P. Aberd. ⇧
Index
᾽Αρπαγάθης, nicht ᾽Αρπάγαθος, wie Hg. annimmt = ᾽Αρπαιάτης B.G.U. 7. 1556, 4 = ᾽Ορπαάτ eb. 1501, 5; 1504, 14, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 88.Θουσυτεμμῆς (statt Θουσυτέμμης), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.Κανάπεις (statt Καναπεῖς), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.
S. 111 ἀγοράζω, nicht ἀγορεύω (72, 4), E. Kiessling.
Kein Edikt, sondern ein Reskript; Datum 197/98?, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 165.
Kein Edikt, sondern ein Reskript; Datum 197/98?, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 165.
5
Statt λέγουσι ist die Behörde (im Dativ) zu ergänzen, die an die Kaiser ihren Brief geschrieben hat; darauf χαίρειν, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 165.
5
Statt λέγουσι ist die Behörde (im Dativ) zu ergänzen, die an die Kaiser ihren Brief geschrieben hat; darauf χαίρειν, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 165.
Vl. λο<γί>μων statt μομων, P. Phil. S. 14 A. 1.
Nd. H. C. Youtie, Am. J. Phil. 61 (1940), S. 481-2.
15
ἵν’ εἴδ[ῃ αὐτὸ κἂ]ν̣ μ[ὴ] [ἀν]τείπῃ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
15
ἵν᾽ εἴδ[ῃ αὐτὸ κἂ]ν̣ μ[ὴ] [ἀν]τείπῃ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
11f.
λείπο[υ]σιν μό(διοι) η̄, [(ὧν)] οἱ η̄ […..], (= Name) (ἑκατοντάρχῳ), [οἱ ε̄ Name und Charge]; λείπειν = fehlen, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
1
Vl. Ὡρείνου, P. Mich. 8. 483, 10.
16f.
῟Ωρ[ο]ς [μικρ]ὸ(ς) Πακ[ύσεως (?) (δραχμὰς) ..] ἐπιδεξ(άμενος) [ἀν(τ᾽)] αὐ(τοῦ) ᾽Επεὶφ α (δραχμὰς) ..], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
18
(δραχμὰς) η, [(γίνονται) (δραχμαὶ) ..], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
2
Ταουῆτις Τ[οτ]ῆ[το]ς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
3f.
Πλάκῃ Φίβ(ιος) (καὶ) Γεροντίου (=-ίῳ) εἰ(ς) Αὔ[γ]γ(ιν) σίτου, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 85.
1
ἔσχον προσφώνησιν χειρόγραφον σπερμάτων, 'ich habe das Saatgetreide erhalten, über das ich eine schriftliche Erklärung an Eidesstatt gegeben habe' Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
3f.
[ἀπογρα(φόμεθα) τὰς χὸρτῳ ἀ(να)πα]υθείσας, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
Vl. ἐπιμερι]σ̣θείσας, P. Mich. 6. 366, 8.
4
[ἐπιβλ]ηθείσας,P. Ryl. 4. 596, 10.
10f.
[ἐὰ]ν δέ τις τὸν ἕτερον ἀ[ποβιάσ]ηται, δώσι τῷ π̣α̣[ραμέ]νοντι δραχμὰς ἐ[πιτ(ίμου) ρκ (Jahreszahl)], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
εἰς ἐνιαυτά = ἐνιαυτόν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
5-7
παρὰ [σ]οῦ <τὰ ἀκρόδρυ᾽> ὄντα σ[π]οραδίους φοίνικε(ς) καὶ ἐλαϊνὰ φ[υ]τε[υτὰ] ἐν ᾗ γεωργεῖς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
11f.
ἀπέ]χω καὶ [οὐδὲν ἐνκαλῶ. ἔτ]ους, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
8
ἐκ]βε̣βηκέναι, E. Kiessling.
A R
᾽Αλμοῦτ(ι), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
A R
Χεμὸλ Πανεσνεῦ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
A R
Λέωντ( ) Αὔης, Τεῦ Μάρκο (υ), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
A R
Λὸ Δανιήλ, Φάι Δί, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
A R
Δανιῆλ, B. M. Metzger, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 484.
A R
Παλμουκᾶ(τ) β τίου ὄρ(ους) ᾽Ετμῆ ν ἄπα Νεπύδ ( ), - das β bedeutet, dass der Vater des Π. denselben Namen trägt; - τίου = θείου; - der Name des Klosters ist koptisch = ,,wahr" - ν = koptische Verbindung, hier zum Ausdruck des Genitiv, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86 f.
A R
[Τ]αμὲλ Πατῆι παρθ (ενεύουσα) Παῆσι Μάρκο (υ) τεσαυ (= θησαυ(ροφύλαξ)). Μοῦ Μάρκο (υ) τεσαυ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A R
[Χα]ῆλ Πάπφες, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
ON [Π]ενό?, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
Περθ(άϊς) Παταχο[ύμ(ιος)], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
Vl. [Μι]χαήλ, B. M. Metzger, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 484.
A V
Χαῆλ Αὐδ(ήλου), Ἀκε [ , Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87; - Χαῆλ Ἀνδ(αλᾶ), vgl. P. Ross. Georg. IV 7, 6, E. Kiessling.
A V
Ἀνδ(ρέα) ἀδε[λφὸς], B. M. Metzger, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 484.
A V
Παλῶ Ἀντε[ῦ]τ(ος), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
Μᾶρκο (ς) Ψαλῶμ, ει, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
Παηοῦ Πσανεκῦ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1947), S. 87.
136
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 74.
11
᾽Εριφ(μοῦις), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.
10f.
συνειδήσε[ως αἰδεσί]μων ἀνθρώ̣[πων, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 88.
P. Adler ⇧
I 5
Ob das καί vor Δικαιοσύνη hier zu Recht steht, ist zweifelhaft, W. Otto, H. Bengtson, Zur Geschichte des Niederganges des Ptolemäerreiches, Abhandl. der Bayer. Akad., phil.-hist. Abt. N.F. 17 (1938), S. 43 A. 4.
III 1f.
εἰς τὸ [ἑαυτῶν] θέμα, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 221.
III 2
μέχρι διαγρα(φῆς) = bis zur Vorlegung der Zahlungsurkunde, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 221.
10
Παῦνι ιθ̄, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 222.
20
Παῦνι ιθ̄, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 222.
22
Πανᾶς (lies Πανᾶν), U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 222.
II 5
Vl. besser τοῖς ἀδ(ελφοῖς) statt τοῖς δα(νεισταῖς), C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 395.
III 9
ὁ πρὸς τῆι ὠνῆι = Steuerpächter des ἐγκύκλιον, τελώνης, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 222.
14
Vl. τοῖς ἰδίοις statt <ἐν> τοῖς πεδίοι̣[ς] <ἰδίοις>, H. I. Bell, Cl. Rev. 53 (1939), S. 184.
6
Vl. ἐν̣ Σωρόῃ, H. I. Bell, Cl. Rev. 53 (1939), S. 184.
P. Amh. 2 ⇧
21-22
Vl. [τὰς - - - μένα]ς σιταρχίας, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 767 A. 1.
Bericht eines Epistaten an den Strategen, R. Taubenschlag, Archiv 4 (1908), S. 30; - ein strategisches Verhandlungsprotokoll, F. Zucker, Beitr. z. Kenntnis d. Gerichtsorganisation im ptolem. u. röm. Ägypten (Philologus Suppl. 12, 1912) S. 104 f.; - ein Gerichtsprotokoll, Hg., ferner: U. Wilcken, Chrest. I 9 S. 16, L. Wenger, Archiv 2 (1903), S. 43, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht d. gräko-ägypt. Pap. 1. TeilMünch. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 18.
[τὸν ἐμὸν πατέρα τὴν δηλουμένην οἰκίαν] κατεσχηκέναι [πά]λιν, E. Schönbauer, Aeg. 30 (1950), S. 203 A. 4.
16
Der Ausdruck Θεμβῶτος] προσκληθείση̣ς̣ meint mit Thembos eine Zeugin, nicht die Gegnerin, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht d. gräko-ägypt. Pap. 1. TeilMünch. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 21.
47f.
πρὸς ἐπίστα(σιν) ἑτέρων, F. Pringsheim, Hermes 69 (1934), S. 113 f.
Kanephoros ist Πτολέμα Tochter des Φιλῖνος (?), S. R. K. Glanville, T. C. Skeat, J.E.A. 40 (1954), S. 55.
5
Priesterin der Arsinoë Philopator ist ᾽Αρτεμώ Tochter des Σέλευκος, S. R. K. Glanville, T. C. Skeat, J.E.A. 40 (1954), S. 55.
2
ἐπὶ (oder διὰ?) τοῦ ἐπ(ακολουθοῦντος), P. Tebt. 3 2. 835, 5-6.
4
μισ(θώσεως), P. Tebt. 3 2. 835. 10.
3
εἰς τὴν μί[σθωσιν] (vl. abgekürzt), P. Tebt. 32. 835, 10.
Vl. σκευοφ(όροι), M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 782 A. 7.
4-6
τοῖς [έγνωσμέν]οις συνκαταθέμενος μέμφη (l. μέμφει) τὰ [δόξαντα, πρ]οετέθη, P. Col. Inv. 123 S. 16; μέμφη ist richtig, H. C. Youtie, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 329.
9-13
ἐπίτρε[ψον δὲ ἀναγ]νωσθῆναι αὐτοῦ τὴν χειρογραφίαν δι᾽ ἧς ὁμολογεῖται [? τὰ γεγενημέ]να. καὶ ἀνέγνω τὰ ὑποτεταγμένα (? l. τὸ ὑποτεταγμένον) οὗ ἀρχή· βουλῆ [? συναχθείσ]ῃ ᾽Αλεξανδριανῇ τῇ κρατίστῃ Αὐρήλιος Σερῆνος Διοσκόρου [καὶ τὰ ἑξῆς.] μετὰ, T. C. Skeat, E. P. Wegener, J.E.A. 21 (1935), S. 225.
καὶ τὸ ναύβιον̣ statt πο̣ . . . ν̣, C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 469.
I 17
[Τιβερίῳ Κλαυδίῳ στρα(τηγῷ) ῾Ερμοπολίτου τοῦ ὑπὲρ Μέμφιν π]αρά, H. Henne, Liste des stratèges S. 73 A. 3.
1
[Βιβλ(ιοφύλαξιν) ἐ]γ̣κ̣τ̣(ήσεων) ῾Ε̣ρ̣μ̣(οπολίτου), O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 285.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 184-6.
Die Richtigkeit der Lesung να wird in Zweifel gezogen, P. L. Bat. 5 S. 161.
[καὶ .] . . . [ . ] Σεγᾶθιν (in der Lakune eine Verwandtschaftsbezeichnung), P. L. Bat. 5 S. 118 A. 8.
Wahrscheinlich zu datieren in die Regierung Konstantins, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 290.
]β̣ε̣[ι]ωι, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 291.
γραμμάτων σ]χ̣ε̣δὸν ἐπιστάμενον, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 289.
5
καὶ ἐκ τῆς βουλεί]α̣ς, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 290.
16
Vl. διαγραφη = διαγραφῆ (ς), P. Brem. S. 157 A. 1.
3
ἀναιτήτου statt ἀντλ̣ήτου, O. Montevecchi, Aeg. 23 (1943), S. 33 A. 1.
4
κατάλ(ογος?), W. L. Westermann, J. Jur. P. 2 (1948), S. 36.
Vl. χ(αλκίνην) [.., L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 22.
10-12
Die Notwendigkeit der Ergänzung [(δραχμαὶ).. wird in Zweifel gezogen, A. Bataille, Les Memnonia S. 212 A. 1.
40
L. 220 Dr. 9. Ob., L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 47 A. 6.
12
ἀνηγκάσαμεν statt ἀνηκάσαμεν,P. Fouad 26, 44.
2
Αὐρήλιος Γερόντιος στρ(ατηγὸς) ᾽Α(ρσινοΐτου), Erg. von V. Martin, Archiv 6 (1920), S. 163; angezweifelt von H. Henne, Liste des stratèges S. 58 A. 2, S. 95; ist richtig, P. Ryl. 4. 657, 1.
16
έξαρ[γυρισμ . .], A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 307.
3
Vl. σιμιδαλίῳ (l. σεμιδαλίῳ), L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 34 A. 4.
P. Antin. 1 ⇧
2
In der Lücke dieser Zeile standen fast sicher die Namen von Septimius und Caracalla, J. F. Gilliam, Am. J. Phil. 74 (1953), S. 319.
2
ρ̄λ̄θ̄, E. G. Turner, Cl. Rev. 66 (1952), S. 185.
2
Vl. συμμορίας ρ̄λ̄θ̄, J. F. Gilliam, Am. J. Phil. 74 (1953), S. 319.
3
Vor καὶ ᾽Ισιδώρα hat vermutlich der Name des συμμοριάρχης gestanden, J. F. Gilliam, Am. J. Phil. 74 (1953), S. 319.
12f.
Zwischen Z. 12 und 13 haben die Editoren eine Zeile versehentlich ausgelassen: καὶ Μαξ[ιμ]ιανο[ῦ] τῶν [ἐ]πιφαν[εστάτων], C. B. Wales, brfl. (2. 11. 1955) nach Photographie.
[ἀρ]γο[ῦ] statt [ἀρ]γ<υρί>ου, ἀργόν = vielleicht Blei, wozu der Preis von 31 bzw. 62 Denaren passen würde, C. B. Welles, brfl. (2. 11. 1955).
17
ἀργοῦ statt ἀργ<υρ>ίου, C. B. Welles, brfl. (2. II. 55).
Bell, Jews and Christians in Egypt ⇧
P. Apoll. ⇧
12
εἰς τὰ έξαλεπτικὰ σκάφη ὑμῶν (l. ημῶν) ,,nach meinen zerstörten Schiffen", die Schiffe der Z. 7, B. A. van Groningen.
Archiv 2 ⇧
9
L. ὡς . . . συνεξορμήσητε, ἐὰν δὲ . . ., συνεμβήσητε, P. Tebt. 3 1. 729, 3.
Archiv 4 ⇧
7
[Πετ]ε̣σ̣ο̣[ύ]χο(υ) τ̣ο̣(ῦ) ᾽Ηλεῖ(τος), P. Strassb. 155-168 S. 38.
P. Baden 2 ⇧
Siehe jetzt P. Baden und O. Baden
ἀ]ρ̣γ̣[ύ(ριον)] ρι (δραχμὰς) τὰς ἴσας, F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 529.
ἀνανκλήτως = ἀνεγκλήτως, E. Kiessling.
9-10
δίκαια̣ι̣. [οὔσας] λο[ι]πὰς τειμῆς κριθῆς ἀ<ρ>ταβ̣[ῶν], F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 279 A. 4.
Zu datieren 293 n. Chr., A. Valentini, Aeg. 22 (1942), S. 47.
16
ἀνευρε[ῖν - -], E. Kiessling.
30-31
᾽Απόδος εἰ]ς̣ Π̣τ̣ολε̣μαείδα τὴν δεῖνι ?νο]μ̣οφύλακι ὥστεoder:Εἰ]ς̣ Π̣τ̣ολε̣μαείδα τὴν?βιβ]λ̣ι̣οφύλακι ὥστε῾Ερμε̣[ίου τῷ᾽Επαγ[άθῳ τῷ ἀδελφῷ?῾Ερμε̣[ίου· ᾽Απόδος τῷ δεῖνι᾽Επαγ[άθῳ παρὰ ᾽Ιοάννης. N. Lewis, Cl. Ph. 33 (1938), S. 97.
Zu datieren 4. Mai 113 n. Chr., L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 192.
8-10
τοῦ φίλου σου, ὅπου ( = bei dem) ἔμενες ἐνθάδε ἄν ( = ἄνω?) ἐν τῆ οἰκίᾳ κτλ., S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 99 A. 2.
P. Baden 4 ⇧
11-12
Siehe jetzt O. Baden 4
11-12
[τὴν ἐπι?]δοθ[ε]ῖσάν σ[οι ἀντίρρ]ησιν ὑπὸ Σαραπᾶτος [τοῦ κ]ατηγορησα[μένου ἧ]ς ἔστιν ἀντίγραφον, R. Taubenschlag, Studia et Docum. hist. et iuris Rom. 18 (1952), S. 118St. Arangio-Ruiz 1 S. 506.
Nd. A. S. Hunt, C. C. Edgar, Select Papyri 2 Nr. 312.
32-33
ἀντιπαρα̣στή(σειν), H. Henne, Aeg. 13 (1933), S. 396 A. 1.
13-15
Vl. ἀπέχιν αὐτὸν <παρά?> Σαραπ[άμ(ονος)] κ̣α̣ὶ̣ τοῦ ῾Ρούφου, H. Henne, St. Arangio-Ruiz 4 S. 128-129.
Zu datieren vor der persischen und arabischen Eroberung, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 56 A. 49.
II 80
λήμ(ματος), E. Kiessling.
II 106
(ἀ)κατηναρ(ίων), B. Olsson, Archiv 11 (1935), S. 219.
II 254-255
[λήμμα(τα) σι]τι(κὰ) τῆς Προτάμου [δωρεᾶς (πρότερον) τῆς οὐσίας τῆς] μακαρίας Θεω[δώρας ι´ ἰνδ(ικτίονος), A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 272 A. 16.
II 264
τοῦ λαχανᾶ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 22 f.
II 278
ια˪ ist ein Fehler des Schreibers für κ˪, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 272 A. 15.
II 323
πλινθ(ουργοῖς), E. R. Hardy Jr., The Large Estates of Byzantine Egypt S. 125 A. 1.
II 331
στρατ(ιωτιῶν) βληθ(έντων), vgl. P. Oxy. 16. 2003, 6, E. Kiessling.
II 398
ι statt ια, E. R. Hardy Jr., The Large Estates of Byzantine Egypt S. 97 A. 6.
IV
Am Anfang wurde die Steuer der δωρεά genannt, 74 1/6 Art., dann die πρόσοδος der Theodora, 113 Art., dann die Annona dieser πρόσοδος: 108 1/3 Art., A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 272 A. 14.
P. Baden 6 ⇧
8
[Ε]ὑρεσίης ἀμφότεροι, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 149.
10a
Vl. κο̣ι̣[νοῦ, C. H. Roberts, Cl. Rev. 53 (1939), S. 90.
9
Vl. τ̣οῖς statt κ̣[αὶ τ]οῖς, C. H. Roberts, Cl. Rev. 53 (1939), S. 90.
10
γραμ̣μ[ατ]εῖ κ[ώμης Πολυδευκίας], Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
17 f.
ἐδαφών - [νό]τῳ Μόσχο[ς…]…..[ο]υ, ἀ[πη]λιώτ(ῃ) θη[σ(αυρὸς) τ]ῶν ποιρίνων ἐκφορίων, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
20
τῶ παντὸς σὺν ἡμίσ[ι μέρι] τοῦ δημοσίου, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
25 f.
τελέσω τ[ὰ] ἔργα [τῶν] ἐδαφῶν [ἰς τὴν] ἰδίαν δαπάνην, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
5 f.
σοι διὰ τοῦ [ἰδίου] σοι ᾽Αιῶνος σακκούδιον, ὅ[πως αὐτοῖς] ποιήσῃς, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
9 f.
εἰπὲ αὐ[τῷ σαφῶς] τὴν λοιπάδαν, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
11 f.
κοὶ διὰ [ταχέων] σοι ἀποστέλλω, Hommel, zustimmend, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
13 f.
ἀπόστιλον· [ὑπὲρ γὰρ] τῶν καμ[άτων πολ]λ̣[ά μοι ἠνόχλη]-καν, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150.
Überschrift: Hinterlegungsanweisung, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 150 f.
τῆς αἰσί(ας) ἐμβ[ολ(ῆς) ἑκ]άστ(ου) ὄν(ου) νο(μίσματος) β̄, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 201 (1939), S. 151.
P. Bas. ⇧
24
[τῆς ὀφιλῆς, oder vl. richtiger [τῆς ὁμολογίας, A. B. Schwarz, Aeg. 17 (1937), S. 270 A. 2.
3
τὸ ὁ[σ]πί[τι]ν (= ὁσπίτι(ο)ν, Haus); ποιῆσε αὐτʱ͂ ( = αὐτῷ), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 99.
5
B.L. I, S. 433 πισσωμένα (= Asphaltpräparate) unrichtig. Es ist zu lesen: πισσώμενα = πησσόμενα (= Nägel); - ἀγοράσε (= -σαι), abhängig von ἤτησα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 98.
6
ἐξερέτως (= ἐξαιρέτως, vornehmlich, insbesondere) δὲ καὶ̣ τ̣ὸ̣ μέγαν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 98/99.
B.G.U. 1 ⇧
III 20
Vl. entweder στουπτηρίου oder στουππούργου statt ωτου . κυ . . . υ, S. L. Wallace, Taxation S. 443 A. 106.
IV 21
χ statt χβ also 6 Obole, P. Princ. 3 S. 90.
IV 21
χ(αλκινή) statt χβ , L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 58.
V 7
[δρ(αχμαὶ) ε] (ὀβολός), L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 58.
V 12
ἕκ(αστος) ʃ ς χ(αλκινὴ) ʃ τ[κθ (ὀβολός), L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 58.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 63.
5 u. 6-7
κολλητίωνος, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 292.
8
Vl. βω<μ>ῶν, S. L. Wallace, Taxation S. 387 A. 20.
Vl. υἱὸν [ . . . ]ασητος statt θυγα[τέρ]α σητος, O. Montevecchi, Aeg. 27 (1947), S. 9.
Die Richtigkeit der Lesung θυγα[τέρ]α wird in Zweifel gezogen, P. L. Bat. 5 S. 117 A. 7.
Ζωσίμην ἀπελ(ευθέραν) ᾽Αμμωναρίου θυγ(ατρὸς) Μαρίωνος Γεου`μ´ θᾶς κατοίκ(ου), P. L. Bat. 5 S. 115 A. II.
Die Konjektur Wilckens καὶ αὐτ(οὺς) κ̣[ατοίκ(ους)] wird abgelehnt in P. L. Bat. 5 S. 115 A. 10.
κατοί κου τῶν [᾽ςυοε], P. L. Bat. 5 S. 106 A. 4.
10
κα<ὶ> [τ]ῶν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 118 A. 1.
6
κατ᾽ ἔγ[ραφο]ν (bzw. ἔγ[γραφο]ν) ἀσφάλιον, ἀσφάλιον steht dann für ἀσφάλειαν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 55.
14
K. Harada übernimmt die Ergänzung P. M. Meyers, B. L. I, S. 433, ergänzt aber statt δεσπο]τικῆς unter Hinweis auf P. Soc. IX 1040 πατρων]ικῆς, Z. Sav. 58 (1938), S. 142.
μετριήσειν = μέτρι ἠσείν (= μέτριοί εἰσιν), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 100.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 328-30.
1-11
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 15-6.
11
Vl. [. . . . . . . . . . .]ίῳ Νατ̣[άλι, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 15-6.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 59.
II 4
κατοίκου τῶ[ν ᾽ςυοε], P. L. Bat. 5 S. 106 A. 4.
ἀπὸ τῆς̣ μη̣[τροπόλεω]ς, P. L. Bat. 5 S. 106 A. 1.
πα]ρὰ Σερήνου, P. L. Bat. 5 S. 102 A. 1.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 34.
23
῾Ηραΐς ἡ̣ [προγ(εγραμμένη) μετὰ κυρίου τοῦ πατρὸς], P. L. Bat. 5 S. 128 A. 6.
8f.
παρὰ [νόμον, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 60 (1940), S. 610 A. 11.
10f.
παιδεί[αν], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 60 (1940), S. 610 A. 11.
4
ἀπεργασ[ίας] τ̣[ῶν χωμάτων, P. Soknobr. S. 264 A. 219.
9
τῶν ἱερῶν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 60 (1940), S. 610 A. 11.
10
[εἰς τὰ ἔργα τῶν] χωμάτων, P. Soknobr. S. 254 A. 203.
11
ὑπὸ τοῦ ῾Α]δριανοῦ, P. Soknobr. S. 254 A. 203.
12
[Νείλου καὶ δια]μονῆς, P. Soknobr. S. 254 A. 203.
3
πεπρακέναι [αὐτῶι διὰ τοῦ ἐν τῆι προγεγραμμένηι κώμηι] ἀγορανομείου, E. Rabel, Z. Sav. 54 (1934), S. 202.
11
πάντ[ῃ] = ,,überhaupt", S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 21.
Zu datieren in 132/3 n. Chr., P. L. Bat. 5 S. 82 A. 2.
12f.
ΠΟΛΟ C muss hier eine Ortsbezeichnung sein (vgl. B.G.U. 1. 221, 5; 3. 756, 7), Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 194 (1932), S. 285.
ΠΟΛΟ C (vgl. B.G.U. 1. 220, 12; 3. 756, 7) hier Ortsbezeichnung, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 194 (1932), S. 285.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 515-6.
5
καρπούς statt σποράς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 309 A. 2.
Zu datieren um 164-6 n. Chr., H. Henne, Liste des stratèges S. 54 A. 2.
6
ἀρραβῶνα [ἀναπόριφον, M. Talamanca, L’Arra della compravendita S. 28 A. 25.
20-21
[λαμβάνοντος] [παρὰ τοῦ Σ]τοτοήτ[ιος τ]ὰς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 409.
21
καὶ παραχ[ωρητικοῦ κεφαλαίου], A. B. Schwarz, Abh. Sächs. Akad. phil.-hist. Kl. 31 (1920), S. 217 A. 1.
26-27
ἐὰν] δὲ μὴ κατα[γρ]άψῃ ὁ Γάϊος ᾽Ι[ούλιος ᾽Αμμώνιος ἐκτείσειν αὐτὸν] [τὸν ἀρραβῶνα διπλοῦν τῷ τῶν ἀρραβόνων νόμῳ]. ἐὰν δέ, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 409.
27-28
ἑτοίμως ἔχ[ων καταγράψαι μὴ ἀποδιδῷ ὁ Στοτοῆτις τὸ λοιπὸν τῆς τιμῆς καὶ τοῦ παρ]αχωρητ[ικ]οῦ ἀργυρίου [στερίσκεσθαι αὐτὸν τοῦ ἀρραβῶνος . . . .], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 409-10.
13
Θεαδελφείας ἀναδ[εδομέ]νου εἰς, B. L. I, S. 32, zustimmend M. San Nicolò, Zur Nachbürgschaft in den Keilschrifturkunden und in den gräko-ägyptischen Papyri, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. (phil.-hist. Abt.) 1937, Heft 6 S. 38.
7
ἐτρήκατε = ἐδρήκατε, Perf. von δράω mit syll. Augment statt Reduplikation, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 26.
21
Φαμπεῖν ἀπὸ Σ[(Ortsname?) statt Φαμπείναπος[, O. M. Pearl, T.A.P.A. 83 (1952), S. 78.
29
Statt οὐδέν τούτωι ist zu lesen: οὐδ᾽ ἐν τούτωι, S. G. Kapsomenakis, Voruntersuchungen z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 12.
18
] εἴ̣λ̣ης, E. Balogh, H. G. Pflaum, Rev. hist. Dr. fr. et étr. 30 (1952), S. 122.
γ∟ Ͱφ̣ ρͰδ´<Ͱκ>βδ̣Ͱ ια ∫ καὶ χρησίμου, E. Bayer, Aeg. 20 (1940), S. 308 A. 1.
1
Φαμενὼ̣[θ] und βωμῶν, E. Bayer, Aeg. 20 (1940), S. 308 A. 1.
3
γ˪ statt γ/, E. Bayer, Aeg. 20 (1940), S. 308 A. 1.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 488-90.
V
Vl. σ̣υ̣γ̣γ̣[ραφῆ]ς statt σ̣α̣μ̣π̣ ….. ς̣, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 490 A. 4.
Vl. ῾Η]ρω̣[δι,]α̣ν̣ῷ, H. Henne, Liste des stratèges S. 72 A. 6.
