Editionen in
HGV 19894

P. Lond. 4

10
κώμ(ης) Τοετὼ | κτλ. Ebenso Z. 27; 43; 47 u. ö. Wilcken, Chrestom. S. VI.
68
ἀπὸ Μονη῀ρ παργ (= παγαρχίας) τ᾽ αὐτοῦ | κτλ. Dazu schreibt mir Bell: ,,ταὐτοῦ ist unmöglich, es steht γρατα deutlich da, aber letzteres ist vielleicht gedankenlos verschrieben statt ταὐτοῦ (vgl. Anm. zu Z. 177 u. 195)." Maspero, REG. 1912, 222.
85
Erg. viell.: μ[ον(αστηρίου) Σα]β̣ίν(ου), Ρ. L.Bat. 25. 72, Anm. zu Z. 2.
87
Κός = Κοῦσσαι. Maspero, REG. 1912, 222.
128
ἀπὸ Τανυ̣α̣ίθ(εως) τ(ῆς) αὐτ(ῆς) | κτλ. Maspero, REG. 1912, 222. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
145
ἀπὸ Τανυα[ίθ(εως)] | κτλ. Pr. (nach Z. 128).
169
Κελῶλα τ(οῦ) αὐτοῦ | κτλ. Bell, briefl. laut Orig. Maspero, REG. 1912, 222.Παρὸβ Κελῶλα ζάπου κτλ. - Masperos Vorschlag, statt ζάπου zu lesen ταὐτοῦ, ist abzulehnen, doch mag ζάπου verschrieben sein statt ταὐτοῦ (vgl. oben zu Z. 68). Bell, briefl. laut Orig. Maspero, REG. 1912, 222.
174
ἀπὸ χ(ωρίου): χ(ωρίου) ist kein Fehler (gegen ed.pr., Anm. zur Z.), vgl. C.P.R. 22. 18, Anm. zu Z. 43.
183-190
Nd. mit ergänztem arabischen Text C.P.R. III, 1, 2, Nr. 31. Zu datieren 705-709.