6283.
11-16
Nd. S.B. 3. 6284-6289.
19
Nd. S.B. 3. 6290.

P. Grenf. 1

10
19
αὐτῶν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐστοῖς πάντων πρ]ά̣σ̣σοντι [κατὰ τὸ διάγρ(αμμα)· ἥδε ἡ συγγρ(αφὴ)] κυρία (oder καθάπερ ἐγ δίκης statt κατὰ τὸ διάγρ(αμμα)), H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 189 A. 3.
18
21
Die Ergänzung von Wilcken <ἤ> (B.L. I, S. 180) wird abgelehnt, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 78 A. 2.
28
9-10
ἧς δ᾽ [ἐὰν μὴ ἀποδῶι] | ἀρτάβης ἀπο[τεισάτω τὴν ἐσομένην ἐν τῇ ἀγορᾷ] | [τιμὴν ἡμιόλιον, ἡ δὲ πρᾶξις ἔστω τῶι δεῖνι], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 78(Z. 10 ist dann wohl mit Kürzungen geschrieben).
31
Anf.
[ἐδάνεισεν ᾽Εριανοῦπις --- καὶ οἱ συνθιασῖται --- Νεχούτηι --- (κριθῆς) (ἀρτάβας) (ἑπτὰ ἕκτην) σὺν]| τῶι σταθέντι, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 52.
32
3-4
Ποήρει Νε|[χούτου], P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 12.
36
2-3
Παθύρει ἐφ᾽ ῾Ερμίου τοῦ] | παρ[ὰ] Πανίσ[κου ἀγορανόμου], E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 65(Ergänz. des Textes von Mitteis, Chrest., Nr. 155).
9
πρ[ι]άμενος·[῾Ερμίας ὁ παρὰ Πανίσκου κεχρη (μάτικα)], E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 65 (Ergänz. des Textes von Mitteis, Chrest., Nr. 155).
43
6
[ἄξε]σθαι, S. J. Lurie brieflich an I. D. Amusin bei I. F. Fikhman, J. Jur. P. 15 (1965), S. 417.
44
Zu datieren zwischen 163 und 124 v. Chr., P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 12.
II 14
Πεκ]ύσεως, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 12.
48
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 55.

P. Grenf. 2

16
7
Die Lesung [Ζμηνοῦ]τ̣ι̣ von O. Montevecchi, Aeg. 23 (1943), S. 246, wird abgelehnt, P. W. Pestman, P. L. Bat. 14, S. 60, A. 97.
25
Es handelt sich in diesem Text um einen Tausch, P. W. Pestman, P. L. Bat. 14, S. 67, A. 140.
9-14
Die Frau hat das Land nicht verkauft, P. W. Pestman, P. L. Bat. 14, S. 65, A. 129.
15-16
l. ὑφ᾽ ὑ|μῶν, P. W. Pestman, P. L. Bat. 14, S. 67, A. 140.
27
Vgl. H. A. Rupprecht, Darlehen S. 121-122.
35
9
Πετεαρσεμθέω[ς τοῦ] Ζ̣μῖνος, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 12.
49
5
προσβ(αίνοντος), P. L. Bat. 16, S. 70, A. 8.
51
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 58; die in der Anm. zu Z. 5 genannte Inschrift: SB 1 4280.
5
ἄλη̣ς̣ [ο]ὐατραν[ῆς] {[τ]ῆς̣}, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 58.
53
Πτολεμ(αίδος), F. Oertel, Die Liturgie S. 64.Vl. ἐν̣ [ὀρ]η(νῇ) Πτολεμ(αίδος) ῞Ο̣ρ̣μ(ου), P. L. Bat. 12, S. 48, A. zu Nr. 16.
Ψε̣(ννώφρεως), P. L. Bat. 12, S. 64, Nr. 174.
d 5
Πτολ( ) ist Πτολ(εμαίδος) u. zw. Πτολεμαὶς ῞Ορμου, P. L. Bat. 12, S. 57, Nr. 92.
67
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 22.
69
3
ἐκτὸ[ς τῶν προαστ]είων, T. C. Skeat (am Original) brieflich an J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
4
Πετεχῶν Πολυ[δεύκους ἐπ]ικεκ[λημέ]ν̣[ο]υ̣, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
5
Μεν[.] . ος ἀπελε[υθέρου Πετ]εχῶντ[ος] κ̣α̣ὶ̣ Πε-, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
6
τοσί[ρ]ιος νεκρο[τάφος ἀπὸ] Χ̣ώσεως, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
42-43
Δ[η]μ̣ο|σθ̣[έν]ης ᾽Αππι̣[ανοῦ μαρτ]υρῶ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
71
Nd. nach - Mitteis, Chrest. Nr. 190, M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 282, vgl. J. Bingen, Chr. d’Ég. Nr. 3 (1964), S. 72.
I 1-2
[῎Ετους β Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου ᾽Ιουλίου Φι]λ̣ίππο[υ] | [Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Θῶθ, T.C. Skeat (am Original) brieflich an J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 8
μητρὸ[ς ᾽Α]σκ̣[λ]αταρίας, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 13
τ̣ά̣δε, ἐλθόντα, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 16
ἐν ταῖς πέριξ κώμαις (am Anfang und am Ende), J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 28
μετὰ [κυ]ρίου Ψεννήσιος ᾽Αμμωνίου ἀνδρὸς [αὐτῆς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
II 3
οἰκιῶν τ̣ε̣[σσ]έρων, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
II 6
ἐν Τβελὼ κάτω, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
II 31
Die Lesung ]ου εὐδοκ[ῶ] ist nicht glaubhaft. Das Folgende, -απιος zu lesen, ist vl. das Ende eines längeren Eigennamens, von dem ]ουευδοκ[ einen Teil bildet, T. C. Skeat, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 116.
95
Zu datieren 566 n. Chr., R. Rémondon, Rech. de Pap. 1 (1961), S. 75.
μοναστηρίῳ β ἄλ(ης) β ἑξαμήνου, R. Rémondon, Rech. de Pap. 1 (1961), S. 75.
99a
6
δίαιτα bedeutet ,,Schiedsspruch", P. Herm. Rees 63, Einf.

P. Gron.

3
Nd. C.P.J. 3. 467.
10
Wohl in das 6. Jahrhundert zu datieren, V. Ruiz-Arangio, Stud. Doc. Hist. Iur. 4 (1938), S. 237-8.

P. Gurob

2
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77, 79-82.
46-47
ἐὰν δὲ] ἀμφοτέρων τῶν ἀντιδίκων [τοῦ μὲν παρόντος, τοῦ δὲ μὴ παρόντος ἐν τῶι δικαστ]ηρίωι, H. J. Wolff, Justizwesen der Ptolemäer S. 25, A. 19.
9
᾽Απολλόδωρος war der Eigentümer eines Kleros, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. XIV, A. 1.
22
Kommt vl. aus Philadelphia, E. van ’t Dack, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 341.
S. 17-18
2-4
ἐὰν [δὲ ἀμφοτέρων τῶν ἀντιδίκων, τοῦ μὲν] | παρόντος, τ[οῦ δὲ μὴ παρόντος ἐν τῶι δικαστηρίωι, ἑκά] |τερος, H. J. Wolff, Justizwesen der Ptolemäer S. 25, A. 19.

P. Hal.

1
Vgl. H. J. Wolff, Justizwesen der Ptolemäer passim..
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 24.

P. Hamb. 1

24
16
[αὐτοῖς κ]α̣ί, M. Hässler, Kyria-Klausel S. 50, A. 66.
19
Die Ergänzung τῆς ἐπιγον]ῆς wird abgelehnt, vl. ᾽Αρσινοίτ]ης, J. F. Oates, Yale Class. Stud. 18 (1963), S. 38, A.
28
2
[ἐδάνεισεν statt [ὁμολογεῖ, H. A. Rupprecht, Darlehen S. 27, A. 15.
4
κατοίκων ἱππέων statt ἔχειν δάνειον, H. A. Rupprecht, Darlehen S. 27, A. 15.
31
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 90 (Im Text von Z. 2 steht irrtümlich {[ἐχ τόμου ἐπι]κρίσεων οὗ} statt [[[ἐκ τόμου ἐπι]κρίσεων]] οὗ, vgl. Tafel X der Erst-edition).
1-8
Nd., zusammen mit dem zugehörigen P. Strassb. inv. W.G. gr. 376, P. Strasb. 5. 340.
6
ἐπιδημεῖν νομῷ, H. A. Rupprecht, Darlehen S. 27, A. 15.
31a
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 91.
39
10, 33, 34, 63
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 40.
56
Vgl. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 401-430. Der Text ist zu datieren spätestens 642/3 oder 657/8; er stammt aus Aphrodito, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 401-430.
pass.
σαλ( ) steht für σαλ(ίς) = σελίς, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 401-409.
I 1
Vl. [τῆς συντελ]είας, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 410-411.
I 28
κ(εράτια) ι d ῑο̄, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 410.
IV 10
κεράτια [δ] ʃ γ̄ ῑο̄, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 415.
IV 11
κ̣(εράτια) δ̣ ʃ, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 415.
IV 12
π(λέον) statt π(ερίεστι), R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 415.
VI 25 u. 28
λειτουρ(γῶν), R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 418.
60
Nd. C.P.J. 3. 485. N.B.: In dem Nd. müssen die Zeilenzahlen jeweils um eine Zeile heruntergerückt werden.
75
6
ἐν̣ τ̣ῇ Ψιναλειτ(ίδος), P. L. Bat. 12, S. 67, Nr. 251.
88
3-15
Nd., an einer Photographie revidiert, mit Kommentar und Übersetzung, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 560-562.
4
ἐγάμησες, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 557-558 und A. 32.
5
ἀσθενήσασα ἐσώθη (nach Wilcken, P. Hamb. I S. 269), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 558.
11
τινὰς αὐτοῦ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 560.
12
αὐτοῦ, θέλοντες, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 560.
13-14
προσδέξεσθαι. | Τὰ δὲ λοιπὰ μετά, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 560.

P. Hamb. 2

168
a
Vgl. H. J. Wolff, Das Justizwesen der Ptolemäer S. 23-29.
182
3
Zur Bedeutung von ἀπόδειξις vgl. auch Pausanias II, 16, 2, H. Maehler, briefl.
10-18
M. Vandoni, Feste Nr. 148.
187
Καὶ Σοντοῦν ᾽Αμέννεως γνα|φαλλολόγον, E. Van ’t Dack, Festschrift Oertel S. 62-63.
188
3-4
Νυ̣ν̣φοῦ̣ς̣ τ̣ῆ̣ς̣ | [Νυμφαίου], J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 32.

P. Harr. 1

61
Nd. nach Heichelheim (vgl. B.L. III, S. 76) S.B. 6. 8993.
66
6
Vl. ἀποί̣κ̣ου ῾Ηλίου statt ἀπὸ τ̣οῦ ῾Ηλίου, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 128, A. 97.
73
15 u.ö.
Die Auflösung von V. B. Schumann (vgl. B.L. III, S. 79) wird abgelehnt, I. F. Fikhman, Vestnik drevnej istorii (1965), S. 148, A. 15.
74
24
ἀγορανόμμου, l. ἀγορανομείου, P. W. Pestman.
75
Die Datierung in das 5. Jahr der Philippi ist richtig, G. Flore, Synteleia Arangio-Ruiz S. 458-461.
76
χω(ματεπιμελητῶν), P. L. Bat. 12, S. 69-70, Nr. 6. μετ(όχου) χω(ματεπιμελητοῦ), P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 16a, A. 1.
2
Vl. τῶν μηχ̣αν̣ῶν, P. L. Bat. 12, S. 69-70, Nr. 6.Vl. τῶν με̣γάλων περιχωμά(των), P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 16a, A. 1.
79
Nd. mit den neuen Lesungen von T. Reekmans S.B. 8. 9921.
97
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 47.
107
18-22
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 163.
143
Nd. nach Bell (vgl. B.L. III, S. 82) S.B. 6. 8971.

P. Haun. 1

9
Nd. S.B. 6. 9422.
10
Nd. S.B. 6. 9423.
11
Nd. S.B. 6. 9424.Vgl. M. Talamanca, Mem. Accad. Lincei, ser. 8a 6 (1954), S. 51 ff.
12
Nd. S.B. 6. 9425.

