P. Oxy. 10 ⇧
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 274-275.
Es bleibt unsicher, ob dieser Brief christlich oder heidnisch ist, vgl. M. Choat, Belief and Cult in Fourth-Century Papyri, S. 99.
περσυ (= πέρυσι) statt <ὑ>πὲρ σ<ο>ῦ κτλ. ἐφέτος ( = heuer), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münch. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 64 f.