5-6
κ̣α̣[ὶ αὐ][τ]ῆ̣ς̣, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 431 A. 1.
7
καὶ ποι[ πρὸς τὸ καὶ], L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 290.
8
πάλιν ἰσχύ[ειν τήνδε τὴν καταγραφήν, L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 290.
13
]χ̣[ρ]ῆσιν; am Schluss der Zeile: κρατ(εῖν), B. Kübler, Z. Sav. 59 (1939), S. 564 A. 1.
14
ἀπαιτού]μ[ε]να?, B. Kubler, Z. Sav. 59 (1939), S. 564 A. 1.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 433-6.
41
[.] . ασθαι κ[ατ]ὰ τῶν [νόμων ..., V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 436 A. 2.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 31.Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 50 S. 146-153.
Vl. ἐμοῦ κληρον[ομ.]ν l. κληρονομίας, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 148 A. 1.
Vl. ἄλ[λ]ης, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 149 A. 4.
I 8-9
ὁπότ[α]ν [γνῷ καὶ δύνηται μα]ρ[τύ]ρασθαι, P. Princ. 2. 38, 5.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 192-3.
3
Γάιος Φα[βούλλ]ιος, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 192-3.
II 15
Vl. ἀντίγραφον π[ροσγράφου καταλοχ(ισμῶν)], P. Phil. 11, 22.
4ff.
Παθσῆς. ἥᾳ (= οἵᾳ) κτλ. παραγ[έ]νητε κτλ. ἀπάλλαξε, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 28 A. 2.
12
(δραχμαὶ) ρμβ (διώβολον) [προσδ(ιαγραφόμενα) (δραχμαὶ) θ (ὀβολὸς ἡμιῶ̣βολον), S. L. Wallace, Taxation S. 489 A. 282.
341
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 58-59.
2
Vl. ἐπίστασο, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 59.
4
Vl. ᾽Αλεξ[ανδρεῦσι πᾶσιν κτλ. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 59.
7
[πολ]λ̣οὶ̣ κ̣α̣τ̣[α]κριθέντε̣ς̣ ἦ̣σαν, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 59.
9
Vl. πράκ(τορσιν) [ἐ]ν κλ(ήρῳ) ἀργ(υρικῶν), P. Mich. 6. 387, 4.
I 24
κουρήου(ς) = κουρεύ(ς), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 10 A. 2.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 64.
II 10-III 31
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 170-5.
III 13f.
ἐ̣σ̣[φράγι]σαν, E. Kiessling.
III 2-3
Entweder [Κάσι]ο̣ς̣ [τ]ὴν διαθήκην ἐπιφέρει τοῦ συγγενοῦς oder [ἀξι]ο̣ῖ̣ [τ]ὴν διαθήκην ἐπιφέρων τοῦ συγγενοῦς, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 173 A. 1.
III 17-18
ὁ ἀντίδικ[ος ἡμῶν] π[ερι]ήλησεν̣, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 174 A. 2.
B.G.U. 2 ⇧
III 19
[καὶ αἱ μετ?]αβληθεῖσαι, P. Oslo 3. 107, 8.
V 1-2
σωτήριοι [vacat Πτολεμαι]έων κτλ., V. Martin, Aeg. 13 (1933), S. 294-6.
VI 10
Vl. ἐγ(λόγου) statt ἐγ(λόγῳ), P. Giss. Bibl. 6. 49 recto 1.
XV 8 u.ö.
γ[ν]ώμη εἰσηγητοῦ, T. C. Skeat, E. P. Wegener, J.E.A. 21 (1935), S. 238.
καὶ αὐτῆς ist in der Lücke irgendwie zu ergänzen, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 437.
Vl. früher zu datieren, L. C. West, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 151 A. 13.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 105 S. 339-40; Photo: (Z. 1-22) Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 16 b.
5
Πετσίρι[ο]ς [μητρός..., V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 339 A. 2.
Nd. C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 469-71.
1
Δ]ίων στρ. Ἀρσ. ῾Ηρακλεί[δου μερίδος …….. βασ(ιλικῷ) γ(ραμματεῖ) Ἀρσι(νοΐτου)], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
3
το]ῦ δοθέντος, C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
4
βουλ[ομένης ὠνήσασθαι ἐκ τοῦ δημοσίου ἀπὸ], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
5
[Κ]αραν[ίδα εἰς σιτοφόρον ἀρούρας ……..], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
7
[..]α̣ς (ἔτους) γ, C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
8
[Δί]ων, C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
9
Πετεσούχου τ[οῦ ……. ἀπὸ κώμης Καρανίδος μετὰ κυρίου], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
10
᾽Απεῖτ[ος? βουλομένης ὠνήσασθαι ἐκ τοῦ δημοσίου ἀπὸ], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
11
ὑπο[λόγον] ε̣ἰ̣ς̣ σ̣ι̣τοφόρ̣ον π[ερὶ κώμην Καρανίδα ἀρούρας ……..], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
13
Vl. λοι[πῶν ἀνέμων - 30 -], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
14
[βορρ]ᾶ δημοσία ὁδός, ἀπηλιώ[του …… ἄσπερ κυρωθεῖσα διαγράψω ἑκάστης ἀρούρας S], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
15
[εἰκοσ]ι̣ο̣κτὼ κα[…]ς̣ τῶν πο[- -15- ἕξω δὲ εἰς τὴν τούτων κατεργασίαν], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
16
[καὶ ἀνάκτησιν ἀτ]έ̣λειαν ἔ[τη τρία ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος γ˪᾽Αντωνίνου τοῦ κυρίου], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
17
[μεθ᾽ ἃ τελέσω τῆς ἐ]ν σπόρω[ι φανησομένης ἑκάστης ἀρούρας (πυροῦ) (ἀρτάβην) μίαν καὶ τὸ ναύβιον, C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 470.
18
[πρὸς ὕστερον δὲ ο]ὐδὲ ἁπλῶ[ς οὐδὲν πραχθήσομαι - 10 à 15 Buchst. - μενεῖ δὲ καί μοι καὶ], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 471.
19-21
[ἐγγόνοις καὶ το]ῖ̣ς̣ παρ᾽ ἐμ̣ο̣ῦ̣ [μεταπαραληψόμενοι ἡ τούτων κράτησις κυρία ἀναφαίρετος ἐπὶ τὸν ἀεὶ] χρόνον, ἐὰν φα[ίνηται ἐπιστεῖλαι οἷς καθήκει ἕκαστα ἐπιτελεῖν ὃν τρόπον ἁρμόζει. ˪γ ᾽Αντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, Monat, Datum u. Unterschrift], C. H. Roberts, T. C. Skeat, Aeg. 13 (1933), S. 471.
Zu datieren zwischen 169 und 177 n. Chr., F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 389 A. 4.
17-18
μὴ [ἀποδιδῷ ὁ Στοτοῆτις τὸ λοιπὸν τῆς τιμῆς] στερίσκεσθαι, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 409 und A. 2.
(ἔτους) ιε, P. L. Bat. 5 S. 79 A. 2.
Nd. H. C. Youtie, Am. J. Phil. 59 (1938), S. 475.
2
ζ (ἔτους), N. Lewis, Cl. Ph. 33 (1938), S. 98.
4-5
Vl. γενομέν̣η̣ς̣ τεθείσης, V. Martin, Atti del IV Congresso di Papirologia S. 240 A. 1.
7-8
Vl. ἔ̣π̣[ι]τα (l. ἔπειτα), V. Martin, Atti del IV Congresso di Papirologia S. 240 A. 1.
5
κώ[μης (Name von ± 10 Bst.) γραφὴ ἱερέων], P. Soknobr. S. 195 A. 77.
2-3
[ἀπὸ – ὥρας] δ̣ειλινῆς, P. Mich. 8. 508, 13.
18-21
ἀφήρπασα[ν] ἀπὸ τῆς [μη]τρός μου ἱμά[τιο]ν καὶ [λακτί]σμασιν αὐτὴν [ἐξ]έβαλον, W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. 154,
28
φά (μενος) μὴ εἰδ(έναι) γρ(άμματα), W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. 154.
16
Vl. ἐγ(λόγου) statt ἐγ(λόγῳ), P. Giss. Bibl. 6. 49 recto 1.
18
Vl. (ἔτους) [η] Αὐτοκ(ράτορος), O. W. Reinmuth, The prefect S. 76 A. 5.
1f.
γράψον το γραμματῖ (= τῷ γραμματεῖ) δόοῃ (= δώσῃ, Konjunktiv des sigmatischen Aorists ἔδωσα) κτλ. τʱ͂ν (= τῶν) εἰρηνάρχ(ων) (vgl. παρέχουσιν Z. 3), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 113 f.
Vl. aus dem 4. Jahrh., P. Mich. 6 S. 101.
᾽Αρυ̣ώ̣τ̣ο̣υ̣ τῶ̣ν̣ ἀ̣[πὸ κώμ(ης)], O. Montevecchi, Aeg. 26 (1946), S. 111 A. 1.
588
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 71.
4-5
Vl. ἔ̣μα[θον, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 71.
5
με]τ̣αφοράν, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 71.
8
Vl. τὸ φιλάνθ]ρωπον, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 71.
26
ἥνικ᾽ ἀκλίστη, B. Olsson, Papyrusbriefe 46, 26.
5
᾽Αρμενιακο[ῦ] (oder <᾽Αρ>μεν-), N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 293.
20
φωκαρίου ist nicht anzuzweifeln wie in B. L. 2, 2 S. 19, P. Princ. 2. 57, 6.
B.G.U. 3 ⇧
Entweder κοπ]ήν oder ein Mass statt τίμ]ην, V. Arangio-Ruiz, Lineamenti del sistema contrattuale nel diritto dei papiri S. 65 A. 1.
11-12
Vl. εἰς κοπὴν καὶ [ξηρασίαν], O. Montevecchi, Aeg. 24 (1944), S. 143.
13-14
μί[αν βεβαι]ώ̣σετε, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 456 A. 3.
1
[χειρογράφου δεδημοσιωμέν]ου ἀντίγραφον, H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 13 A. 29.
II 1
παρὰ] Σύρ[ω]ν̣, G. Vaggi, Aeg. 17 (1937), S. 32 A. 1.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 383-7.
I 5
μ[ό]νον <οὐκ>, V. Martin, Histoire administrativePapyri und Altertumswissenschaft Münch. Beitr. z. Pap. 19 (1934), S. 136 A. 56.
I 19
διαλογισμόν, W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. 153.
III 2
Διφρο[..] .τόποι vl. Δίφρου, P. L. Bat. 6. 51, 16.
IV 1
Vl. ʃλ[η], S. L. Wallace, Taxation S. 440 A. 39.
IV 2
Vl. ʃ[ρι]δ, S. L. Wallace, Taxation S. 440 A. 39.
IV 4
ἱστωναρχ(ίας), S. L. Wallace, Taxation S. 199.
7
ΠΟΔΟ C (vgl. B.G.U. 1. 220, 12; 221, 5) hier Ortsbezeichnung, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 194 (1932), S. 285.
4
ἐλαιῶν, P. S. A. Athen. 66, 4-5.
6
Vl. πε(λωχικοῦ) μηχ(ανῆς), S. L. Wallace, Taxation S. 222 u. 355.
ἐπέδειξεν Σατο]ρ̣νεῖλος δέλτον χαλκῆν ἐκσφρ[αγισθεῖσαν ἐκληφθεῖσαν ἐκ στέλης παρ]α̣κειμένης, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 17 A. 3.
Zu datieren in die Regierung Hadrians, P. Brem. S. 25.
20f.
εὔλογον (sc. ἀφορμήν) = ,,einen berechtigten Grund", S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 113 A. 2.
Μά̣ξι̣μος ἐτῶν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 17 A. 1.
Vl. entweder διὰ Π̣άππου γεν̣ο̣(μένου) <Amt>, διαδόχου oder διά Π̣άππου γυ̣μ̣ν̣(ασιαρχ( ), διαδόχου, H. Henne, Liste des stratèges S. 54 A. 3.
Zu datieren Ende 1. - Anfang 2. Jhrh., O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 30 A. 2.
[Δημητροῦν πάση βεβαιώσει πλὴ]ν δρασμοῦ, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 462 A. 3.
7
Vl. ἀνεπιγνωστί statt ἀνεπεγνώσκει, L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 149 A. 4.
9
Vl. φυλ(ακίας) <καί> ἀπόρων, S. L. Wallace, Taxation S. 150-1.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 428-31.
καὶ οὐδεμίαν ἔχον ζημ]ίαν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 A. 6.
3-4
ὡς ἐ[τῶν δεκαδύο, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 429 A. 5.
9
Vl. [... ὃς καὶ ἔφη τὴν τειμὴν], V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 430 A. 2.
R
Vl. ἐπεὶ ἐν διαγνώσει γενομένη, P. Oslo 3. 84, 9.
20
Β̣ε̣ι̣θυνι[έως, P. V. Pistorius, Indices Antinoopolitani S. 98.
14f.
φυγῆ τρασαμένων (nach U. Wilcken, Chrestomathie No. 382) = χρησαμένων?, V. Martin, Histoire administrativePapyri und Altertumswissenschaft Münch. Beitr. z. Pap. 19 (1934), S. 159 A. 101 und 162.
Zu datieren in 71 n. Chr., O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 95 A. 1.
II 38
τῆ μ̣ν̣[ᾷ ἑκάσ]τῃ?, P. Oslo 3 S. 197 A. 2.
5
[καὶ μετ]όχ(ων) ἐνκυκ[λ]ιακ(ὸν) λόγον, P. Oslo 3 S. 173.
5
ἐνκυκ[λ]ιακ(ῶν), vgl. P. Oxy. 20. 2281, 3. E. P. Wegener.
Zu datieren 311 n. Chr., A. H. M. Jones, The cities of the eastern roman provinces S. 481 A. 53.
24-25
Μαξιμίνου [Καίσαρος …]ι (vl. τῦβ]ι), J. Lallemand, Chr. d’Ég. 50 (1950), S. 329.
6
καὶ τὴν [εὐσέβ]ιαν, E. Seidl, Der Eid im röm.-ägypt. Provinzialrecht 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 26.
οὐδὲν hier = οὐ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 71 f.
Vl. μη(νια)κὴν statt μεκην, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 154 A. 3.
ἀγορᾷ, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 155 A. 2.
14
ποιήσεν μοι μικὴν (= μικκὴν = μικρὰν) σιταρχίαν, B. Olsson, Deutsche Literaturzeitg. 55 (1934), S. 251.
γῆ(ς) μαχιμ(ικῆς), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 96.
7-8
<δεομένη> vl. unrichtig, τῆς - - εὐεργεσίας wohl absoluter Genetiv vgl. P. Oxy. 2131, 6, P. Berl. Frisk S. 81 A. 1.
17-18
Vl. διαδεξαμένωι [ἐν τῶι Datum, H. Henne, Liste des stratèges S. 23 A. 1.
Μεγισθένους ist nicht mit Wilcken in der Anm. zu emendieren in Μεγασθένους, P. Haun. 11, II, 7.
II 3
γῆ μέρος ἕβδομον, O. Montevecchi, Aeg. 23 (1943), S. 40 A. 1.
6
ἐπιστάτης τῆς πόλεως = Vorsteher der Gaumetropole statt Stadtpräfekt ( E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griech. Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 104), H. Bengtson, Die Strategie in hell. Zeit 3. Bd.Münchn. Beitr. z. Pap. 36 (1952), S. 64 A. 1.
B.G.U. 4 ⇧
4
Ergänze κτήματος oder das Äquivalent, H. Comfort, Aeg. 17 (1937), S. 18 A. 1.
5
δὲ ist als erstes Wort einzufügen, H. Comfort, Aeg. 17 (1937), S. 18 A. 1.
12f.
τῆς νήσου καὶ Περώθεως. ᾽Απ᾽ ἐντεῦθεν, R. Boehm, Hermes 81 (1953), S. 469.
16
Vl. ἐπάρχου στ[όλου], M. Kim, Bull. Fac. Lettres Strasb. 29 (1950), S. 146.
13
κακὸν ἐκεῖ, J. G. Winter, Life and Letters in the Papyri (1933), S. 116 A. 1, zustimmend G. Rosenberger, Gnomon 10 (1934), S. 435, ablehnend L. Wenger, Archiv 12 (1937), S. 163. - κακὸν εἶχε, B.L. II, 2 S. 22, H. Ljungvik, Beiträge zur Syntax der spätgriech. Volkssprache (1932), S. 93, zustimmend L. Wenger, Archiv 12 (1937), S. 163, B. Olsson, Deutsche Literaturzeitg. 55 (1934), S. 250 f.
5-6
κυ[ρίου τύχην ἀληθῆ εἶναι ταῦτα καὶ μηδὲν ὑπεναντίον ᾠκονομῆ]σθαι, A. B. Schwarz, Aeg. 17 (1937), S. 277.
9
ἀξιῶ [τὸ ἴσον], B. Kübler, Z. Sav. 53 (1933), S. 86 A. 1.
23
δέομαι ἐπὶ τῆς διαλογῆς συνκρεῖναι γραφῆναι τῷ], A. B. Schwarz, Aeg. 17 (1937), S. 279 A. 1.
1
Κέρδ[ω]ν, P. Aberd. S. 66.
5-6
ἀ[ν]ή[γκ]αζε, J. H. Moulton - G. Milligan, Vocab. Greek Testament s. v., vgl. P. Fouad 26, 44.
1
Die Ergänzung von L. Mitteis in Chrest. 282 συν[οικισίου] wird abgelehnt, H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 18 A. 52.
I 3
Ξυλί<τι>δος, P. Tebt. 3 1. 731, 6.
III 14
῾Η[ρώ]δηι τῷ καὶ Τιβε[ρίῳ] ‵[στρα(τηγῷ) ᾽Αρσι(νοίτου) Θ]εμίστου μερίδος′, H. Henne, Liste des stratèges S. 59 A. 7.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 26.
17
δρασμὸς δὲ καὶ θάνατος, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 462 A. 1.
2f.
καὶ ἀρχ[ιφυλακίτηι?, H. Bengtson, Die Strategie in hellenistischer Zeit III (Münchn. Beitr. z. Pap. 36 (1952), S. 63 A. 4.
Vl. [Σεπτ]ιμίῳ Διδύμῳ, H. Henne, Liste des stratèges S. 57 A. 4.
R
ἐν ἐπιγεγενημένοις, P. L. Bat. 5 S. 117 A. 3.
ἐχρημάτιζεν statt ἐκαλεῖτο, V. Arangio-Ruiz, B.I.E. 29 (1946-7), S. 105 A. 1.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 13.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 50.
1
κολ(λάσθω) oder κόλ(λησον), V. Arangio-Ruiz, B.I.E. 29 (1946-7), S. 105 A. 1
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 31 S. 84-7.
21
ἐπὶ το (l. τῷ?), P. Oslo 3. 141, 8.
ὁμοτέχ]ν̣ων τριῶν, J. Modrzejewski, J. Jur. P. 6 (1952), S. 249 A. 101.
29
καὶ παρὰ τ̣α̣ῦ̣τ̣α̣ μηδὲν ἐ̣ν̣α̣ν̣τ̣ί̣(ον) ἐπιτελεῖν, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 324 A. 1.
22
ἀρχ(ῆον) [ποιεῖσθαι τὴν] εἰς ἑατο(ῦ), E. Rabel, Z. Sav. 54 (1934), S. 221.
34
πεινιζόμενον, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 170 A. 2.
2
[ἂς ἀπο-], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 277.
8
β̣ύ̣β̣[λου …., F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 256 A. 7.
5
῾Ωμολογήκασιν ἀπέχειν], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 263 A. 4.
Vl. ἄγκαλα, N. Lewis, L’Industrie du papyrus S. 116 A. 47a.
8
Vl. [πλὴ]ν̣ σ̣κεπεστικῶν, P. Jouguet, Atti del IV Congresso di Papirologia S. 18.
29f.
δικαίων [αὐτὰ]ς δὲ ὧν προσήκει πρὸς [ἐπί]στασιν ἑτέρων, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 123; vgl. F. Pringsheim, Hermes 69 (1934), S. 113.
34
Siehe P. Mil.ἐπίτιμον. ᾽Αξ(ιοῦμεν), E. Kiessling.
B.G.U. 5 ⇧
Nd. S. Riccobono jr., Il Gnomon dell’ Idios Logos.
1-7
Übersetzung bei E. Weiss, Z. Sav. 53 (1933), S. 257.
244
τ̣ῶν ἀ̣π̣[ο]γ̣[εγραμμέ]ν̣ων, W. Schubart, Aeg. 14 (1934), S. 89.
245
τ̣ὸ̣ [σύνολον? ἀ]ν̣α̣[λα]μβάνεται, W. Schubart, Aeg. 14 (1934), S. 89.
248
ἐά̣[ν ἀπογράψωνται α]ὐ̣τ̣οί, W. Schubart, Aeg. 14 (1934), S. 89.
250
ἀν̣έλε[γκτοι ὄν]τ̣[ες ἐξ] αὐτῶν, W. Schubart, Aeg. 14 (1934), S. 89.
252
οὐκ̣ ἐ̣ν̣ κ …, W. Schubart, Aeg. 14 (1934), S. 89.
B.G.U. 6 ⇧
Index
S. 176 ἀγωνιᾶν, nicht ἀγωνιάζειν (1301, 7), E. Kiessling.
S. 177, 1245, 11 ἀξίαν kommt nicht von ἄξιος sondern von ἀξία, E. Kiessling.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 66.
D 21
[ἐπὶ τῆς χώ]ρας?, H. Bengtson, Die Strategie in der hellenistischen Zeit IIIMünchn. Beitr. z. Pap. 36 (1952), S. 33 A. 3.
4
πρὸς τὸν πρ[ιάμενον δίκην], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 143.
5
ἔνκλησιν B.L. II, 2 S. 30 nach erneuter Prüfung des Pap. ziemlich sicher, W. Schubart, Archiv 12 (1937), S. 34 A. 1.
5/6
περὶ τοῦ [[ἐκ]] μὴ [εἶ]ναι τῶι ἀποδομένωι ἔ̣γ̣κ̣λ̣η̣σ̣ι̣ν̣ ὕστερον τῆς πράσεως ἐὰ[ν μὴ συγγραφὴ] ἐξ ὁμο[λογίας] ἧι προγεγραμμένη, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 148.
6 u. ö.
ἐξωμοσία, Hg., W. Kunkel, Z. Sav. 51 (1931), S. 233, E. Seidl, Der Eid im ptolemäischen Recht (1929), S. 85, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägypt. Pap. 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 161 f.
Zu datieren zwischen ± 185 und ± 165 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 92 A. 2.
14-17
ἀπ[ὸ] τ[ο]ῦ εἴδους τού[του παραλο]γεύειν(?) [οὔ]τε εἰς τὸ βασιλικὸν ο[ὔ]τε [κατ᾽ ἄλλον οὐδ]έ̣ν̣[α τρόπ]ο̣ν. οἷς δ᾽ ἂν συνιστορή[σητε τοιοῦτό τι] πεπρακόσιν π̣[α]ραχρῆ[μα], P. Ryl. 4. 572, 56.
2
᾽Ανεω̣[..]. vl. der τόπος ᾽Ανεοήου, P. L. Bat. 6. 52, 10.
41
Τοῦφιν, P. Tebt. 3 2. 844, 3.
35
Vl. πό(λει) τ̣ο̣ῦ̣ Κ[ου]σ̣σ̣ί̣τ̣ο̣υ̣, H. Henne, Liste des stratèges S.* 13.
51
Vl. Τέρτον ᾽Ο̣(σονουχ.), H. Henne, Liste des stratèges S.* 13 A. 7.
Die Ergänzung τ̣ῶ̣ν̣ [προτε]θ̣έ̣[ν]τ̣ω̣ν̣ wird abgelehnt, M. Talamanca, Contributi allo studio delle vendite all’asta S. 47.
55
Πε[ρὶ Θή(βας)] falsch; vl. Πε[ρὶ πό(λιν)], H. Henne, Liste des stratèges S.* 13.
55
Die Ergänzung ἐν ᾽Αλαβάστρων πόλει τοῦ Πε[ρὶ Θή(βας)] ist nicht möglich, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 16 A. 2.
5
Die Richtigkeit der Ergänzung φόρου wird in Zweifel gezogen, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 113 A. 4.
3
Vl. ἀπογραφῶν ἁλικῶν, P. Tebt. 3 1. 814, 45.
3
ἀπογραφῶν ἁλικῶν [ἀρσεν(ικῶν)] σ̣ω̣(μάτων), P. L. Bat. 5 S. 45.
4
θηλυκῶν ᾽Ευπ [ἀν(ὰ)-c, U. Wilcken in P. Tebt. 3 2. 880 Einl.
4
θηλυκῶν ᾽Ευπ [ἀνὰ]-c/᾽Ατο, P. L. Bat. 5 S. 45.
Stammt aus dem Arsinoites, E. van ’t Dack, St. Hell. 7 (1951), S. 9 A. 3.
17-18
Entweder τοπαρχίαι τῆς [μερίδος] oder τῆς [νομαρχίας], E. van ’t Dack, St. Hell. 7 (1951), S. 9
12 u.ö.
Vl. χα(λμαίας) statt κλ( ), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 404 A. 2.
13
κε(ράμια) β ἀσ, T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 30 A. 1Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 404.
14 u.ö.
κε(ρἀμιον) α χ, T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 30Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 404.
17 u.ö.
κλ( ) ist als 1/6 Keramion zu erklären, T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 30.
20
κλ( ) β σ, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 404.
23
κε(ράμια) β ἀσ, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 404.
16f.
παρόντων τινῶν καὶ ἐ[πεμαρτυρησάμ]ην, etwa: ,,in Gegenwart etlicher, die ich zu Zeugen rief", W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägypt. Pap. 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 23.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 10.
R
χ̣α̣(λκοῦ) [Ͱι oder κ]ζ∫, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 85.
R
ὁ̣μ̣ο̣[λογ]ε̣ῖ̣, W. L. Westermann, J. Jur. P. 2 (1948), S. 36.
R
ἀνη̣(νέχθη) ebenso 10 und 17, W. L. Westermann, J. Jur. P. 2 (1948), S. 36
R
ἢ τι(μὴ), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 404.
23
ἀλοήσας; Index: ἀλοᾶν statt ἁλοεῖν, E. Kiessling.
13-14
εἰς τὰ ἐκφ[όρια τοῦ κλήρου αὐ]τοῦ τοῦ ῑβ̄ ἔτους, P. Hamb. 2 S. 172 A. 2.
6
ἀ]σπ̣ε̣ρ̣μ̣[οί, E. Kiessling.
5
Kanephoros ist vermutlich nicht ᾽Αρσινόη sondern ᾽Αρτεμιδώρα Tochter des Διογένης, S. R. K. Glanville, T. C. Skeat, J.E.A. 40 (1954), S. 48.
Stammt wohl aus Theadelphia, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 386 A. 3.
Vl. [χαλκοῦ statt [ἀργυρίου, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 72 A. 2.
ἀργυρίου δραχμὰ[ς τεσσάρας], T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 61 A. 1 S. 68 A. 3.
Vl. Κ̣αρδ̣οῦχος, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 386 A. 3.
Vl. [χαλκοῦ δ]οκ̣ί̣μ̣ο̣υ̣ δραχμὰς, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 66 A. 1.
Zu datieren vor 210 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 27.
συνγρα[φὴ ὁμολογίας περὶ συμβι]ώ̣σ̣ε̣ως, H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 17 A. 52. (Nach W. Schubart lässt das Original keine Entscheidung zu).
7
τρόπον [ἐπελεύσεσθαι, W. Erdmann, Z. Sav. 61 (1941), S. 47.
3
Vl. ὑπὸ ῾Ιππ[ονίκου], H. Henne, Liste des stratèges S.* 2 A. 2.
Zu datieren zwischen 205-200 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 28 A. 2.
