Editionen in
HGV 13872

S.B. 5

Index
Im Index auf S. 495 sind unter ἐπελαύνω 8259, 22, 24; 8950, 14; 8951, 15 zu streichen. Sie sind unter ἐπέρχομαι aufzunehmen, W. Rübsam.
Index: S. 459
Bei εἰδοί ist einzufügen: 7563, 7, E. Kiessling.
S. 487
γράφω 7645, 2; 26 statt 7645, 2; 20, E. Kiessling.
S. 489
Die für ,,διαλύω" angegebene Belegstelle S.B. 5. 7515, 384 ist bei ,,διέρχομαι" einzufügen.
S. 515
Nach οἶκος ist einzufügen: οἰκουμένη 8277, 3. 8444, 10, E. Kiessling.
S. 516
Unter ὁράω ist 7563, 7 zu streichen, E. Kiessling.
Nd. P. Soc. 13. 1320.
πᾶ(σα)ν statt πᾶν, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142.
λαογρα[φιῶν, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142.
Das Komma ist hinter, nicht vor ἀπογραφῆς zu stellen, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142.
παρεχήτωι lies παρέχηται, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142.
10
πᾶ(σα)ν statt πᾶν, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142.
11-12
λαογρα[φιῶν], C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142
12
Komma nicht vor, sondern hinter ἀπογραφῆς, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142
15
παρέχηται, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142
15
Vl. ἐ[πί]τιμον, C. Préaux, Chr. d’Ég. 31 (1941), S. 142.

P. Soc. 13

Zur Datierung vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 149 (2004), S. 159.
Wohl von derselben Hand geschrieben wie P. Fantoni inv. 2, N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 65.
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 143, Anm. 29 (am Original).
2 u.ö.
Πανειφρίμμις, bzw. Πανειφρίμμιος → Πανεφρίμμις, bzw. Πανεφρίμμιος, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 143.
8
ἐπικρατῖ τούτ[ου] τ̣έκνα → ἐπικρατῖται (l. ἐπικρατεῖ) τ[ὰ] τ̣έκνα, P. Fantoni inv. 2, N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 71 (am Original geprüft von R. Pintaudi).
9
Πανομιε̣ί̣ω̣ς → Πανομιεῦτος, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 143.
16
. [. . .] . . . σὺν ὑπογραφῇ → κ[αὶ εἰς το δημόσιο]ν τὰς ἴσας. Ὑπογραφεῖς, P. Fantoni inv. 2, N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 76-77 (am Original geprüft von R. Pintaudi).