P. Heid. Archiv

Die P. Baden sind fortgesetzt worden als P. Heid. 2 (literarische Texte), P. Heid. Archiv und P. Heid. 3 Siehe S.B. 6 9530-9544.

Nd. S.B. 6. 9530-9544.Siehe jetzt SB 6 9530-9544
6-7
Vl. δύν[α]σθα[ι ζῆν] | ἐμαυτον ἐ̣[ν ἡσυχίᾳ, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 64, A. 51.
213
Nd. P. Sarap. 103 ter.
219
5
Μύσ̣θ̣ου, H. Maehler, briefl.

P. Heid. 3

225
Das Zeichen ↑ ist eine Abkürzung für πα(ρασταδιεῖοι), F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 275.
Der Bruch 25/32 muss Ldλ´β´ geschrieben werden, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 275.
II 4 u.ö.
δόμος ist hier vl. mit ,,Ziegellage" zu übersetzen, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 275. Ähnlich F. Zucker, Arch. 18 (1966), S. 70.
226
Der Text ist vl. eine Schreibübung, F. Uebel, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276.
12
Die Angabe (δραχμαὶ) β ist wohl dem Original entnommen; sie hat dort wohl auf dem Verso eine Schreibgebühr bezeichnet, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276.
227
Die Einzelposten sind als Tagesbeträge innerhalb eines Monats aufzufassen, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 176.
228
Der Schrift nach ist der Text zu datieren in die 1. Hälfte des 2. Jhrh. v. Chr., F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 274.
2
ἐρρωμένῳ σοι, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276 (nach der Photographie).
3
Die Erg. <καί> ist überflüssig, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276.
5
ὑγίαινον (nach der Photographie), J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 202 und F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.
9
σταθμός ist wohl nicht ,,Einquartierung", sondern ,,Stall" oder ,,Waagebalken", J. Hermann, Z. Sav. 81 (1964), S. 358.
12
νῦν gehört zu οὐκ εὐσυνθέτησας, F. Zucker, Arch. 18 (1966), S. 70.
230
1
Der Brief hat zwei Absender, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 274. Ebenso F. Zucker, Arch. 18 (1966), S. 70. Zu datieren in das 3. Jahrh. v. Chr., F. Uebel, Arch. 18 (1966), S. 274.
2
Φιλάμμονι, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 276 (nach der Photographie).
6
ἀλλότριος nicht ,,feindlich", sondern ,,fremd", J. Hermann, Z. Sav. 81 (1964), S. 358.
7-8
ἐπισί|τιον, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 202.
232
Als früheren Beleg für die Vertragsart vgl. P. Teb. 815, fr. 9, 1-24, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 274.
6
τοῦ [[πα]], F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277 (nach der Photographie).
9
κ̄ᾱ statt κ̄γ̄, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.
233
8
᾽Εγρ[έ]μματος, F. Zucker, Arch. 18 (1966), S. 70.
234
3
Vl. πάν[τ]ως statt Παν[σέ]ως, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277. So auch E. G. Turner, Cl. Rev. 15 (1965), S. 118.
4
γεινομ[έ]ν̣ου, E. G. Turner, Cl. Rev. 15 (1965), S. 118 (nach der Photographie).
7
ἀσπάζ[[οε/ν]]ται, E. G. Turner, Cl. Rev. 15 (1965), S. 118.
235
2
ὀκτώ statt ἑκτά, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 202 und F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.
236
Der Text gehört vl. zum Sarapion-Archiv, F. Zucker, Arch. 18 (1966), S. 70.
237
Zu datieren in die Mitte des 3. Jahrh. n. Chr., E. G. Turner, Cl. Rev. 15 (1965), S. 118.
239
Der Text enthält einen Darlehnsvertrag, J. Hermann, Z. Sav. 81 (1964), S. 358.
II 1
[z.B. Δεῖο]ς ῾Ηροφίλου, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277. (nach der Photographie).
II 1-2
ἀπὸ ἀμφόδου | [γυμ]νασίου weist auf die Metropole des Arsinoites hin, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 275.
II 2
] . ωνος statt ῎Οζωνος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 203.
II 6
δραχμ[ι]αίου, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 203.
240
Παχὼν δευτέρᾳ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 203.
1
διὰ πύλ(ης) Σοκνοπ(αίου), H. Maehler, briefl. (nach der Photographie).
4
ἐλ(αίου), J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 203.
241
2
῾Ερηεύς (l. ῾Εριεύς), H. Maehler, briefl.
242
1
Vl. Πετ]σ̣ῖς Πετσίριος, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277 (nach der Photographie).
2
Πετσῖρις, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.
243
2.u.öft.
τι(μῆς) statt τιμ(ῆς), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322.
φοίνικ(ος) ματ(ίων) und ιε (τριώβολον), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322 und J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 203 und F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 275, A. 3.
δ̄ statt δ̄[, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322.
2-3
φθιναρ(ίων) λεπτῶν κ | ἐκ (δραχμῶν) η, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322.
2-3
φθιναρ(ίων) λεπτῶν [ματίων] κ | ἐκ (δραχμῶν) η, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 203.
4
ὑπ(ὲρ) θεραπ(είας), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1965), S. 319-322.
5
ὑπ(ὲρ), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322.
7
σελιγνίων, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322.
18
ἐκ (δραχμῶν) ιζ [(δρ.) ζδ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 319-322.
244
Nd. J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
[----καὶ Αὐρηλίῳ], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
γρα(μματεῖ) ῾Η[ρακλ(εοπολίτου)], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
2
π(αρὰ) und Σαρα[πάμμω-, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
3
[νος οὐ]ετρανοῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
8
[ρᾶς, ἀπ]ογρά(φομαι) πρὸς τ[ὸ ἐνεσ-, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
9
[τὸς θ (ἔτος), J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
12
]κατὰ τὰ κε]λευσθέ[ντα, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
13
[ὑπὸ Κλαυδί]ου Μα[σκου-, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
14
[λείνου τ]οῦ̣ .. [--], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
15
[--]ο … [--], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
16
[--] .. ρ[--], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
17
[--] .. το̣[--], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 169-171.
246
8
ἐ]ν κ̣λ̣ή̣ρου … [ … ]ι̣ .. διά, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277 (nach der Photographie).
10
Auch Νιαχμις ist möglich, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.
11
χρεσθῶν, F. Uebel, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 277.

P. Herm.Rees

2
ἤ|μην (für ἂν ἤμην), J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
Die Erg. [δεσπότ]ου ist zu lang, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
12
ἀπαραίτητον [ .. ] .. δωι, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 105 (nach der Photographie).ἀπαραίτητον· [ἐ]ν̣ ὁδῶι̣, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
14
συν[οδί]αν, H.C. Youtie, brieflich, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
15
ἀποδη[μεῖν] μέλλο̣[ν]τος τ̣[οῦ, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
28
θρησκεία[ς τοῦ Φ]αρμοῦθι, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
31
θεοὶ δ̣οῖεν … (vl. ὅσα oder ὅ τι), J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
32
προσφιλῆ̣ oder προσφιλέ̣ς̣, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 42.
6
Vl. πολλ[ά, φι]λ̣άδελφε ψυχή, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
11
καὶ τὸ θεωρεῖν (nach der Photographie), J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
15
Vl. γν̣η̣σ̣ί̣[ου, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
8
12
μεθ᾽ ἡμέραν ist richtig, ,,Tag für Tag", C. Préaux, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 475.
12
Vl. [νυκτὸς] καί, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
10
2
Vl. ist mit dem Nominativ doch der Empfänger gemeint, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
11
Der Brief ist vl. mit P. Ryl. 4. 691-698 verwandt; in 692-693 ist der Name des Absenders als Melas gelesen, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
12
Vl. besser in das 2. oder in den Anfang des 3. Jahrh. zu datieren, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
8
Mit κρητική ist vl. ein Mantel gemeint, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
14
6
Κορέλλιος ist vl. der Ratsherr aus Hermupolis, M. Aurelius Corellius alias Alexander, der öfter in den Papyri begegnet, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 43.
15
2
ἐζηφώνησα, l. ἐσυμφώνησα, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 106.
6
ζήφωνα, l. σύμφωνα.
18
Der Text ist die Anakrisis eines Sklaven, H. C. Youtie, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 106.
13
Die Erg. καλῆς] αἱρέσεως wird abgelehnt, besser: προδήλου] γε̣ν̣[ο]μέ̣ν̣[ης τῆς προ]αιρέσεως, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 106.Vgl. H. J. Wolff, Z. Sav. 83 (1966), S. 340-342.γεν[ο]υ̣ε̣ν̣[ου, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
14
Anatolius ist vl. identisch mit dem Absender von Nr. 3, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
21
25
Vl. ἐγγ]υ̣ῶ̣μ̣α̣ι statt ὀμ]ώ̣μ̣ο̣κ̣α, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
26
έγγυώ̣]μεθα, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
22
10
Man erwartet εὐτυχοῦς statt εὐσεβοῦς, H.C. Youtie, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
25
(ἀρούρης) und περὶ <πρακτορίαν> ῎Οφεως, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 108.
24
Vgl. H. J. Wolff, Z. Sav. 83 (1966), S. 412-416. Der Text ist später zu datieren, wohl 6. bis 7. Jahrh., H. J. Wolff, Z. Sav. 83 (1966), S. 413.
7
Mit ἀγωγαί sind Rechtsansprüche gemeint, F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 114-115.
9
Lies αὐτῆς für αὐτῇ, H. J. Wolff, Z. Sav. 83 (1966), S. 413.
25
13
ἀπὸ ἐδάφους ἕως ἀέρος ist a solo ad caelum, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 107.
31
10
Mit γραμμ[α]τίοις sind Schuldforderungen gemeint, C. Préaux, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 478.
13
Vl. [ζῶντος αὐτ]ο̣ῦ, E. Boswinkel.
35
10
Vl. [ἐγ]γράφῳ, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
11
intercessio nos (der Anfang der erwähnten νεαρὰ διάταξις), J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
36
Vl. σ̣χυ(νᾶς) = σχοινᾶς, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
7
(γίνεται) δ̣ε̣σ̣μ(ίδια) ᾽Αφ, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
38
13
]νο(μισμάτια) ζ π(αρὰ κεράτια) μ κ(εράτια) κγ ʃ, τ(ὰ) κ(αὶ) νο(μισμάτια) ζ κ(εράτια) ζ ʃ, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
45
1
διὰ τοῦ] ἐλαχίστου, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
3
ἀγαθόν statt ῎Αγαθον, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
4
ἀποστρέψα̣ι̣ τ̣ὸ ἀγαθὸν μ[, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
48
2
]. κλ<ε>ισθέντος, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 44.
10
αὐτῆς bezieht sich entweder auf eine höfliche Anredeform (z.B. ἡ ὑμετέρα δεσποτεία) oder auf πόλεως in Z. 8, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 45.
50
2
Vl. ist mit ᾽Οξυρύγχων Oxyrhyncha im Fayum gemeint, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 45.
51
2
ἐν̣ τά̣χει, J. Rea, Cl. Rev. 16 (1966), S. 45.
61
Vl. ῎Οφεως statt ῞Ωρεως, N. Lewis, Am. J. Phil. 88 (1967), S. 108.
64
Dem Stil nach eher in die arabische Zeit zu datieren, H. J. Wolff, Z. Sav. 83 (1966), S. 417.
79
Zu datieren 14. Januar 500, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 173.
8
Vl. [τῆς ἀννώ]ν̣η̣ς, P. J. Sijpesteijn.

P. Hib. 1

S. 8
47-54
Vl. Τοσάχ(μις), P. Tebt. 3 2. 838, 13.
27
47-54
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 10.
64
Für Φ̣ι̣τω̣ρώιος vgl. D. Bonneau, La crue du Nil S. 376, A. 3.
54
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 80.
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 11-12.
88
7
--- ἀτόκο]υς ἅμα, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 42, A. 6.
8
[γραφῆ ἀναφερομένῃ ἀργυρίου, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 42, A. 6.
9
[ἑξήκοντα. Τοὺς μὲν τόκους διδράχμους τῆ]ς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 42, A. 6.
10
[τοῦ ὑπερπεσόντος χρόνου ἀποτεισά]τ̣ω̣[ι] κατά, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 42, A. 6.
13
[ἀποτεισάτω ἡμιόλιον καί, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 42, A. 6.
89
15
[ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῷ μετὰ τ]ά̣ς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 72, A. 1.
17
[ἡμιόλιον statt [διπλοῦν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 72, A. 1.
110
[Φιλ] |οκλέους statt [Νε]|οκλέους, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 22.
69
Vl. ῾Ιππολύτωι, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. 119.
134
Zu datieren 261/60, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 24.
164
Demot. und griech. Text: Spiegelberg, P. Cairo dem. 3. 50.148. Zu datieren 267-260 v. Chr., P. W. Pestman.

