P. Oxy. 22 ⇧
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 76, vgl. aber auch B.L. Konkordanz, S. 154.
1
ἔτους λ̄β̄″ ist nicht von einer zweiten Hand geschrieben worden, R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
2-3
Φαμενὼθ ῑζ̄ | ἐντυχόντος, ᾽Ισιδώρου, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 318, A. 64.
11
[δὲ] κελεῦσαι, E. G. Turner brieflich an H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 318, A. 64.
12-13
ἀναγν[ώ]|[σομαι (B.L. 5) → ἀναγν[όν]|[τος, R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
12-14
κ]α̣ὶ̣ ἀναγν[ώ-]|[σομαι ὑπό]μ̣νημ̣[α Μακρίν]ου κε[χρο-]| (II 14) νισμένον, H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 316-318.
14
τὸ κβ → τό κβ (ἔτος), H.C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 317; über diese Zeile steht κ̣. (viell. Korrektur des Datums), R. Coles, Z.P.E. 32 (1978), S. 233-234.
23
κα[ὶ ἀξιοῦν ἀ]ντ᾽ αὐ̣το[ῦ], N. Lewis brieflich an H. C. Youtie, T.A.P.A. 95 (1964), S. 318, A. 64.
25
Gehört zu 22. 2341 und ist ein kurzes Inhaltsverzeichnis dieses Textes. Übersetze ,,on the order of lading" oder ,,on arrangements for lading", H. C. Youtie, T.A.P.A. 89 (1958), S. 401-3.