P. Kron.

30
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe C. Gallazzi, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 361 mit den folgenden Ber. (am Original):
2
Die Erg. [Παῦνι? wird abgelehnt
3
σι̣[τολ(όγοι)] Τ̣[επ(τύνεως) (B.L. 9, S. 117) → σι̣[τ(ολό-γοι) τοπ(αρχίας)] Τ̣[επ(τύνεως)], vgl. T. Derda, J.Jur.P. 33 (2003), S. 47-48.
3
σι[τ(ολόγοι) Ταλεί] → σι̣[τολ(όγοι)] Τ̣[επ(τύνεως)]
5-6
ἐπαιτὸ[ν ἀρτάβας ἓξ] | φολέτ(ρων) → α̣ἴ̣παι̣το̣[ν] (l. ἔπαιτον) | φολέτ(ρου)
6-7
Nach ὄγδον zu lesen: ..[ ± 3 ] | .[..] .̄.̄ (Registration einer zweiten Zahlung) (γίνονται) τοῦ σ̣υμβόλ(ου) (πυροῦ ἀρτάβαι) κγ ∟ η′ .̄.̄.

P. Mil.Vogl. 3

171
Nd. P. Kron. 30.

S.B. 6

Nd. P. Mil. Vogl. 3. 171.