P. Hib. 2

196
Nd. nach Bingen (vgl. B.L. IV, S. 39), S.B. 6. 9559.
198
R
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 77.
R
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 1-4.
R
Vgl. C. Kunderewicz, J. Jur. P. 15 (1965), S. 139-143.
V
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 11-16.
V
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 78.
V
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 26.
199
II 5
Νε̣ο̣μ̣[ή]δης̣ Φ̣ [ιλοκλέους], J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 22.
II 12
Καλλικράτη[ς Βοίσκου], J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 22.
214
13-32
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 59.
215
Nd. M. McCrum, A. G. Woodhead, Documents Flavian Emperors Nr. 329.
268
Einl.
ὑδροφ [όρωι statt ὑδροφ[ύλακι, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 134-135, A. 4.

P. Jand. 7

139
Vgl. P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 10-11, A. 3.

P. Kroll

-
Nd. S.B. 6. 9316 und C. Ord. Ptol., Nr. 34.
II 5-16
Vgl. V. Arangio-Ruiz, P. Soc. 14. S. XVI-XVII.
II 17
ἀπά]γιν, V. Arangio-Ruiz, P. Soc. 14., S. XVII.

P. Leit.

1-16
Nd. S.B. 8. 10192-10208.
5
ἐν̣τυχόντ̣ο̣[ς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 206.
8
[ἔ]τ̣ι καὶ ὀρφανός, F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 90.
10-11
Vl. ἐν τῇ τοῦ πρ[ο|κειμέν]ου προσαγορεύσει, M. David.
9
5
Vor διά steht noch H geschrieben, F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 91 (nach der Photographie).
13
10-11
ἐπὶ τῷ αὐτοὺς π[ο] ι̣ή̣σασθαι δ̣ι̣δ̣α̣σ̣|καλείαν καὶ ἀπαίτησιν, ,,damit sie die Feststellung und Einforderung vornehmen", M. David.ἐπὶ τῷ αὐτοὺς π[ο]ι̣ή̣σασθαι φι̣λ̣ο̣|καλείαν καὶ ἀπαίτησιν, ,,damit sie nach Ordnung streben und die Einforderung vornehmen", B. A. van Groningen.
14
τοῦ προδιελθόντος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 208.

P. Lille 1

28
Zu datieren in das 2. Viertel des 3. Jahrh. v. Chr., P. Sorb. 1. 10, 1 A.
29
Vgl. H. J. Wolff, Das Justizwesen der Ptolemäer S. 31-32, A. 2.

P. Lips. 1

10
I 35-36
τ[ῶ]ν | [τοῦ ὑπερπεσόντος χρόνου δ]ραχμιαίων, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 108, A. 3.
17
24-25
ἐν οὐδενὶ | [καταβλά]ψας, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 42, A. zu Z. 19/20.
27
23-24
[αὐτῶν] | τ̣ὰ καθ᾽ [ἑαυ]τόν, C. Préaux, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 229-230.
29
Nd. nach Mitteis, Chrest. Nr. 318, M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 274; vgl. M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 62, Nr. 64.
57
26
Vl. (τρίτον) statt (ἥμισυ), P. Beatty Panop., S. 128, A. Zu Z. 379.
100
Zu datieren in die 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.
103
8 u. 9
Vl. ὑ (πὲρ) (ἑξα)κερα(τίων), R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 425.

P. Lond. 1

S. XVII-XVIII
98
Für die vollst. Ausgabe der koptischen Papyri in K.R.U. vgl. N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 50-51; für die S.B.-Nummern der griechischen Protokollen und Unterschriften siehe die Ber. zu den jeweiligen Texten.
98
Vl. Οὐ̣α̣λ̣έριος ᾽Αχρ(ήου), P. J. Sijpesteijn, O.M.R.O. 45 (1964), S. 86.
Nd. A. Swiderek, La propriété foncière S. 9 ff. = S.B. 8. 9699.
R
ἡλιότρο(πα), d.h. ,,von der Sonne verwandelt", Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 177. (Zweifelhaft; vl. eher ,,der Sonne zugewandt").
a
Nd. Stud. Pal. 8. 740.Die Datierung 705 n. Chr. bei Wilcken, Chrest. Nr. 286, ist sehr zweifelhaft, H. I. Bell, J.E.A. 31 (1945), S. 81.
a
Nd. C.P.J. 3. 512.
d 10
Nd. C.P.J. 3. 507.ιη̄ μῆν̣ [ες], C.P.J. 3. 507.
d 12
θεσμ[ῷ], C.P.J. 3. 507.
d 21-22
δεσπ̣ [ό]|τα, C.P.J. 3. 507.
Zu datieren entweder 689-699 oder 713-714, P. W. Pestman.
19
Wegen der θεραπευταί vgl. J.P. Louw, Acta Classica 1 (1959), S. 65-66.
35, 43-50
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 37-38.

P. Lond. 2

Das η hinter Καισαρείῳ gibt das Anfangsdatum der Arbeit an und gehört nicht, wie Oertel (Liturgie, S. 64/65) meint, zu ἐν κληρ( ), P. L. Bat. 12, S. 46, A. zu Nr. 3. Die Lesung von Lewis ἕως statt ἐν wird abgelehnt, P. L. Bat. 12, S. 46, A. zu Nr. 3.
Vl. [μ(ητρὸς)] Τ̣ω̣λ̣εώτ̣ι̣ο̣ς, P. L. Bat. 12, S. 68, A. zu Nr. 272.
5
Die Namen in Z. 6-7 bestätigen die Lesung Σ̣ο̣κ<ν>οπ(αίου Νῆσος) statt εκο᾽ von Oertel (vgl. B.L. II2, S. 81), P. L. Bat. 12, S. 68, A. zu Nr. 272.
τ(ῇ)᾽Επαγ(αθιανῇ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
4
τ (ῇ)᾽Επαγ(αθιανῇ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
6
ε̣η ɔ (= πενθήμερον) statt σ̣ω̣ ɔ P. L. Bat. 12, S. 64, A. zu Nr. 173.
5-6
ἐν τ (ῇ) | Βουβ(άστου διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
7
᾽Επαγαθ(ιανῇ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
Zu datieren 24. Oktober 111 v. Chr., P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 13.
2
Πετεαρσ[εμθ(έως)], P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 13.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 16.
Der Text ist verwandt mit S.B. 1. 5245, 5242 und 5241, F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. Iur. 24 (1958), S. 232.
Nd. nach Mitteis, Chrest. Nr. 309, M. Amelotti, Il testamento romano I S. 276; vgl. M. Amelotti, Il testamento romano I S. 64, Nr. 67.
13-14
[παρ]|έθετο (vgl. B.L. I, S. 258), B.L. I, S. 258.
Nd. P. Abinn. 45.
Nd. P. Abinn. 58.
Nd. P. Abinn. 53.
Nd. P. Abinn. 48.
Nd. P. Abinn. 49.
Nd. P. Abinn. 61.
Nd. P. Abinn. 51.
Nd. P. Abinn. 52.
Nd. P. Abinn. 55.
Nd. P. Abinn. 56.
Nd. P. Abinn. 28.
Nd. P. Abinn. 15.
Nd. P. Abinn. 18.
Nd. P. Abinn. 9.
Nd. P. Abinn. 3.
Nd. P. Abinn. 10.
Nd. P. Abinn. 29.
Nd. P. Abinn. 4.
Nd. P. Abinn. 5.
Nd. P. Abinn. 26.
Nd. P. Abinn. 11.
Nd. P. Abinn. 17.
Nd. P. Abinn. 33.
Nd. P. Abinn. 31.
Nd. P. Abinn. 34.
Nd. P. Abinn. 32.
Nd. P. Abinn. 8.
Nd. P. Abinn. 6.
Nd. P. Abinn. 7.
Nd. nach Martin-van Berchem, S.B. 6. 9023 und P. Abinn. 22.
Nd. P. Abinn. 43.
Nd. P. Abinn. 25.
Nd. P. Abinn. 81.
Nd. P. Abinn. 75.
Nd. P. Abinn. 71.
Nd. P. Abinn. 72.
Nd. P. Abinn. 68.
Nd. P. Abinn. 79.
Nd. P. Abinn. 64.
Nd. P. Abinn. 76.
Nd. P. Abinn. 70.
Nd. P. Abinn. 42, mit P. Genf 79 zusammengefügt.
a
Nd. P. Abinn. 39.
64
ὑπερ(ετεῖς) ιγ (ἔτει) (ἐτῶν) ξα ε, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 26.
141
ἐνγ(ενὴς) μητροπ(όλεως), H. I. Bell, J.R.S. 36 (1946), S. 131, A. 1.
3
βδ´ (= 2 1/4 %) statt βο˪, S. L. Wallace, Taxation in Egypt S. 456, A. 53.
5
βδ´ (= 2 1/4 %) statt βο˪, S. L. Wallace, Taxation in Egypt S. 456, A. 53.
5-6
[- - -τόκων] | ἡμιολίων, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 51, A. 4.
7
ἀποτεισάτωσαν ist ein Fehler des Schreibers für ἀποδό-τωσαν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 61, A. 2.
R
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 67.[κεντυρ]ίας ´Α[ρί]ου, Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 67. (Dies ist ᾽Αρί̣ου zu schreiben, E. Boswinkel, nach der Photographie).
Vollständig herausgegeben in P. Abinn. 50.
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 69.
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 77 A.
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 73.
V
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 78.
Herausg. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 106.
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 54.
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 46.
Vollständige Ausgabe P. Abinn. 77 B.

