Editionen in
HGV 23081

S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
Siehe O. Strasb. 267, 2,1 S. 144.
Original von T. nicht gesehen.
1
Tait vermutet, daß am Anfang Φαὴρις Μεσουή(ριος) nach O. Straßb. 267 zu lesen sei.
2
Ψενενω ist Falschlesung für Ψενενο(ύφιος) oder für Ψεμενώ(φιος). - Statt τ οβλ/ο ist τὸ βα̣λ(ανευτικὸν) zu vermuten.