P. Aberd. ⇧
Index
R
᾽Αρπαγάθης, nicht ᾽Αρπάγαθος, wie Hg. annimmt = ᾽Αρπαιάτης B.G.U. 7. 1556, 4 = ᾽Ορπαάτ eb. 1501, 5; 1504, 14, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 88.Θουσυτεμμῆς (statt Θουσυτέμμης), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.Κανάπεις (statt Καναπεῖς), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 89.
S. 111 ἀγοράζω, nicht ἀγορεύω (72, 4), E. Kiessling.
R
τεσαυ = θησαυ(ροφύλαξι) (B.L. 3, S. 2) wird abgelehnt, überdies wohl eher γεσαυ zu lesen (nach dem Photo), C.P.R. 13, S. 88, Nr. 22.
A R
Λέωντ( ) Αὔης, Τεῦ Μάρκο (υ), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86.
A R
Παλμουκᾶ(τ) β τίου ὄρ(ους) ᾽Ετμῆ ν ἄπα Νεπύδ ( ), - das β bedeutet, dass der Vater des Π. denselben Namen trägt; - τίου = θείου; - der Name des Klosters ist koptisch = ,,wahr" - ν = koptische Verbindung, hier zum Ausdruck des Genitiv, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 86 f.
A R
[Τ]αμὲλ Πατῆι παρθ (ενεύουσα) Παῆσι Μάρκο (υ) τεσαυ (= θησαυ(ροφύλαξ)). Μοῦ Μάρκο (υ) τεσαυ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
Περθ(άϊς) Παταχο[ύμ(ιος)], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87.
A V
Χαῆλ Αὐδ(ήλου), Ἀκε [ , Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 87; - Χαῆλ Ἀνδ(αλᾶ), vgl. P. Ross. Georg. IV 7, 6, E. Kiessling.