P. Lond. 3

I 22
Statt αἰτή̣σι ist 'offensichtlich' αἱρ̣έ̣σι (l. αἱρέσει) zu lesen, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 274, A. 85.
Nd. nach J. Wilcken, Chrest. Nr. 202, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 459.
II 41-43
Vl. εὐ γὰ]ρ οἶδα τὰ| ἐντε[ - - ]θ̣αι ὅσοι̣ ἐν | τῇ π[όλει διατρί-βουσιν ἀ]δικοῦντες, H. Braunert, Die Binnenwanderung (1964), S. 171, A. 246.
Nd. P. Sarap. 11.
20-21
Πατοῦ [τος τοῦ] | ῞Ωρου, P. W. Pestman.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 97.
Nd. P. Sarap. 40.
1-2
Μάξιμος διαστολ(εὺς) ᾽Αντωνίου (nach einer Photographie), M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 53.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 118.
1
Nd. P. Sarap. 103.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 112.
8-9
ἡμῶν (l. ἡμῖν) διακό|[που] ὡρί̣ω̣ν̣ (l. ὁρίων) [κα]ὶ χωμάτω[ν], P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 17, A. 4.
Nd. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 168-172. Zu datieren zwischen 350 und 375, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 172.
Vl. [Χρύσι] να, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
ἐδεξά|[μεθα], R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
Vl. ἄχρι ο̣ὖ̣ν̣ statt ἄχριο̣ν̣, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
2
πρ]ω̣τεύοντι und νεολέκτης, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 168-169.
4-5
Vl. διεμερισά[μεθα ε]ἰ ̣ς̣, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 170.
7
Vl. [μέχρι] δεῦρο und τῇ λιμῷ für τῷ λοιμῷ, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 170.
10
Vl. [τῇ θίᾳ], R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 170.
16
Vl. [χρεία]ς, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
18
[ἀποδο]θῆναι, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
20
Vl. [ὑπάξ]αι oder [πλεῦσ]αι und Τῆιν statt τὴν̣ ν, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 172.ἀπὸ Σκινεπώεως statt ἀποσκινεμωεως, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171-172 und J. Rea, J.E.A. 49 (1963), S. 180.
R
Nd. mit den neuen Lesungen von H. Braunert, S.B. 8. 9932.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 92.
a 8
Θε̣ω̣ρί̣ων, P. L. Bat. 12, S. 47, Nr. 11.
5
εθ̄ statt βS″, F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
6
φυ - (= φοινίκων, Palmbäume) statt ψυ, T. C. Skeat briefl., P. Aberd. 36a, 5 A.Φυ (= Φοινίκων), P.L. Bat. 12, S. 48, Nr. 12.
b 5
τ(ῆ̣)᾽Επα̣γ[α(θιανῆ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
7
περσ̣εῶν, d.h. ,,Persae-Bäume", P. Aberd. 36, 5 A.Περσ̣εῶν l. Περσῶν, P. L. Bat. 12, S. 48, Nr. 12.
Nd. mit Ergänzung von 7 verlorengegangenen Zeilen vor Z. 1, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
-1
[(γίνονται) διοι(κήσεως) (ἄρουραι) - - -(πυροῦ ἀρτάβαι) μ`α´γ̄ψπακ´ο´.
1
Διονυσοδ(ωριανῆς) οὐσί(ας), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
-2
κριθῆ (ς) (ἀρτάβαι) [ - - ] φακο(ῦ) (ἀρτάβαι) γ̄σοζγ´.
-3
Οὐσιακ(ῆς) ᾽Αντωνιανῆ (ς) οὐσί(ας) (ἄρουραι).
-4
ἐκφο(ρίου) (πυροῦ ἀρτάβαι) ωξγ< κριθῆ (ς) (ἀρτάβαι) φλε<.
-5
προ(σμετρουμένων) (πυροῦ ἀρτάβαι) ρκα κριθ(ῆς) ρκγη´.
5
Μηνατ(ιανῆς) οὐσί(ας), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
-6
σπερμάτ(ων) (πυροῦ ἀρτάβαι) πηd προ(σμετρουμένων) (πυροῦ ἀρτάβαι) εdκ´ο´.
-7
(γίνονται) οὐσί(ας) (πυροῦ ἀρτάβαι) ᾱσηκ´ο´ κριθῆ (ς) (ἀρτάβαι) χνη<η], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
10
Σευηρι(ανῆς) οὐσί(ας), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
12
σακ(κηγίας) (πυροῦ ἀρτάβαι) [οας̄]κ̄ο̄, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
13
(πυροῦ ἀρτάβαι) [ςδ᾽, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
14
κ[ριθ(ῆς) (ἀρτάβαι) μβ<δ̣´, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
15
Σενεκ(ανῆς οὐσί(ας)] und χνγ[γ´η´], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
16
ϙγη´, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
17
(πυροῦ ἀρτάβαι) ς<d], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
18
[(γίνονται)] οὐσι(ῶν), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
20
Γίνον(ται) [διοι(κήσεως) κ(αὶ) οὐσια(κῶν)], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
Vollständiger Text P. Beatty Panop., App. 1 S. 153-156.
Stammt wohl aus Karanis, vgl. B.G.U. 421, P. L. Bat, 12, S. 58, Nr. 104.
Vollständiger Text P. Beatty Panop., App. 2 S. 156-157.
Zu datieren um 165 v. Chr., A. E. Samuel, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 388.
Herausgegeben zusammen mit P. Baden 2. 36 in P. Sarap. 86.
Nd. S.B. 6. 9217 und 9218.
Nd. S.B. 6. 9217 und 9218.
Es ist, als ob z.B. ein Kaiser spricht, der sich beklagt über die Undankbarkeit und δυσσέβεια (= Revolutionsgeist) seiner Untertanen, während er selbst sich ereifert für die Verteidigung der Welt von Britannia bis zur Ostgrenze. B. A. van Groningen.
vgl. P. Sarap., S. 318.
vgl. P. Sarap., S. 318.

P. Lond. 4

7
διὰ στράτας bedeutet ,,über Land", P. J. Sijpesteijn, Aeg. 43 (1963), S. 78-9, A. 5.
19
διὰ στράτας bedeutet ,,über Land", P. J. Sijpesteijn, Aeg. 43 (1963), S. 78-9. A. 5.
Nd. zusammen mit P. Lond. inv. 2586 H. I. Bell, J.E.A. 12 (1926), S. 275-281 Nd. S.B. 3. 7241.
1-8
Nd. C.P. R. III, 1, 2, Nr. 2. Zu datieren 685-698/9.
fol. 1b
Nd. des arabischen Textes, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 69. Zu datieren 717.
1-6
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 40. Zu datieren 705-709.
6
Vl. ἐν τούτ]ῳ νικᾷ ὁ θ̣ε̣(ός), E. Littman, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 40.
Vgl. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 419-427.
1-3
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 68. Zu datieren 716-717.
2
[-λικ, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 68.
1-8
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 1. Zu datieren 685-705.
1-13
Nd. C. P. R. III, 1, 2, Nr. 35.
7
ἀπέστιλεν ἀ̣ν̣θ̣ρ̣ώ̣π̣(οις), C. P. R. III, 1, 2, Nr. 35.
1-8
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 67. Zu datieren 714-715.
8
πρ[ῶτο]ς σύμβουλος, A. Grohmann, Festschr. Oertel S. 120, A. 4. Wenn diese Ergänzung richtig ist, ist der Text zu datieren 698-701, P. W. Pestman.
1*-6*
Nd. C.P. R. III, 1, 2, Nr. 66. Zu datieren 714-715.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)
3*
Arabische Zeile
4*
[οὐκ ἔστιν θ(εὸ)ς εἰ μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος]
5*
[Μαάμετ ἀπόστολος τοῦ θ(εο)ῦ]
6*
Arabische Zeile, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 11.
1-2
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 11. Zu datieren 699-700.
1, 2
Ohne Änderung, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 11.
1-8
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 88.
183-190
Nd. mit ergänztem arabischen Text C.P.R. III, 1, 2, Nr. 31. Zu datieren 705-709.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 89.
Id. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 86.
Id. Nr. 48; zu datieren 705-715.
Id. mit ergänztem arabischen Text CPR 3.1.2 Nr. 56.
5-6
Die Ergänzung von Bell wird anerkannt, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 89.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 93.
Id. Nr. 3, zu datieren 685-705.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)
3*
Arabische Zeile
4*
[οὐκ ἔστιν θ(εὸ)ς εἰ μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος]
1-4
Ohne Änderungen
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 72.
6
ὁ̣μ(ότιμ)ος, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 72.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 90.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 21; zu datieren 705-709.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 44; zu datieren 705-709.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 24; zu datieren 708-709.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
3*
Arabische Zeile, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 24.
1-6
Ohne Änderungen, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 24.
Nd. mit ergänztem arabischen Text, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 36; Zu datieren 707-708.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 17; zu datieren 705-715.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 20; zu datieren 705-706.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 15; zu datieren 705-715.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ].
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)].
3*
Arabische Zeile
4*
[οὐκ ἔστιν θ(εὸ)ς εἰ μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 20.
1-4
Ohne Änderung, mit ergänztem arabischen Text, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 20.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 14; zu datieren 705-715.
Nd. P. Lond. 4. 1611 (wohl nicht richtig, E. Boswinkel).Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 22; zu datieren 705-715.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 22.
1-3
Ohne Änderungen, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 22.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 47; zu datieren 705-715.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 23; zu datieren 706-707.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
3*
Arabische Zeile
4*
[οὐκ ἔστιν θ(εὸ)ς εἰ μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 47.
1-4
Ohne Änderungen, mit ergänztem arabischen Text, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 47.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 33; zu datieren 705-709.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 10; zu datieren 685-705.
1*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
3*
Arabische Zeile
4*
[οὐκ ἔστιν θ(εὸ)ς εἰ μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος]
5*
[Μαάμετ ἀπόστολος τοῦ θ(εο)ῦ]
6*
Arabische Zeile, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 10.
1-2
Ohne Änderungen, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 10.
1-5
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 84. Zu datieren vor 709.
1-8
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 42. Zu datieren 705-709.
1-5
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 85. Zu datieren vor 709.
2
ἐλεήμωνος, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 85.
1-8
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 12. Zu datieren 705-714.
1
τ[οῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2
(καὶ) [φιλανθρώπ(ου)]
4
μὴ [ὁ θ(εὸ)ς μόνος]
5
ἀπόστολ[ος θ(εο)ῦ]
8
ἀμιραλμο[υμνῖν]] C.P.R. III, 1, 2, Nr. 12.
Nd. mit Bericht. von H. I. Bell, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 43. Zu datieren 705-709.
1-2
τοῦ θεοῦ ἐλεή|μωνος (καὶ) φιλ(ανθρ)ώ̣που
4-5
εἰ μ(όν)ος Μα̣ά̣μ̣(ετ) ἀπόσ(τολος) θ(εο)ῦ
7
᾽Αβδελμά̣λι̣κ π̣ι̣, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 43.
frg. 1
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 95.
1
ὀνόμα[τι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2
ἐ̣λ̣ε̣ή̣μ̣ο̣[νος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
4
οὐκ ἔστιν [θ(εὸ)ς - - - ], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 95.
1-8
Nd. mit neuen Lesungen von H. I. BellC.P.R. III, 1, 2, Nr. 45. Zu datieren 707-708.
1
ἐ̣[ν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2
φιλανθ̣ρ̣ώ̣π̣ο̣[υ], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 45.
frg. 1
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 94. Zu datieren vor 709.
1
τοῦ[ θ(εο)ῦ τοῦ]
2
[(καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
4
ὁ [θ(εὸ)ς μόνος]
5
ἀπόστολ[ος τοῦ θ(εο)ῦ], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 94.
frg. 1
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 41. Zu datieren 705-709.
1
οἰνόμ[ατι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2
ἐλεήμ[ονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
4
ἔ̣σ̣τ̣ι̣ν̣ [θ(εὸ)ς εἰ μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος].
5
Μά[μετ ἀπόστολος τοῦ θ(εο)ῦ]
7
᾽Αβδέλλ[α υἱὸς ᾽Αβδελμάλικ], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 41.
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ]
2*
ἐλεήμονος (καὶ) φιλανθρώπ(ου)]
frg. 1
Nd. nach der Lesung von H. I. BellC.P.R. III, 1, 2, Nr. 22. Zu datieren 705-710.
a 1
᾽Αβδ̣[έλλα ᾽Αλουλίδ]
a 2
ἀμι̣[ραλμουμνῖν], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 22.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 49; zu datieren 705-715.
Nd. C.P.R. III, 1, 2, Nr. 51; zu datieren 705-715.

P. Lond. 5

Zur Identität der verschiedenen Personen namens Patermouthis vgl. J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111, Anm. 2 und J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 143, Anm. 16. Zum familiären Streit siehe J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111-122. Zu den Häusern im Archiv siehe G. Husson, B.A.S.P. 27 (1990), S. 123-137. Zum byzantinischen Heerwesen im Archiv siehe J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 139-150.
Patermouthis-Archiv
,,Descriptive prosopography": B. Porten u.a., The Elephantine Papyri S. 550-568. Zu den zu diesem Archiv gehörenden koptischen Papyri siehe S.J. Clackson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 97-116B. Porten, The Elephantine Papyri S. 569-570 und 575-580.
Die Annahme des Hg., dass auch in der Nähe von Antaiopolis ein Dorf Prektis gelegen hätte, ist sehr schwach begründet. Deshalb kann man den Text besser dem Hermopolites zuschreiben. P. L. Bat. 11. 2, 11.
Vgl. J. J. Rabinowitz, J. Jur. P. 11-12 (1958), S. 179 ff.
33
φικοπήδαλος hängt nicht mit φύκης zusammen, da es auch sonst mit ι geschrieben wird., P. L. Bat. 11. 1, 3 Anm. (ist jedenfalls kein starkes Argument).
24
φαρ(ανίτης) ἀριθμοῦ, R. Rémondon, Rech. de Pap. 1 (1961), S. 85, A. 1.
3-4
τῆ̣[ς] | [Θ̣ηβαίων oder [᾽Αρκάδων ἀγορᾶς oder τάξεως, A. Claus, ῾Ο Σχολαστικός S. 80.
Nd. C.P.J. 3. 504.
1
᾽Ανινᾶ ist sicher zu lesen, T. C. Skeat brieflich.

P. L.Bat. 1

Vergleiche P. Warren.

10
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 38.
14
11-12
πεπληρωμένης (sc. αὐτῆς) ist gen. abs., H. I. Bell, Cl. Rev. 60 (1946), S. 83.

