Editionen in
HGV 23157

S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 77.
γραμματεῖ] → γρ(αμματεῖ) ῾Ηρακλ(εοπολίτου)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
Σα[ρματικοῦ μεγίστου] → [ἱ]ε[ρωτάτου], Wessely, vgl. X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 155.
1
γρ(αμματεῖ) ῾Ηρακλ(εοπολίτου)] (B.L. 8, S. 318) → wohl γρ(αμματεῖ) Λυκοπολίτου (abgekürzt)], F.A.J. Hoogendijk, Tyche 12 (1997), S. 127, Anm. 5.
2
῾Ηρακλε[οπολίτου] → `῾Ηρακλείου´, was also zur nächsten Zeile gehört, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
3
(jetzt Z. 2) → παρὰ Α]ὐρηλίου `῾Ηρακλείου´ νεωτ(έρου) ῾Ηρακλείου [ἀπό, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
4
( → 3) Die Erg. οὗ τὀ ʱ͂νομα wird abgelehnt, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
5
( → 4) Nach […στ]εφαν zu lesen: α̣φ… und ἀνα[γραφόμενος] → τῷ[ι ], C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49. und vgl. Anm. zu Z. 4-5.
6
( → 5) [… ἐν]τὸς τοῦ φρουρίου → [ ]. φ[… ἐν]τὸς φρουρίου, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49. und vgl. Anm. zu Z. 4-5.
7
( → 6) τοῦτο → αὐτοῦ, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
8
( → 7) [γραμμ]ατέων → [β]ιβλ̣ί̣ων, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
11
( → 10) [ἱ]ε[ρωτάτου] (B.L. 7, S. 186) → τ̣ο̣[ῦ ἱερωτάτου], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49, S. 192.
12
( → 11) Σεβαστοῦ → Σε[βαστοῦ, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
13
( → 12) Μεχεὶρ [..]. → viell. Μεχεὶρ ῑε̄ (9.2.237 n.Chr.), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
14
Unter Z. 14 ( → 13) sind noch Spuren von 3 Zeilen in einer anderen Hand, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49, Anm. 49.