Editionen in
HGV 14803

S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
Nd.: S.B. 18. 14001.
Wahrscheinlich zu datieren: Herbst 486 n.Chr., C.P.R. 5. 16, Anm. zu Z. 2-3.
1
Vl. ἐννάτης statt δεκάτης, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 442 A. 3.
11
Vl. εἰσιούσης statt ἐνεστώσης, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 442
13
καθαροῦ [λιτρῶν, E. P. Wegener.
14-15
καὶ τὴν] ἐξ αὐτοῦ τοῦ χωρίου τῆς [τρύγης ῥύσιν διαφέρειν] | [σοὶ μ]έ[ρ]η, P. L. Bat. 11. 10, 5 A.
21-22
ὁπόταν ἀποβάλλεσθαί με] | [βού]λει, P. L. Bat. 11. 10, 17A.
23
τοῦ εἰρημένο[υ σταθμοῦ, E. P. Wegener.

S.B. 18

Wohl zu datieren nach 16.9.486 n.Chr., siehe B.L. 7, S. 184 zu S.B. 1. 4481 und S.B. 18, S. 494.
1
Die Erg. θ ἰνδ(ικτίονος) → ι ἰνδ(ικτίονος) auf Grund des vorgeschlagenen Datums, N. Kruit.Die Erg. ἐν ᾽Αρ(σινοιτῶν πόλει) ist richtig, vgl. L. Casarico, Aeg. 67 (1987), S. 165 (gegen S.B. 18, S. 494).
11-12
τῆς σὺν θεῷ εἰσιού|ση]ς̣ δεκάτης ἰνδικτίονος → τῆς εἰσιούσης | ἑν]δεκάτης ἰνδικτίονος (nach dem Photo), N. Kruit.