P. L.Bat. 2

7
Vgl. H. Braunert, Die Binnenwanderung (1964) S. 350, A. 8, 9.
14
περσοΐνων, P. Beatty Panop., S. 147, 211 A.

P. L.Bat. 6

9
παρ᾽ α[ὐ]τῆς Θαή<σ>εως, H. C. Youtie, Textual Criticism S. 13.
11
1-3
Nd. C.P.J. 3. 498d.
13
15-16
ἀν|δ̣ρὶ ἀ̣[συκοφα]ν̣τ[ή]τῳ ο[ὔσῃ ἁπαντ]αχοῦ, C. Préaux, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 330. (Die in B.L. IV, S. 47 gegebene Erg. Davids trifft wohl besser zu).
56
Man hätte statt ἐπισυναρμόσασθαι ein Präsens schreiben sollen, C. Préaux, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 330.
21
8
ὑπεσχ̣ημένας (l. ὑπεσχημένου), H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 335-337.
9
προσοίσι<ν> (l. προσοίσειν), H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 335-337.
17
ορμ[ . ]υμεχρι ist ein Fehler des Schreibers für ὁρμωμένην, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 335-337.
26
δηλωθέ̣ντας (l. δηλωθέντος) und προσοίσιν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 335-337.
22
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 51.
24
47
Dass παρανομῆς als παραμονῆς zu lesen sei, wird in Zweifel gezogen, A. E. Samuel, J. Jur. P. 15 (1965), S. 251, A. 10.
29
27
κάτοικος ist eine Verschreibung für ἄποικος oder die Frauen ermangeln dieser Kennzeichnung (i.e. ἄποι-κος), H. Braunert, Die Binnenwanderung (1964), S. 216, A. 76. (Zu bemerken ist aber, dass Herakleia Katökenland besitzt).
54
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 21.
55
17
ἀγο(ρανομήσας), P. W. Pestman.

P. L.Bat. 11

1
Zu datieren 24. Dezember, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 300, A. 2.
I 2
῾Ερμοπολίτου, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 304, A. 15.
I 17
παραδέσ̣εως (l. παραδόσεως), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 304, A. 15.
I 19
ἐκψιάτιων (l. ἐκψιάτιον) ἑνὸς κενδ(ηναρίου), d.h. ,,Verlust beim Schleppen in Höhe von einem centenarion", J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1936), S. 166-167.
I 19
ἐκ ψιατίων (l. ψιαθίου) ἑνὸς κενδ(ηναρίου) α, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 300-304.
II 7-8
ἐμ|βεβλῆσθαι, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 304, A. 15.
II 11
σ̄, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 304, A. 15.
II 18
ἐκψιάτιον ἕνα κενδ(ηνάριον), J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 166-167.ἐκ ψιάτιον (l. ψιαθίου) ἕνα (l. ἑνὸς) κενδ(ηναρίου) α, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 300-304.
3
Zu datieren 21. September 325 n. Chr., H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 300-304.
Γαυίῳ Βησοδώρῳ (nach einer Photographie), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 305.
ὑπογράφο(ν)|τος, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 307, A. 27.
3
λαμπρο[τάτ]ης, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 307, A. 27.
5-6
Φρου|ρίου, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 307, A. 27.
12-13
ἐπὶ τοῦ (αὐτοῦ) | ἀμφ(όδου), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 306.
17
ἐπερωτηθ(εὶς) ὡμολόγ(ησα), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 307, A. 27.
19
Θὼθ κ̄δ̄ statt Θὼθ α (ἔτους) κ̣, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 306-307.
6
Genauer zu datieren in das Ende des 4. oder in das 5. Jahrh., J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 167.
8
Gehört zu den Sarapiontexten. Der Text enthält eine erneute Verpachtung des Grundstücks, das vorher verpachtet wurde, u. zw. in P. Sarap. 27 W. Peremans, Gnomon 35 (1963), S. 804.
5
Die Behauptung, dass Toparchien Περὶ πόλιν ἄνω oder κάτω nur in dem Hermopolitischen Gau begegnen, kann angesichts P. Tebt. 3. 838, 5 und 986, 3 nicht angenommen werden, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
10
3-4
Vl. ἐκ]τ̣ὸς] | [πα̣ν̣[τὸς δόλου], der Hg., S. IX.
15
ἐφ᾽ ᾧτέ με κατασπίριν κα]ί, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
11
2
ἀπὸ τῆς statt αὐτῆς, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 310, A. 33.
11
l. περὶ τὸ αὐτὸ ἐποίκιον περὶ πρακτορίαν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 307, A. 29.
15
τόπον καλουμένον (l. τόπων καλουμένων), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 307, A. 28.
16-17
παρασχεῖν | [λόγ]ου (l. λόγῳ) ἐνοικείου (nach einer Photographie), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 309.
17-18
ἑξακισχί|[λια] ὡς ἑκάστου, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 309.
18
ὡς εἶναι (ὁμοῦ) ταλάντω̣ν̣, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 309.
19
μυρ]ιάδας τρῖς, γί(νονται) (μυριάδες) γ´´, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 309.
25
ἀπὸ …. ε̣ίου statt Αὐρηλίου, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 310, A. 33.
12
7 u. 25
Die Richtigkeit des Genetivs Σουάει wird angezweifelt, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
14
ἑκατὸν [ἐν χρήσει], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 93, A. 6.
13
3
Πετάχορ ist bekannt aus P. Tebt. 3. 876, 5 und B.G.U. 8. 1808, 17. Die Anmerkung zu diesem Wort ist also zu berichtigen, E. Van ’t Dack, Bibl.Or. 22 (1965), S. 31.
14
7-8
ἀγορ]|ᾶι ᾽Α̣λ(εξανδρείας) ist eine zweifelhafte Lesart, J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 167.
15
Zu datieren in das 4. Jahrhundert statt 3./4. Jahrhundert, J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 167.
6
δ[ι]ασ[τ]ολῆς statt (τῆς) ἀ̣π̣οχ̣ῆς (anerkannt von H. Hunger), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1965), S.310-312.
9
γί(νονται), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1965), S. 310, A. 35.
10
(ἀρτάβαι), H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1965), S. 310, A. 35.
15
οὕτως· τῷ μὲ̣ν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1965), S. 314-316.
16-17
Die Interpretation dieser Zeilen ist zweifelhaft. Man wird eher an ein Mass als ein Total von 2 1/2 Artaben denken, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
16-17
τῷ δὲ̣ ῾Αθύρ, H. C. Youtie, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
17-18
τῷ δὲ̣ Χοιάκ, H. C. Youtie, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
16
16-17
μετ᾽ ἐσ|οῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 168.
18
Handelt es sich hier um eine Art Liturgie, die der Vater des Betroffenen nach dessen Tod erfüllen soll? J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 168.
19
Vl. muss man in Zeile 1 den Titel des Beamten herstellen. ῾Ηρακλείδου bezeichnet sodann den Bezirk des Beamten, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31. (Nicht sehr wahrscheinlich, da in diesem Falle ῾Ηρακλείδου für ῾Ηρακλείδου καὶ Πολέμωνος stehen müsste, E. Boswinkel.)
9-12
[Μά]ρκου| ᾽Α̣ὐρηλίου̣ [Σεουήρου]| ᾽Α̣λ̣εξάν̣[δρου Καίσαρος]| τ̣ο̣ [ῦ κυρίου], E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
20
αχν bezeichnet 1650 (nicht 1550), E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 31.
22
V
κουρίωσος ist Substantiv, Beamter des cursus publicus, zu dem Sicherheitsdienst gehörend, J. Triantaphyllopoulos, Atti dell’ XI. Congr. Intern. di Papirol. S. 249-259.
23
Zu datieren 27. Mai 349 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3.
24
5
Ζωίλου, H. Hunger (nach dem Original) brieflich an H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 340, A. 37.
13
ἐμαυτὸν l. ἐμαυτὴν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 340, A. 37.
17
ἀπογραφὴν ἐμαυτὴν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 340, A. 37.
32-34
Die Ergänzung des Kaisernamens ist zweifelhaft, auf ihn folgt nie τοῦ κυρίου, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 32.
25
9
Die Ergänzung Π[ολυδεύκους scheint gewagt, E. Van ’t Dack, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 32.
15
(ἔτους) α statt (ἐτῶν) α, E. Van ’t Dack, Bibl. Orient. 22 (1965), S. 32.
26
5
Κυνῷ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 166.
15
ἐν τῷ ᾽Οξυρυγχείτῃ ist nicht befremdend, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 32.
18
Lies λε statt κ, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 32.
27
5
Περσ̣έ̣α̣ ist wahrscheinlich der Name eines Dorfes und nicht 'Pfirsichbaum', E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 32. Statt des rätselhaften Namens Σ̣οτούχων̣ kann man besser ein Partizipium lesen, das mit ἀνελθών übereinstimmt und wovon [ἐν] τῷ π̣ά̣τῳ abhängt, E. Van ’t Dack, Bibl. Or. 22 (1965), S. 32.
28
Nd. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176-179. Zu datieren 4./5. Jahrh., R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.ἕνεγκεν statt ἕνεκεν, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
2
Nach φοραδίου ein Komma und βούλωντε statt καλῶντε, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
3
Nach αὐτώ ein Komma, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
4
Nach αὐτώ ein Strich statt eines Punktes, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.οἶδον ὅτι ὡς τὰ ἐκεῖσαι ὡς und ἐστίν, οὐκ ἴφερων, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
5
Nach ἄνω ein Komma, ἔασων und κτήματη, ἕως οὗ εὕρω τὴν τιμήν–εἰδού, ἀπέστιλα, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
6
νόμισμα, ἵνα δέχεις, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
7
παρασχεῖν αὐτοῖς τὸ φοράδιν· καὶ und παρέχουσιν, καὶ προθεσμ<ί>α, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
8
ἄχρης ἂν und τιμή. Καὶ οὐκ ἔασές μοι κατά, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
9
-μίαν ἕως οὗ εὐτρεπισθῖ ἡ τιμὴ εἰς πλήρης. Καί, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.
10
καταξίωσον γράψον μοι, καί, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 176, A. 2.

P. L.Bat. 13

2
Zu datieren ziemlich spätes 4. Jahrh. n. Chr., J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 189.
Vl. οἴν(ου) ἐ<κ> ξεστῶν (ἑπτὰ) διπλῶν, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 189.Der Text ist wohl in das 6. Jahrhundert zu datieren, H. J. Wolff, Tijdschrift 35 (1967), S. 153.
6
5
Κύκνος ist vl. der Name des Schiffes, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 189-190.
10
Nd. nach der ersten Edition S.B. 8. 9840.Vgl. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 180-197.
9-10
πρώ̣[του] | τά[γμ]α̣τος, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 180-197.
14
δούλη[ν] μου, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 191 (nicht gesichert).
18
25-26
πάντα πλ[ή]ρης. κνίδια, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 191.
20
2 u. 27
Παμούθιος statt Παρμούθιος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 192.
21
6-7
Die Ergänzungen werden abgelehnt, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 192.
22
τόπ[ου, ὁ μέν, H. J. Wolff, Tijdschrift 35 (1967), S. 152.
λογοπρακτόρων statt λόγο πρακτόρω̣[ν, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 192.
Die Ergänzung der Zeile ist anfechtbar, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 192.
8
῾Ωρίων γραμματεύσιν . [, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 192.
11
Die Ergänzung der Zeile ist viel zu kurz, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 192.
23
Der Text ist vl. kein εἰρόμενον, sondern ein Spezialregister für Verfügungen über Sklaven, H. J. Wolff, Tijdschrift 35 (1967), S. 150.
25
II 3
(ἐτῶν) statt (ἔτους), J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 193.

