Editionen in
HGV 15188

P. Mil.Vogl. 2

76
Englische Übersetzung mi Photo: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 184-185 mit Fig. 11.
Κρονίῳ παρὰ] Διογενίδος, P. Kron., S. 36.
1
Κρονίωι ist eine Variante für Κρονίωνι, P. Kron., S. 36.
3
κα<ί> με, P. Kron., S. 36.
7
l. μέμψεσθαι, P. Kron., S. 36.
13-15
Diese Zeilen wurden von der 1. Hand geschrieben, P. Kron., S. 36.
15
δεσυ . . → δέσκαλον, „lady teacher“, R.S. Bagnall bei R. Cribiore, Gymnastics of the Mind, S. 81, Anm. 27.
15
ὕπαγε παρ᾽ εἱῷ (l. υἱῷ) Δεσυάλης oder Δεσκάλης, P. Kron., S. 36.
24
ποίησον, P. Kron., S. 36.
25
] Διογενίδος (B.L. 6, S. 85) → Δ]ι̣ωγε̣νίδος, P. Mil.Vogl. 6, S. XVII.