85 v. Chr., B. L. 2, 1 S. 144.
6
Εἰρηναῖος B.L. II, 1 S. 9, auf Grund von O. Wilb. 4, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 56 (1936), S. 10.
6
Πισάις ῾Ρόδω(ν), W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 86.
Datum auf Grund von O. Wilb. 2: 207 v. Chr., Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 56 (1936), S. 10.
3
ὑποζύγων statt τοσυτ̣ε̣ξ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 56 (1936), S. 10.
B.G.U. 7 ⇧
1500-1562
Zu datieren zwischen 221-183 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 69 A. 2.
Ν[ειλου]πο[λ]εί[το]υ, A. H. M. Jones, The cities of the eastern roman provinces S. 482 A. 65.
Eine zweite Ausfertigung dieses Gesuches ist P. Phil. 10.
29
ἐπιδικχ̣θ̣έντι, W. Schubart und H. Kortenbeutel brieflich an A. B. Schwarz, Actes du Ve Congrès de Papyrologie S. 444 A. 2.
9
(δεκατάρ)χ(ου) statt χι(ριστοῦ), N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 293.
1
Πτολεμαιέων ᾽Αρσινοειτῶν [vacat] ἄρχοντες κτλ., V. Martin, Aeg. 13 (1933), S. 296.
5
Vl. ἀρ[γυ]ρ(ίου), S. L. Wallace, Taxation S. 353.
9
ἐλ(αίας), S. L. Wallace, Taxation S. 379 A. 58.
10
ἐπ(αρουρίου), S. L. Wallace, Taxation S. 379
B passim
Ergänze τρ(απεζιτικόν), S. L. Wallace, Taxation S. 355.
17
[ἐων]ῆσ[θ]αι κατὰ ἀραβῶνα, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 388 A. 6.
19
κατά τὸ λοιπὸν δίμ[οιρον] μέρος, O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 134 A. 1.
6-7
Vl. πρὸς μό[νο]ν ἐν[ιαυ]τόν, O. Montevecchi, I contratti di lavoro e di servizio nell’ Egitto greco romano e bizantino S. 42.
62
σφραγεῖδες ὑγιαῖς (= σφραγῖσιν ὑγιέσι, nicht mit den Hgb. = σφραγῖδας ὑγιεῖς, zum Dativ (ταῖς) σφραγῖδες vgl. St. Psaltes, Grammatik der byz. Chroniken (1913), S. 177), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 56.
9
ἐς τώκους τοῦ κρεώστι ( = χρεώστη); χρεώστης hier im Sinn von ,,Gläubiger", S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 103 A. 1.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 5 S. 11-12; = CPL 160.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 7-9.
3
Vl. στρα(τηγήσαντος), H. Henne, Liste des stratèges S. 92 A. 1.
2
ἀ[ργ(υρικῶν)] καὶ ἐπ̣ι̣[σ(πουδασμοῦ)] φ̣ολ(έτρου), A. Tomsin, Étude sur les πρεσβύτεροι S. 494.
B.G.U. 8 ⇧
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 6.
18f.
ἐκτέθεικα ἐναντί[ον τοῦ προεκ]κε[ι]μένου, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 120.
14
ἐλεύθερός τ᾽ ἔσται statt ἐλεύθερος {τ} ἔσται, M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 6.
3
τ̣ῶν̣ [ἐκ] κ̣[ώ]μ̣η̣[ς] ist anzuzweifeln; man erwartet Vatersname und Nationalität, E. P. Wegener.
13
[--- αἱ γειτνίαι] statt --- οἱ γείτονες], E. Kiessling.
[θεὸ]ν Φιλο[μήτο]ρα, der Hrsg. S. 157.
31
ἔνοχοι εἴημεν τῷ ὅρ[κῳ] ὁπηνίκ᾽ ἂν εὖ συνθῶμεν, – συνθῶμεν ist nicht auf den Vertragsabschluss, sondern auf den Eid oder eigentlich auf die χειρογραφία zu beziehen und der Nachsatz ist zu übersetzen: ,,sobald ich (sie) richtig aufgesetzt habe", - allerdings ist auch damit die Schwierigkeit mit der aktiven Verbalform noch nicht überwunden, M. San Nicolò, Oriental. Literaturzeitg. 37 (1934), S. 600.
32
ὁπηνίκ᾽ <ἂν> ἀνευσυνθ<ετ>ῶμεν, F. Zucker, Gnomon 12 (1936), S. 483.
32
εὐθυνθῶμεν, P. Fouad 38, 7.
12
[-- γειτνίαι --] statt [-- γείτονες --], E. Kiessling.
29
Vl. εὐθ]υνθῶι, E. P. Wegener.
ἐν γείνοις (oder γειλίοις) ὤμοις ἀγγείοις statt ἔ̣σ̣τ̣ι̣ν̣ οἶς ὤμοις [αὐτοῖς], H. Zilliacus, Aeg. 19 (1939), S. 67.ἐπιτεθήσεται ἐν γείνοις ὤμοις ἀγγείοις, T. Reekmans, E. van ’ Dack, Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 179.
ἐν γείνοις (oder γειλίοις) ὤμοις ἀγγείοις statt ἔ̣σ̣τ̣ι̣ν̣ [ο]ἶς [ὤ]μοις α̣ὐτοῖς, H. Zilliacus, Aeg. 19 (1939), S. 67.
12
ἐν γείνοις ὤμοις ἀγγείοις, T. Reekmans, E. van ’ Dack, Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 179.
13f.
τῶι προεπεστα(λμένωι) περὶ τῶν α(ὐτῶν) μὴ προσχρῆ(σθαι), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 121.
7
ἀστραγεύτως, P. Ryl. 4. 595, 114.
κ̣αὶ τὴ̣ [ν παρὰ σοῦ] πρόνοιάν ---
9-16
Nach freundlicher Mitteilung von Herrn D. Schäfer hat sich ein Fragment mit den Zeilenanfängen gefunden, das so lautet (B. L. 2, 2 S. 211):
10
ἱκανὸν εἶναι διαλήψη ---
11
κατατ̣ρ̣έχεσθαι τὸν ---, streiche [παρ᾽]
13
ἔμπεδ̣ον ἐν διαστάσεσιν ---
15
τῆς σῆς μισοπονηρίας ---, Ende 1. χείρων̣α̣ς̣ (sic!) [ἤδη?]
16
παρέχεσ̣θα̣ι̣ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ ---
7
ἡ αὐτή (erg. ἀναφορά), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 122.
κα statt κε̣ (möglich nach W. Schubart), T. C. Skeat, Mizraim 6 (1937), S. 37Münch. Beitr. 39 (1954), S. 38.
11
Erg.: καθ᾽ ἣν προ]εῖται δ[ι]αγραφὴν?, F. Zucker, Gnomon 12 (1936), S. 484.
Κολ̣λ̣ιντ̣αθύρ = Κολινταθύρ vgl. P. L. Bat. 3. 6, 5, E. P. Wegener.
Statt ∟α̣ auch ∟λ̣ (30. Jahr d. Auletes) möglich, aber α̣ entschieden wahrscheinlicher, W. Schubart, T. C. Skeat, The Reigns of the PtolemiesMünch. Beitr. z. Pap. 39 (1954), S. 40.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 15; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 52.
13
Μεσορὴ ι statt Μεσορήι, M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 15.
4
τῆ̣[ς συνκομιδῆς], E. P. Wegener.
26f.
ποιήσασθαι. ᾽Αξιῶ [οὖ]ν, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 122.
12
μετό[χοις, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 122 A. 1.
14
Nicht ἐ]ν̣οικοῦσι̣ sondern nur οἴκους, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 122 A. 1.
20
προσκλήσεων, der Hrsg. S. 157.
28
Vl. π̣ρο̣(στάτῃ), E. P. Wegener.
16
προσέ<ρ>χεσθαι, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 122.
Vl. α̣Τ̣ν statt α̣φ̣ν, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 101 A. 1.
1
Σαδα (...), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 122.
11
μόνα τὰ δοθέντα = nur das geliehene Kapital, ohne Zinsen, F. Zucker, Gnomon 12 (1936), S. 485.
4
Σενχαρποχράτου, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 123.
17
τὰ ὤν̣ια, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 123.
25
Vl. ἔλλειμμα, E. P. Wegener.
21-24
αὐτῆ, Z. 23 ἐπαρκουμένηι, Z. 24 ἐχούσῃ, auf das vorhergehende μοι in ἀποδοῦναί μοι τὴν φερνήν zu beziehen, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 123.
16f.
῾Ο ἀνὴρ μεταλλάξας κτλ. Nomin. absolutus, worauf der Nachsatz mit ἐμὲ ἠνάγκασαν κτλ. folgt: διακείμενος, ἐμὲ, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 124.
9-12
διατριβῆς, ὁ πατὴρ κτλ. Der ganze Passus von ὁ πατὴρ bis κε Nomin. absolutus. ἐπιπλεκείς μοι (Z. 8 f.) schliesst sich dann mit ἔγραψέν μοι (Z. 12 f.) zusammen: κε, ἔγραψεν, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 123 f..
14
τέκνα δ. ᾽Α[πὸ δὲ, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 124.
19
ποιεῖσθαι. Πάντα, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 124.
22
μὴ ἐμμεμενηκότων (erg. τῶν ἀδελφῶν), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 124.
24
βεβοηθημέναι (eine Witwe schreibt), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 124.
12
παπτωτον Schreibfehler für πακτωτόν, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 124.
κα statt κε (möglich nach W. Schubart), T. C. Skeat, Mizraim 6 (1937), S. 37Münch. Beitr. 39 (1954), S. 38.
7
ἐ]ποφειλόμενα statt ἀ]π., E. Kiessling.
B.G.U. 9 ⇧
Κο(ντος ῎Αλβιος Πρεῖκος ὁ καὶ Σερῆνος κ(ατ)οί(κων) ᾽δϡἐν(αφεσίων) ἀτν
442ff.
Vgl. H. C. Youtie, Cl.Ph. 33 (1938), S. 426.
437
Πρόκλος Ποσιδωνίου κ(ατ)οί(κων) υ
438
῾Ηρακλείδης ὁ καὶ ῾Ωριγ(ένης) Σαραπ( ) κ(ατ)οί(κων) χλ ἐν(αφεσίων) τμ
439
(γίνονται) ναυβ(ίου) κατοίκ(ων) χ(αλκοῦ) ἐϡλ, ἐν (δραχμαῖς) ιθ (τετρώβολον) (ἡμιωβέλιον), προ(σδιαγραφομένων) (δραχμαὶ) β, ἐναφε(σίων) χ(αλκοῦ) ἀχς, ἐν (δραχμαῖς) ε (τριώβολον) (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), π(ροσδιαγραφομένων) (δραχμὴ) α (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον),
440
(γίνονται) ναυβ(ίου) (δραχμαὶ) κη (τριώβολον), κολ(λύβου) (τριώβολον), συμβολ(ικοῦ) (δραχμὴ) α (δίχαλκον), (γίνονται) (δραχμαὶ) λ (δίχαλκον), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 81-2.
442 u.ö.
∫ς π(ροσδιαγραφομένων)∫χβ σ(υμβολικοῦ)∫, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 82.
452
προ(σδιαγραφομένων) statt ἐπί und σ(υμβολικοῦ) statt ἐ(πί), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 82.
453
πρακ(τόρων) (τριώβολον) statt ε̣π̣ι̣α̣κ̣: , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 82.
455
Κλαύδιο[ς Πο]τάμων πα[ρ]α(δείσου) υο, ν(αυβίου) τν, ἐπα-(ρουρίου) χ(αλκοῦ) ᾽δτιε,
456
καὶ Δω̣[..]ωριτ( ) α χ(αλκοῦ) ἀτξε, ν̣(αυβίου) οε, ἐπ(αρουρίου) ᾽δρκ,
457
Κοίντος ῎Αλβιος Πρεῖσκος ὁ (καὶ) Σερῆνο(ς) π(αραδείσου) φξε, ἐπ(αρουρίου) τοε,
458
(γίνονται) ἀπο̣μ̣(οίρης) (δραχμαὶ) [κ]η, ναυβ(ίου) (δρ.) α (ὀβολός), προ(σδιαγραφομένων) (δρ.) ε (πεντώβολον),
459
ἐπα(ρουρίου) (δρ.) κθ (διώβολον), προ(σδιαγρ.) (δρ.) β (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), κολ(λύβου) (δρ.) α (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), σ(υμβολικοῦ) (δρ.) α (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 83.
15
῎Ισχ]εις ἀπάτωρ μη(τρὸς) Τεφορσα<ί>τος, A. Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 365 A. 2.
16
Νικί]ας, A Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 365 A. 2.
190
Λουκίου Σε[(ντίου)] Μαξί(μου) δια(φερόντων) ,,für das dem L. S. M. Gehörige", F. Zucker, Gnomon 14 (1938), S. 387.
501
Λουκίου Σεντίου Μαξίμου ἀ(πὸ) νομ(ῶν) Βερ(νικίδος), F. Zucker, Gnomon 14 (1938), S. 387.
93f.
Οὐεοπ(ασιανοῦ) Παλλαντ(ιανῆς) (πρότερον) ᾽Ιουκούνδ(ου), F. Zucker, Gnomon 14 (1938), S. 387.
χρησί(μου), P. Phil. 19, 9.
168
Vl. τὸ π(ροκείμενον) statt θ, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
172
προ(σδιαγραφομέων) ist Fehler des Schreibers, l. ν(αυβίου), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 87.
172
∫ ist Druckfehler, l. , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 87-8.
172
˪γ statt ˪γ∫, E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 90.
176
αἱ κ(αί) statt ἀρ̣κ, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
176
σ̣(υμβολικοῦ) statt ς̣ θ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 29.
188
Vl. ∫ιϛ , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 89.
188
∫ιϛ , E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 91.
190
Vl. παραγωγῆ (ς) ἐλαί(ας) , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 89.
190
παραγωγῆ (ς) ἐλαί(ας) , E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 91.
193
αἱ κ(αί) statt αρ̣κ, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
193
∫ρ̣[λε] χβ , E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 91.
197
[ν(αυβίου)], H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 88.
197
[ν:], E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 91.
198
Ergänzungen auf Grund von einer Berechnung von Z. 197-199 bei H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 88.
198
| [∫α] χβ [επ:] π̣ρ̣ο̣: {χ̣β } |, E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 91.
199
/∫β∫ χβ , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 88.
199
[|˪β] ∫ χβ , E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 91.
201
αἱ κ(αί) statt αρ̣κ, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
203
˪[δ-], E. Bayer, Aeg. 19 (1939), S. 93.
39
.......... ανθ( ) (= Personenname), E. Kiessling.
βασ(ιλικός) statt ὧ(ν) ϛ´, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 426T.A.P.A. 69 (1938), S. 102 A. 40.
3
Die erste Ziffer α ist Fehler entweder des Schreibers oder des Hrg., l. μ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 90.
3
(γίνονται) χα(λκοῦ) ἀ[φξ ἐν (δραχμαῖς)] ε (ὀβολὸς) (δί-χαλκον), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 90.
7
[᾽Αλίν]η γυνὴ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 91.
9
[(δραχμαὶ) δ], H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 91.
17
σὺν ἀποδ(οχίῳ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
46
ἐ]πιτηρηταὶ γενημ(ατογραφουμένων) (sc. ὑπαρχόντων), N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 293.
65
Vl. ν: γ , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 92.
66
Vl. προ: ∫α∫ = χβ , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S.92.
66
Vl. /∫οζ , H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 92.
68
(ἀρούρης)˪]Δη̄λ̄β̄, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 93.
69
᾽βψκ statt ᾽βτ., H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 93.
69
ροε statt ρ̣ .., H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 93.
69
Vl. ist das letzte Wort der Zeile ὧν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 92.
70
πε ist Fehler des Kopisten, l. ρπε, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 93.
89
υιε ist Fehler des Kopisten, l. υ ε, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 94.
98
῞Ηρων ῎Απει, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 91.
120
χο ist Fehler des Kopisten, l. χ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 94.
140 u. 145
ἀπό statt ἀπο( ), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 94-5.
142
χα ist Fehler des Schreibers, l. ἀπό, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 95.
148
αἱ π(ροκείμεναι), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 96.
148
αἱ π(ροκείμεναι), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
336
᾽Ακουσίλ(αον) (ὁμοίως), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
XII V
Das ε ist vl. ein gestrichener Buchstabe, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 98 A. 37.
XII V
ἀνθ᾽ (ὧν), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 99.
XII V
(τάλαντον) α ᾽βων, πα(ραδείσου) <ἀπὸ χα(λκοῦ)> σπε <χα(λκοῦ) σν>, ν(αυβίου) ἀ[πὸ] χα(λκοῦ) χνε, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 97 A. 33.
159
ἐπιτ(ηρητὰς) γενη(ματογραφουμένων) (sc. ὑπαρχόντων), N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 293.
153
πρὸς Σκαπλον etwa = Scapulam?, F. Zucker, Gnomon 14 (1938), S. 388.
358
Καμηλι ( ) etwa = Camilliana?, F. Zucker, Gnomon 14 (1938), S. 388.
passim
βασ(ιλικός) statt ὧ(ν)ϛ′, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 426T.A.P.A. 69 (1938), S. 102 A. 40.
9
Vl. οὐσιακ(ός) statt ρ̣υ̣σ̣ι̣κ̣( ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
9
Vl. κ[αλαμ(είας) (ἀρούρης)]˪δ́ξ́, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 100.
10
ὧν oder τρυγ(ωμένης) oder (ὧν) τρυγ(ωμένης) statt .ο. ( ), H.C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 100.
16
Das letzte Wort dieser Zeile ist vermutlich διά, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 101.
23
π statt τ[.], H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 102 A. 41.
24
Vermutlich ὧν̣ [(ἕκτη) ἀπὸ τρυγωμ(ένης)] (ἀρούρης) αλ̣β̣́, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 102.
25
Vermutlich Νικάν̣[δρου τρυγωμ(ένης) (ἀρούρης) (ἥμισυ)] ξ̣́δ̣́, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 102.
26
Vermutlich ξ̣́δ̣́, [ἀμπ(έλου) ἀφν, ν(αυβίου) π,] ἐπ(αρουρίου), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 102.
30 u.ö.
ὧν statt ω), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 102.
84
ὧν statt κ̣ο̣, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 103.
86
λοιπ(οῦ) (ἡμίσους) μέρος, <ὅ> ἐστιν, H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 103.
87
λοιπ(ὸν) (ἥμισυ) μέρο(ς), H. C. Youtie, T.A.P.A. 69 (1938), S. 103.
96
Vl. σὺν ὑδ(ροδοχείῳ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
110
το) = τὸ π(ροκείμενον), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
112
Vl. σὺν ὑδ(ροδοχείῳ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
117-118
Vl. σὺν ὑδ(ροδοχείῳ) καὶ φρέ<α>τ(ι), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
129
Vl. σὺν οἰκοπ(έδῳ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
148
Vl. οὐσιακ(ός) statt ρυσι̣κ̣( ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
155
Vl. σὺν ὑδ(ροδοχείῳ), H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
Vl. βασιλι(κῆς) statt κασ ..., H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 427.
131
καὶ (μετόχων) βασ[ιλι(κῆς)] (γῆς), E. Kiessling.
P. Berl.Leihg. 1 ⇧
Zu den Personen in P. Berl.Leihg. 1 vgl. P. Strasb. 9. 846 und 849 mit Komm.
Herkunftsort: Hermupolis magna, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 196 (1934), S. 427.
3
παρεπιδημησάντων = -σόντων, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 140.
7
χαριτίνων = χαρτίνων mit Vokalentfaltung, E. Mayser, Grammatik der griech. Pap. I S. 155, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 196 (1934), S. 427.
2
σοι statt τοι(?), P. Soknobr. S. 261 A. 216.
17-18
[καταγέγραμμαι] κατὰ συγχώρησ[ιν δι]ὰ τοῦ καταλογείου <έξ> ένεχυρασίας καὶ προσβολῆς τῶν τῆς [ξενικῆς] πρ[ακτορίας δημοσιῶν, E. Schönbauer, Aeg. 33 (1953), S. 266 A. 3.
Vl. ᾶ όμο(αρχίας), U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 140.
11
Πο̣σ̣τ̣η̣μί̣ο̣υ̣ (?) wird aus Πουσήμιος verlesen sein; vgl. Πουσιμ, Πουσῖμις, Πουσεῖμις Preisigke, Namenbuch S. 342, Ποσῖμις Stud. Pal. XXII 67.167, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 196 (1934), S. 428.
13
ἐπ(αιτον) ein gräzisiertes ägyptisches Wort, ἰp.t-(n) -ἰtj = μέτρον τετραχοίνικον βασιλικόν, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 196 (1934), S. 428.
P. Berl.Möller ⇧
19
Das Spatium nach κτορι ist fehlerhaft, die Lücke der Z. 18-21 kann nur 6-7 Bst. enthalten, E. P. Wegener.
20
(῎Ετους). Αὐτο]κ̣ράτορος, E. P. Wegener.
21
Σεβαστο]ῦ, E. P. Wegener.
28
Αὐ̣ρ̣η̣λ̣ί̣ο̣υ̣ ist fehlerhaft, E. P. Wegener.
40
ἀ̣ξ̣ι̣ωθε̣ίς̣, E. P. Wegener.
1
Μηνικίου (l. Μινικίου) ist lat. Minicius, E. P. Wegener.
P. Berl.Zilliacus ⇧
1-2
20f.
ἀποδοθέντ[ων, ἐὰν] φαίνηται, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
22f.
καὶ διοικητῆι π[ερὶ τούτων.] Προσανηνέγκα[μεν], F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
46f.
γ]ένοιτο, καλῶς ἂν ποιήσῃς (l. -σαις) [πρὸς τὸ ἐπισπεύδειν τὴν συν]τέλειαν, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
20
ἰδιῶται nicht: ,,einzelne Einwohner" (Hgb.S. 15), sondern: ,,Privatpersonen", die weder an Pachtland noch Lehensland des Königs gebunden sind, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 144.
25-28
καὶ τειχῶ[ν συσ]σεσεισ[μένων …], ἐὰν φαίνηται, προστάξητε καθε[λ]εῖν αὐτο[ῦ?] πολύ τι συμ̣βαλ[λομέ]νης εἰς τὴν σ[τήριξι]ν καὶ τῆς ἐκ τούτου λυτῆς [ὀπτ?]ῆς πλίνθου, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
92
ὁ δι]αποιήσων σίδηρος 'das bis zum Ende, d. h. zur Erfüllung des Zweckes ausreichen wird' (intransitiv), F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
II
Zum Inhalt vgl. E. Seidl, Festschr. f. E. Rabel II (1954), S. 250/51.
P. Bon. ⇧
17 u. 20
Vl. ὁδηγόν statt οδησον, B. R. Rees, J. Hell. Stud. 74 (1954), S. 207.
c 4
δο(θεῖσιν) [ε]ἰς κλῆρο(ν) βιβλ(ιοθήκης) [oder βιβλ(ιοφυλακίας)] ἐγκτ(ήσεων), H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113.
a 5
αὐ[τ]η̣ ῎Αλυτι, H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113 A. 6.
a 6
κληρονομ[ίας] mit der Bedeutung von ἀπὸ κ., H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113 A. 6.
a 11-12
Vl. τῆς πριαμ[ένη]ς ῎Αλυ[το]ς, H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 112 A. 3.
a 11
τ[οῦ προγε]γραμμένου προκτή<το>ρος Πε[τεσούχου], H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 112.
a 12
τοῦ προ[γεγραμμ]ένου προκτή<το>ρος [Πετεσούχου], H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 112.
b 12
ἀ[πογεγρ(αμμένης)], H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113 A. 6.
b 13-14
ἑ]αυτῆς [᾽Επιμάχου] ἀπὸ τῆς <αὐτῆς> κώμης, H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113.
c 13
{δέ}, H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113-4 A. 6.
b 14
ἀπο̣γ̣ε̣γ̣ρ̣α̣(μμένου), H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113 A. 6.
b 15
διεστρωμένον irrtümlich für διεστρωμένου, H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113 A. 6.
c 20
διεγγυήματος, H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113-4 A. 6.
4
δοθ(εῖσιν) εἰς κλῆρ(ον) βιβλ(ιοθήκης) [oder βιβλ(ιοφυλακίας)] ένκτ(ήσεων), H. C. Youtie, J. E. A. 40 (1954), S. 113.
P. Bouriant ⇧
7
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 75.
7
ν]όμων, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 75.
13
φιλανθ̣ρ̣ώ̣[πων, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 75.
15
τὸν ἔ̣π̣α̣[ρχον, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 75.
17
δηλώ[σαντα τόν, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 75.
18-19
ἀπὸ τοῦ[ ῾Ελλη]νικοῦ, vl. nicht mehr Buchstaben zu ergänzen, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 75.
συγ (γραφῆς) τρο(φείας), S. v. Bolla, Untersuchungen zur Tiermiete und Viehpacht im AltertumMünchn. Beitr. z. Pap. 30 (1940), S. 76 A. 1.
Ist ein εἰρόμενον, P. Mich. 2 S. 23.
5
Vl. ἐπιχορηγοῦντος αὐτῆ … τὸν ἱματισμὸ]ν καὶ τὰ ἄλλα, O. Montevecchi, Aeg. 16 (1936), S. 6 A. 4.
Überschrift: Verhandlungsprotokoll des iuridicus u.s.w., U. Wilcken, Archiv 8 (1927), S. 308. - Zum Inhalt vgl. E. Seidl, Festschr. f. E. Rabel II (1954), S. 249 f.Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 527-36.
3
[ὑπὸ Εὐ]στοργίου, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 527-36.
15-16
ἀμφιβάλλι [περὶ ἀρτυδίου καὶ δωρεᾶς, ἐντ]ολή, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 527-36.
11f.
ἐὰν πέμπηται (=-τε), bezieht sich auf die beiden Beauftragten, den Adressaten und Julianos, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 23.
12f.
ἔχω im Sinn von ,,bedrücken"; - μοι = με; – γεινώσκεις δὲ τὰ ἔχοντά μοι = 'du kennst schon meine Besorgnisse' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 23f.
6
εἰς Καραν<ί>δα. ᾽Ερωτηθείς, U. Wilcken, Archiv 8 (1927), S. 308; C. Wessely, Byzant.-neugr. Jahrb. 7 (1928/29), S. 466; S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 23.
7
καὶ σοί (=σύ), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 23.
8
ἐπί = ἐπεί, der Satz ἐπὶ γὰρ u.s.w. bis ἀγοράσῃ ist bloss eine Erklärung von καὶ σοί (='du auch'), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 23.
11
δέκα. ᾽Αλλὰ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 23.
13
Τάσμη richtig gelesen?, U. Wilcken, Archiv 8 (1927), S. 308; - ἠ (= εἰ) δὲ μὴ οὐκ ἤμελλά σοι γράφιν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 25.
13
ἰ ( = εἰ) δὲ μὴ οὐκ ἤμελλά σοι, H. I. Bell, J. Hell. Stud. 59 (1939), S. 163.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 83.
13
ζώσης statt ζητούσης, B.L. II, 2 S. 35, ferner U. Wilcken, Archiv 8 (1927), S. 308.
passim
(προσδιαγραφόμενα) statt (ἑκατοστῆς), S. L. Wallace, Taxation S. 487 A. 265.
136 u.ö.
Vl. Σεν(ε)κ(ανῆς), P. Giss. Bibl. 6. 52, 16.
P. Brem. ⇧
Vl. [τολ]μὴ statt ωσμή, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 176.
8
Beispiele dafür, dass Strategen mehrere Gaue nacheinander verwalten konnten bei J. G. Tait, Journ. of Eg. Arch. 8 (1921), S. 166 ff., vgl. U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 239.
R
Die προσδιαγραφόμενα müssen 1 Dr. 2 1/2 Ob. 1 Ch. sein, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 46.
14
Ταπ̣εή̣[ιτος, E. P. Wegener.