P. Lund 3

2
Nd. S.B. 5. 8742 und P. Soknobr. 10.
6
Nd. S.B. 5. 8746 und P. Soknobr. 3 (mit vielen Ergänzungen).

P. Lund 4

1
Nd. S.B. 6. 9340.
21
ρκ̣ [κατ]α [β]άλλ[ειν], A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 165.
2
Nd. P. Soknobr. 5.
3
Nd. S.B. 6. 9341.
4
Nd. S.B. 6. 9342.
3
κωμ[αστικοί, A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 165.
8
Vl. ἡμισύ[νθεσις (vgl. P. Oxy. 741, 15), A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 165
5
Dieser Text kann nicht, wie der Hg. meint, die Empfangsbestätigung von Nr. 2 u. 3 sein, A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 165-166.
6
Nd. S.B. 6. 9343.
7
Nd. S.B. 6. 9344.
8
Nd. S.B. 6. 9345.
9
Nd. S.B. 6. 9346.
4
ἀντιγυμ(νασιαρχοῦντι), nicht der designierte Gymnasi-arch, sondern der Stellvertreter, A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 166.
10
Nd. S.B. 6. 9347.
11
Nd. S.B. 6. 9348.
13
Nd. S.B. 6. 9349.
14
Nd. S.B. 6. 9350.
1 und 4
προλαβή bedeutet ,,Vorschuss", A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 166-167.
1 u. 17
στημώνιον ist ,,Kette", A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 166-167
8 u. 21
σωλίν könnte auch für σόλιον = solea, oder für σόλιον = solium stehen, A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 167.
10-11
κ[ορ]δίκιν̣ ist wohl ein tauartiges Halsband, A. Andrén, Eranos 45 (1947), S. 167-168.

P. Lund 6

1-10
Nd. S.B. 6. 9351-9359.

P. Med. 1 Aufl. 2

43
Nd. zusammen mit P. Merton 1. 8, welcher den Anfang der Urkunde bildet S. Daris, Aeg. 45 (1965), S. 159, A. 3.
12
Vl. διαπέσηι. Εύτύχ(ει), S. Daris, Aeg. 45 (1965), S. 159, A. 3

P. Merton 1

8
Nd. mit P. Med. 1. 43, welcher den Schluss der Urkunde bildet S. Daris, Aeg. 45 (1965), S. 159, A. 3.
24-25
ὀφε]ίλ̣[οντος] καὶ οὐ πρό|[τερον, S. Daris, Aeg. 45 (1965), S. 159, A. 3.
17
25-26
σπονδῆς] | ὅλη̣ς̣ μισθώσεως (nach der Photographie), A. Swiderek, Rech, de Pap. 3 (1964), S. 99, A. zu Z. 11.
40
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 48.

P. Merton 2

68
22-23
καὶ θ̣[αλλ]ῶν und κα|[τ᾽ ἔτος statt κε[φαλαίου. Vor καὶ vl. ὀκτ]ώ̣, J. D. Thomas, J. Jur. P. 15 (1965), S. 129-130.
30-31
ἐπιβολ̣[ῆ]ς̣ ἀρ|[ουρῶν - Zahlwort - ἀπὸ τ]ῆ̣ς, J. D. Thomas, J. Jur. P. 15 (1965), S. 130.
31-32
σιτοσ|[παρησομένων ἀρουρῶν καί, J. D. Thomas, J. Jur. P. 15 (1965), S. 130-131.
69
5
᾽Αργαίτ(ιδος), P. L. Bat. 12, S. 57, Nr. 91.
70
Zu datieren 29. Oktober 159 n. Chr., H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 562, A. 45.
8
πλύνου statt ναυνον, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 562-563.
15
καὶ ὑπ(έρ), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 565, A. 61.
20
Πασβῆς, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 565, A. 60.
29
(δραχμαὶ) [σκς] { (ὀβολοὶ δύο) } (ὀβολοὶ τρεῖς), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 564-565.
32
ἐὰν ἀπο̣λ̣[ίπωντ]αι wird abgelehnt, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 565, A. 60.
74
Zu datieren 304 n. Chr., H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 566 u. A. 62.
7
αἱ π(ροκείμεναι), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 567.
9
διὰ γενικοῦ λόγου, wegen der Bedeutung vgl. S. 569, A. 71.
10
[ἄλλ]αι (ἀρτάβαι) ϛ | ἀπὸ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 568, A. 71.
11
] .. ζ | κα (ἔτους), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 568, A. 71
12
(γίνονται) (ἀρτάβαι) ιγ | (γίνονται), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 568, A. 71
13
κάτω τοπ(αρχίας), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 567.
14
{ (ἀρτάβαι) } [[φκα, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 568-569, A. 71.
15
λο(ιπαὶ) |ἐν ἐχθ(έσει), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 568.
18
αἱ π(ροκείμεναι), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 567, A. 66.
77
1
στρα(τηγῷ), H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 571, A. 80.
8
ζ̄ statt ζ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 571, A. 80
12-13
τρίτον δ[ω]|δέκατον --- (ἀρτάβαι) σα γ̄ῑβ̄, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 570_571.
17
συνμεμέτ[ρ]ημα<ι>, H. C. Youtie, T.A.P.A. 92 (1961), S. 571, A. 80.
79
5
ἐπ̣έ̣βησαν, A. Swiderek, J. Jur. P. 14 (1962), S. 163 (auf dem Photo eher ἐξέβησαν).
5 u. 6
η̄ und θ̄ bezeichnen die Tage des Monats, A. Swiderek, J. Jur. P. 14 (1962), S. 163
9
δ̣απανᾶ̣τ̣αι, A. Swiderek, J. Jur. P. 14 (1962), S. 163 (mit Rücksicht auf die Bedeutung eher die 1. Person).
82
Nd. H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25.
1
Βερενείκηι, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
4
ἀ̣ε̣ί oder ἔτ̣ι statt ὑ[π]έρ, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
5-6
εὐχο|μέ̣ν̣η σοι τά, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
6-7
ὑπαρ|χ̣θ̣ῆ̣ναι, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
8-9
οὐ|[κ ἀ]ν̣εδόθη, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
8
ἄ̣λ̣λα, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
11
[ἤ]μ̣ην, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
13
[κα]ί und ὑμεῖν, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
16
ῥ[αί]σω, E. G. Turner, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
19-20
Σαρα|π̣ά̣μμων [[ὁ]] σε ἀσπάζομαι, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
22
σ̣ε̣ θ̣ε̣ο̣ῖ̣ς̣ und κυρ̣ί̣α statt καὶ Σ̣α-, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
23
(vacat) ἀ̣[δελφή, H. C. Youtie, Bull. Univ. Lond. 11 (1964), S. 22-25
83
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 81.
Vgl. N. Aschoff, P. L. Bat. 14 (1964), S. 119.
22
ποί [[ε]]′η‵ς, M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 81.
90
Zu datieren 309 n. Chr., C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 84.Zur Datierung vgl. A. Swiderek, Eos 54 (1964), S. 163-164.
8
Der ἐπίτροπος war vl. ἐπίτροπος ῾Επτανομίας, P. Beatty Panop., S. xvi.
92
Photo: Montevecchi, La Papirologia, Tav. 85; Nd. C.P.J. 3. 518d.
6
χορτωσπέρμου, H. C. Youtie (nach dem Original) an M. Stern, C.P.J. 3. 518d.
10
αὐξήσαντα, C.P.J. 3. 518d.

P. Meyer

1
29
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 44.
56
Nd. C.P.J. 3. 462a.

P. Michael.

8
8-9
καὶ ὠμώ[μοκα] | τὸν προγεγραμμένο̣[ν ὅρκον, H. J. Wolff, Z. Sav. 75 (1958), S. 399.
10
1
Μυγῶτος oder Μυλ̣ῶτος (nach der Photographie), B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
4
Αὐ<τ>ο{υ}κράτ<ο>ρος, B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
6
ᾱρ̄γ̄ oder αργ̄, B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
15
2
Vl. ]τ̣[ω]ῖ̣, B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
10
Diese Z. wird zu Unrecht als Z. 10 gezählt, sie steht hinter ἔρρωσο in Z. 9.Φαῶφι̣ oder Φαῶφ(ι), B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
21
Die Richtigkeit der Datierung wird in Zweifel gezogen, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 34.
23
Der Text stammt wohl aus Hermupolis, J. Schwartz, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 149.
28
Der Text ist ein Mietvertrag zwischen dem Schiffer und den Komarchen, B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
29
Der Text stammt wohl aus dem Panopolites, P. Beatty Panop., S. 141, A. zu Z. 112.
30
6
ὑποδ̣[οχῆς, B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
35
14
πᾶσιν ἐπ(ερωτηθεὶς) ὡμο(λόγησα), D. Simon, Studien zur Praxis der Stipulationsklausel S. 99, Anm.
40
59-63
Vgl. B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
49
2-3
Die Lesung διακ̣(όνου) |καὶ οἰκ(ονόμου) ist wohl richtig (vgl. P. Oxy. 16. 1993, 19 u. 2019, 65), P. W. Pestman.

P. Mich. 2

121
Vl. παραχρῆσμα statt ἐν παραθήκῃ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 123 A. 7 (wohl sehr unwahrscheinlich).
126
29
Nd. C.P.J. 3. 498b.

P. Mich. 3

157
Nd. M. David, B. A. van Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 67.
175
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 77.
188
6
[ἔχειν παρ᾽ αὐτῆ]ς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 18, A. 1.
189
8
ἀριστερᾷ [ἔχε]ιν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 18, A. 1
190
35-42
Vgl. H. A. Rupprecht, Darlehen S. 28, A. 27.

P. Mich. 4 Teil 1

223
Die Zeilen, in denen der Name Sambathion begegnet, sind neu herausgegeben worden in C.P.J. 3. 492.
2639
[Φαῆσις Πεκμήιτος, C.P.J. 3. 492.
3369
[῞Ηρων Πε]κμή(ιτος), C.P.J. 3. 492.
224
Die Zeilen, in denen der Name Sambathion begegnet, sind neu herausgegeben worden in C.P.J. 3. 492.
225
Die Zeilen, in denen der Name Sambathion begegnet, sind neu herausgegeben worden in C.P.J. 3. 492.

P. Mich. 4 Teil 2

32
Nd. C.P.J. 3. 492, 1.τ̣[οῦ ᾽Αγχώφεως, C.P.J. 3. 492, 1
14
Nd. C.P.J. 3. 492, 4.
11
Nd. C.P.J. 3. 492, 8.
37
Nd. C.P.J. 3. 492, 1.
Die Zeilen, in denen der Name Sambathion begegnet, sind neu herausgegeben worden in C.P.J. 3. 492.
7
Nd. C.P.J. 3. 492, 17.
362
19
Nd. C.P.J. 3. 492, 12.Σαμβαθίωνος τοῦ Σαμβα(θίωνος), C.P.J. 3. 492, 12

P. Mich. 5

233
Zu datieren 24 n. Chr., U. Wilcken, Archiv 8 (1927), S. 92, A. 2.
238
75
Nd. C.P.J. 3. 498a.

P. Mich. 6

380
passim
(ἐν τῇ) ᾽Επαγαθ(ιανῇ) διώ(ρυγι), P. L. Bat. 12, S. 59, Nr. 110.
2
᾽Επεὶφ κθ ἕως] Μ̣[ε]σορὴ γ ᾽Ε(παγαθιανῇ), P. L. Bat. 12, S. 60, Nr. 117-118 und 114.
6-7
ἀφυλ(ισμοῦ) καιν̣[ῆς] [ἑξ(αθύρου)], O. M. Pearl, Aeg. 31 (1951), S. 224, A. 1.ἀφυλ(ισμῷ) καιν̣[ῆς] [ἑξ(αθύρου)], P. L. Bat. 12, S. 60, Nr. 115.
12
᾽Οννώφρ[εως τοῦ Πακύσιος (μητρὸς) Τκατεῖτ, (nach B.G.U. 879), P. L. Bat. 12, S. 60, Nr. 114.
22
᾽Επεὶφ κζ ἕως Μεσ]ο̣ρὴ α, P. L. Bat. 12, S. 60, Nr. 117/8.
25
ἀφ[υ]λ(ισμῷ), P. L. Bat. 12, S. 60, Nr. 115.
27
᾽Επείφ κζ ἕως Με]σ̣ορὴ α, P. L. Bat. 12, S. 60, Nr. 117.
381
passim
(ἐν τῇ) ᾽Επαγαθ(ιανῇ) διώ(ρυγι), P. L. Bat. 12, S. 59, Nr. 110.
26
ἀπ(οτέ)θ(νηκε), P. L. Bat. 12, S. 61, Nr. 129.
27
ἀπ(οτέθνηκε), P. L. Bat. 12, S. 61, Nr. 129.
419
6
Vl. Σωκρά(της), P. L. Bat. 12, S. 59. Nr. 108.

