P. Princ.Univ. 2 ⇧
Nd. mit Photo: J. Chapa, Letters of Condolence, S. 131-137, mit den folgenden Ber. (am Original):
[δι]ὰ μή ist richtig (gegen B.L. 3 und 6), B.G. Mandilaras, The Verb S. 342, § 849 (1).
εἰ <μὴ> μ`ό´νος [[τον]] `ό̣´ θεός (vgl. B.L. 3, S. 151), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 167.
εἰ <μὴ> μόνος ὁ θεοῦ (,,ausser allein dem Gottessohn"), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 234; εἰ μὴ <μό>νος ὁ θεός, B. Olsson, Dtsch. Literaturzeitg. 58 (1937), S. 1619.
6-7
ἀποπληρῶ`σαι´ [[.ε.]] | ἅ̣ (B.L. 6, S. 118) → ·ἀποπληρῶ[[σ̣ε̣]]`σαι´ (wie ed.pr.), ἀ̣[λ|λ]ά̣ (vgl. auch S. 134, Anm. zu Z. 6-7); ἀ̣[λ|λ]ά zweifelhaft laut P. Hamb. 4, S. 103 mit Anm. 12.
8
δι]ὰ μή (B.L. 7, S. 168) → τ]ὼ̣ (l. τὸ) μή, J. Chapa, Letters of Condolence, S. 131-137, oder [ὡ]ς̣ μή (nach dem Photo), P. Hamb. 4, S. 103, Anm. 13.
15
Die Lesung μη[ο]νος, l. μὴ μόνος (B.L. 11, S. 183) wird angezweifelt (nach dem Photo), N. Gonis, B.A.S.P. 41 (2004), S. 184.
15
εἰ (μὴ) μ`ό´νος [[τον]] `ὁ̣´ θεός (B.L. 6, S. 119) → εἰ μὴ (μό)νος [[τον]] `ὁ´ θεό̣ς, J. Chapa, Letters of Condolence, S. 131-137 (vgl. B.L. 3, S. 151); viell, eher μ`η´[ο]νος Pap., l. μὴ μόνος (nach dem Photo) N. Kruit.
17
τὰ ?] κ̣α̣κὰ σ̣[…..].λ̣ου → τοῦ] μ̣α̣καρ̣[ίου Πα]ύ̣λου, J. Chapa, Letters of Condolence, S. 131-137