τὸν σκυτέα τὸν παχύν 'der dicke Schuhmacher' B. Olsson, Dtsch. Literaturzeitg. 58 (1937), S. 1619 f.; - καὶ τὸν σκυτέα τὸν παχύν, ὄντα κοι (νωνὸν) τῶν προ-ει(ρημένων) ,,auch den Schuster, den Dicken (haben wir festgenommen), da er mit den Vorgenannten unter einer Decke steckt", Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 58 (1938), S. 458.