15-16
[Ταπε]ήιτος, E. P. Wegener.
15
τῆς α(ὐτῆς) ist nicht zu tilgen, E. P. Wegener.
19
Τα̣π̣ε̣ῆις, E. P. Wegener.
3
[παρὰ Μιύσιος - -], E. P. Wegener.
27
Σε[νπ]αχοῦμ[ιν γεν]ν̣ηθ(εῖσαν) Παχο<ύ>μει̣, E. P. Wegener.
2
Wohl δεσμοφυλ(άκων) nach B.G.U. 9 S. 7, E. P. Wegener.
3
Vl. Κ[άστορ]ος, J. Schwartz, Bull. Fac. Lettres Strasb. 29 (1950), S. 217.
6
Vl. παν̣τ̣α̣χ̣<οῦ>, E. P. Wegener.
8-9
Vl. τ̣ῆ̣ς̣ τειμῆς, E. P. Wegener.
P. Cairo Goodspeed ⇧
9
(μητρὸς) Ταπ̣εθ̣έως, V. B. Schuman, Cl. Ph. 32 (1937), S. 381.
P. Cairo Masp. 1 ⇧
I 7
ἀποκαταλήπτου, L. R. Palmer, A Grammar of postptolemaic papyri S. 44 A. 7.
III 2
Das Hinzufügen eines ὡς vor τὰς παρθέους (B.L. I, S. 100) ist nicht notwendig, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 30 A. 3.
9
Vl. διακοινίσασθαι, L. R. Palmer, A Grammar of postptolemaic papyri S. 143 A. 14.
11
Die vl. denkbare Lesung: τέκ]νον [ἀρ]ρενικόν· μετὰ [μι]κρὸν τοῦ βίου ὑπα̣ν̣αχωρ̣ή̣σαντος το(ύ)το(υ) (sc. τοῦ ἀνδρός) wurde nach Revision des Originals abgelehnt. Die Lesung πε[ν]τα[έτ]η̣ρον auf jeden Fall ausgeschlossen, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 86.
2
ὑπερφυΐας `ἐκδικία´. ᾽Αδικοῦ[μ]αι ὑπὲρ πάντ[[ω]]`α λό̣γ̣ο̣´ν, κἀγ̣[ὼ] ἡ ἀθλία χήρα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 86.
V
ἐπιτοθέντος ἐν ᾧ τ̣ὸ̣ χερω̣λάβειων̣ ἐφα<ί>νετω̣?, – π nach χερωλάβειω aber ziemlich sicher, nach φανε vielleicht ρ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 86 f.
V
,,τοτης: pour ταυτην (?)" (vgl. Anm. d. Hg.) ist unmöglich, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 87 A. 1.
V
καὶ ἄλλο ἀντιοχ`ή´σ̣ιον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 88 f.
V
κα̣ὶ ἄλλο ὀθόνιν καισαρήσιον ἕν, d. h. aus Kaisareia, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 89.
V
π̣ρ̣ο̣ς̣ ο̣τον dem Sinn nach π̣ρ̣ό̣σ̣οτον = πρόσοδον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 87 A. 1.
(=Nd. B.L. I, S. 101 ff.) 19 μεμεσ̣ωμένας σ̣[αργάναι]ς̣ σιτίνου τε καὶ ξη[ροῦ χ]όρτου u.s.w., S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 34 A. 2.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 25-7.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 557-64.
26
ἡμῖν statt ὑμῶν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 560 A. 2.
37
α[ὐ]τ̣ο̣ῦ̣ [κατὰ δύνα]μ̣ι̣ν̣ τῆς αὐτῆς, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 560 A. 5.
Vl. συσσιτ(ιανοῖς), A. C. Johnson, Egypt and the Roman empire S. 175 A. 31.
Vl. ein römisches m statt π̣ι̣, A. H. M. Jones, J. Hell. Stud. 71 (1951), S. 272.
4
Vl. ο[ἰ]κ̣[ονομεῖν], H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 292.
V
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 33-7.
10
μέλλοντα], H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 444.
18
λεψάν]ης κόλοβα ἕξ, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 435 A. 2.
18
Vl. [σὺν θεῷ δωδεκάτ]ης, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 435.
5
αἱρέσει = animo oder voluntate, nicht condicione ( Mitteis, Grundzüge S. 194), B. Kübler, Z. Sav. 60 (1940), S. 229 A. 2.
6
ἀδράστως ὑπαρχούσας καὶ ἀρραδιουργήτους, B. Kübler, Z. Sav. 60 (1940), S. 229 f.
P. Cairo Masp. 2 ⇧
15
ἐν περισυ̣νοῖς σιτοφ[ό]ρ[οις γηδίοις], S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 64 A. 2.
13f.
δι̣α̣ [κειμ]ένο̣ (υ) ἐν περ[ι]συνοῦ σιτοφόρου γηδ[ίου = δι̣α̣ [κειμ]ένο̣ (υ) ἐν περυσινῷ σιτοφόρῳ γηδίῳ 'das auf einem Ackerstück liegt, das im vorigen Jahre als Kornland diente' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 64 A. 2.
IV V
Vl. ζ(υγῷ δημοσίῳ) statt ζ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 149.
VI R
ζ(υγῷ δημοσίῳ) statt ζ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 149.
VI V
ἐφετινός nicht in der Bedeutung: 'einjährig' 'yearling' sondern: 'von diesem Jahr' 'heurig' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 65 A. 1.
101-159
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 193-8.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 483-7.
20
Vl. [ἑκατέρου statt [ἡμῖν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 485 A. 3.
22
[ἑτοίμως ἔχειν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 486 A. 2.
22
Vl. γί(νεται) κ(ε)ρ(άτιον), L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 160-1.
Zu datieren 565 n. Chr., H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 604 A. 1.
Zu datieren 565 n. Chr., H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 604 A. 1.
Vl. zu datieren 529 n. Chr., H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 599 A. 2.
P. Cairo Masp. 3 ⇧
2f.
δικαστήριον τὸν ἀπὸ ᾽Αφροδίτης, es handelt sich nur um den einen Germanos, L. Wenger, Aus Novellenindex und Papyruswörterbuch, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. phil.-hist. Kl. (1928), 4. Abh. S. 65 A. 1.
8f.
᾽Αλλ(ὰ) ὅρα μὴ ῥαθυμήσης·εἰς αὐτὴν κινδυνεύσῃ[ς] τὴν σωτηρίαν 'aber siehe zu, dass du nicht nachlässig bist; du wirst selbst dein Wohlbefinden in Gefahr setzen!' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 89 f.
3
L. ῾Ερμαυῶτα nach S. 1 No. 67140 A. zu Z. 3, L. Wenger, Aus Novellenindex und Papyruswörterbuch, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. phil.-hist. Kl, (1928), 4. Abh. S. 65 A. 2.
[γ καταβολὴ] statt [τῷ ἀκτουαρ(ίῳ)], A. C. Johnson, Egypt and the Roman empire S. 173 A. 3.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 367-373.
17
δίκαιον statt δικαιο (ῦ)ν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 369 A. 1.
51
Φοιβάμμων δ̣[ὲ ὁ σχολαστικὸς] ἐ[π]ωμόσα[το, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 371 A. 2.
63-66
Vl. [κινδύνῳ καὶ ἐγκλήματι·εἰ δὲ εὐλαβέστατός τις οἰκονόμο]ς τ̣ῆ̣ς̣ ἁ̣γί̣α̣ς̣ ἐκκλησίας παραβα[ίνειν βουληθείη τὴν ὁμολογίαν, μηδέποτε αὐτὸν ζη]μιώ̣μασι τούτου χάρ[ιν π]ροστριβήσ[εσθαι, διὰ τοῦ γενέσθαι τὴν έμφύτευσιν τῆ] πίστει αὐτοῦ, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 373 A. 1.
67
διδόναι statt δῶσειν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 373 A. 2.
68-69
Vl. ἄγειν [ἀλλήλοις ὡμολόγησαν τουτέστιν] Μηνᾶς, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 373 A. 3.
Zu datieren 527 n. Chr., H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 598 A. 1.
12
ὑπὸ κά̣δο (υ) το[…. ν]ε̣ύ̣[οντα, – ὑποκάδο(υ) = ὑποκάτω, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 81 f.
P. Cairo Preis. ⇧
5
ἑξήκοντα δ̣ε̣σ̣[πότης?, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 483 A. 7.
8f.
καὶ τοὺς νόμους τῶν γάμων ἐξετέλεσα καὶ τό σύνηθες τῶν γάμων, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 61 f.
9f.
τρία ἔτη ἐποίησα συνβιοῦν αὐτῆ bedeutet: 'ich verbrachte im Zusammenleben mit ihr drei Jahre' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 61 f.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 589-90.
19-20
Vl. δίκαιον [ὁτιοῦν], V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 590 A. 9.
8
ἐμμελείας statt ἐπιμελείας, P. S. A. Athen. 34, 3.
10-12
ὅτι δ̣᾽[ἠγνοημένον] ὀφεῖλον ὁποτέρως οἰκονομηθῆ[ναι ἐγνώσθη] ἐν τόμοις, P. Oxy. 19. 2241, 4-9.
10
φρουρότητος, L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 116.
6
ἀργυρικῶν statt αἰγαρικῶν, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 298.
Zu datieren 312 n. Chr., P. Princ. Roll S. 26-27.
7-8 u. 19-20
[ἀπὸ γενήματος] ιθ (ἔτους) // ἰνδικτίωνος, P. Princ. Roll S. 26, 27 A. 16.
16
Die Deutung καυλοκοπίαν χόρτου B. L. I, S. 110 ist sehr zweifelhaft, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 87 A. 1.
10f.
τροίγης καὶ χοιροδέλ[φακα, - ein weiteres Beispiel des aus Lond. III 1259, 6; 9 bekannten Kompositum χοιροδέλφαξ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 63.
19f.
κατεσταμέ[νον πρὸς] ἡμ[ᾶ]ς, F. Weber, Unters. z. gräko-ägypt. ObligationenrechtMünchn. Beitr. z. Pap. 15 (1932), S. 103 A. 6; - diese Berichtigung zweifelhaft, F. Pringsheim, Z. Sav. 53 (1933), S. 522 A. 6.
P. Cairo Zen. 1 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
67
Vl. ἐγ̣ [Λα]κ̣άσ̣ων statt ἐπ̣[ι]τ̣ασ̣ων, V. Tscherikower, Mizraim 4-5 (1937), S. 88 A. 97.
6
δ̣ό̣τ̣ω̣ und δ̣ο̣κ̣ῶ̣ beide möglich, M. Guéraud, vgl. C. C. Edgar, Aeg. 12 (1932), S. 371.
Zwischen Z. 13 u. 14 einzufügen: γράψηις ῾Ιχεσίωι διορθώσασθαι ἡμῖν ἀπὸ τῶν ἐνηροσίων, οὐθὲν δὲ σοῦ ἐπεσταλκότ[ος], C. C. Edgar, Aeg. 14 (1934), S. 119.
Nd. mit einem den Text vervollständigenden Fragment in P. Col. Zen. 1. 11.
1
κ[ατὰ γνώμην, E. Kiessling.
Nd. mit einem den Text vervollständigenden Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59814.
P. Cairo Zen. 2 ⇧
5-6
ἐπειδὴ [ἄλλως (?) δυνά]μεθα, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 254 u. A. 3.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 61.
1
τῶν ρη̣ [ἀ(ρταβῶν)], P. Col. Zen. 1 S. 83.
2
Μ[εσορὴ ῑγ̄, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 254 u. A. 3.
2
ἐν τῷ Μεμ[νονείῳ] oder ein anderer Tempelname, W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 77.
Ist zu datieren nach dem Finanzjahr, nicht nach dem Regierungsjahr, P. Cairo Zen. 5 S. 20.
1
[᾽Απολλώνιος Ζήνωνι χαίρε]ιν, P. S. A. Athen. S. 6.
8
[σ]υκῶν statt [σ]ύκων, S. Kapsomenos in P. S. A. Athen. S. 16 A. 1.
4
ᾔιροσαν κτλ. ἦιρεν, E. Kiessling.
546
χόρτου ξζ, T. C. Skeat, J. Rom. Stud. 24 (1934), S. 65.
P. Cairo Zen. 3 ⇧
3
το̣ὺ̣ς̣ κ̣λ̣ή̣ρ̣ο̣υς statt το̣ὺ̣ς̣ το̣π̣. ο̣υς, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
59
ζήτει statt αἴτει, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
ὄτι εἰμί οἱ κλέπτης καὶ ἔπισε ( = ἔπεισε), βεβλημέν[ος ἔτι (oder ἤδη)] ἐπὶ [Βοή]θου στρατ(ηγοῦ) τὴ [ν] γ᾽ οὖσαν (oder τὴ [ν ἄγ]ουσαν) ἐπιστήμ[ην, τὸ δ]ικα[σ]τήρ[ιο]ν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 299-300.
10
εἰς τὴν κο[υράν· εὐω]νότερον, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 141 A. 2.
1
᾽Απολλώνιος τ(ῶι) ἀδ[ελφῶι, P. Col. Zen. 2. 81, 1.
Nd. mit dem zugehörigen P. Soc. 4. 376 P. Cairo Zen. 5. 59853.
14-15
[σ]κ[ω]ληβρώτου καὶ κα[κῆς γῆς] (ἄρ.) ιε, P. Tebt. 3 1. 701, 74.
Nd. mit dem zugehörigen P. Soc. 6. 680 sowie einem den Text vervollständigenden Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59852.
5
μοι statt σοι, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 302.
8
μηδὲν [ὀχλήσας], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 302.
20f.
[πραχθῶσιν] κατὰ τὰ διαγράμματα, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griech. Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 74 A. 4.
Nd. mit einem zugehörigen Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59808.
2
[ἐθυμοῦ] oder [θυμοῖ], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 303.
5-6
[ἐ]θ<υμ>οῦ· ἀπο<δο>θησόμεθα γὰρ ὑφ᾽ αὑτῶν [πραθέ]ντες·, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 303-4.
Nd. mit einem zugehörigen Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59840.
P. Cairo Zen. 4 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
add. v. 1
τὸ ἐ̣[π]ί ̣θ̣ε̣μα, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 4
[στρατιω]τῶν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 7
ἐ[μοὶ], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 10
φυλάκ[ων τῶν], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 11
ἀμ[πέλου ὀψώνιον], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
3
ἀρχισιτολόγου τῆς Θε[μίστου μερίδος, P. Tebt. 3 2. 853, 21.
4
ἔλθης statt εἰδῆς, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 452.
κυνί, P. Col. Zen. 2. 77, 28 v. B. L. IV S. 16.
κυνί, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 452.
Ist der fehlende Teil von P. Col. Zen. 1. 14. der beiden vereinigten Fragmente bei C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 218.
δ̣[ός, P. Cairo Zen. 5. 59834, 1.
τῶι δεῖνα τῶι z. B. ἐξειληφότι] τὴν ἐλαῖκὴν ἀ[ντί, C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 33.
1
]Ν̣ίκωνος τὴν ἔντευξ[ιν, P. Col. Zen. 2 S. 79, vgl. S. 84.
5
ἐὰν ἐνδ]ειξ[ώμεθα τ] ὰ διὰ τῆς [ἐντεύξεως ὄντα ἀληθῆ, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griech. Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 166.
6-7
Εὔτυχ[ον κατὰ (oder κατὰ τοὺς) νόμους] συνέχεσθαι τοὺς σ̣τ̣[α]θέντας, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 455.
30-31
ὠικο<νό>μει [τὸν νομὸν] ἀ(κολουθοῦντος), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453.
2
οἰκοδομὴ [ν δραχμὰς τοσάσδε], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453 A. 7.
3-4
τοὺς̣ ἐ̣[κ τοῦ βασιλικοῦ χρηματισμοὺς ἐπεδείξατο] ο̣ὔτε, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453.
4-5
φαμένο[υ ἐμὴν εἶναι καὶ δεδαπανηκέναι εἰς τὴν οἰκο]δομήν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453 A. 12.
5-6
καὶ τοὺς [λοιποὺς τὴν μαρτυρίαν τοῦ τε ᾽Αγήνορος προστάξαντος· ἔως ὅ τε οἰκο]δόμος, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 454.
6-7
κα[ὶ ὁ τὴν πλίνθον καὶ ὁ ὀνηλάτης χειρογραφῶσιν τὴ]ν τιμὴν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 454.
7-8
κο[πριαιρέτου, Εὔτυχον συνέχεσθαι, τὸ πρᾶγμα ἀτελὲς ἐγένετο ἐκείνου ἀνα]χωρήσαντος, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 454.
8-9
᾽Αγήνω[ρ ὑπὸ ᾽Αρσινόης δι᾽ ἑτέρας ἐντεύξεως φαμένης ἐμ] ὲ, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 455 A. 9.
13
δι[ακούσας ἡμῶν τὰ ἀμφισβητη]θέντα, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 456 A. 5.
11
[εἰσά]ξει, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457.
15
[ἐπα]γ̣αγεῖν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457.
17
[βίας (oder κάτω) οὕ]τω, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457.
17-18
τὸν ἀ̣[τυκ]τον σίδηρον [ὃ]ν αἰτεῖ οὐ, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457-8.
2-3
[πολλάκις ἤδη μά]την προσε[λθὼν τῷ τά]ξασθαι, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 458.
4-5
γ[οῦν] ἡμᾶς ἐνωχλεῖ (l. ἐνοχλεῖ), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 458.
11
ἡμᾶς (l. ὑμᾶς), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 459.
ἐπά[ναγκες], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 460.
1
[ἐπιπέ]π̣λη[γε], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 459.
2
ἐπ̣[ιτετάρ]α̣χ̣εν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 459.
7
προσοφείλετ̣[αι. Εἰ] μὲν οὖν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 460.
2
[… ἑλ]κωθ[ῆν]αι, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 460.
4-5
κ[αὶ Γῆ]ν ῞Η̣λ[ιον] Δία βλέπω, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 461.
5
῾Ηροῦ (d.h. ῾Ηρέου, Nom. ῾Ηρᾶς oder ῾Ηρέας), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 461.
2-3
κατ᾽ αὐτοῦ, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 461.
23-24
Vl. τοῦ τῶν χρησίμων <τι> συντελέσαι, P. Cairo Zen. 5. 59823, 9.
8
εἴ γε statt εἴτε, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 462.
Nd. mit einem neuen Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59847.
κ̣[υ]ν̣ός, P. Col. Zen. 2. 77, (BL III S. 17)
15
κυ̣[νός], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 462.
Nd. mit einem Fragment des oberen Teiles in P. Col. Zen. 2. 69.
74
Φαμ̣[ού]νιος, P. Col. Zen. 1. 43, 1.
Ein Fragment derselben Rechnung ist P. Col. Zen. 1. 38.
(b) 155
ἐπ(ισκέπτεσθαι), E. Grier, Accounting in the Zenonpapyri S. 68.
9
β˪ statt η˪, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 142 A. 1.
44-45
Vl. τῷ ἐπὶ τοῦ [σίτου τεταγμένου], W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 6 (1950), S. 136 Nr. 1483.
P. Cairo Zen. 5 ⇧
4
Vl. ἀπὸ τ̣ῆ̣ς̣ Γ̣ά̣[ζης σὺν αὐ]τ̣οῖς̣, E. P. Wegener.
34
statt ∫β̣, H. I. Bell, Cl. Rev. 61 (1947), S. 125.
P. Col. 1 ⇧
23f.
ἑαυ[τὰ παράσχη πρὸς] = ,,von den für Schuld haftenden Sklaven, soweit sie auf Grund ihrer Freiheit von rechtlichen Belastungen sich hierzu (als Sicherung für die Schuld) gebrauchen lassen, ..." E. Schönbauer, Archiv 10 (1932), S. 184.
23-24
Die Ergänzung ἑαυ[τὰ παράσχη πρὸς] τὸ χρέος von E. Schönbauer, Archiv 10 (1932), S. 184, ist abzulehnen, P. S. A. Athen. S. 93.
27
[ἐὰν δὲ κρατῆτ]αι προς oder [τῶν δὲ ἃ ἂν κρατῆτ]αι ... oder [ὧν δὲ ἂν κρατῆτ]αι κτλ. τὸν [δανειστὴν = ,,von den Sklaven aber, die eventuell für die Schuld von den Pfandgläubigern (im Exekutionsverfahren) ergriffen werden...", E. Schönbauer, Archiv 10 (1932), S. 185.
P. Col. 2 ⇧
Zu den Personen in P. Col. 2 vgl. P. Strasb. 9. 846 und 849 mit Komm.
Zu den Personen in P. Col. 2 vgl. P. Strasb. 9. 827-830 mit Komm.
τραπ( ) d.h. διὰ τραπ(έζης), B.G.U. 9 S. 162-163.
I 11 u. ö.
δεσμ(οφυλάκων) und μαγ(δωλοφυλάκων), B.G.U. 9 S. 7.
II 2 u.ö.
τραπ( ) d.h. διὰ τραπ(έζης), B.G.U. 9 S. 162-163.
II 2 u.ö.
δεσ(μοφυλάκων) und μαγδ(ωλοφυλάκων), B.G.U. 9 S. 7.
III 3 u. ö.
δεσμ(οφυλάκων) und μαγδωλ(οφυλάκων), B.G.U. 9 S. 7.
III 10 u. ö.
δεσ(μοφυλάκων) und μαγ(δωλοφυλάκων), B.G.U. 9 S. 7.
P. Col.Zen. 1 ⇧
Nd. mit dem zugehörigen P. Soc. 7. 863 (g) sowie dem den Text vervollständigenden Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59804. 1-4: ἠξ[ί]ωσεν ἡμᾶς Κρότος γρᾶψαι πρὸς σὲ περὶ τῶν σωματίων τῶν ἀποχωρησάντων ἐκ το[ῦ Γα]ζαίων λιμένος. ἐτύγ[χ]ανον γὰρ παρειλημμένος ὑπό τε ᾽Απολλοφάνουςκαὶ αὐτοῦ [ὅπως] ἄν αὐ[τοῖς τὰ π]ερὶ τοὺς τελώνας συνοικονομήσω καὶ τὸ τάχος ἀπο …. α[ς ἐν τῶι π?]λοίω[ι ἀποσ?]-τεί[λ]ω. C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 219 A. 1.
6
᾽Απολλο[φάνη τὸ πᾶν τελεῖν. πρῶτο]ν, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
7
᾽Απολλο[φάνη τὸ ἥμισυ τελεῖν ὥστε ἀπὸ το]ῦ, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
10
βουλ[όμενος αὐτὸς φυλάσσ]ειν, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
2
[[κ [σελί]δων̣]], H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178, abgelehnt von den Hg. in P. Col. Zen. 2 S. 203.
Ein neues Fragment mit dem oberen Teil der Kol. II recto und III verso in P. Col. Zen. 2. 63. im ganzen Texte (δραχμάς) statt (δραχμαί), P. Col. Zen. 2. 63.
26
Σαραπιεῖον, P. Col. Zen. 2. 63.
35
τ]ῶι τ̣ο̣ρ̣ευτῆι εἰς τὸν φιμόν, P. Col. Zen. 2. 63.
44
ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) μ, P. Col. Zen. 2. 63.
47
εἰς ἱματισμὸν̣ (δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰ̣ς̣) .. εἰσπρα( ) χαλ(κοῦ) (δραχμὰς) ι (πεντώβολον), P. Col. Zen. 2. 63.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 74.
5f.
᾽Ολύμπιχος ἔφη αὐτὸ[ν] τύπτων σαπρὸν ποιή[σε]ιν ῆ πεπο[ν]η-μένος ἤδη σχεδὸν ἦν εὐπρεπῶς 'Olympichos sagte, indem er ihn schlug, er würde ihn zuschandenn machen, oder vielmehr, er war schon beinahe ganz anständig herunter' W. Schubart, Gnomon 11 (1935), S. 424; - ἦν εὐπρεπ[ή]ς. Δέομαι, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 287.
4
μάλα γελοίως δ[ι]ακείμενον, B. A. van Groningen, Museum 42 (1935), Sp. 261; M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 74.
4
Vl. γελοιώσα[ντ]α, C. Préaux, Chr. d’Ég. 19 (1935), S. 148.
4
γελοίως δ[ι]ακείμενον, G. Vitell, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 287; - γελοίως ἀ[ν]ακείμενον 'lächerlich liegend' (eigentlich: bei Tische liegend), d.h. in erbärmlichem Zustande, W. Schubart, Gnomon 11 (1935), S. 424.
4
καὶ μάλ᾽ ἀγελοίως δ[ι]ακείμενον, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
6
τύπτων σαπρ<ότερ>ον (oder <μᾶλλον> σαπρὸν) ποιήσειν, B. A. van Groningen, Museum 42 (1935), Sp. 261.
7
έπιστροφὴν ποιήσασθαι 'sich kümmern um etwas' 'sich einer Sache annehmen' W. Schubart, Gnomon 11 (1935), S. 424.
In Kombination mit P. Soc. 6.663: Φιλωνίδης ὁ ἱερεὺς τοῦ ᾽Ασκληπιοῦ Ζήνωνι χ[αίρειν. καλ]ῶς ποεῖς εἰ ὑγιαίνεις· ὑ[γιαί]νομεν δὲ καὶ ἡμεῖς. Πτολεμαῖος ὁ κομίζων σοι [τὴν ἐπιστολ]ὴν φίλος ἐστὶν ἡμ[ῶν καὶ] ἀναγκαῖος. καλῶς ἂν οὖν ποήσαις συν[επιλ]αμβ[ανόμενος αὐτοῦ ἐ]άν σε παρ[ακαλῆι]. τοῦτο δὲ ποιῶν χαρίζοι᾽ ἂν καὶ ἐμοὶ καὶ τῶι θεῶ[ι. γράφε δὲ ἡμῖν πε]ρὶ ὧν ἂν θέ[ληις] ὡς ἐσομένων σοι. [ἔ]ρρωσο. Τῦβι κδ, C. C. Edgar, J.E.A. 21 (1935), S. 123.
4f.
Μένετ[ος. ὑ]πὸ τ[ούτου δ᾽ ουδὲ τὴν] ὀφειλομένην κεκομίσμεθα ουτε (l. οὐδὲ), ἀφ᾽οὗ χρόνου κεῖνος τετελεύτηκε[ν οὐδείς ἡμῖν?] ἀποδίδωσιν, G. Vitell, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 287.
6f.
τὰ πράγμα]τα statt τὰ παρόν]τα, G. Vitelli, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 287.
6
σο ist Druckfehler, l. σου, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
8
δ̣[υνησόμεθα] statt δ[ιαγνωσόμεθα], G. Vitelli, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 287.
9
[ἡμῖ]ν κ[αὶ δυνατόν, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
1f.
ὑγιαί[νεις, ὑγίαινον δὲ κἀ]γώ. Εἰς κτλ., U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 287; abgelehnt von den Hg. in P. Col. Zen. 2 S. 203.
8f.
τύχωμεν. Εἰδὼς κτλ. mit εὐτύχει (Z. 12) zu verbinden, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 288.
10
ὥστε σοι φανερὸν γενέσθαι ist mit ἀντεμφανιοῦμεν zu verbinden, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 288.
14
Wird ergänzt durch P. Cairo Zen. 4, 59583. der beiden vereinigten Fragmente bei C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 218.
2
(ἕνα) statt (ταλαντιεῖον), T. C. Skeat, J.E.A. 21 (1935), S. 85.
2
ἀπέσταλκα = ich sende, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 288.
6
ἀν(τιγραφεύς) statt ἀν(ηλώματα), H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
1
Β]ούτης, B. A. van Groningen, Museum 42 (1934-35), S. 261-2, abgelehnt von den Hrsg. in P. Col. Zen. 2 S. 204.
3
[καὶ θεὰν] ᾽Αρσινόην, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 288.
6
Vl. [ὑπὲ]ρ̣ ἐμ̣οῦ̣, B. A. van Groningen, Museum 42 (1935), Sp. 261.
