Editionen in
HGV 21410

P. Michael.

28
Zu datieren: 313/314 n.Chr., A. Chastagnol, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 129.
Der Text ist ein Mietvertrag zwischen dem Schiffer und den Komarchen, B. R. Rees, Class. Rev. 70 (1956), S. 235.
Die Vermutung der Hrsg., dass die 7 Dörfer verantwortlich waren, den ναύτης zu stellen, ist zutreffend; jedoch ist es zweifelhaft, ob es sich um Exemption vom Dienst handelt, F. Zucker, Archiv 16 (1958), S. 236.
]ω̣νος → wohl ᾽Αγκυρ]ῶ̣νος, P. Neph., S. 129, Anm. 4.
1
με̣[τά (?) → με̣[τ᾽ ἐγγύου oder ἐγγυητοῦ, P. Heid. 5, S. 193, Anm. 3.
5
δ[ιὰ - -]ο̣ωυτου̣ Βῆς → δ[ιὰ] σ̣οῦ τοῦ̣ Βῆς, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 129, Anm. 5.
7
κώμης ᾽Αγκυρ]ῶ̣νος (B.L. 9, S. 158): falls die Erg. ᾽Αγκυρ]ω̣νος stimmt, gibt es keinen Platz für κώμης (vgl. die Anm. zur Z.); das ω ist auf einem Photo nicht zu erkennen, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 268 und Anm. 1.
9
Τί̣κ̣εως → Τν̣ήεως (nach einem Photo), M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 86 und Anm. 1.
13
Erg. τῶν ὑπὸ Κ]ύ̣ριλλον, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 173, Anm. zu Z. 2.
16
Hier ist wohl eine Vorschußleistung zu erg., P. Heid. 5, S. 211, Anm. 100.