P. Mich. 8

465
1/29
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 307a.
38-43
Nd. C.P.J. 486a.
466
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 307b.
43-45
Nd. C.P.J. 3. 486b.
477
7-10
Vgl. H. J. Wolff, Iura 3 (1952), S. 376.
492
24
In B.L. IV, S. 55, muss es heissen W. Müller statt J. Modrzejewski.
503
26
Die Richtigkeit der Lesung Διοπ̣(ολίτου) [μ]ε(γάλου) wird in Zweifel gezogen; vl. Διοπ[ολ]ε[ί(του), J. D. Thomas, J.E.A. 50 (1964), S. 143.
514
8-11
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 36.

P. Mich.Zen.

39
5
Auch διὰ [τὸ ἔγκλημα] oder διὰ [τὴν ἀντιγραφήν] ist möglich, E. Seidl, Ptol. Rechtsgesch. S. 90-91.
57
Vgl. H. J. Wolff, Das Justizwesen der Ptolemäer S. 20, A. 4.
66
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.
70
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 27.Vgl. H. J. Wolff, Das Justizwesen der Ptolemäer S. 11-12.

P. Mil.Vogl. 1

Früher auch zitiert als P. Primi

25
III 23
ὁμολ[ογ]οῦντο[ς] τού<τ>ου (sc. τοῦ Δημητρίου) [εἶ]ναι τό, P. Soc. Omaggio, S. 32, A. 1.
28
Vgl. D. Foraboschi, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 180-184.

P. Mil.Vogl. 2

52
Σύρο, l. Σύρῳ, F. Zucker, Arch. 18 (1966), S. 82.
64
Nd. P. Mil. Vogl. 3. 139.
66
V
τὰ ξύλ(α) τὰ | { τὰ } πεπρισ(μένα), N. Lewis, Am. J. Phil. 84 (1963), S. 445.
73
προ{σ}αιρέσι, C. Préaux, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 201.
75
Nd. H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21.
1
διαστολ(ή), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
3
Πανετβήο(υς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
5
᾽Αντω(νιανῆς) (sc. οὐσίας) statt ἀννώ(νης), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
7
ἐπιγ(ραφῆς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
8 u. 20
(πρῶτος) statt (πρεσβύτερος), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
9
δι(ὰ τοῦ αὐτοῦ) Δοροφο(ριανῆς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
10
Πρωτ(ᾶ) ᾽Αντω(νιανῆς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
13 u. 14
ἐπιγ(ραφῆς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
15
[δ]ι[ασ]τολ(ῆς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
16
(ἑκατοστῆς) statt (λοιπόν) und ἐπὶ τὸ (αὐτό), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
18
Πανετβήο(υς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
19
δι (ὰ τοῦ αὐτοῦ) δημο(σίων), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
20 u. 21
Δοροφο(ριανῆς), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
22
[(ἑκατοστῆς) κ]ριθ(ῆς) (ἥμισυ) ῑβ̄ (?), τὸ π(ᾶν) κριθ(ῆς) λ̣η (ἥμισυ) (τρίτον) (?), H. C. Youtie, Bull. Inst. Class. Stud.London 11 (1964), S. 19-21
81
7
Die Richtigkeit der Ergänzung [κατ᾽ ἄνδρα κατὰ τὰ προστεταγ]μέ̣(να) wird angezweifelt, C. Préaux, Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 201.
85
10
[ἔτι πάλαι] oder [μέχρι νῦν], V. Arangio-Ruiz, vgl. Chr. d’Ég. 37 (1962), S. 329.
89
16
Die Richtigkeit der Erg. τῶν ἔργων wird in Zweifel gezogen, F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 87.
90
5
ἐν ὀρειν]ῇ, P. L. Bat. 12, S. 64, Nr. 181.
92
5
ἐν ὀρειν(ῇ) και(νῆς) ἑξα(θύρου) Τεβτύνεως, P.L. Bat. 12, S. 65, A. zu Nr. 185.
95
5
[ἑ]ξ̣α̣θ(ύρου), P. L. Bat. 12, S. 65, A. zu Nr. 185.
98
19
ἐ[πάναγκ]ο̣ν, N. Lewis, Am. J. Phil. 84 (1963), S. 445.
99
10-11
ἕνα <ἐπὶ> τοὺς ἐπὶ | [? κέλ]λ̣α̣ς̣ ἀπολειπομ̣[ένους πή]χεις τρῖς διατ̣[ίν]ο̣ντ[α] νότον ἐπὶ β[ορρ]ᾶ [δ] ι̣᾽ ὃλων, N. Lewis, Am. J. Phil. 84 (1963), S. 444-445.
103
7
μητ̣ροπ(όλεως), H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 254, A. 241.
18
ἀπὸ μ̣η̣τ̣ρ̣ο(πόλεως), H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 254, A. 241
105
21
L. vl. ἀναγραφομένης (sc. κατακλῆς), F. Zucker, Archiv 18 (1966), S. 88.

P. Mil.Vogl. 3

128
11
Vl. προσόδους, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674.
129
18-19
ἐπιδικ|θέντι μοι ὑπὸ̣ τ̣[οῦ] (1. ἐπιδειχθέντι) (nach der Photographie), P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
143
5
Vl. Τ̣α̣μ̣ε̣ί̣ω̣ν, γ̣ερδίο̣υ̣ καταμένοντος (nach der Photographie), P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
145
ὑπο|[πεσόντ]ο̣ς τ̣ε[λ]έσμ̣α̣τος, M. David.
᾽Εγράφη καὶ εἰκονίσθ(η), ders. und P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
2
Vl. ῾Ερμοῦς statt ῾Ορμοῦς (nach der Photographie), P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
16
Vl. ὑπέ̣[ρ] statt ὑπό, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
29
Vl. Κρονίου, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
147
1
Die Lesung ἀγημάτ(ων) wird abgelehnt, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674.
14
(ἀρτάβαι) γLι´, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 674
156
6
ἐπεὶ μετέδωκε, J. Rea, zitiert nach P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675 (nach der Photographie).
7
Vl. ἐξέτασιν κ̣α̣τ̣ὰ τά (oder κατὰ <τά>), P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
11
Vl. παραθῇ βασιλ(ικῷ) γρ(αμματεῖ), P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
178
Zu datieren auf den 4. Sept. 140 n. Chr., P. W. Pestman.
180
3
Ἁρπαήσ[εως, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675 (nach der Photographie).
8
αὐτοῦ τοῦ θ, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
13
αλλ … [ (vl. ἄλλαι) statt ἅμα, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
14
ἐν ᾽Αν]τινόου διατρίβοντος, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
15
αὐτός statt αὐτοῦ, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
18
[ἐσπαρ]μένα, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
25
μη[δὲ] πε[ρὶ αὐ]τῶν καταλι[π]όμενον λόγον, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
27
ἀντ]ι̣λαμβανόμενον, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
32
Vl. Ποσιδ̣( ) νο(μογράφος) εἰκ(όνικα), P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675
184
15
τετελειωμένην statt τετελεσμένην, C. Préaux, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 198.
185
15
Vl. ist τετελισμένης falsch gelesen, C. Préaux, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 198.
189
4 u. 10
Tonnage und Ladung sind nicht im Einklang miteinander, C. Préaux, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 199.
9
Die Erg. τιμῆς wird abgelehnt, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675.
190
6-8
ἀπὸ κανόνος τῆς] | εὐτυχοῦς … της [ἰνδικτίονος --- πυροῦ] | ἀρτ[άβας ---, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675.
17
θυγατέραις (1. θυγατέρες) μου, J. Bingen brieflich (von M. Vandoni anerkannt).
198
5
ἐν ὀρινῇ, P. L. Bat. 12, S. 65, Nr. 184.
200
5
Vl. μηνῶ(ν) ς̣ statt μηνῶ (ν) ε̣, P. J. Parsons, Gnomon 38 (1966), S. 675.

Mitteis, Chrest.

Fr die nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.

180
Zu datieren 162-161 v. Chr., P. W. Pestman.
196
Zu datieren 309 n. Chr., F. Preisigke, W.B. 3, S. 74. C. Vandersleyen, J. Jur. P. 13 (1961), S.121-122 hält die Datierung von Mitteis auf das Jahr 307 n. Chr. für richtig.
1
᾽Α̣γ̣[αθεί]νῳ statt ᾽Α̣μ̣[μωνεί]νῳ, C. Vandersleyen, J. Jur. P. 13 (1961), S.121-122
372
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 3.

P. Mon. 1

,,Descriptive prosopography": B. Porten, The Elephantine Papyri S. 550-568. Zu den zu diesem Archiv gehörenden koptischen Papyri siehe S.J. Clackson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 97-116 und B. Porten, The Elephantine Papyri S. 569-570 und 575-580.

Zur Identität der verschiedenen Personen namens Patermouthis vgl. J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111, Anm. 2 und J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 143, Anm. 16. Zum familiären Streit siehe J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111-122. Zu den Häusern im Archiv siehe G. Husson, B.A.S.P. 27 (1990), S. 123-137. Zum byzantinischen Heerwesen im Archiv siehe J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 139-150.

4
11
φικοπήδαλος wird wohl nicht mit φύκης zusammenhängen, da es auch an anderen Stellen mit einem ι geschrieben wird, P. L. Bat. 11. 1, 4 A (ist jedenfalls kein starkes Argument).

P. Oslo 2

16
Zu datieren 261/60, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 24.
22
10-11
καθησυ] |χάζειν, P. Strasb. 5. 311, 6A.
I 17
Die Richtigkeit der Lesung σεσημε[ίω]μ̣α̣ι̣ und der Ergänzung Youtie’s Σο]κ̣[μῆνις (vgl. B.L. III, S. 120) werden in Zweifel gezogen, C. Préaux, Chr. d’Ég. 38 (1962), S. 126.
30
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 72.
16-19
με | χρὴ τὸ πρωγραμ[μένον π]|ητάκιν ἀνέ[τιον | περὶ οὐθ[έν, Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 72.
35
5
[γεούχοις ἐπὶ τῆς], H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 298, A. 36.
38
Nd. ergänzt nach P. Merton 37 (vgl. B.L. III, S. 122) S.B. 6. 9311.
39
᾽Ισιδώρῳ [καθ᾽ ἅ ἔχει παρ᾽ α]ὐ̣τοῦ, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 92.

P. Oslo 3

77
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 12.
15-16
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 147.
78
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 462.
οὐδὲ τ[ελ(είως) εἰ καί, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 462.
83
Vgl. F. Heichelheim, Symb. Osl. 14 (1935), S. 82-85.
85
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 94.
<γενόμενος> γυ̣μ̣ν̣ασιά̣ρχης, H. Braunert, Die Binnenwanderung S. 352, A. 12.
88
17
ἀπὸ τ̣[οῦ ν]ο̣μ̣οῦ, L. Amundsen brieflich, P.Beatty Panop., S. 128, A. zu Z. 379.
91
Λεόντ(εως), P. L. Bat. 16. 37, 6 A.
6
Φ]ιλίππου ῾Ηρακ(λείδου), P. L. Bat. 16. 37, 5 A.
119
Vgl. J. Lallemand, l’Administration civile S. 182, A. 4; S. 183, A. 4.
123
22
᾽Ανουβ<ι>είου, F. Zucker, Festschrift Oertel S. 105.
157
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 143.
189
11-13
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 13.