7
ἀφεθῶ statt ἀφέσω, C. C. Edgar, J.E.A. 21 (1935), S. 123.
10
Vl. δ]ε̣κ̣α̣ε̣νάτη τοῖς Εἰσιεί[οις, C. C. Edgar, J.E.A. 21 (1935), S. 123.
1
Vl. χ[αίρειν. ἐ]νέτ[υχεν, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 178.
1
τ[ι]ν̣ε̣ς, B. A. van Groningen, Museum 42 (1935), Sp. 261.
καὶ ἤδη πέπρακα, ἵνα ἔχωσιν οἱ ἐργάται τὰ δέοντα, τὸν χιτῶνα. ᾽Επίστηι· ὅ τί ποτε εἴχομεν, ὤιχετο ἔχων Προῖτος, B. A. van Groningen, Museum 42 (1935), Sp. 261.
7-9
πέπρακα, ἵαν. κτλ. τὰ δέοντα, τὸν χιτῶνα. ᾽Επίστηι ὅ, τι ποτὲ, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 289.
9-10
ἐπίστηι, ὅ τι ποτὲ εἴχομεν, ὤιχετο, C. C. Edgar, J.E.A. 21 (1935), S. 123.
17
ὅ statt ο̄, C. C. Edgar, J.E.A. 21 (1935), S. 123.
6
ἐνεβάλοντο = sie haben aufgeladen, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 289.
3
ἀπέσταλκε ist Druckfehler, l. ἀπέσταλκα, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 179.
3
ἀπέσταλκα, P. Col. Zen. 2 S. 205.
8
[δε]ήφορεΝαμε, J. G. Winter, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 179.
8
ἡμεῖν̣ [..]. σει, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 179.
10
[ἔ]ρρωσο statt [ἔρ]ρωσο, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 56 (1935), S. 179.
10
ἔρρωσο, P. Col. Zen. 2 S. 205.
P. Col.Zen. 2 ⇧
π̣ρο[οιμίων], L. Pearson, Cl. Ph. 44 (1949), S. 202.
περὶ π]ρεσβειῶν oder τὰ περὶ π]ρεσβειῶν, C. B. Welles, Cl. Ph. 37 (1942), S. 433.
6-7
τῶν ἀ]πὸ πά̣σ[ης] ᾽Α[σίας πρὸς ᾽Αλέξανδρον]...., L. Pearson, Cl. Ph. 44 (1949), S. 202.
1
..δαβ..., C. B. Welles, Cl. Ph. 37 (1942), S. 434.
16
Vl. ἀποδῶ̣μ̣α̣ι̣, C. Préaux, Chr. d’Ég. 32 (1941), S. 269.
19
τά τε ὀφειλόμενα, C. B. Welles, Cl. Ph. 37 (1942), S. 434.
8
μ statt M, E. P. Wegener.
12
Κτήσων, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 64 (1943), S. 214.
1
Vl. ∫λ οὖν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 405 A. 6.
7-8
τοῦ ἄνθρακος, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 405.
6
οἰκ̣ε̣[ῖο]ν, B. A. van Groningen.
3-4
Die Richtigkeit der Ergänzung wird in Zweifel gezogen, W. Peremans, E. van ’ Dack, St. Hell. 6 (1950), S. 158 Nr. 1735; E. van ’ Dack, St. Hell. 7 (1951), S. 28 A. 1.
12-13
δυναμένων, E. P. Wegener.
15
σε statt δε, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 64 (1943), S. 215.
5
συριῶν statt Συρίων, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ἧλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 122 A. 2.
4
᾽Οαφρεῖ μετρῆσαι (der von den Hg. gesuchte ägypt. Personenname), U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 155.
Datierung in die Regierung von Epiphanes ist zu bevorzugen, M. Rostovtzeff, Social and Econ. Hist. Hellen. World III S. 1499 A. 151.
1f.
[τοῖς ἐνδημοῦσιν ἢ τοῖς λι]π̣οῦσιν zweifelhaft, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 155 f.
1-2
[ἀναγκαῖον εἶναι τοῖς διέ]π̣ουσιν statt [τοῖς ἐνδημοῦσιν ἢ τοῖς λι]π̣οῦσιν, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 64 (1943), S. 217.
3-4
τῶν ἀποδημούντων] ἢ στρατευομένων, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 64 (1943), S. 217.
21
πραχθῆναι statt πράξασθαι, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 64 (1943), S. 217.
23
τοὺς δε ἀποδημοῦντ[ας ἢ στρατευομένους, H. C. Youtie, Am. J. Phil. 64 (1943), S. 217.
P. Cornell ⇧
Aufbewahrungsort: University of Michigan (Hinweis T. Gagos).
Index
5
Τραιανὸς ῾Αδριανὸς Καῖσαρ ὁ κύριος 7. 1, 14 gehört zu Hadrian, E. Kiessling.
5
῾Ηράκλειος ist ein Demotikon aus Alexandrien und deutet nicht den Einwohner von Heraklea an, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 610 A. 1.
9
[ἐπὶ τῶι χορηγήσειν ἀντὶ τοῦ ἀργ]υρίου, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 275.
14
Ergänze τέσσαρας statt δύο, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 407 A. 4.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer4 Nr. 47.
12
ἀπὸ τῶν (statt ἁπασῶν), E. Kiessling.
11-12
ἐν τόπ(ῳ) (Name) λεγομένου, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 294.
12-13
Die Ergänzung ὁμολογοῦμεν πεπρακέναι ὑμῖ]ν wird abgelehnt, O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 102 A. 1.
δι᾽ ἑτ̣[έρου, P. L. Bat. 5 S. 106 A. 12.
6
δι᾽ ἑτέρου, P. L. Bat. 5 S. 106 A. 12.
30
Entweder ὁμο[π(άτριον) καὶ ὁμου (ήτριον)] oder <ὁμοπάτριον> zwischen γυν(αῖκαν) und καὶ, H. I. Bell, Rev. Int. Dr. Ant. 2 (1949), S. 87.
43
δι᾽ ἑτέρου, P. L. Bat. 5 S. 106 A. 12.
16f.
οὐλ(ὴ) βήμ(ατι) δεξιῷ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 20.
1
παρὰ Σερέ[μπ(ιος), P. L. Bat. 5 S. 121 A. 5.
8
ὁ Σερέμπις, P. L. Bat. 5 S. 121 A. 5.
33-34
ἕτερα [οἰκοδομήματα] (καὶ) ομνύω, P. L. Bat. 5 S. 125 A. 5.
Nd. A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
περὶ τὴν προκιμένην κ]ώμην, A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
ἀπὸ δὲ δυσμῶν μετὰ κλ]ῆρον, A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
ὄμνυμι, A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
1
᾽Ιουλίω Σεπτι]μίῳ, A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
3
ἀκολούθως θείῳ προσ]τάγματι, A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
7
Θεμίστου μερίδος], A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
8
.. σφραγῖδος ἐν τόπ]ῳ, A. Déléage, La Capitation du Bas-Empire S. 56.
8
ἐν τόπ]ῳ Διαρούρου, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 294 A. 2.
passim
Vl. μη(τροπολιτικὰ) statt μη(νιαίου) und κω (μητικὰ) statt κω (μογραμματ …), S. L. Wallace, Taxation S. 408 A. 37.
Vl. Νεμεσίωνος, H. I. Bell, J. Rom. Stud. 28 (1938), S. 7 A. 25.
1
παρ[ὰ] Νεμεσίωνος, P. Ryl. 4 S. 69 A. 1.
8
Πνεφερῶτος ist Dittographie, P. Ryl. 4. 595, 16.
11 u.ö.
Πετεσοῦχος, P. Ryl. 4. 595, 37.
16
᾽Απολλω(νίου), P. Ryl. 4. 595, 24.
20
Πεμσᾶς statt Πεμές, P. Ryl. 4. 595, 30.
34
᾽Αβῖτος statt Θβιτός, P. Ryl. 4. 595, 42.
9
Vl. entweder τὰ λή̣μματ̣α̣ (ἔτους) κ (πυροῦ?) (ἀρτ.)[ oder τὰ λή̣μμα(τα) δ (ιελθόντος) (ἔτους) κ (ριθῆς) (ἀρτ.)[, H. Henne, Liste des stratèges S.*8 und A. 1.
Zu datieren Mai 299 n. Chr., A. Valentini, Aeg. 22 (1942), S. 47.
4
ἂν ἀκολουθεῖν, E. Kiessling.
C.P.R. 1 ⇧
Zu datieren zwischen 217-223, J. Bingen, Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 316.
4
ἐν τόπ(ῳ) statt εντοσ, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 294 A. 2.
Zu datieren Oktober 300 n. Chr., A. Valentini, Aeg. 22 (1942), S. 47.
15
ἐνουσίως ist ein Fehler entweder des Schreibers oder des Herausgebers, l. ἑκουσίως, H. C. Youtie, T.A.P.A. 80 (1949), S. 218.
16
ἑ[κο]ύσιος statt ἐ[νο]ύσιος, H. C. Youtie, T.A.P.A. 80 (1949), S. 218.
7
σπο[ράδ]εις, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 299 A. 3.
9
τῆς (l. τοῦ) καὶ ᾽Ιταλίωνος, E. P. Wegeneer.
Zu datieren 3. Jhrh. n. Chr. statt 2., O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 2.
1
Vl. διὰ [τῆς ἐν τῆ μητροπόλει τραπέζης], O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 102 A. 1.
ἀντικαδ[αλλάσσοντας ist entweder unrichtig, oder der Text datiert aus der byzantinischen Zeit, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 102 A. 1.
P. Edfou 1 ⇧
Schuldvertrag, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 150.
Zeit: 627 n. Chr., U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 150.
11
ἀτοκὶ, ebenso Z. 15, E. Kiessling.
P. Edfou 2 ⇧
Zeit: 208/7 v. Chr., Θεογένης = Dioiket von Alexandria, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 227.
Nd. C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 376.
μὴ δ[ιωρ]θωμέν[ω]ν, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 228 A. 3.
2
Vl. τ[αῦτα τὰ τ]έλη oder τ[αῦτα <τὰ> τ]έλη, C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 377.
2
Statt πλ[ηρωτέα] ist vl. der Infinitiv zu ergänzen, C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 377.
4
τὸ ἔγκλημα δ[ιελθο]ύ̣σης, C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 377.
4
ἔγκλημα statt ἔγκημα; im folgenden δ[ι᾽ ἐνεστ]ώ̣σης κτλ. unverständlich, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 228 A. 2 und 4.
20-21
ταὐτ[ὰ], C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 377.
23
προνοη<θῆ>ναι, C. Préaux, Chr. d’Ég. 28 (1939), S. 377.
23
προνοη<θῆ>ναι oder προνοῆσαι, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 228.
P. Eleph. ⇧
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 25.
4
παρ᾽ αὐτοῦ, M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’asta S. 87.
48
νησιώτιδος, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 8.
P. Enteuxeis ⇧
13
[[καὶ]] ist ohne Grund vom Schreiber gestrichen worden, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 239.
λοιπὸ[ν χρέος ἀ]ποδώσω, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 239.
ἐὰν φαί[νηται πεπρακὼς], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
3-4
Wahrscheinlich ὥστ᾽ ἔ [χειν μ᾽ ἡμίσ]ειαν ἀπὸ τῆς βασιλικῆς, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 239.
3
᾽Αμύνται ὥστε [εις τήν συν]τέλειαν, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαί τῆς ὑφαντουργίας S. 140 A. 12.
5
ἐπὶ τὴν π[οί]μναν πέπ[λ]υκε καὶ ἐ[κτένικ]ε καὶ κέκαρκε, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
8
ἐὰν φαί[νηται κεκαρκώς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 327 A. 3.
10
Ergänze τάξεται, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
V
συναπεστείλαμεν αὐτῶι μετὰ τῆς [῾Ηδείας] ὑπηρέτην τὸν ἀναγραψ<ό>μενον [ἅτιν᾽ ἂν μαρ]τυρήσωσιν, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
V
μετὰ τῆς γυναικός, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 34.
V
[ὅπως μαρ]τυρήσωσιν, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 34.
6
συντε[λῶ]νται, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
3
ὑπάρχοντος αὐτῶι περὶ τὴν κώμην βίκου, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
Keine Klageschrift, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 368 A. 12, sondern eine Beschwerde, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 389.
4
... ύθης] οὐ[κ ἐθέλων] ἀναν[εώσ]ασθαι ἐπικαταβολὴν ἐ[ποιήσατο κα]τὰ, E. Schönbauer, Archiv 10 (1932), S. 200.
4
[ἀντ]ὶ τοῦ [ταύτην (sc. τὴν ὑποθήκην)] ἀναν[εώσ]ασθαι, ἐπικαταβολὴν ἐ[ποιήσατο κα]τὰ τὸ διάγραμμα, P. Tebt. 3 1. 817, 19-20.
12
[ἔκδ]εξαι, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
Vl. [τῆς ἐν τοῖς ἔξω τόποις], T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 9 A. 2.
8f.
[τῆς ἐντεύξεως ἀντίγραφα] κεκομισμένα διὰ χρηματισμοῦ τοὺς δὲ ἀπειθοῦντας ἀποστέλλειν [πρὸς τὸν στρατηγόν], ἵνα, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griechischen Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 124.
5-6
παρ᾽ αὐτῷ κ[αὶ ἐμβιβάσαντά με εἰς] τὴν κληρονομίαν, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
12
ἐπὶ αὑτῶι ( = ἐπι τῷ αὑτοῦ ὀνόματι), J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
12
Στρατίππωι ἀπογέγραπται, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 405-6.
13
Δι[ο]φά(νης) [οτρ]ατη(γός), J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
R
συγγραψα[μένου] γὰρ αὐτοῦ μοι ἔχ[οντα τὴν προσενεχθεῖσαν ἐπ᾽ ἐμοὶ φερνὴν κατὰ τὸν νόμον τὸν π]ο̣λ̣ι̣τικὸν τῶν [᾽Ιου]δαίων, H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 24 A. 86.
R
αὐτοῦ μοι ἐγ[γύησιν καὶ φερνὴν oder ἐγ[γυήσεως καὶ φερνῆς ὁμολογίαν, ὡμολόγησε πρὸς τὸ π]ο̣λ̣ιτικὸν, F. Bozza, Aeg. 14 (1934), S. 213.
R
νόμον π]ο̣λ̣ιτικὸν (?), E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 392.
R
μοι ἔχ[οντα τὴν προσενεχθεῖσαν ἐπ᾽ ἐμοὶ φερνὴν κατὰ τὸν νόμον π]ολιτικὸν, H. J. Wolff, Z. Sav. 70 (1953), S. 40 A. 59.
R
γυν[αῖκα γαμετήν, F. Bozza, Aeg. 14 (1934), S. 213.
R
ἀπαδικεῖν Fehler, l. ἀναδικεῖν, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
καὶ ἐγγ[υήσεως], F. Bozza, Aeg. 14 (1934), S. 213.
10
ἅμα οἰκησάντ[ων], W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 34.
6-7
Vl. ἐργαζομένη{ι} αὐτῆ{ι}, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
8
ἀπο[τίσει]ν μοι αὐτὴν (δραχμὰς) φ ἢ, P. Tebt. 3 1 S. 265 A. 1.
9
καταφρονοῦσά μου τῆς ἀσθενείας, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
6
ἐπιπαραγίνετα[ι] Διλήζελμις oder Δολήζελμις, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 377 A. 3.
5
[ὁμολ]ογήσασθαι, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 242.
6
[ἔξαρνον εἶναι], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 242.
R
Die vorgeschlagene Ergänzung wird bezweifelt, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 310 A. 6.
R
Vl. [τὴν κειμένην πα]ρὰ Πτολεμαίωι, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
R
καταφρο[νῶν μοῦ] τῆς ἀσθενείας, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
V
καὶ συγγρ(αφῆς) Fehler, l. κατὰ συγγρ(αφήν), J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 242.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 58.
Keine Klageschrift, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 369.
καταλελει]μμένωι statt τετα]γμένωι, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
10
Vl. ὑπολελει]μ̣μένωι, H. Henne, Liste des stratèges S. XXII A. 8.
9
προσδεῖτ[αι τῆς ἐπὶ τοῦ στρατηγοῦ ἐπι]σκέψε[ως, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 414.
9
[τὸ πρᾶγμα γεγενῆσθαι], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 243.
10-11
ἀποστ[εῖλαι τὸν ἀντίδικον ἐφ᾽ αὑτὸν], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 243.
13
[- - τῶι βασιλικῶι γραμ]ματεῖ, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griechischen Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 155 A. 3.
15
ἀποδοῦναι ἑκάστῳ ( = ἑκατέρῳ) τὰ ὅρια κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν [διαίρεσιν], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 247.
5f.
τοῦ [σώ]ματος π̣[οιησαμ]έ[νωι μ]άρτ[υρας τοὺς] παρόντας, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 39.
15-16
δίκην … λέγειν = eine Klage vor dem Zehnmännergericht erheben, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 415.
14
ἐπιτιμῆσαι = eine Busse zuerkennen, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 404.
9-10
Vl. [ἐν θήκηι] κωνικῆι, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
9-10
Vl. [ἐν κοι]κωνικῆι (für κοιτωνικῆι), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 406 A. 1.
9
αὐτὴν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 406.
13
Vl. θ]ύοντος καὶ συντελοῦντος, P. Tebt. 3 1. 797, 4.
Zum Inhalt vgl. E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 405 f.
21
ἐπακολουθ[οῦν μοι τίμημα, αὐτόν τ]ε, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 416.
8
(Vgl. S. LXXIV 4o) ἐπισκέψασθαι = untersuchen, nicht ,,examiner et décider", E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 378 A. 30.
6
ὁπότ᾽ ἠβούλετο ist Fehler, l. ὁπόσ᾽ ἠβούλετο, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 248.
Keine Klageschrift, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 369.
4
(Vgl. S. LXXIV 4o) ἐπισκέψασθαι = untersuchen, nicht ,,examiner et décider", E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 378 A. 30.
5
πα[ρ]όντων λαῶν, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Rechte der gräko-ägyptischen Papyri, 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 9.
7
Vl. τῷ ἐπ[ὶ ....., E. Lavigne, St. Hell. 3 (1945), S. 15.
P. Erlangen ⇧
16
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 73.
3
Vl. τοῦ]το, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 73.
13
Vl. κρί]νομεν .[, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 73.
19
Vl. διδ]όναι τι ὁ κ[ύριος, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 73.
25
Vl. γεγονόσι, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 73.
Nd. E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 312-313.
Vl. πρυτανεύοντος Αὐρηλίου] .. [ . ] …. τ̣ο̣[ῦ (?) κ]αὶ ᾽Απολλωνίου γυμνασιαρ[χήσαντος (?) βουλευτοῦ, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311 f.
δ̣ι̣ὰ̣ statt μ̣ε̣τ̣ὰ̣, und ύπ̣ [ὸ τῆσδε τῆς βουλῆς ὑμῶν ψηφίζεται], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
οὖ[τος παρὼν ἐπείσθη ὑποστῆναι ἡμέρας], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
3
Εὐτυχῶν Εὐσεβῶν Σεβαστῶν], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
5
ἀναγκαιότ[ερόν μοι ἢ παρατίθεσθαι ὑμῖν τὰς], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
6
[ἐπείγοντος, μάλιστα δὲ τῆς εὐθηνίας], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
7
βουλῆ und παρε[χομένων ὑμῶν μοι αὐτοπροσώπως ποι]εῖσθαι, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
8
ὑ̣[μῶν σήμερον τῇδε τῇ βουλῇ, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
9
εὐθη[νιαρχίας ἀποπληροῦνται ὑπ᾽ αὐτῶν], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
10
κ̣α̣τ̣᾽ ἔ̣τ̣ο̣ς̣ `κ̣α̣ὶ̣´ und [ἔνιοι μὲν αὐτῶν καὶ τῆς τῶν τροφῶν ἀ]γ̣ω̣γ̣ῆ̣ς̣, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
11
αὐτ[ῶν τοῦτο ἀναλήψονται πεισθέντες], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
13
ἐ̣π̣ὶ̣ τῆς und [συνεργοῦντος ὑμῖν εἰς τοῦτο. ἐπεὶ γὰρ], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
14
[αὐτῷ τὴν διοίκησιν τῶν πολιτικῶν καὶ], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
15
σύμφο[ρα τῆς πόλεως τῇ βουλῇ συμβουλεύῃ], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
16
περι[νοίᾳ μάλιστα πέποιθα. διὸ καὶ νῦν], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
17
γὰρ οὐκ ἀγνοεῖτε τὴν], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
18
στενοχωρί[α ἐστὶ τροφῶν. προτρέψασθε οὖν Name ὃς], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
20
τοῦτο τὸ ψήφισμα ὑμῶν], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
21
ἐ[πείσατε ἀναδέξασθαι ταῦτα κατὰ], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
22
δεήσομ̣[αι βουλῇ ± 22 Bst.], E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 311.
25
ὑπατίσσης vgl. P. Oxy. 19. 2243 (a), 86, E. P. Wegener.
Ist ein Dienst-Vertrag, E. P. Wegener.
γ]ί̣(νε̣ται), E. P. Wegener.
Vl. ]λ̣α̣μπρό(τητος), E. P. Wegener.
Vl. μισθὸν ἐν τῷ διπ]λ̣ῷ̣, E. P. Wegener.
1
χρυσίου] ν̣ομ̣ισμ̣[άτια τρία, E. P. Wegener.
3
Vl. πεπλ]η̣ρ̣ῶ̣σ̣θ̣α̣ι̣ und ἐ̣ν̣ [τεῦθεν, E. P. Wegener.
5
Vl. μήτε] μήν, E. P. Wegener.
7
τοῦ αὐ]τοῦ, E. P. Wegener.
11
Vl. ἐν τῷ διπλῷ τὸν] μισθόν, E. P. Wegener.
15
Vl. entweder ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ ἀγρ] (αμμάτου) ὄντος oder ἀγραμματί]ζοντος ( = ἀγραμματεύοντος), E. P. Wegener.
20
Vl. κολλ] ο̣ύ̣ρας statt ἀρ]ούρας, E. P. Wegener.
41
θῡ vl. = θυ(μίαμα), C. Préaux, Chr. d’Ég. 35 (1943), S. 171.
P. Fay. ⇧
2-3
σύνταξ[ιν] τῆς δ´, U. Wilcken in P. Tebt. 3 2. 840, 4.
4
Vl. ἱερέων Βαχχ(ιάδος) ὑ̣π(οκειμένου) ἐπ̣ι̣σ̣τ̣ ρ(ατηγίᾳ) (Geldsumme) ἐπ̣(ιστατικὸν) ἱε(ρέων) τοῦ η (ἔτους), P. Lund 4 S. 118 A. 125.
Nd. mit Übersetzung, W. Schubart, Archiv 14 (1941), S. 45 f. und 58.Die Zuschreibung an Severus Alexander wird angezweifelt, W. Ensslin, C. A. H. 12 S. 64 A. 3.
9
Vl. ἐπα[να]φ[έρε]ιν, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 125.
Siehe unter Mitteis, Chrest. 291.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 39.
(a) I 16
Vl. ἐ̣λ̣α̣ί̣ο̣υ̣ μ̣υ̣ρ̣(οβαλανίνου), P. Ryl. 4. 594, 8, E. P. Wegener.
(a) III 2
Vl. δια̣γ(ραφὴ), S. L. Wallace, Taxation S. 353.
6
δεσμοφυλ(άκων), B.G.U. 9 S. 7.
13
μαγ(δω)λ(οφυλάκων), B.G.U. 9 S. 7.
17
δεσ(μοφυλάκων), S. L. Wallace, Taxation S. 353.
᾽Αντεσυμβολ(ήσατο) oder ᾽Αντεσυμβολ(ήθη), H. Henne, St. Arangio-Ruiz IV S. 130.
᾽Αντεσυμβολ(ήσατο) oder ᾽Αντεσυμβολ(ήθη), H. Henne, St. Arangio-Ruiz IV S. 130.
13-16
Die Lesung der Hg. wird bevorzugt vor jener der B.L. 1; Z. 15 μισθ( ) ist aber als μισθ(ωθείσης) aufzulösen, S. L. Wallace, Taxation S. 360 A. 6.
14-15
῾Αδριανῆ[ς] οὐσία[ς] μισθ(ωτῶν), B.G.U. 9 S. 48-49.
10
παραχρῆμα [τι]μὴς l. τιμὴν, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 278 A. 5.
μηδ᾽ ἐπικ̣[αλέσειν], E. Kiessling.
46
δ̣ι̣ὰ̣ (τοῦ δεῖνος τοῦ) π̣ρο (ς), P. Merton 1. 10, 47.
R
ῥατωκωπαι (bzw. ῥατωκωποι): das Wort ist griechischen Ursprunges und aus ῥάβδ̣ος und κόπτειν gebildet ( = Drescher, die mit Stöcken arbeiten), M. Schnebel, Die Landwirtschaft im hellenistischen ÄgyptenMünchn. Beitr. z. Pap. 7 (1925), S. 179; die Begründung Schnebels ist abzulehnen, seine Deutung aber doch nicht unmöglich, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 11 f. A. 1.
19
Vl. ἐραυνηταὶ ἀνα[βολικοῦ], S. L. Wallace, Taxation S. 464 A. 39.
20
Vl. ξυληγοῦ statt ξυλικοῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100 A. 1.
21
Σχεδίας statt σχεδίας in B. L. 1 S. 131 ist anzuzweifeln, P. Tebt. 3 1. 701, 151-2.
3f.
μεγάλως ἀπολέσας (statt ἀπώλεσας), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 30 f. A. 3.
18f.
καὶ τὴν εἰκθυὶν πέμσις. Τῆι κδ εἷκε ( = ἧκε) εἰς τὰ γενέσια Γεμέλλης, – ἐκτιναγμός (Z. 22), ἐκτινάξαι = weggehen; der Vater schreibt demnach: 'Komme am 24. zum Geburtstag der Gemella. Schwatze aber nicht über dein Weggehen' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 13 f.
3
εὖ ποήσις π[έ]μσ[ας], P. Oslo 3. 155, 2.
<ἔ>πεμψεν unmöglich; es ist πέμψεν zu lesen und = klass. πέμψον zu deuten, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 27 f.
17
῾Ηρωνείνω φ″ Θρασώ, P. Fouad Crawford S. 96.
4f.
καὶ δυνηθῶμ[εν] τὸ λογάριν περικόψε = we shall be able to close the account, J. G. Winter, Life and Letters in the Papyri (1933), S. 98 f., G. Rosenberger, Gnomon 10 (1934), S. 436.
Vl. aus dem 4. Jahrh., P. Mich. 6 S. 101.
217
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 72.
6
Vl. ἐκ] νηπ̣ί̣ου, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 72.
9-10
γεωμετ(ρίας) (δραχμαὶ) β (ὀβολός), S. L. Wallace, Taxation S. 375 A. 14.
Vl. πλῆσιν statt πλησίνην, L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 66.
P. Flor. 1 ⇧
23
<συνγραφῆ̣> δανείου, P. Brem. 68, 22.
Die Richtigkeit der Lesung κατοίκου wird in Zweifel gezogen oder man muss κατοίκου wie θυγάτηρ κατοίκου erklären, P. L. Bat. 5 S. 106 A. 3.
Vl. κἀκ Δείου statt κα̣ι̣....., A. Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 369.
16-17
Vl. ἀνα̣γεγραμμένους, A. Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 369.
10-11
προτ̣ε̣λουμέ̣ν̣ω̣ν̣ [δι᾽] ᾽Αφροδισίου, P. Collomp, Mél. Maspero 2 S. 340.
Zu datieren Mitte 3. Jahrh., P. Rein. 2. 113, 22-23.
24-25
(ἐτῶν) μ̣ [ἔχειν αὐτὴν παρὰ ῎Α. ἀργυρίου δραχμὰς – ἀρρα]βῶνα, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 389 A. 4.
