P. Oxy. 22 ⇧
Zur Interpretation vgl. W. van Rengen, Studia Varia Bruxellensia 4 (1997), S. 289-305.
Wohl von derselben Hand wie P. Oxy. 55. 3787, vgl. P. Oxy. 55. 3787, Anm. zu Z. 1 (am Original).
Vgl. R. Coles, Z.P.E. 18 (1975), S. 199-204 (mit Photo):
Vgl. A. Calderini, Studi ital.fil.class. N.S. 27-8 (1956), S. 59-67.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 71.
Einl.
Auch von derselben Hand geschrieben wie P. Oxy. 55. 3787, L.Bat. 25, S. 277.
δρό(μου) Θοή(ριδος), P. Mertens, Les Services de l’État civil et le Contrôle de la Population à Oxyrhynchus au IIIe siècle de notre ère (1958) S. 44 A. 227.
γραφὴν ἀτε̣λ̣(είας) ἀ̣γ̣(ώνων) ἀστ̣ι̣[κ(ῶν)] → γραφὴ Ναυ̣κ̣ρ̣α̣τ̣ιτ̣ῶ̣[ν]
Vl. Να[μ]ε̣σ̣ί̣ω̣ν̣ο̣ς̣ τ̣οῦ, E. P. Wegener.
Χιουρ̣ ἐπ̣ικαλ(ούμενος) Σκύβαλος, E. P. Wegener.
Einl. 1
Λ̣ο̣υ̣κ̣[ίο(υ)] → Λουκίο[υ], P. Oxy. 55, 3787, L.Bat. 25, S. 277.
1
Am Ende wohl zu erg.: ἀγώνων, N. Lewis, B.A.S.P. 18 (1981), S. 77-78.
5
῾Η̣ρακλέων → ῾Ηρακλέωνα
6
Να[μ]ε̣σ̣ί̣ω̣ν̣ο̣ς̣ (B.L. 4) → Νε[μ]εσίωνος
Intr. 8
Ηλη( ) → viell. ἡ μή(τηρ)
8
Ναχθενβίος → Νεχθένβιος
12
Τεισα̣μεν̣οῦ → Τείτου Μαλίου
20
[[Φι..ον]] → viell. [[Φίλων]]
21
καὶ Κ̣ο̣ερεύς → ό κ(αὶ) Κοπρεῦς
30
Χιουρ̣ (B.L. 4, S. 65): vgl. Koptisch ,,dung" (Crum 697b), übereinstimmend mit dem griechischen Σκύβαλος, P. van Minnen.
35
(ἐτῶν) ις → viell. (ἐτῶν) ιε̣
37
[[᾽Απίων Ψανῆ̣ .]] → [[᾽Απίων Ψό̣ϊτος oder Ψά̣ϊτος …]]
41
Θαυσίου μητ(ρὸς) Ταναήσιος → Θωνίου μητ(ρὸς) Ταπ̣αή-σειος
43
Β″ ὁμοί(ως) Πρόβου → {β″ Πρόβου} `ὁμοί(ως)´
49
οἰκοδό̣μ̣(ου) → οἰκοδε̣(σπότης)
50
Σ̣ε̣ρ̣ήνου ῾Ηρᾶτος [[..]] → ῾Ηρᾶτος τοῦ ῾Ηρᾶτος κ..( )
53
᾽Αμόιτος → ῾Αμόιτος τοῦ
54
Die Lesung Αὐρη[λίο]υ wird abgelehnt.
64
Die Lesung ὁμοί(ως) wird abgelehnt.
65
[[ε.φ]] Παμμεω( ) → viell. ἄμφ(οδον) Παμμε(νοῦς) <Παρα-δείσου>
67
Die Lesung ποιητῶ(ν) wird angezweifelt.
69
Τραια̣ν(οῦ) τῶ(ν) καταλ(ογιστῶν) → viell. τρα(πεζίτης) ἐ̣π̣[ὶ] τῶ(ν) κα̣τ̣αλ(σχισμῶν)
77
Χρ̣. […]λ̣ι̣ου → viell. Χρ̣υ̣σ̣[οδ]ώ̣ρου[ → σ̣[αλπικτής(?)
79
Zur Datierung vgl. D.W. Rathbone, Z.P.E. 62 (1986), S. 128.
80
τ̣οῦ κ(αί) → διά; die Lesung (Αρων ῥή(τωρ) wird abgelehnt.
84
Σαρμάτης̣ [.].. Σιλβανὸς ὁ καὶ ῾Απολλοθέων .. `σις´ → Σαρμάτην τὸν κ(αὶ) [[῾Απολλοθέωνα]] `Σιλβανὸν Κάσ̣[το]ρ̣ο̣ς̣´
85
Λούκ[ι]ο(ν) υἱὸ(ν) ῾Ηρακλᾶς → viell. Λουκίου υἱὸς ῾Ηρακλα..[…]…[ ] π̣[οιητής] oder σ̣[αλπικτής]
87
Δ̣ι̣ο̣γ̣έ̣ν̣η̣ς̣ → Διονύσιος
88
Φιβῖνις → Φῖβιν [[..]]; Φιλικ[ο]ῦ̣ → Φιλίσκου; Διοσκόρ(ου) → viell. Διοσκ[ο]υ̣ρ̣ί̣δ̣[ου]
89
δι(ὰ) Γεσσίου → δ̣ι̣ὰ̣ (ἑκατοντάρχου) Γεσσίου
90
Diese und die nächste Zeile rücken ein; κ(αὶ) Θεόφιλος υ̣ἱ̣ο̣ὶ̣ ῾Ωρ[είωνος] → ὁ κ(αὶ) Θεόφιλος υἱὸς ῾Ωρείω[νο]ς
91
Lies viell.: ῾Ωρ[ι]γένης Πολυδ[ε]ύκ[ο]υς τ[οῦ] Σαρα() [μ]η̣-(τρὸς) Τ̣εκώσιος {υἱὸς Πολυδεύκ[ους]}