P. Oxy. 1

34
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 461.
40
8-9
δίδαξον τ[ὸν στρα]|τηγόν, H. C. Youtie, Festschrift Oertel S. 20-29.
9
δημοσ[ιε]ύων ἐπιτη[δείως], H. C. Youtie, Festschrift Oertel S. 20-29.
42
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 122.
43
R
῾Ηρακλ[ειδ– ῾Η-]|ρ̣ω̣δ̣[ιανοῦ ἡγουμένου Θηβαί-]|δος, P. Beatty Panop., S. XVIII.
R
῾Ηρωδια̣[νοῦ ἡγουμένου Θηβαί-]|δος, P. Beatty Panop., S. XVIII.
R
῾Ηρωδι[ανο]ῦ [διασημοτ]άτο̣υ̣, P. Beatty Panop., S. XVIII.
V
Nd. C.P.J. 3. 475.
60
5-6
Sabinianus ist praeses der Herculia, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 99.
74
νομοῦ [διὰ νομέως] τοῦ δεῖνος, A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 51.
7
᾽Οξυρύγχων, A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 51.
18
(ἔτος) καί, A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 51.
32-33
Σεβαστ(οῦ) Γερμανικ(οῦ) | Δακικ(οῦ), A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 51.
80
26
[ἐνορίας oder ὁριοδικτίας], H. Braunert, Die Binnenwanderung (1964), S. 187, A. 309.
100
Nd. C.P.J. 3. 454.
8
[……τοῖς], V. A. Tcherikover nach einer Notiz von Hunt, C.P.J. 3. 454.
9
᾽Ιουδαικῆς <λαύρας>, V. A. Tcherikover, C.P.J. 3. 454.
104
3
ἀγαθῆι, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.330, A.10 (nach dem Original).
5
Τνεφερῶτος, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.330, A.10 (nach dem Original).
11
μητρὸς ἐμα̣υ̣τῆς, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 328-30.
14
῾Ατρῆς, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.330, A.10.
18-19
ἐκπληρω |θ̣ῶσι, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.330, A.10.
24-25
δια|[τάσσ]ω̣, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.330, A.10.
27
[ἐὰν καθά]π̣α̣ξ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.331, A.10.
32
[ἁπλῶς] τῶν ἐμῶν καταλείπω̣ [οὐδὲν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.331, A.10.
33
῾Ατρῆς, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S.331, A.10.
105
20
μν̣ημ (ονείου) ᾽Οξυρ(ύγχων), A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 40, A. 2.
110
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 140.
111
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 132.
113
19-22
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 159.
118
V
χ̣[ . ] . ι̣ν̣ καὶ, H. C. Youti, T.A.P.A. 94 (1963), S. 342, A. 45 (nach dem Original).
V
ἀγα|[θόν, ἐρ]χόμενος | [ἔνεγκ]ε, H. C. Youti, T.A.P.A. 94 (1963), S. 342-3.
V
[τῷ ῾Η]ρακλεοπολεί-|τ̣ῃ̣ ἔ̣χ̣ε̣ι̣, H. C. Youti, T.A.P.A. 94 (1963), S. 344.
145
= Stud. Pal. 3 279; Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 89.
149
Nd. Stud. Pal. 8. 774.
πλο̣ίω[ν statt πλειο[, Stud. Pal. 8. 774.
150
Nd. Stud. Pal. 3. 283.
151
Nd. Stud. Pal. 3. 284.
152
Nd. Stud. Pal. 3. 285.Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 90.
153
Nd. Stud. Pal. 3. 286.
160
Vollständige Herausgabe E. G. Turner, Rech. de Pap. 2 (1962), S. 117-121.
178
Vollst. Herausgabe A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 39-42 und S.B. 8. 9766.

P. Oxy. 2

237
Vgl. E. Seidl, Atti del XI. Congr. Intern. di Papirol. S. 152-153.
250
5
l. τῷ Πετε<ι>σιείῳ, F. Zucker, Festschrift Oertel S. 104, A. 7.l. τῷ Πετε<η>σιείῳ, P. J. Sijpesteijn (ist wohl zu bevorzugen).
257
33
αὐ[τῷ ε̄ (ἔτει) ἀμφόδ(ου), H. Braunert, J. Jur. P. 14 (1962), S. 218, A. 17.
272
12
δύο τῶν αἱρο̣[ύντων σ]οι und πεποιή[μεθα], H. J. Wolff, Beiträge zur Rechtsgeschichte Altgriechenlands S. 126, A. 47.
276
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 68.
9
δευτέρας <καὶ εἰκοστῆς>, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 68.
295
6
ἐνπῆναι ist ἐμβῆναι, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 482.
353
Vollständig herausgegeben von P. J. Parsons, C.P.J. 3. 482.
369
Vollständig herausgegeben von A. E. Samuel, J. Jur. P. 13 (1961), S. 33-38 und S.B. 8 9765.

P. Oxy. 3

466
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 123.
471
Nd. einiger Zeilen, M. Vandoni, Feste Nr. 55.
475
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 54; = Select Papyri 2, Nr. 337; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 95.
483
3-4
κα[ὶ ᾽Αθηνᾶς] | [Θοήριδος τά]ς, P. L. Bat. 16. 3, 5A.
491
19
Τύχης κυ̣β̣ερ̣ν̣ώσης, P. L. Bat. 16. 13, 16 A.
509
Der Text enthält keine Zession, sondern bloss eine Inkassovollmacht, H. J. Wolff, Beiträge zur Rechtsgeschichte Altgriechenlands S. 127, A. 48.
519
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 36.
πλου(σίων), ,,de l’abondance", D. Bonneau, La crue du Nil. S. 396, A. 7.
520
13
σελίων ist σιλίων, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 489-490.
523
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 142.
524
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 127; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 74.
525
9-11
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 153.
526
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 66.
530
30-31
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 158.

P. Oxy. 4

706
8
καὶ τ]ῆ̣ς, P. Oxy. 27. 2474, Vgl. B.L. III, S. 131.
711
Vgl. F. Zucker, R.I.D.A. 8 (1961), S. 158.
714
12-14
[δηλῶ - - -] | ρος δοῦ[λόν μου | οἰκογε[νῆ, P. L. Bat. 16. 17, Einf.
16-17
προσ|βεβηκέ̣[ναι, P. L. Bat. 16. 17, Einf.
722
19-20
δρα[χμῶν ἓξ] | [τ]ε[τ]ρωβόλου, P. L. Bat. 13, S. 72, A. 5.
20
[᾽Αχιλλεῖ folgt unmittelbar nach τέτακται], P. L. Bat. 13, S. 72, A. 5.
731
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 14.
735
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 39.Nd. C.P.J. 3. 465.
742
9
α̣[ὐ]τ̣ός statt φ[ί]λ̣ος, Ph. Kukules, Βυζαντίς 2 (1912), S. 493.
747
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 144; = Papyrological Primer4, Nr. 84 f.
802
Vollständiger Text (vgl. B. L. III, S. 132) S.B. 6. 9255.
812
Vgl. S. Daris , Aeg. 42 (1962), S. 136/7.
6
Λουκίου( ἤκουσα, S. Daris, Aeg. 42 (1962), S. 136, A. 1.
824
Vollständige Herausgabe, L. F. Kaufman, Bull. Am. Soc. of Pap. 3 (1965), S. 29.

P. Oxy. 6

888
1
Γ̣ά̣[ιος Οὐαλέριος, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 42.
891
θ̣έ̣ρ̣[μ]α̣ς̣ (nach dem Original), P. Oxy. 31, S. 117, A. 1.
926
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 139; = Papyrological Primer4, Nr. 84 b; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 24.
927
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 131.
937
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 77.
975
Vollständige Herausgabe von W. Van Rengen, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 353-356. Der Text ist zu datieren 99 n. Chr., d’Ég. 40 (1965), S. 353-356.

P. Oxy. 7

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 26.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 39.
20
τῶ (l. τοῦ) χωμ(α)τεπίκτ(ου), P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 17-18, A. 6.

P. Oxy. 8

γυμ(νασιάρχου), P. L. Bat. 16. 12, 2A.
10
μετριότης bedeutet wohl ,,schwache Kräfte", P. Beatty Panop., S. 112, A. zu Z. 69.

P. Oxy. 9

1
Vl. ist Aurelius Herodes dem Herodianus aus P. Oxy. I 43 Vo VI, 10 gleichzustellen, P. Beatty Panop., S. XIX, A. 1.
Nd. C.P.J. 3. 473.
8-9
πατρὸς τῆς [συναγωγῆς, C.P.J. 3. 473.
21
μαρτ(υρῶ)] τὰ, C.P.J. 3. 473.
22
ἔγρα(ψα) ὑπ)ὲρ αὐτ(οῦ)] ἀγραμμάτου, C.P.J. 3. 473.
= Select Papyri 2, Nr. 403; Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 37.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 137.

P. Oxy. 10

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 25.
V
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 121.

P. Oxy. 12

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 115.Zu datieren 298 n. Chr., C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 70.
Der Papyrus bezieht sich auf die Bezahlung der am ποταμὸς Τραιανός geleisteten Arbeit, P. J. Sijpesteijn, Aeg. 43 (1963), S. 76.
Nd. C.P.J. 3. 477.
12-13
<ὑ>πὲρ τι̣μῆς̣ ὧν παρέ̣σ̣χο̣μ̣(εν) εἰς τὸ δημόσιον πανιδιου (?); πανιδιου ist mit σιππίου zu verbinden, R. Rémondon, Rev. de Phil. 32 (1958), S. 250.
15
᾽Γ ὧν (ἑκατοσταὶ) (δραχμαί), R. Rémondon, Rev. de Phil. 32 (1958), S. 250.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 46.
6 u. 13
ὀρβιοπώλης ist Verkäufer von Erbsenbrei, F. Uebel, Actes Xe Congrès Pap. S. 178-179.
Nd. des vollständigen Textes (als P. Gand. inv. 52) M. Hombert, Mélanges Bidez S. 495-503.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 138.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 146.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 125.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 126.
1
Νεμεσάμμω̣ν̣ο̣ς, P. Oxy. 20. 2286, Einl.
4
Die hier genannte Διονυσία ist vl. dieselbe wie in P. Oxy. 27. 2474. ist sie identisch mit ᾽Ασκλατάριον aus P. Soc. 10. 1121, Oxy. 27. 2474, S. 159.
4
Vl. ἀπὸ̣ τ̣οῦ νήσου ᾽Α̣π̣ό̣λ̣λ̣ωνος, P.Beatty Panop., S. 116, A. zu Z. 157.
4
Ταύρων ist als Ortsname aufzufassen, P. Abinn. 79, 2 A.
II u. III
Nd. mit vollständigem Text, L. F. Kaufman, Bull. Am. Soc. of Pap. 3 (1965), S. 30-31.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 133.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 134.

P. Oxy. 14

6 u. 10
Die ζῷα sind Opfertiere, P. Beatty Panop., S.128, A. zu Z. 381-4.
10-11
Vl. sind die hier genannten ἑρμηνεῖς eine Art Vermittler, P. Oxy. 27. 2472, A.
42
Die Lesung ᾽Αντιπ(έρα) Πέλα wird bestätigt, P. Oxy. 27. 2473, 16 A.
1-15
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 8.
15-17
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 161.
9
ἀνάβασις bedeutet ,,Nilschwelle", R. Rémondon, D. Bonneau, La crue du Nil S. 39, A. 4.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 70.
12
Der Name Aurelia Chairemonis wird auch erwähnt in P. Oxy. 27. 2474, 5, P. Mertens (zitiert nach P. Oxy. 27, S. 160).
2
Πριμιγ̣ε̣ν̣ί̣η[ς, H. Cadell, Chr. D’Ég. 40 (1965), S. 360.
Zu datieren zwischen 315 und 323 n. Chr., C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 104, A. 1.
Αἰγύπ[του ῾Ηρκουλίας, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 104, A. 1.
6 u.ö.
ορθ kann auch zu ὀρθ(οστάδια) ergänzt werden, E. Wipszycka, L’industrie textile S. 113.
50
Nd. C.P.J. 3. 476.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 145.
16-17
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 157.

P. Oxy. 16

14
Marinus ist wohl identisch mit dem in P. Oxy. 1862 1863 genannten, A. Claus, ῾Ο Σχολαστικός S. 155, A. 3.
46
πλημμ(ύρᾳ), D. Bonneau, La crue du Nil S. 62, A. 1.
41
ἀγρελάτης ist ein Wildhüter, L.S.J., Add.
Vgl. A. H. M. Jones, The later Roman Empire 3 S. 191, A. 44.
πολλοβλέ(ποντος), 'blind', P. Soc. 8. 953, A.
τονικαλαλων steht für τόνικ᾽ ἄλαλον, ,,äusserst zurückhaltend", J. O’Callaghan, Stud. Pap. 2 (1963), S. 50-51 (wohl abzulehnen, da diese Bedeutung bei beiden Wörtern nicht belegt ist).
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 49.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 51; Photo: New Pal. Soc., 2nd Ser., Part 10-11, Pl. 157d.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 52.
20-21
Nd. C.P.J. 3. 509.
Nd. C.P.J. 3. 510.
Vgl. A. H. M. Jones, The later Roman Empire 3 S. 191, A. 44.

P. Oxy. 17

Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 8.
1
Vl. Σ̣π̣α̣[ρτιάτης ὁ καὶ Χαι]ρήμ̣ω̣ν̣, P. Oxy. 31. 2560, (wohl etwas zu lang).