S. 27 10
τειμῆ]ς (πυροῦ ἀρταβῶν) ι πραθέντος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 52 (1951), S. 381 A. 2.
Vl. zu datieren 4. Jhrh. n. Chr., H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 595.
6
U. Wilckens Ergänzung κα[τ᾽ ἄγνοιαν] (Chrest. 405) hält für hinfällig M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 254; zustimmend U. Wilcken selbst (Randbem. zu 405 des Handexemplars der Chrest.).
17
Vl. παρέξον̣[ται, P. Oslo 3. 141, 4.
22-23
οὐ (oder οὐδέποτε?) γινο]μένου ἀ̣φημέρου οὐδ᾽ ἀ[ποκοίτου ἀπὸ τῶν τ]οῦ Δημητρίου, P. Oslo 3. 141, 9.
2
ἀπὸ κορμοῦ εἰς κορμὸν ἐξ ἴσου τῆς ἀμπέλου μεριζομένης ἑκάστῳ, – κορμός = Weinstock; 'indem der Weinberg einem jeden (der 4 Brüder) von Weinstock zu Weinstock zu gleichen Teilen zugemessen wird' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 36 f.
66
συκαμινεῶν ὄντων, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 40 f.
κατὰ τὰ πρ[οσ]τετ[αγμένα ἐξ ἐ]νεχυρασί[α]ς, P. Tebt. 3 1 814 Einl. S. 272.
Nd. P. Flor. 3. 382 s. unten.
11
πρὸς] τὸ δύνασθαί μαι ( = με) τῆς προ[σφωνήσεως, B.L. I, S. 144, zustimmend M. San Nicolò, Archiv für Kriminal-Anthropologie 46 (1912), S. 126 A. 1.
13
ἵνα μὴ ἀμάρτυρον ᾖ, ἀλλ[ὰ, B.L. I, S. 144, zustimmend M. San Nicolò, Archiv für Kriminal-Anthropologie 46 (1912), S. 126 A. 1.
Zu datieren ins 5. Jahr von Diokletian, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 84 A. 28.
Wahrscheinlich zwischen 325-350 n. Chr. zu datieren, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 19.
Zu datieren 330-340 n. Chr., P. Soc. 13 S. 184.
3
παράκωντ(αι) [nicht παρακῶντ(αι) mit d. Hg.], S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 66 f. Dort wohl versehentlich κατάκωντ(αι).
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 58-61.
10
ἐ[π]ηρεάσηι ἡμεῖν ἢ ἑτέρο[ις] ἢ ἄτοπον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 18.
P. Flor. 2 ⇧
R
῾Ερμείᾳ ἐπικτη[νίτῃ]. (῎Ετους)ϛ″ Μεχεὶρ . [, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
13
ἐπικτην(ίτη), J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
Nd. P. Fouad Crawford 25 (S. 96-101).
5
χωραφίών, L. R. Palmer, A Grammar of the post-ptolemaic papyri S. 89-90.
R
ἐπικτηνείτη, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
R
Διοδώ[ρ]ᾳ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 88 A. 1.
32
ἔχουσι σαργένας (oder σαργάνας) οἰνηγάς, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 33 f.
Vl. ξύλον ἰτέεινον α-, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 89 A. 1.
ὑπηρεαθῇ ὁ ἐκτιναγμός. τὰ γὰρ ἔπεμψας, – ἐκτιναγμός hier in rein kaufmännischer Bedeutung, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 15 f.
22f.
ἐγλέξασθαι αὐτὰ κα̣λλονήν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 53.
14
λ̣α̣ καλλον̣η̣ ϊ. [, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 53.
20
ἵνα καλλον[ή]ν̣, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 53.
4
Vl. ἐπικτην[ίτ]ῃ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
8f.
αὐτοῦ ὃ ἒν [ = (ἐ)᾽ὰν] δώσι [ = -ῃ] σοι κέρμα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 35.
P. Flor. 3 ⇧
13
κ̣λήρο[υ] ἀνυδρον (= ἀνύδρου), M. Norsa, Aeg. 14 (1934), S. 82 A. 9.
14
[τῆς], H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 82 A. 9.
243
Wahrscheinlich χλ(ωροφαγίας), A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 318.
290
σπουδ(ῆς) statt σποιδ.( ), A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 297.
356
῾Ερμ(αῶτος), P. Ross. Georg. 5. 35, 3.
457
Vl. ἀφ᾽ (ὧν) λοιπ(ογραφεῖται) ν(ομίσματα) (παρὰ) κερ (άτια) ,αρπζd, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 282 A. 10.
10
καί εἰμ[ι ] statt καί εἰμ[ι δέ], P. L. Bat. 5 S. 113 A. 5.
4
Μαχήλιος und Κροῦστός sind Personennamen, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 390 A. 6.
20 u.ö.
μετρη(ματιαῖοι) statt μετη( ), J. Bingen, Chr. d’Ég. 52 (1951), S. 379 A. 4.
45 u.ö.
Das unbekannte Symbol steht für ἑξόβολον, A. Segrè, Metrologia S. 418-9 A. 7; P. Princ. 3 S. 90.
81
ἐπικ(τηνίτῃ), J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
121
ἐπικ(τηνίτῃ), J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
Nd. P. Brem. 23 vollständiger Text.
1
[ἐν]ορμίου <ε[., J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
3-4
<ις κρηπῖδος κουφηγοῦ πλοίου, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
5
(δραχμῶν) ξ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
6
<μ[δ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
7
<β[ = , J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
9
<γ (πεντώβολον), J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
10
(δραχμῶν) θ÷ <δ[(τετρώβολον), J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
11
(δραχμῶν) ξ <[λ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
13
Καινοῦ Ποταμο[ῦ?], J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
14
<[δ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
16
<μ[δ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
17
< ..[, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 100.
19-20
λήμματος ξ′ λε (δραχμῶν) ᾽Βυς χα(λκίνης) [ὡς] τοῦ ξ´ (δραχμῶν), J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 101.
4f.
Γεώργιος ὁ καὶ Μουϊσαῖος πρεσ̣β[ύτερος] υἱὸς B.L. I, S. 459, jetzt auch: S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 104.
7
ἀπὸ ποδός gehört zu ποτισμοῦ und steht hier in der Bedeutung 'angemessen' Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 194 (1932), S. 285.
19-20
ὁ μὲν ὑπ᾽ ῾Ε]ρμείαν ἐπικτηνείτην [ὁ δ᾽ ἕτε]ρος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 98.
18
ἀδύ]νατον, H. Comfort, Aeg. 17 (1937), S. 21 A. 7.
[ἐπηγ]μένος, P. L. Bat. 6. 33, 9.
4
Ergänze vl. ἐν τῇ στοᾷ τοῦ γυμνασίου, P. Col. 123 4 A. 3.
74-75
Vl. Τιβερί[ο]υ [Κ]λ̣α̣υ̣δ̣ί̣ου, E. L. de Kock, Die Kosmeet in Egipte S. 31 A. 126.
81-82
[ἀκολούθως τ]ῇ τοῦ παιδὸς ἀπαρχῇ, δι᾽ ἧς δι[εγγυᾶ]ται (oder δι[καιοῦ]ται?) [ὁμοίω]ς, P. L. Bat. 6. 33, 9.
81
Vl. χ̣ρ̣ώ̣μ̣ε̣ν̣ο̣ς̣ <τῇ> (oder σ̣η̣μ̣α̣ν̣θ̣έ̣ν̣τ̣ο̣ς) τοῦ παιδὸς ἀπαρχῇ, H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 41 A. 148.
82
Vl. (γνή]σ̣ι̣ο̣ς statt [ἔγγρ]α̣φ̣ο̣ς, ,,Nur das σ am Original mit Sicherheit zu lesen", H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 44 A. 157.
1-6
[Αὐρηλίοις Νεμεσίωνι τῷ κ(αὶ) Σ]αραπίωνι β[ουλευτῇ ᾽Αντινοέων π]όλεως καὶ Ἁρποκρ[ατίωνι τῷ καὶ - -]ωνι βουλ(ευτῇ) ἄρχ(ουσι) [τῆς αὐτῆς πόλ(εως)]καὶ τοῖς σὺν αὐτοῖς [πρὸς τῇ] μισθ(ώσει) ἐδαφῶν [γῆς ἀνιερωμένης] ᾽Οσειραντινόῳ [θεῷ] Μεγίστῳ, U. Wilcken, Archiv 6 (1920), S. 433-434.
77
ἐπὶ τοῖς πε[ρισ]υ̣νοῖς όρί[οις '(Aruren x) mit ihren Grenzen vom vorigen Jahre'; περισυνός (nicht περίσυνος) kommt aus der Form πέρισυ (πέρυσι) und bedeutet 'vom vorigen Jahre' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 64 f. A. 2.
104
ἐπὶ τοῖς πε[ρισ]υ̣νοῖς ὁρί[οις '(Aruren x) mit ihren Grenzen vom vorigen Jahr' siehe Z. 77.
P. Fouad ⇧
Nd. H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 30-31.
8-10
Vl. ῾Ως δ᾽ εὐθ]ὺς ὁ αὐτοκράτωρ μ[ετέβη ἐκ Σχεδίας εἰς] τ̣ὴ̣ν̣ πόλιν τῶν ὄχλ[ων ἁθροισθέντων … ἐνέπλησ]α[ν] τ᾽ ὃλον τὸν ἱππόδρομον, P. Jouguet, Mél. A. Ernout S. 202 und 210.
11-12
Vl. Καῖσαρ [ἔλθοις … ἀνακληθήτω (oder ἀναγορευθήτω) θεὸς Καῖσαρ Οῦεσπ]α[σ]ιανὸς, P. Jouguet, Mél. A. Ernout S. 204-5 und 210.
11
Vl. Καῖσα[ρ βασιλεύοις, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 31.
13-14
ὁ ὄ̣χ̣λ̣ος σ᾽ ἀνατέλλων ε[ἰς θεοὺς … αὐτοκράτορ]α. Φύλαξον ἡμῖν αὐτ[οκράτορα ἀεὶ ἐπιεικῆ, P. Jouguet, Mél. A. Ernout S. 204-5 und 210.
16
Vl. ἁπά̣[ντων βοησάντων statt άπλ[, P. Jouguet, Mél. A. Ernout S. 208 und 210.
18-19
Vl. Τιβέριος ἦπ(εν) ὅ]τι· Σέ[ … ὁ δὲ] θεὸς Καῖσαρ εἶ[π(εν)] ὅτι· ῾Υγια[ίνοντες .., P. Jouguet, Mél. A. Ernout S. 208 und 210.
18
Vl. ἠπ[ήρ]τισε, H. A. Musurillo, The acts of the pagan martyrs S. 31.
21
Vl. εἰσαῦθ]ις κύριε, P. Jouguet, Mél. A. Ernout S. 208.
6
μαί vl. Druckfehler l. καί, E. P. Wegener.
= SB 5 8067; = Nd. P. Soknobr. 8.
[(2. H.) στρ(ατηγῷ) δι᾽], P. Soknobr. 8.
1
῾Αρσι(νοΐτου), P. Soknobr. 8.
4
[ἱερέων], P. Soknobr. 8.
13
κατεχ(ωρίσθη), P. Soknobr. 8.
κατεχ(ωρίσθη) Γε(μέλλω) βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ), P. Soknobr. 14.
= SB 5 8069; = Nd. P. Soknobr. 22.
2
᾽Απολλῳνί]ῳι, P. Soknobr. 22.
3-4
Π̣[ετεύ-ρεως Πετεύρε]ως, P. Soknobr. 22.
4
Σοκομβρ[αίσεως, P. Soknobr. 22.
5-6
[Οὐλ-πίῳ Σερηνιανῷ], P. Soknobr. 22.
6-7
[σοὶ ὑπὸ τοῦ τοῦ νομ̣ο]ῦ στρατηγοῦ P. Soknobr. 22.
7-8
ὅ̣[πως ὑπεξαιρεθῶ] μ̣ε̣ν, P. Soknobr. 22.
8-9
ε̣ἰ̣ς̣ [τὰ χωματικὰ] ἔ̣ρ̣γ̣α̣, P. Soknobr. 22.
= SB 5 8070; = Nd. P. Soknobr. 24; Photo: Bataille, Ét. de Pap. 4 (1938), Pl. V (rechts).
[τ]οῦ πρὸς, U. Wilcken, Archiv 15 (1953), S. 111.
9-11
ἐπιτηρ(ητῶν) [vl. ὠ̣(νῶν)] τῶν συνκυρου(σῶν) κ̣ω̣(μῶν), W. L. Westermann, Cl. Ph. 36 (1941), S. 401.
Abdruck bei L. Wenger, Z. Sav. 62 (1942), S. 366 f.
[χιλιά]ρχων, E. Balogh, H. G. Pflaum, Rev. Hist. dr. fr. et étr. 30 (1952), S. 117 ff.
[ἑκάστου] ὑ̣μῶν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 525.
[ἑκάσ]ου, W. L. Westermann, Cl. Ph. 36 (1941), S. 24.
7
[- -]ο̣υ ᾽Αττικοῦ, Παπειρίου Πάστωρος, Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 525.
14-15
τού[του καὶ], V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 526.
R
[κατ(?)]έλιψε αὐτοὺς ἁπά[ντας] τοὺς, F. M. Heichelheim, J.E.A. 27 (1941), S. 177.
R
τούτ[ων μ]εμφόμεθα, F. M. Heichelheim, J.E.A. 27 (1941), S. 177.
R
Vl. πατὴρ Ζεύ[ς εἰς] τὸ μέλλον, F. M. Heichelheim, J.E.A. 27 (1941), S. 177.
16-17
[π]λ̣ε̣ι̣σ̣τάκει̣ς, W. L. Westermann, Cl. Ph. 36 (1941), S. 401.
16-17
Vl. π]ο̣λ̣λάκεις, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 294.
Vl. ὥρας δεκάτης, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 136.
25
διαγράψασα{ς} ἐπὶ τὴν δημοσίαν τ̣[ράπεζαν, E. P. Wegener.
29
Διονύσιο̣[ς, E. P. Wegener.
33
Κ]αισάρων, E. P. Wegener.
4
παρέ̣ξις μι (= παρέξεις μοι) statt παράξημι, H. I. Bell, Cl. Rev. 55 (1941), S. 35.
4
παράξη μι (= παρέξῃ μοι) statt παράξημι, H. C. Youtie, T.A.P.A. 80 (1949), S. 214-5; H. C. Youtie, St. A. C. Johnson S. 201 A. 77.
6
ἀντιπαρέξη (= -έξει) μι (= μοι) δέ αὑτόν, H. I. Bell, Cl. Rev. 55 (1941), S. 35.
6
ἀντιπαράξη μι (= ἀντιπαρέξη μοι) statt ἀντιπαράξημι, H. C. Youtie, T.A.P.A. 80 (1949), S. 214-5; H. C. Youtie, St. A. C. Johnson S. 201 A. 77.
8
κοινῇ γ̣ν̣ώ̣μ̣η̣ ἑ̣[λώμεθα, J. Modrzejewski, J. Jur. P. 6 (1952), S. 249 A. 101.
2-3
Vl. μέ̣[ρους οἰκιδί]ου, E. P. Wegener.
3
χρη̣[στηρίων, E. P. Wegener.
8
Vl. ὑποστάσεως, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 138.
48
χο(ινικίῳ), der Hg. S. 252.
30
δαμειουκόν = δανειακόν, F. M. Heichelheim, J.E.A. 27 (1941), S. 177.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 391-3.
13
Vl. τ]ε̣τ̣ρ̣α̣χοινικείωι, H. I. Bell, Cl. Rev. 55 (1941), S. 35.
19
δ[ο]ύλου, F. M. Heichelheim, J.E.A. 27 (1941), S. 177.
Aus Arsinoe, P. L. Bat. 5 S. 104 A. 6.
1
Σεκν]ε̣β̣τ[ύνεως], P. L. Bat. 5 S. 104 A. 6.
Vl. τοῦ ι̣α̣ (ἔτους), H. I. Bell, Cl. Rev. 55 (1941), S. 35.
Zu datieren Ende 5. Jhrh., A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 179* u. 187*.
2
Vl. μαρτ]ύ̣ρομαι, H. I. Bell, Cl. Rev. 55 (1941), S. 35.
3
Vl. τ̣[ῷ ὀν]όματί μου, H. I. Bell, Cl. Rev. 55 (1941), S. 35.
Der Papyrus hat richtig οὐδέν, nicht οὐθέν wie der Hrsg., E. P. Wegener.
7
Der Papyrus hat ἦλθαν (l. ἦλθον), E. P. Wegener.
P. Fouad Crawford ⇧
1
Vl. Μ̣[ά]ζα̣ [τῇ], E. P. Wegener.
4 u. 7
{ } statt < >, E. G. Turner, J. Hell. Stud. 70 (1950), S. 94.
V
Vl. Μάζα τι (l. τῇ), E. P. Wegener.
5
Streiche το, der Hg.; s. ,,Corrigenda".
7
οἱ κυ-, z.B. οἱ κύ[ριοι, E. G. Turner, J. Hell. Stud. 70 (1950), S. 94.
Vl. τοῦ Καισαραπιάδους, E. P. Wegener.
6
ἔ̣σ̣τ̣ι δὲ ἀ̣(ντίγραφον), E. P. Wegener.
4-5
καθάπερ [ἐκ δίκης, E. P. Wegener.
7-9
μὴ ἐλαττουμέ̣[νου σου κατὰ μηδὲν ἐν] οἶς ἄλλοις ὀφείλω σοι καθ᾽ ἕ[τερα δάνεια, E. P. Wegener.
7
εἶναι ἀκίνδυνον παντὸ]ς, E. P. Wegener.
2 u.ö.
ʃ steht für (ἔτους), E. P. Wegener.
5
Παχὼ(ν) θ̄, E. P. Wegener.
R
Vl. ἐ]ξηγητεύσας ἔναρχος [γυμνασίαρχος (oder πρύτανις), E. P. Wegener.
3
Φοιβ[άμμωνος, E. P. Wegener.
4
Στράτωνος ist der Name des Dorfes, E. P. Wegener.
P. Frankf. ⇧
10
ἀσπε[ρμοὶ, E. Kiessling.
P. Freib. 3 ⇧
Zu allen Texten, siehe den Anfang zu P. Freib. 3, S. 47-103 (vgl. Inhaltsverz., S. VIII-IX).
8
Die Ergänzung ὀφθαλμοφανοῦς (S. 57) ist unwahrscheinlich, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 71 A. 2.
2
Die Ergänzung ὀφθαλμοφανοῦς (S. 59) ist unwahrscheinlich, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 71 A. 2.
[ἔστω δὲ ἡ προγεγραμμένη Εἰρήνη παρὰ Μένωνι], H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 23 A. 79.
17f.
Ist nicht nach P. Giss. 2 zu ergänzen sondern nach P. Par. 13, 10 etwa: μέχρι δὲ τούτου συνέστωσαν Μένων καὶ Εἰρήνη ὡς ἀνὴρ καὶ γυνὴ πειθαρχούσης Εἰρήνης αὐτῶι ὡς προσῆκον κτλ., St. G. Huwardas, Beiträge zum griech. u. gräkoägyptischen Eherecht, Leipz. rechtswiss. Studien 64 (1931), S. 26.
13
Die Ergänzung ὀφθαλμοφανοῦς (S. 88) ist unwahrscheinlich, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 71 A. 2.
P. Genf 1 ⇧
29-30
κ[αὶ] ἀ̣[ποδ]ώσω [κ]α[θ]ῶς [πρόκει]ται, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 285 A. 1.
15
τὰ ταπεινά μου ἄλογα ἐπήρθησαν = 'meine armen Tiere sind mir genommen worden' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 93.
5
μετώ]πῳ μέσω, P. Oslo 3 S. 197 A. 1.
12
διὰ χ[ιρὸς ἐξ οἴκου?, P. Oslo 3 S. 197 A. 1.
13
ὀγδοήκοντ[α καὶ τιμήν], P. Oslo 3 S. 197 A. 1.
14
ἀρταβῶν statt ἀρτάβας, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 279 A. 2.
15-16
καὶ πυροῦ μέτρω] τῷ, P. Oslo 3 S. 197 A. 1.
16-17
πάντα] δέ, P. Oslo 3 S. 197 A. 1.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 23.Zu datieren 9. September 155 n. Chr., O. Montevecchi, Aeg. 27 (1947), S. 3 A. 1.
Nd. H. C. Youtie, T.A.P.A. 78 (1947), S. 113-4.
7-10
ἐπὰν ἐνέγκες (l.-κῃς) ἐπ᾽ ὀνόματος τοῦ ἡμετέρου υἱοῦ … ρου πρωματιῶναν δεκατάρχ[ου], V. Martin, Actes du Ve Congrès de Papyrologie S. 260 A. 1.
12-16
ἤ (l. εἴ) τι δ᾽ ἄν δῇς εἰς λόγον τῆς αὐτῆς προμοτιῶνος … ὡς ἄν δώσης ἐμὲ τὸν Πλᾶς ἀποκαταστήσω, V. Martin, Actes du Ve Congrès de Papyrologie S. 260 A. 1.
12
ἤ τι δὰν δῆς = εἴ τι δὰν δοῖς statt ητιδανδης, H. C. Youtie, T.A.P.A. 78 (1947), S. 116.
15
ἐγ̣ώ̣ statt επ̣., H. C. Youtie, T.A.P.A. 78 (1947), S. 118.
24
σενεευδοκῶ = συνευδοκῶ statt σενε εὐδοκῶ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 78 (1947), S. 119.
16-17
ἔχω δὲ παρὰ [σοῦ λόγῳ ἀρραβῶνος ...], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 392 A. 5.
P. Giss. ⇧
I 17
Ταπα̣ε̣ῖκις, P. Brem. 77, 4.
6f.
ὡς ἀρταβῶν ᾽Δ. ᾽Εμοῦ αἰτησαμένου, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 18 f.
8f.
εἴπαντος ἐπεστάλην. Μένος (= μόνος) δὲ κατεσχέτην, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 18 f.
11
πετᾶσθαι, Vorbote des ngr. πετειέμαι, 'ich begebe mich schnell' S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 104.
14-15
᾽Εργά[σο]μαι τὰ ἔρια [καθὰ] ἔγρα[ψάς μοι· ὁποῖ]ον, P. Brem. 63, 7-9.
4
[κρά]τιστον, P. Brem. 65, 10.
7
λδ statt λε̣, P. Merton S. 26 A. 1.
Nd. F. M. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 10-22.
Nd. A. H. M. Jones, J. Rom. Stud. 26 (1936), S. 223-4.
[᾽Επειδὴ οὐκ ἔστι κτλ., J. G. Oliver, Am. J. Phil. 76 (1955), S. 289.
[τίνι ἂν τρόπῳ ἀξίως τοῖς θ]εοῖς κτλ. τῆ[ι τοιαύτηι, J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 294.
ἅπα[σιν ὅσοι ἐὰν ὦσι κατὰ τὴ]ν κτλ., J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 295.
μένοντος [παντὸς γένους ὀνομ]άτων χωρ[ὶς] τῶν [γεντ]ει-λ̣ικίων, P. Jouguet, La vie municipale (1911), S. 355 A. 1.
I 1-13
Nd. A. H. M. Jones, J. Rom. Stud. 26 (1936), S. 227.
I 2
[᾽Αλλὰ νῦν εἰς τὸ θεῖον χρ]ῆ μᾶλλον ἀν[αφέρειν ἐμὲ τὰ]ς κτλ. λ[ογι]σμοὺ[ς], J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 294.
I 2
[Πάντως εἰς τὸ θεῖον χρ]ὴ μᾶλλον ἀν[αφέρειν καὶ τὰ]ς κτλ., A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 2
[᾽Επειδὴ οὐκ ἔστ᾽ εἰς ὂν χρ]ὴ μᾶλλον ἀν[αφέρειν, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146.
I 3
[δικαίως δ᾽ἂν κἀγὼ τοῖς θ]εοῖς κτλ. τῆ[ς] τοιαύτη[ς], A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 3
[δικαιότατα ἂν καὶ ἐγὼ θ]εοῖς, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146.
I 4
[συμφορᾶ̣ περιπεσόντα σῷο]ν, J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 294.
I 4
[ἐπιβουλῆς γενομένης σῷο]ν, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 5
με[γαλοπρεπῶς καὶ θεοσεβ]ῶς, J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 294.
I 5
με[γαλομερῶς καὶ θεοπρεπ]ῶς, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 5
με[γαλοπρεπῶς τε καὶ εὐλαβ]ῶς, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146.
I 6-8
Nd. H. Henne, La papyrologie et les études juridiques, Paris 1950 (1950), S. 77 f.; vgl. hierüber E. Seidl, Studia et Docum. hist. et iuris 18 (1952), S. 339 f.
I 6
ποι[εῖν εἰ τοσάκις μυρίους ὁσ]άκις κτλ., J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 294. Ablehnend jedoch: W. Schubart, Aeg. 20 (1940), S. 33/34, E. Schönbauer, J. Jur. P. 6 (1952), S. 41; W. Crönert, E. Schönbauer, J. Jur. P. 6 (1952), S. 40.
I 6
ποι[εῖν, εἰ τοὺς ἀλλοφύλους ὁσ]άκις (ἀλλόφυλοι = die Fremden, die Tag für Tag durch Einwanderung und Geburt von Nichtrömern dem Reich zuwachsen), W. Schubart, Aeg. 20 (1940), S. 34.
I 6
ποι[εῖν, εἰ τοσάνις χειλίους ὁσ]άκις, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146.
I 6
ποι[εῖν, εἰ πάντας τοὺς ξένους - oder πάντας τοὺς ἔξω –ὁσ]άκις, W. Crönert, E. Schönbauer, J. Jur. P. 6 (1952), S. 41. Ablehnend, weil zu lang, E. Schönbauer, J. Jur. P. 6 (1952), S. 41.
I 7
[συνθύοντας εἰς τὰ ἱερὰ τῶ]ν θεῶν, J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 294.
I 7
[ὡς ῾Ρωμαίους εἰς τὰ ἱερὰ τῶ]ν θεῶν, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 7
[ὁμοτίμους, E. Schönbauer, Z. Sav. 57 (1937), S. 323.
I 7
[τῇ λατρείᾳ τῶν ῾Ρωμαίω]ν, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146; J. H. Oliver würde hier lieber schreiben: [τοῖς βωμοῖς κτλ.; - er selbst schlägt vor: [ἅμα εἰς τὰ ἱερὰ τῶν ἐμῶ]ν - bzw. τῶν αὐτῶ]ν – θεῶν, Am. J. Phil. 76 (1955), S. 291/92.
I 8
ἅπα[σιν τοῖς κατοικοῦσιν τὴ]ν, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 8
[σιν τοῖς ὑπ᾽ ἐμοὶ, E. Schönbauer, Z. Sav. 57 (1937), S. 323.
I 8
ἅπα[σι τοῖς κατὰ τὴν ῾Ρωμαϊκ]ὴν οἰκουμένην π[ολειτ]είαν, F. Heichelheim, J. E. A. 26 (1940), S. 10.
I 8
ἅπα[σι τοῖς οὖσι - oder οἳ ἂν ὦσι – κατὰ τὴν ἐμ]ήν, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146, 149.
I 8
ἅπα[σιν οἱ ἂν ὦσι κατὰ ῾Ρωμαϊκ]ὴν oder ἄπα[σιν τοῖς κατὰ τὴν ὑπὸ ῾Ρώμην (die beiden letzten Worte von A. Wilhelm), E. Schönbauer, Atti Congr. Int. Dir. Rom. IV (1951), S. 131. Schönbauer gab den ersten der beiden Vorschläge auf in J. Jur. P. 6 (1952), S. 42-44.
I 8
ἅπα[σι τοῖς ὑπηκόοις κατὰ τ]ὴν οἰκουμένην, J. H. Oliver, Am. J. Phil. 76 (1955), S. 292-95.
