S.B. 1 ⇧
1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
Stud.Pal. 20 ⇧
Vorbemerkung. Man beachte die Berichtigungen der Erstdrucke, die in den Neudrucken von Stud. Pal. XX vielfach nicht berücksichtigt sind. Ich bringe hier nur Berichtigungen zu den Erstdrucken von Stud. Pal. XX.
M. Gelzer, Studien zur Byzantinischen Verwaltung Ägyptens S. 96 und Preisige Wörterbuch. s.v. pagus verwechseln Angaben über Stud. Pal. 20. 117 B.G.U. 1. 21 durch falsches Lesen von K. Wessely, Wiener Studien 24 S. 125, P. Bureth, Bull. Fac. Lettres Strassb. 36 (1958), S. 245-6.
Erg.: [᾽Υπατείας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν ῾Ονωρίου τὸ] θ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 2 (nach einem Photo).
L. π̣α̣ν̣τ̣οῑα̣ δ̣η̣μ̣ό̣σι̣α̣ [τελέσ]ματα; ιας (? Β.) νέας statt νέας, Zereteli, Aegyptus 12, S. 3175.
1
Κοβαδεκ[…..]του → Κόβα ιβ″ [πά]γου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
2-3
γ[ε]ου[χού]σῃ | [ ± 30 μετὰ παρόντ]ος (oder συνεστῶτ]ος oder συναινοῦντ]ος, vgl. B.L. 10, S. 271) → γε̣ουχ̣ο[ύ]σῃ | [ἐν τῷ Ἡρακλεοπολίτῃ μετὰ συνε-στῶτ]ος, B. Palme, Tyche 16 (2001), S. 286 (am Original).
2
Κοβαδεκ.[….]του → Κόβα δ̣ωδεκά̣[του] π[ά]γου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
3
παρόντ]ος: möglich ist auch συνεστῶτ]ος oder συναινοῦντ]ος, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 196, Anm. 17.
4
Erg. und lese am Anfang: [καὶ αὐτοῦ ἐν τῇ Ἡρακλεο-πολίτῃ χαίρει]ν̣, B. Palme, Tyche 16 (2001), S. 286 (am Original).
4
ὑπαρχόντων → ὑπαρχόντων σοι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
10
πράσεων καί → πράσεων ἢ καί, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
12-13
μετα | [ ἠ 33 ἑν]δεκάτης (mit B.L. 7, S. 262) → wohl με τὰ | [ἐξ αὐτῆς περιγινόμενα εἰς τὸ ἴδιον ἀπὸ τῆς εὐτυχοῦς ἑν]δεκάτης, F.A.J. Hoogendijk, Tyche 10 (1995), S. 14, Anm. 4.
13
] δεκάτης → ἑν]δεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 4.
14
ἀνάχιρα (l. ἀνάχειρα) → ἀνὰ χῖρα (l. χεῖρα), F.A.J. Hoogendijk, Tyche 10 (1995), S. 14, Anm. 4 (fehlerhaft zu Z. 5).
17
ιας νέας (B.L. 2.2, S. 164) → ια ʃ νέας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 4.