Stud.Pal. 22 ⇧
Vgl. B. Adams, Paramoné S. 140, A. 324.
5
᾽Εσο[υ]‵η′ ist entweder verschrieben oder nicht richtig gelesen, B.G.U. 11. 2043, Anm. zu Z. 4.
8, 28
Pausiris, Sohn des Panephremmis, ist wohl identisch mit dem in Recueil 1-2. 14, D. Hobson, J.Jur.P. 23 (1993), S. 77, Anm. 8.
16-17
→ - - - γεινομέ|νη ἀ̣φ̣ή̣μ̣[ε]ρος οὐδὲ ἀ̣π̣ό̣κοιτο[ς] κτλ. (vgl. B.L. 3, S. 238) (am Original), D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88 und Anm. 20.
17-18
[διδα|σ]κ[άλου οἰκί]ας ἄνευ δ̣έ (oder γ̣ε ?) (B.L. 3, S. 238) → Παυ|σίρε̣ω̣[ς] ο̣ἰ̣κ̣ίας ἄνευ γ̣[ε] (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88.
17-19
Vl. ἀ]π[οκοίτ]ο[υ (oder ἀ]φ[ημέρ]ο[υ] ἀπὸ τῆς τοῦ [διδασ]κ[άλου οἰκί]ας ἄνευ δ̣ὲ (oder γε?) τῆς ἑαυτοῦ ( = αὐτοῦ) γνώμης·ὧν δὲ ἡμε[ρῶν ἐν τούτῳ ἐὰ]ν ἀργήσῃ [κα]ὶ ἔτι ἐν <τοῖς> τῆς δεσποίνης, P. Oslo 3 S. 214 A. 1.
19-20
ἡμε[ρῶν ἐν τούτω̣ ἐά]ν ἀργήσῃ [κα]ὶ ἔτι ἐν <τοῖς> τῆς δεσποίνης (B.L. 3, S. 238) ἢ ἀσθε|νήσ[ῃ ἢ ἀποδράσ]ῃ ἐπὶ ἡμέ(ρας) τὰς ἴσας → ἡμέρ̣ῶ̣ν̣ [ἐ]ἀ̣ν ἀργήσῃ δι᾽ ἐτίαν (l. αἰτίαν) τῆς δεσποίνης ἢ ἀσθε|νήσῃ̣ [ἢ ἀτακτ]ῇ ἐπὶ τῷ τὰς ἴσος, D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88 und Anm. 20.
28
ἐκδ[εδ]όστα̣[ι] (l. -σθαι) → ἐκδέ̣χ̣ε̣στα[ι] (l. -σθαι), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 89.