I 9
[μ]ένοντος [ξένου οὐδενὸς τῶν πολιτευμ]άτων κτλ., J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 295.
I 9
[οὐδενὸς ἐκτος τῶν πολιτευμ]άτων, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 9
[μ]ένοντος [οὐδενὸς τῶν ἄλλων πολιτευμ]άτων, (πολίτευμα = status, condicio), W. Kunkel, Römisches Privat-recht auf Grund des Werkes von P. Jörs 3. Aufl. (1949), S. 57 A. 10.
I 9
μένοντος [ἀκεραίου τοῦ δικαίου τῶν πολιτευμ]άτων, B. Kübler, R.E. XIX (1937), S. 642 s. v. peregrinus.
I 9
[οὐδενὸς τῶν ἔξω πολιτευμ]άτων = wobei niemand von den ,,Leuten ausserhalb von bürgerschaftlichen Verbänden" ausser den Dediticiern übrigbleibt, E. Schönbauer, Archiv 13 (1939), S. 184.
I 9
W. Schubart, Aeg. 20 (1940), S. 37 schlägt wahlweise folgende Ergänzungen vor: 1) [ἑκάστου εἴδους τελεσμ]άτων. 2) [οὑτινοσοῦν γένους ὀνομ]άτων. 3) [οὑτινοσοῦν ὀνόματος ταγμ]άτων. 2) und 3) hält er für am wahrscheinlichsten. ( W. Schubart, Aeg. 20 (1940), S. 38).
I 9
F. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 10 schlägt 4 Ergänzungen vor: [δὲ ξένου οὐδενὸς τῶν ταγμ]άτων [δ᾽οὐδενὸς τῶν ἄλλων ταγμ]άτων [δ᾽οὐδενὸς ἐκτὸς τῶν ταγμ]άτων [δὲ παντὸς γένους συστημ]άτων und bevorzugt selbst (nach der Übersetzung F. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 12) die an 2. Stelle stehende. Kritisch E. Schönbauer, Atti Congr. Int. Dir. Rom. IV (1951), S. 214 ff. - F. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 17 A. 2 hält ausserdem für möglich: μένοντος [δὲ τοῦ κόσμου (oder λόγου) λειτουργημ]άτων (oder πολειτευμ]άτων oder τῶν ταγμ]άτων oder τῶν συστημ]άτων).
I 9
χωρ[ὶς] τῶν [δε] δ̣ειτ̣ικίων, F. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 10 u. 16 A. 2.χωρ[ὶς] τῶν [ἀδ] δ̣ειτ̣ικίων, F. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 10 u. 16 A. 2.χωρ[ὶς] τῶν [εἰ] δ̣ειτ̣ικίων, F. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 10 u. 16 A. 2.
I 9
μένοντος [ἔξω οὐδενὸς τῶν πολιτευμ]άτων oder [οὐδενὸς ἔξω τῶν ἐμῶν δωρημ]άτων, J. Keil, Anz. Akad. Wien 85 (1948), S. 146; 150. Keil bevorzugt die zweite Alternative. Zur Kritik beider Ergänzungen vgl. E. Schönbauer, Atti Congr. Int. Dir. Rom. IV (1951), S. 105-11.
I 9
[μ]ένοντος [οὐδενὸς ἄνευ τῶν δικαιωμ]άτων κτλ., D. Magie, Roman Rule in Asia Minor IIPrinceton (1950), S. 1556, zustimmend H. W. Benario, T.A.P.A. 85 (1954), S. 190.
I 9
[μ]ένοντος [ἑκάστου ὧν ἂν ᾖ πολιτευμ]άτων, A. Wilhelm bei E. Schönbauer, Atti Congr. Intern. Dir. Rom. IV (1951), S. 134.
I 9
[μ]ένοντος [αὐτοῖς (oder πᾶσι oder ἑκάστω) τοῦ δικαίου ἀξιωμ]άτων (= ius honorum), E. Schönbauer, J. Jur. P. 6 (1952), S. 44 und S. 45 A. 96.
I 9
Neben dem früheren Vorschlag ( J. Jur. P. 6 (1952), S. 44) als weitere Möglichkeiten: [ἀθίκτου τοῦ δικαίου ἀξιωμ]άτων (E. Vetter) und [πόρρω τοῦ δικαίου ἀξιω-μ]άτων, E. Schönbauer, J. Jur. P. 7/8 (1954), S. 138.
I 9
[μ]ένοντος [τοῦ καταλόγου τῶν ὀνομ]άτων χωρ[ὶς] (Adverb) κτλ., J. H. Oliver, Am. J. Phil. 76 (1955), S. 296.
I 10
[πλῆθος οὐ μόνον συνκινδυνεύ]ειν, J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 295.
I 10
[πλῆθος οὐ μόνον τἆλλα συνυπομέ]νειν, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 11
ἐνπεριει[λῆφθαι. Τοῦτο δὲ τὸ ἐμὸν διάτ]αγμα ἐ[ξαπ]λώσει, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 11
ἐ[ξο]λώσει statt ἐ[ξαπ]λώσει (A. Wilhelm), W. Schubart, Aeg. 20 (1940), S. 32 auf Grund des paläographischen Befundes.
I 11
ἐνπεριει[λῆφθαι. Τοῦτο δὲ τὸ ἐμαυτοῦ (statt ἐμὸν nach Wilhelm), F. Heichelheim, J. E. A. 26 (1940), S. 11.
I 11
ἐνπεριει[λῆφθαι - 3 B. Spatium vor Beginn des neuen Satzes - τοῦτο δὲ τὸ ἐμὸν διάτ]αγμα κτλ., J. H. Oliver, Am. J. Phil. 76 (1955), S. 288, 297.
I 12
῾Ρωμαί[ων δήμου μετὰ τὸ τὴν ἴσην τιμὴ]ν κτλ., J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 295.
I 12
῾Ρωμα[ίων δήμου· συμβαίνει γὰρ τὴν αὐτὴ]ν, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
I 12
τὴν ἴσην τιμὴ]ν περὶ τοὺς [ξένο]υς γεγενῆσθαι, E. Schönbauer, Archiv 13 (1939), S. 185.
I 13
διὰ [τὴν εὐγένειαν ῾Ρωμαῖοι τετίμηνται..., J. Stroux, Philologus 88 (1933), S. 295.
I 13
δ[ι]α[πρέπουσιν ἀνέκαθεν ῾Ρωμαῖοι τιμῆ κα]ταλειφ[θέντων…..] ων τῶ[ν ἑ]κάστης, A. Wilhelm, A. J. A. 38 (1934), S. 180.
12
ἐ[ν] τῆ̣ι̣ ἀ̣πὸ νότ(ου) λα[ύ]ραι, P. Brem. 32, 12.
27
ἐπιδέ̣δω̣κα [τὴν ἀ]πογρα(φὴν), P. L. Bat. 5 S. 128 A. 8.
[πα]ρεδρ[εύει]ν ε[ὑ]ρὼν [ὑμ]ῖν, W. Schubart, Aeg. 31 (I951), S. 156.
τῷ ὑμ(ετέρῳ) κ<ύ>ρου [᾽Ασ]υγκρήτ[ῳ], W. Schubart, Aeg. 31 (I951), S. 156.
10
τῶν ἐπὶ [τό]πων [ξύλων, P. Brem. 48, 22-27.
1
Apollonius ist nicht der Stratege, P. Brem. S. 143 A. 3.
8-9
Γένοιτο δ᾽ἐμέ σε ἐπ᾽ [ἀ]γαθ (ῷ) σε, P. Brem. S. 127 A. 1.
6
ἔσθειν ist richtig, P. Oslo 3. 153, 15.
8
[ὃν παρεκάλ]εσε, P. Brem. S. 11.
21
᾽Α̣ρ̣[τ]ώριος, C. Kalbfleisch, P. Brem. 11, 15.
13
παρα[δί]ξση, C. Kalbfleisch, P. Brem. S. 12.
6f.
τὰ ἀσφάλεια, τά συ ( = σοι) ἔπεμψα διὰ Λο̣νγεινιανοῦ, καλῶς, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 55 A. 2.
καταχωρή[ση]ς [τα]ῦτα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 55 A. 2.
23-25
οἱ [παρεφεδρεύ]οντες ἐν ῾Ερμοῦ πόλει [ξένοι ᾽Απολλωνι]ᾶται, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 27 A. 8.
P. Giss.Bibl. 1 ⇧
16-17
Vl. ἐγρά(φη) διὰ Εἰρη[ναίου νο]μογρά(φου), P. L. Bat. 5 S. 129.
P. Giss.Bibl. 3 ⇧
12
ῥίπτειν (verschleudern), vgl. B.L. 2, 2 S. 67 f., ferner W. Schubart, Gnomon 8 (1932), S. 552.
3
τρία κνίδεια στατήρων, B.L. 2, 2 S. 211 (dort: Huntbei Bell, The Classical Review 47 (1933), S. 41.
4
κνίδειον ἓν νούμμων, ebenso.
1
διαφέροντι, B.L. 2, 2 S. 211 (dort: Bell, The Classical Review 47 (1933), S. 41.
5
σοί = σύ, B.L. 2, 2 S. 211 (dort: Bell, The Classical Review 47 (1933), S. 41.
6-7
μάτια statt ἕκτια, ebd.
20
οὐ μνήσκη (= μιμνήσκῃ) κτλ. ὁμοῦ. (,,Denkst du nicht an das Salz, das wir miteinander gegessen haben?"), W. Schubart, Gnomon 8 (1932), S. 552.
P. Giss.Bibl. 6 ⇧
Nd. H. C. Youtie, O. M. Pearl, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 295.
8
λοιπογρ(αφηθεῖσαι) ἐπὶ τόπων, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 172.
8
ἐλυπογρ(αφήθησαν) (=ἐλοιπογρ(αφήθησαν)) statt ἐ̣ν̣υ̣πό̣γρ(αφοι), H. C. Youtie, O. M. Pearl, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 296.
12
ναύκληρος nicht ,,Steuermann", sondern Schiffsfrachtunternehmer, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 172.
P. Got. ⇧
1-2
Vl. προσφώνησιν χειρογ(ραφήσας) σπερμ(άτων), H. I. Bell, J. Rom. Stud. 24 (1934), S. 227.
Zu datieren ins 3. Jhrh. n. Chr., A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 194**.
V
Auf Grund von P. Harr. 154, 2 καρίκιυ (= γαρίκιν) ist γαρίκ(ιν) zu lesen, - statt γαρικ(όν), B.L. 2, 2 S. 70, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
P. Grad. ⇧
Vl. A statt Δ in Δ̣ι̣ο̣τ̣ε̣λ̣[ο]υ̣[ς und Δ̣ε̣[ιο]τ̣ε̣λ̣ο̣υ̣ς̣, S. R. K. Glanville, T. C. Skeat, J. E. A. 40 (1954), S. 46.
P. Grenf. 1 ⇧
Datum 24. Jahr des Epiphanes, J. G. Tait, P. Adler S. 63 A. 1.
1
Πτολεμαίω Π]ύρρου, H. Henne, Mél. Radet S. 176 A. 14.
8
ἀσφαλιῶνες ᾽Αττικοί, ἐν ὧι ζμύρνα ist nicht zu ändern; - ἐν ὧι ist allgemeines Lokaladverbium; der Vorschlag ἐν οἷς ( E. Mayser, Grammatik I, 3. Teil 2. Aufl. S. 87) ist zurückzuweisen, B. Olsson, Dtsch. Literaturzeitg. 57 (1936), S. 1738.
[Κόχλακος τῆς ᾽Αραβία]ς τοῦ κτλ., O. Montevecchi, Aeg. 15 (1935), S. 92 A. 1 (nach Gerhard, Philologus (1904), S. 525 A. 77).
[ἀ]νωμολογήσατο, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 31 A. 3.
9, 10
ἧς δ᾽ [ἐὰν μὴ ἀποδῶι] ἀρτάβης, ἀπο[τεισάτω, A. Calderini, Manuale di papirologia S. 168.
13
Πανίσκος ὁ σὺν Σώσ(ωι) [κεχρη(μάτικα)], W. Peremans, E. van ’ Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 55.
Zu datieren 170 v. Chr., H. Henne, Mél. Radet S. 175 A. 4.Zu datieren in 171/70 v. Chr., W. Peremans, E. van ’ Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 50.
7
Das 11. Jahr bezieht sich doch auf Philometer, Datum also: 171/70 v. Chr., H. Bengtson, Die Strategie in hellenistischer Zeit IIIMünchn. Beitr. z. Pap. 36 (1952), S. 99.
Zu datieren ca. 180 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 82 A. 1.
[᾽Αλλ]ο̣ῦς statt ᾽Αρ̣α̣, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
Θεοδώρῳ [ὅπως] πάντα, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
6
σου statt σοι, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156 A. 4, nach einer Photographie.
7
ἐρρῶσσθαι, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
8
ἀσπάζεταί σε, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
9
᾽Αλλοῦς und ἀπειλῖ, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
11
μόνην, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
17
γράφ[εις], J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
19-20
οἰκοφθόρους, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
21-22
Vl. συν̣ά̣γειν, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
22
τ[ο]ὺς̣, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
24
αἱ δύο statt αἵδε, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
29
Σουχάρῳ (Eigenname), J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
31
περὶ γένους, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
37
δεῖ statt δεῖ, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
38
Genügend Raum für δη[λῶσαι], J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
V
στρα[.]τιώτη] π(αρὰ) τ̣οῦ υἱοῦ, J. G. Winter, Life and letters in the papyri S. 156.
6 pr.
Ergänze καὶ αὐτῆς, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 431 A. 1.
P. Grenf. 2 ⇧
a
Zu datieren 233 v. Chr., W. Peremans, Mededelingen Kon. Vlaamse Akad. van Wetenschappen, Lett. 11 (1949), S. 11.
b
Zu datieren in 227 v. Chr., W. Peremans, Mededelingen Kon. Vlaamse Akad. van Wetenschappen, Lett. 11 (1949), S. 11.
I 8
Die Ergänzung Grenfell - Hunts: Π[τολεμαίου θεοῦ Φιλο]μήτορος Δικαιοσύνης ist seinerzeit von Wilcken beanstandet worden (Arch. f. Pap. 3, S. 524 f.; vgl. Chrest. 106). Diese sachlich durchaus mögliche Ergänzung, die auch paläographisch einwandfrei ist (nach Mitteilung von Mr. Skeat), ist jetzt gesichert durch P. Adler 1, Kol. 1, 5, W. Otto, H. Bengtson, Zur Geschichte des Niederganges des Ptolemäerreiches, Abhandl. der Bayer. Akad., phil.-hist. Abt. N.F. 17 (1938), S. 43 A. 4.
I 8
[καὶ Εὐχα]ρίστου, Π[τολεμαίου Φιλο]μήτορος <καὶ> Δικαιοσύνη[ς, P. Adler 1, I, 4-5.
I 14
τῶν [αὐτ]ῶν statt τῶν [υἱ]ῶν, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 574 A. 4.
9f.
φόρου<ς> τοὺ<ς> πάντος (=ας) ὡ̣[ς] καθήκοσι, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 111 A. 2.
3
τῆς β τῶν (ἑκατονταρούρων), β nicht = (ἡμισείας) wie in B. L. 1 S. 187, sondern Zahlwort, P. Tebt. 3 1. 815 fr. 2 v. 32.
1-2
Vl. [῾Ε]ρ̣[μαίῳ] βασ[ιλι]κῷ γρ(αμματεῖ), H. Henne, Liste des stratèges S. 67 A. 4.
19
ἰς λόγον [ἐπιτίμου, P. Oslo 3 S. 216 A. 1.
Datum 31. Januar 197 oder 198 n. Chr., P. Mich. 6.423, 1.
5
ἕως [ι]ε̣ τοῦ Μεσορὴ, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 294.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 98; = Select Papyri 1, Nr. 50.
II 12
κυνηγήσεσθαι, L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 130.
Zu datieren 308 n. Chr., A. Valentini, Aeg. 22 (1942), S. 48. = BL. 1, 190.
ἐν ν̣εκρ(ίαις) ist auch möglich, H. C. Youtie, T.A.P.A. 71 (1940), S. 653 A. 106.
2
διακιμένων zu lesen statt διακιμένης, D. van Berchem, L’Armée de Dioclétien S. 104 A. 3.
(ἔτους) α statt β, O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 294.
II 1
Σ̣ωτᾷ λογιστῇ statt καταλογίστῃ, E. P. Wegener, J.E.A. 23 (1937), S. 213.
Nd. Stud. Pal. 3. 258, vgl. E. P. Wegener, J.E.A. 23 (1937), S. 213.Nd. L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 289.
3
ἔλ(α)χ(ε) δ(ι᾽) ὑμῶν (ὑπὲρ) διαγρ(άφου), R. Rémondon, Aeg. 32 (1952), S. 263.
Nd. Stud. Pal. 3. 259, vgl. R. Rémondon, Aeg. 32 (1952), S. 263.Nd. L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 289.
3
ἔλ(α)χ(ε) δ(ι᾽) ὑμῶν (ὑπὲρ) διαγρ(άφου), R. Rémondon, Aeg. 32 (1952), S. 263.
P. Gron. ⇧
Begleitschreiben, nicht Edikt, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 142.
7f.
Vl. - - προσ]έρχωνται, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 142.
Zur Deutung vgl. P. Bouriant 42, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 312.
Εὐαγγέ[λ]ου ῎Αφ<(ιος) δια>δέ̣(χομένου) κωμο<γ>ρ̣α̣(μματείαν) Βαχχιάδος, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 312.
7f.
ἄλ(λης) τῆς ἐν ἐκφ(ορίοις) σ̣ὺ̣ν̣ ἱερ̣(ατικῇ) καὶ ἐ(δα)φ(ῶν) ἰ(διωτικῶν) οὐσι(ακῶν) (ἄρουραι) ἰαχ˪ις λβ ξδ ρκη, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 312.
2
῾Ηφαιστιάδος καη[π]εδι( ) ῾Ηρακλ(είας), - ob πεδί(ων) oder πεδι(άδος) zu lesen ist, bleibt ungewiss, Karl Fr. W Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 312.
6-18
Nd. H. C. Youtie, O. M. Pearl, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 304-5.
9
γῆς (ἄρουραι) ᾽ευξδ ξ̄δ̄, ὧν τὸ καθ̣έ̣ν̣, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 312.
4
ἀ]κόλουθον, E. Kiessling.
Zeit: 2. Jahrh.?, bei der Steuer handelt es sich dann um die λαογραφία, H. Kortenbeutel, Gnomon 11 (1935), S. 442 f.Stammt aus Theadelphia, zu datieren 2. Jahrh. n. Chr., B.G.U. 9 S. 11.
6
ἀ(πὸ) ᾽Απολλῶ Πεφούλλιος, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 313.
17
ἀ(πὸ) Πσυντώου, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 313.
Nd. H. C. Youtie, O. M. Pearl, Am. J. Phil. 63 (1942), S. 301 und 302.
1f.
Αὐρῆλις̣ Π̣<α>ϋφῷ<ις Νούφιος> [προ]νοητὴς ἐπιοικ[ίου] <Κολοτίωνος?> τοῦ ᾽Αρσινοΐτου, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 313.
3f.
νομ[οῦ] <Αὐρηλίῳ> ᾽Ακάμον̣ι Σαΐ̣ο(υ) ἀπὸ Τα̣<λιτ?> [τοῦ αὐτοῦ], Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 313.
8f.
ἐν πεδίοις Κολο(τίωνος) ἐποικ̣ί(ου) ἐν τόπῳ λεγομένῳ ᾽Ο̣ν̣<ώ>φ<ρ>ι (?) ἀγρ(ων) ἀρούρας δύο, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 313.
10f.
(ἄρουραι) β̄ς̄˪γ ( = ἔτη τρία) καὶ ἔπιτα ἔμπροσθεν, ,,drei Jahre und dann weiter", Angabe der Pachtdauer, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 313 f.
24f.
Αὐρ<ῆλις Νε>μεσίων <Πα>ν̣ε̣θ̣β̣έους, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 314.
22
Αὐρῆλι<ς Παϋφῶις Νο>υφί<ου>, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 314.
V
<Παϋ>φῶις̣ ᾽Α<κάμονι>, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 314.
18
ὥστ᾽ ἐπὶ σὲ τὴν ἐκκλησίαν ἀνε̣λ̣ε̣ύ̣σ̣ε̣ται, ἀνελεύσεται heisst: ,,wird zurückkehren (zurückfallen)" und drückt aus, dass eigentlich schon mit dem Tod des Erblassers auch die zweite Hälfte des Besitzes der Kirche zufällt und nur bis zum Tod der Ehefrau noch gewissermassen ihr zu treuen Händen überlassen bleibt, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 314.
II 2
ὥστε Πρ[ό]κ(λῳ) o.ä., U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 142.
R
κομίζη· <ἆραι δὲ> τ̣ά̣χ̣α̣ ποιήσις, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 315.
R
Vl. τῆς μητρός μ[ου ἧς κομιδήν oder φροντίδα] ποιήσις, M. Engers, Museum 41 (1934), Sp. 173.
Δίφιλος σύνηλλαξέν μ̣[οι, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 316.
5f.
[ἐπέσ]τειλα, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 143.
14f.
ἐνέτ[ειλα] οὖν Δείῳ τῷ συνβ[οηθῷ, U. Wilcken, Archiv II (1935), S. 143.
1
᾽Ηρων[είνῳ, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 143.
8-12
ἐσκεψάμην, <ἵν᾽ ἄ>ν μὴ ὀχλεῖν δοκ<ῇ, τῶν κτ>ηνῶν σ̣ὺ τὰ ἀνα̣<γκαιότατα> ἐμ̣<οὶ> σ̣υναγά̣γῇ<ς καὶ τὸ φόρετρ̣>ον π<αρα̣>δῇ<ς> (πυροῦ) (ἀρτάβας) <ι?>, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 315.
13-16
ὥστε πρᾶσ<αί με> [ἐ]κεῖ ὀλ(ύρας) (ἀρτάβας) ρ̄λ̄· ἐνέτ<ειλα> οὖν Δείῳ τῷ συνε<σταμένῳ> μου, ἵνα, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 316.
κατὰ χρώ[μ]ατός τινο[ς], M. Engers, Museum 41 (1934), Sp. 173.
17-20
διαθέσθαι χηριστοῦ ἐπὶ κινδύνωι ἢ κατὰ χρε̣ὼ̣ν̣ ἀτὸς τ̣ὸ̣ σὸ̣ν̣ π̣ρᾶξαι, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel Anz. 197 (1935), S. 316.
22-24
ὃ̣ <ἀ>μ̣φιπερικείμεθα, <τῶ̣>ι σ̣ε̣<β>α̣σ̣μ̣<ίωι>· γράφε δέ, ὡ̣σ̣ὰ̣ν̣ ἡ <κρί̣σι̣ς̣> γ<έγονε π>ερί τοῦ̣ π̣<ρ>ά̣γ<μ̣α̣τος>, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 136.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 62.
[τούσ]δ[ε τ]οὺς λιβέλλους, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 143.
3
Zweite Hand, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 143.
3
Stammt von einer anderen Hand, M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 62.
4
τῷ ἡ<μῶν> ἐπικίῳ, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 316.
5
ἡμ̣<ῶν κ>ο̣ι̣τ̣ιζομένων καὶ <ἐ>φ̣<υπνο̣ύ̣ν̣τ̣>ω̣(ν), Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 316.
7
τῷ ἐμοὶ δια̣φ̣έ̣ρ̣οντι = ,,meinem Diener", Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 316; M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 62.
13
Σεφώ, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 143; M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 62; Θεφω wahrscheinlich identisch mit Θφῶις, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 197 (1935), S. 316.
14
καταστῆσαι, K. Kalbfleisch, mdl.
18
Dritte Hand, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 143.
P. Gurob ⇧
τ[ὸ] γ̣ι̣ν̣[όμ<ενο>]ν, E. Kiessling.
6
᾽Ιάμνεια ist Tochter des Περιγένης, S. R. K. Glanville, T. C. Skeat, J.E.A. 40 (1954), S. 46.
3-5
Vl. ἀπέχομεν παρ᾽ ὑμῶν [ἐπ]ὶ τῶν συνεπακολουθούντων τὴν [? ἐπιβάλλουσα]ν ὑμῖν, P. Tebt. 3 2. 835, 5-6.
P. Hal. ⇧
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 5.
219f.
ὁ ᾽Αλεξανδρεὺς τῶι ᾽Αλεξα[ν]δρεῖ (erg. μηδὲ τῆι ᾽Αλεξανδρίδι), W. Schubart, Archiv 12 (1937), S. 32.
παρὰ τὸν νόμον, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 156 A. 6.
καὶ τ[οὺς τελοῦντας], S. Eitrem, Symb. Osl. 17 (1937), S. 35 A. 1.
178
ἀποσ̣φ̣ρ̣α̣[γισα] μένους statt ἀποτ̣α̣[ … ] μένους, M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 5.
183
καταμέν[ειν, ἑαυ]τοῖς statt καταμεν …. [..]. ο̣ις, M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 5.
242
οἰκίας, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 143.
244
[πέντε, τρεῖς δὲ ἐὰν πωλῆι], H. J. Wolff, Aeg. 28 (1948), S. 19 A. 3.
244-5
δραχμ[ὰ]ς [ε´, δέκα δὲ τῶν] ἐντὸς (πεντήκοντα), F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 143.
245-252
Nd. E. Rabel, Z. Sav. 54 (1934), S. 209 f.
249
Vl. τὸ ἀμφούριον statt τὸ τέλος, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 155.
252-259
Abdruck mit den Berichtigungen B.L. II 2, S. 74 bei W. Schubart, Archiv 12 (1937), S. 34 A. 1.
253
καὶ ἀπο[λάβῃ τὴν τιμήν, μὴ], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 143-5.
256-7
[᾽Εὰν δὲ ὁ πωλῶν τι] τῆς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 149 und 249.
257-8
ὑπογραφέσθω πρὸ [τῆς πράσεως τὸ] ὀφειλόμενον, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 149.
258
συνγραφέσθω κα[ὶ οὕτως κομιζέσθω], F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 149 A. 1 und S. 248-9.
264
τ[ε] καὶ [οἰκείους], T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 406.
P. Hamb. 1 ⇧
B 5
Vl. (τριώβολον), L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 45.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 517-8.
4
εἴ (l. ἤ) statt εἶ, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 517 A. 2.
27
ὑφορθ[ῶ]σ̣α̣ι̣, H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 605.
17
ἐγγύου {ὡς} πρὸς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 522.
χαλκοῦ νομί]σματος, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 72 A. 2.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 518-20.
23
[Σάλβιος· παρήνγει]λ̣α̣, A. J. Boyé, La denuntiatio S. 87 A. 17.
26
Vl. [εἰ] ὕποπτος, A. J. Boyé, La denuntiatio S. 87 A. 18.
3-4
[.. ταῦτα τοιαῦτα ἀναπόριφα] [χ]ω̣ρὶς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ[παφῆς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 491-2.
9
Die Ergänzung παρέδωκα wird stark bezweifelt, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 224 A. 3.
τῶν περὶ ἔξωδ̣εν (= -θεν) ἀρουρῶν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 84 A. 1.
24
Σπείρω, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 32.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 29.
9
χρεώστης hier = ,,Gläubiger", S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 103 A. 1.
διν̣νάσει als δυνάσῃ zu lesen, L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 135.
V
Δημητρ<ί>α [ ἐπί; vl.Δημητρ<ί>α [ὤμοσεν ἐπί oderΔημητρ<ί>α[ς ὃρκος ἐπί, B. A. van Groningen, Mnem. IV 8 (1955), S. 52.
V
ἀρχ̣ι̣φυλακίτου statt ᾽Αρα̣βφυλακίτου, B. A. van Groningen, Mnem. IV 8 (1955), S. 52.
2-3
Entweder τὸν [ἱππικὸν] oder τὸν [σιτικὸν], T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 34 A. 2.
4
[᾽Ηφαιστιάδα] wird abgelehnt, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 34.
P. Hamb. 2 ⇧
16
γραφ`ε´ῖον, E. P. Wegener.
20
Vl. τοὺς̣ ἀν̣τιδ̣[ίκους, E. P. Wegener.
P. Harr. 1 ⇧
Auszug aus einem Dekret des Philometor, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 249, ebenso U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 235. Datierung zweifelhaft, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 250.
I 2
ἀγο]ρανόμον, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
II
Nd. F. M. Heichelheim, J.E.A. 26 (1940), S. 154-6.
2
προγράμματα π[ερὶ] ζητ̣ή̣σ̣ε̣ω̣ς̣ = öffentlich angeschlagener Steckbrief, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 252.
11
Vl. ᾽Αρεστᾶι Μέν̣ω̣[νος, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
14
παραγγέ[λλεται, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 235.
15
Vl. τοῖς [ἄλλοις], H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
16
τὸ[ν ἐν- Ergänzung zweifelhaft, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 252.
Vl. β˪, T. C. Skeat, J.E.A. 23 (1937), S. 89 A. 4.
φυλακεί[αν], V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 315.
φυλακεί̣α̣ν̣, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 315.
βούλομαι, [ἀπολύεσ]θαι τῶν ἐπαγομέν[ων Θωθᾶ το]ῦ αὐτοῦ ἐνεστῶ[το]ς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 123.
Vl. προσεδρεύσιν statt προσκαρευσιν, T. C. Skeat, J.E.A. 23 (1937), S. 89 A. 3.
17f.
προσκαρ<τερ>εύσιν [αὐτῆ] ἀδιαλείπτως, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 123.
φυλακεί(ᾳ), V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 315.
28f.
χρόνου πρ[ήλ]ης (statt πλήρης wie Oxy. 10, 1331) εὐ̣[δο]κῖν [δὲ τὸ]ν̣ Διονύσιον ἐπὶ τού[τῳ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 123.
6
κ˪ unsicher, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 253 A. 1.
Kein ,,bail for a prisoner" und keine Nachbürgschaft, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 254.
8f.
ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλ[εω]ς πρεσβύτερον γυμ[να]σίου ῾Αδριανίου, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 235; ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλ[εω]ς (Oxyrhynchos) προσθυρέα δημ[ο]σίου ῾Αδριανίου, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 123.
12-14
πρὸς τὸ ἐπ[ιόν, ἵ[να γένηται κατηγορ(ία) [αὐ]τοῦ (des Angeklagten) ν[ομίμη], κὰ σπου[δάσα]ι αὐτὸν (den Vater) τὴ[ν ἑ]αυτοῦ ἐνφ[άνειαν ποεῖσ]θαι τῷ αὐ[τ]ῷ δικαστηρίῷ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 123.
14
ἐμφανῆ (o.ä.) κ[αταστήσ]ασθαι?, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 254.
14
ἐνφά̣ν̣ε̣ι̣α̣ν̣ [ποιήσ]α̣σ̣θαι, E. P. Wegener.
[᾽Απολλώνιο]ς statt [Παρά ᾽Απολλωνίο]υ̣, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 235.
I 13
῾Αδριανοῦ ᾽Αντ]ωνείνου, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 316.
II 3
εἰς [ὁλοκληρίαν] κ̣ρατεῖται, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
II 4
Wie Z. 3 εἰς ὁλοκλη̣ρ[ίαν κρατ]εῖται, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
II 21
ἐλ]ήμφθη, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 73-6.
Vl. Λουκρήτιο[ν Διογένη ἐπίτροπον δίδωμι, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 76 A. 2.
I 7f.
καὶ ἡ [κτῆσις ἡμ]ῶν οὐ δεόντω[ς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 124.
I 11f.
εὐλογίας [ταύτης ἀνειλημμένης] εἰς τὸ ἱερώτατον, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 124.
I 22f.
τῆ τῆς ἀρχιερίας κ[υριότητι], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
I 27f.
τοῦ διέποντος [καὶ τὰ πολιτικά, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 236.
I 5
τάξιν [ἐν]εγ[κεῖ]ν, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 124.
I 7
[κρατεῖται] καὶ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 124.
I 9-11
πολιτικῶν [καὶ τῆς] με[γάλης νῦ]ν καθεστώσης χρημάτων στενοχωρίας. ἐπέγνωμεν τ[ὸ ἱε]ρα[τικὸν μὲ]ν πλῆρες ὄν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 124.
I 12-15
Ergänzungsversuch: ἐν τοῖς τοιού[τοις ἄδι]κον οἰ[όμενοι καὶ ἀπρεπ]ῆ τὴ[ν] πρ[ο]νομίαν καὶ οἱ προχρονοῦντες ἐν ταῖς συναλλ[αγαῖς] ταῖς [ἱερατικοῦ λόγους ἀκυ]ροῦσαν ἰδίους καὶ κρατοῦσαν εἰδότ[ε]ς ἐπὶ [βρ]εφῶν [ἀνηροῦντο· εἰσὶ δ᾽ἐμο]ὶ Λυσανίᾳ δύο καὶ Φιλοσαράπιδ̣ι̣ τ[ῷ ᾽Απο]λλωνοῦ[τος τρία (?), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 124.
I 17
τὸ εἰ]ς τὸν [ἱερατι]κὸν μεταπεσ[ὸν] λόγον, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
I 25
τ]ού[τ]ου ἐκληρονόμησε̣[ν ὁ Π]ρωτᾶς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
I 28
ἐσπάνει[σε αὐτὰ κα]ὶ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
II 1
Λυ[σανίας ῞Ωρ]ου [τοῖς ᾽Ο]ξυρυγχιτῶν ἄρχουσι, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
Nd. M. Hombert, C. Préaux, Chr. d’Ég. 45 (1948), S. 123.
6-9
τὰ κελευσθέ(ντα) ὑπὸ Τιν[ε]ί̣ο̣υ Δ̣ημ̣ητρίου τοῦ λαμπρο̣τ̣ά̣τ̣ο̣υ̣ ἠ̣γ̣ε̣μ̣(όνος) [καὶ] Δ[ιονυσίου Παπι]ρ[ίου τοῦ ἡγε]μ(ονεύ-σαντος), P. L. Bat. 5 S. 55.
8-9
ἡγεμ(ονεύσαντος) καὶ Τινηΐου Δημητρίου τοῦ ἡγεμ(όνος), C. Préaux, Chr. d’Ég. 44 (1947), S. 341.
22
ἀπογρ(άφεται) οὐδ(ὲ) κεῖ[ται], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
24
Σινθ̣ε̣ῦ̣τ̣ος, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 316.
ἀταλ = ἀ(ργυρίου) τάλ(αντα), V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 316.
15 u.ö.
λί(τρα) α τάλ(αντα) statt λί(τραι) ἀταλ( ), A. Segrè, Aeg. 27 (1947), S. 229.
28
Vl. ἐν αὐτῷ, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
5f.
καὶ Λιβάνου (es ist ein Privatdamm gemeint) ὑπὲρ β̣οειδίων δύο, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
6
Vl. βοειδίων statt ξοειδίων, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
6
Vl. ζοειδίων, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
χλούια (= κλούια) σχ[οίν]ια, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
6
βαλανεῖον ἀνδρʱ͂[ν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
7
ἐξηρ[τισμένον, E. Kiessling.
11
σφαιρισ̣τ̣ή̣ρ̣ι̣α, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
Vl. πυρὸν <καθαρὸν oder ähnlich> καὶ ἄκριθον, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
3f.
Μαρία (Pächterin) παρέχοντός <σου> ἀναλώματα δοθέντα <εἰς> οἰκοδόμημα, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
5
ἔτος, [ἅ] στιχῖ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
6
ἀποδώσω σοι ἐρεᾶς σ[τα]θ̣(μία) δύο, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 125.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 44.
7
ἐπὶ τοῦ πρὸς, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
7
διὰ τῆς ἐπὶ ῾Εσπερου <ἐν> ᾽Οξυρύγχων, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
8
Σαραπείου statt ῾Ερμαίου, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
ἰδιόγραφον = Handschein, note of hand, promissory note, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 259.
Rest einer Mitgift? oder Erbschaftsangelegenheit?, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 259.
13
προσενε[χθέντων, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
13
Vl. προσενε[γχθ], H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
5
καὶ κεδρίας συνα(γομένας) (δραχμάς) τ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
3
συνήθειαν τ̣έ̣ω̣ς σίτου, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
ρξα, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
3f.
ἀρ(τάβας) μ(όνας) ἑξακοσίας, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
5
μ(όναι), V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
5
ἀρ(τάβαι) κρ(ιθῶν) χλ μ(όναι), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
I 15
[ε´ σάκ(κοι) ι´, (ἀρτάβαι) κ.
I 17
[σάκ(κοι) ι´, (ἀρτάβαι) κ.
I 21
[πις ὀνηλ(ατῶν) ζ´ φο(ρά), ὄνο(ι) ε´, σάκ(κοι) ι´, (ἀρτάβαι) κ.
I 23
[θ´ φο(ρά), ὄνο(ι) ε´, σάκ(κοι) ι´, (ἀρτάβαι) κ.
I 24
[κδ. V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
2f.
μεστὰ [ὅπ]λων πρὸς κόπρ(ου) ἑ̣λ̣κ̣υ̣[σμ]ὸν [νε]νόμικ[α δεῖν], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
20f.
μηνιαίο (υ) τέ<κ>τοσι, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
14
εἰς παραίτησιν τῷ ἀκταρίῳ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
16
᾽Απουλῆ εἰς Πακερκε, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
18
καὶ μὴ λαβὸν εἰς τὸν ἀγρ[ὸν], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 126.
25
βιβλίο[υ] (δρ.) η (ἡμιωβέλιον), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
Vl. λογοπ(ράκτη) βα̣λ(ανείων), H. I. Bell, J.E.A. 24 (l938), S. 142.
ἀπαρ(χῆς) (?) Καπιτωλιακ ( ), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 236.
3
ἁ̣ρ̣μ̣α̣τ̣ο̣κολλη̣τ(ῆ) (τάλαντα) ρε, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
6
ἐπὶ μεταλ̣ (λαγῆ) κερμ (ατίου), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
7
Διοσκουρίδ(η) λογοπ(οῷ) βα̣λ(ανείου), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
11
Vl. ἀ̣παι̣(τητῆ) (oder ähnlich) Καπιτωλιακ(ῶν) ἀγών (ων), H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
11
ἐπάθ(λοις) Καπιτωλιακ(οῦ) ἀγῶν(ος), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
18
Vl. ᾽˪˪κα, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
2
Vl. (ὑπὲρ) ἁμ̣π̣ (ελικοῦ) φόρ(ου), H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
4
= ὧν, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
1
πείθου = πίθου, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
2f.
πρὼ τʱ͂ν ὥ [λο]ν εὔχομαί σε, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
4f.
παρὰ τ̣ο̣ῖ̣ς̣ πᾶ [σει]ν θεοῖς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127; B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
1
[Β]ή[σι]ος Πτολεμαίῳ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
2-3
πρὼ τʱ͂ν ὥλον, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
2
Vl. πρῶτον μὲν oder πρὼ μὲν πάντων oder ähnlich, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
5
πᾶσ̣ι̣ν, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
5
πάσειν, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317.
1f.
[Θ]ηγένιος τῷ κυρίῷ μου [ἀδελφῷ ᾽Α]εῖτ[ι πλε] ῖσ[τα], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
7f.
καὶ ἐὰν περιούσιον δεδώκι ἂν αὐτω (δεδώκι = δεδώκειν mit Abfall des ν und wie πεποιήκειν ohne Augment), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
σοι αἰράφιν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
2-3
[πέμψω ἀργύρ]ι̣ο̣ν̣ μὴ ὑπολάβ[ης με εἶν]αι, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 317-8.
3
Vl. ὑπολαβ[εῖν μ]αι ἀπάνθρωπον, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 142.
3
ὑπολαβ[εῖν μ]αι, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
6
ἐκπλέξαι (nicht = ἐκπλῆξαι, sondern von ἐκπλέκω) εἴ μη (= μοι, Wiederholung des Pronomens wie in Z. 9 f.), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 127.
κὰ (= καὶ) ἄλλαι, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
Vl. Εὐτόλμιος statt Εὐτόλαρος, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
15-16
προειδότες, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 318.
15
Vl. ᾽Αντινόου πόλει, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
12
τὸ]ν, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 318.
ν[ῦν] ἐπηρεάσθη, B. Snell, Gnomon 13 (1937), S. 577 A. 1.
4
Vl. νῦν, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
4
νυ̣ν̣ί̣, V. B. Schuman, Cl. Ph. 33 (1938), S. 318.
4
ν[υνί], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
5
καταξίωσον, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
5
κατα[ξίωσ]ον οὖν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
Nd. H. I. Bell, J.E.A. 25 (1939), S. 53.Anfang eines Kaufvertrages, M. San Nicolò, Krit. Vierteljahresschr. 3. F. 29 (1938), S. 260.
πα[ρὰ τοῦ δεῖνος στρατηγοῦ ᾽Ο]άσεως, T. C. Skeat, J.E.A. 23 (1937), S. 89 A. 2.
4
Vermutlich Name, Πρωτ(άρχου) oder ähnlich, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
2
εἰ (ς) λουσώρι[ον] Εῦτόκο[υ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
5f.
ἐπεὶ διὰ Θ[όμ]ωνος οὐκ ἔγραψες, τετιμίακε τὰ ἔργα, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
7
[ὅρα οὖν μὴ] ἐκβάλης σου τὰ ἔργα, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
3f.
ὅτι οἰδοῦ (= ἰδοῦ) ἔγραψες, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
4f.
μετὰ τῶν κουμαρίον, οἵνα ἐρῖς ( = γομαρίων, ἵνα ἐρεῖς), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
2
καρίκιν = γαρίκιν, Στρατηκίου für Στρατηγίου, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
3
τοῦ Τι[θ]ο[η] εἶπον, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
4
ἵππους καὶ τὸ β[ουρ]δῶ [νι]ν [βο] ῆ ἀπα̣ [γ ...., Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
1
Vl, παραυτὰ τοῦ δέξασθαι, H. I. Bell, J.E.A. 24 (1938), S. 143.
V
φυλάσοντα ὑμᾶς φρόντισε, G. Ghedini, Aeg. 17 (1937), S. 100.
V
ἀπ᾽ ὅτεν εκα = ἄφ᾽ ὅτε ἧκα, H. C. Youtie, Cl. Ph. 33 (1938), S. 208.
V
ὅτι ἄποτεν εκα ( = ἄπωθεν ἧκα [ ἥ κω]) εἰς τὴν πόλιν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
V
οὐδὲ ἐργάτας [σ] ο̣υ εὗρον κτλ. θέλι μου (=μοι) δοῦνεν ( = δοῦναι) τὸ πλουμίκ[ιον ..., Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 129.
R
τὸν σῖτον τοῖς πε[σί]. οἶδες, ὅτι ὁ κόμες ἀπέσ[πασε] ν[εωστί?] τὸν σῖτον Μαλέου Κλέωνος. μὴ ἀμελήσης [οὖν], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 129.
V
ὃο δὲ (= οἱ ἀσχημονοῦντες) στα[ροῖς ὕπ]ησιν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 129.
12-13
κατὰ τοῦ ὑπο̣ [τεταγμ]ένου, B. R. Rees, J. Jur. P. 7-8 (1953-1954), S. 102.
P. Haun. 1 ⇧
4
Nd. P. Maas, Classica et Mediev. 8 (1947), S. 220-221.
7-8
δι᾽ α̣ὐ̣<τοῦ> τ̣ρόπ[ωι μηδεν]ί, E. P. Wegener.
9
συμβήσετ̣ [αι μὴ δύνασθαι τὰ ἐκφόρια] διαλύεσθα[ι] τ̣[ο]ὺ̣[ς], E. P. Wegener.
P. Hib. 1 ⇧
S. 8
d 13
Vl. Τοσάχ(μις), P. Tebt. 3 2. 838, 13.
d 13
Die Ergänzung [Μακεδὼν τῶν ᾽Αλε]ξάνδρου wird abgewiesen, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 309 A. 4.
d 21
Καφυσιος ist als Patronymicum oder Teil davon zu betrachten, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 239 A. 11.
4
παρέδ[ειξεν, P. Tebt. 3 1. 814, 4.
Π[ραξ]ίας, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 592 A. 3.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 76.
7
Nach Πετ]ειμούθου ist vl. nicht das Patronymikon zu ergänzen. Petimuthos ist derselbe wie in P. Hib. 1. 68 T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 36 A. 6.
9
[καὶ νῦν] κωμογραμματέως, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 36-7.
5-6
τοπογρ(αμματέως) κ̣[αί νῦν] κωμογρ(αμματέως), T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 36-7.
14
Vl. π̣[ρὸς ᾽Αντίοχ]ο̣ν τ̣ὸ̣ν̣ στρα[τη]γ̣[ό]ν̣, W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 6 (1950), S. 27 Nr. 214.
7
Vl. Λέοντος [Κυρηναί]ου, W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 8 (1952), S. 15 Nr. 1908 und S. 202 Nr. 3996.
ἐκφ[ορίου τῆς ἀρούρα]ς πυρῶν, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 61 A. 3.
8
ἐκφ̣[ορίου τῆς ἀρούρα]ς π̣υρῶν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 407 A. 1 und S. 408.
12
[τοῦ πυροῦ] nicht wahrscheinlich, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 61 A. 3.
12
καὶ̣ [τοῦ ἀχύρου] τ̣ὸ̣, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 407.
15
ἑκάσ[της τῶν] π̣υρῶν, T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 61 A. 3.
15
π̣υρῶν statt ὀ]λ̣υρῶν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 408.
15
Der Schreiber hat irrtümlicherweise πυροῦ statt ἀχύρου geschrieben, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 407.
22-24
Χαλκι̣[δ]εὺς χιλ̣[ίαρχος, οἱ τ]ρε̣ῖ̣ς̣ τῶν Φίλωνος, Κτήσιππος Καλλικράτο̣υ̣ς̣ [Ethnikon] - τα̣ς̣ Στ̣[ρά]των [τ̣ο̣ῦ̣ δ̣ε̣ῖ̣ν̣ο̣]ς Θρᾶιξ, Εὐκλείων ᾽Α̣μ̣μ̣ω̣νίου Κυ̣ρ̣η̣ν̣α̣ῖ̣ο̣ς̣, [οἱ τρεῖς] τῆς [ἐπι]γ̣ο̣ν̣ῆ̣[ς], W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 90.
18-19
Man erwartet τὰς τετρα̣κοσ[ί]ας δραχμάς, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 411.
ο̣ὗ̣τοι, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 163 A. 3.
᾽Ερυ[θραῖος, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 431 A. 6.
οὗτοι, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 163 A. 3.
᾽Ερυθραῖος, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 431 A. 6.
Κεφαλλῆνος. Der Papyrus stammt aus dem Oxyrhynchites, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 618.
Κεφαλλῆνος. Der Papyrus stammt aus dem Oxyrhynchites, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 618.
1
Vl. (῎Ετους) [λ]ζ, M. Th. Lenger, Chr. d’Ég. 45 (1948), S. 112.
18
ἀν̣(ηλωτικῶι), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 408.
σο[ὶ εἰς οἶκον πρός σε], F. Weber, Unters. z. gräko-ägypt. ObligationenrechtMünchn. Beitr. z. Pap. 15 (1932), S. 103 A. 3; zustimmend F. Pringsheim, Z. Sav. 53 (1933), S. 522 A. 6.
ἐὰν δέ τι κλέπτω̣ν̣ [ἢ νοσφιζό]μενος ἁλίσκηται, P. Oslo 3 S. 214 A. 1.
(6a)
Φαῶφι α oder λ, P. Tebt. 3 1. 814, 10.
P. Hib. 2 ⇧
Vl. διαγνώσ[εται, C. H. Roberts.
6
᾽Αθην[α]ὶς δ̣ὲ̣ [ἔτυχε (oder ἐτύγχανε) γὰρ, C. H. Roberts.
1
[ἀδικοῦμαι ὑπὸ … καὶ ἄλ]λων, E. G. Turner.
V
Claudio Germa[no], J. F. Gilliam (durch das Original bestätigt).
P. Jand. 2 ⇧
1
χαίροις, ἀφῦ μου, παρὰ Σωιρίδος, Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 194 (1932), S. 283.
Z. 1-7 gehören nicht hierher. Die erste Hälfte des Briefes ist inzwischen gefunden und veröffentlicht P. Ross. Georg. V 6, zweite Hälfte des Briefes P. Ross. Georg. V 6 Neudruck von P. Jand. 13 Z. 8 ff.
2
ἐνοχλο[ύμ]ενο̣ς auf με zu beziehen, urgeretur deshalb falsch, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 30 A. 3.
14
φρόντισον οὖ]ν bzw. πᾶν ποίησον οὖ]ν ἁπλῶς μὴ γένηται ἀμέλειαν, ἵνα μὴ ἀποθάνουσί μ̣ε, d.h. '(sorge) nur dafür, dass keine Lässigkeit eintrete, damit man mich nicht umbringt' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 101 f.
P. Jand. 3 ⇧
Vl. τ[ῶ ἐν]εστῶτι <ι>δ (ἔτει), H. Henne, Liste des stratèges S. 59 A. 5.
Vl. Αἰ]λουρίωνι, H. Henne, Liste des stratèges S. *41.
3f.
Κοῦρι σύμμ̣α̣χ̣(ος) καὶ προσθυρε͂ος ( =–αῖος), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 78 f.
P. Jand. 4 ⇧
Die Herkunft aus dem Fayum ist nicht sicher, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 243 A. 18.
2 u.ö.
Vl. ἀναλώμα(τος) προ(έδρου), A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 243 A. 19.
P. Jand. 6 ⇧
2
῎Ισθι, ὅτι ἐπεὶ τ]ήν, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 570.
6
[[αὐ]]τούς, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 570.
12f.
δ̄ δισκάρια ist mit ἀγόρασον Πάριδι (Z. 9) zu verbinden. τοῖς παιδίοις αὐτοῦ ζεῦγος α (sc. δισκαρίων oder περιστρωμάτων), P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 570 f.
30
στρῆν[αι], - es handelt sich offenbar tatsächlich um die strenae, F. Zucker, Dtsch. Literaturzeitg. 56 (1935), S. 322; vgl. U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 297; - ἀγοραστέαι καὶ εὐθηνίαι διά τὴν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1341.
6
Das σὲ ist zu streichen, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
10
μαθέτω statt μαθὲ <θέ>λω, P. Viereck, Histor. Zeitschr. 153 (1936), S. 571.
11
Ist nicht 'der Praktor des Hauses des Apianos’ zu übersetzen, - τῆς οἰκίας ᾽Απιανοῦ ist abhängig von τῶν [τυλῶν] (oder was sonst für ein Einrichtungsgegenstand genannt war); entgegen dem Hg. ist ὁ πράκτωρ derselbe wie in Z. 4, F. Zucker, Dtsch. Literaturzeitg. 56 (1935), S. 322.
7-8
Vl. [τ]ὰ̣ ἀ̣δ̣ε̣λ̣[φί]δια̣ (oder ἀ̣δ̣ε̣λ̣[φεί]δια̣) ἐμοῦ, C. W. Keyes, Cl. Ph. 31 (1936), S.186.
8
Statt des unverständlichen διὰ̣ ἐ̣μ̣οῦ, wohl der Genetiv eines Namens zu lesen, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
12
ἀνέξασθαι α<ὐ>τοὺς, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
22f.
ἔμελλές με ἀλιτά̣σ̣τ̣ως ἐκβαλεῖν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1342.
3
μα]θών σου τὴν μωρ[ί]αν?, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
7
πεποί[η]κά μου, vor λοιπὸν noch 2 weitere Buchstaben, anscheinend δε, was aber den Zusammenhang stört, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
11
ῑ̣β̣̄ statt Ῑ̣θ̣̄, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571; - καὶ μ̣ο̣ιχάζειν εἰς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1342.
4-7
αὐσ]τηρ[ό̣ν̣· οἱ] ξενικο[ὶ] κεράμων ὑπ[ολείπον]ται καὶ ὄξη [ἐστ]ὶ α̣ὐ̣τοῖς, ἅ̣μα [θολῶ̣]· ἔστι γὰρ π[ά]νυ ἐλαφρά, τὰ ἔ̣χ̣ι̣· μ̣[έλ]λομεν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1342.
10
τ[υ]μολιτ[ικὰς oder τ[υ]μολιτ[ίκια d.h. τυμωλιτικάς 'Krüge nämlich haben wir' G. Rosenberger briefl., W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
12-15
μ[έλει] μοι περὶ τούτων, ἐδήλωσά σο[ι· μό]νον τῆς Σεντὼ ἔκπλεξαί [με εὐ]θέως, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
13-14
σο̣[ι τὸν οἶ]νο̣ν τῆς Σεντώ, H. I. Bell, Cl. Rev. 48 (1934), S. 241.
16
[ὅ]τι εἴοθεν (d.h. εἴωθεν) λαμβάνε[ιν, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
Überschrift: Besodoros an Zoïlos; dementsprechend Z. 1 und Z. 7, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613; Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
9
μεγάλη ἐστὶν ἀπρασία, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
9
Vl. ἀπρασία statt ἀπραγία, E. P. Wegener.
5-7
[διὰ] τὴν λύπην ἀϊδίζετε ( = ἀηδίζεται). ἔπιδε Πακλέαν νυκτὸς καὶ ἡμέρ[ας – Πα]κλέει, ὅτι, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
8
εἶσαι = εἶ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
18f.
ἐφέτος. πρόσειπε; – ἐφέτος = heuer, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 65.
18
ἡμῖν ἀβροχικοῦ, A. S. Hunt, Cl. Rev. 48 (1934), S. 241.
7
πληρατῶν = πληρωτῶν wie Hamb. I, 102, 3 [πλη]ρατήν = πληρωτήν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
14
ὀγκιαρήσιον erg. σταθμίον, eine Waage für Gewichte von einer Unze, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
V
῾Α[δριά]ν̣[ε̣ι̣]ος sehr zweifelhaft, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 297.
6f.
ἐπὶ τ[οῦ]τον παρήδρευσα, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1344.
Abdruck bei T. C. Skeat, Britain and the Papyri. Aus Antike und Orient (Festschr. W. Schubart)Leipz. (1950), S. 127.
P. Jand. 7 ⇧
Einfache παραχώρησις königlichen Landes ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον, nicht Afterpacht, P. Viereck, Histor. Ztschr. 156 (1937), S. 335.
10
ρ̣[ .. = (ἑκατονταρούρου?), T. C. Skeat, J.E.A. 21 (1935), S. 84.
4
σὺν ἐν(όντι) [ὑπ]ο̣δόχῳ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 129.
4
Vl. σὺν ἀλλο(τρίῳ) [ὑπ]ο̣δ̣οχ̣<εί>ωι (?), E. P. Wegener.
8
ἀ(ν᾽) ἀπηλ(ιώτην), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 129.
1
ἀπὸ τ (ῆς) π[ροχρ(είας)] σπέ(ρματος)?, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 129.
11
Vl. [διακειμέ]νων, der Hg. S. 350.
11
Vl. [διαδεχομέ]νων, T. C. Skeat, J.E.A. 21 (1935), S. 84.
15
Vl. [διαδεχομέ]νων, T. C. Skeat, J.E.A. 21 (1935), S. 84.
17
μ̣<ὴ> ἐν[γ]εγραμ[μέν(ων)], E. Kiessling, Gnomon 13 (1397), S. 101, zustimmend P. Viereck, Historische Zeitschr. 156 (1937), S. 337.
20
[μὴ ἐνγεγ]ραμένων, E. Kiessling, Gnomon 13 (1937), S. 101, zustimmend P. Viereck, Historische Zeitschr. 156 (1937), S. 337.
26
Vl. [παραχωρ(ήσεων) χ]ρηματισμ(οῦ), der Hg. S. 350.