Editionen in
HGV 47312

P. Petr. 1

Vorbemerkungen zu P. Petr. I-III. Ohne die außerordentlich großen Verdienste des Herausgebers um die Verarbeitung und Veröffentlichung dieser besonders schwierigen Texte irgendwie verkleinern zu wollen, möchte ich doch an dieser Stelle nicht unerwähnt lassen, daß die vom Herausgeber angewendete Zitierweise der Texte jedem Benutzer Verdruß in höchstem Maße bereiten muß. Unbeschadet der sachlichen Zusammengehörigkeit hätte doch jeder Text seine besondere Nummer erhalten können; jetzt muß man z. B. zitieren: P. Petr. III 43 (2) Verso Kol. III, 7. Außerdem wäre es, schon mit Rücksicht auf die zahlreichen Berichtigungen, dringend erwünscht gewesen, die Texte von Petr. I und II sämtlich (nicht bloß etliche) in Petr. III neu abzudrucken. Dazu kommt aber noch, daß durch die Umbezifferung und Neuverteilung der Texte von Petr. I u. II, ohne Neudruck, eine erhebliche Unklarheit und Unsicherheit herbeigeführt worden ist. Es ist oft schwer und jedesmal überaus zeitraubend, sich in diesem Wirrwarr zurechtzufinden. Ich habe diejenigen Urkunden, deren Volltexte in Petr. I oder II stehen geblieben sind, nach den alten Nummern von Petr. I und II behandelt; unter Petr. III finden sich also Berichtigungen nur für diejenigen Urkunden, deren Volltexte auch wirklich in Petr. III stehen. Die Ziffern bedeuten, wo das Wort ,,Seite" fehlt, stets die ,,Nummer" der Papyri.

Nd. mit Photo: P. Petrie2 1. 22.
12
] ἐὰν `δέ τι´ ᾽Αξίλα → ἐὰν δ]έ `τι´ ᾽Αναξίλα (nach dem Photo), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57.
I 1
[Βασιλεύοντος Πτολεμαίου τ]οῦ Πτολεμαίου καὶ ᾽Αρσινόης θεῶνPetr. III 18 Seite 31.
I 2
[᾽Αδελφῶν ἔτους τρίτου καὶ δεκά]του, ἐφ᾽ ἱερέως Σ[ωσίβ]ίου τοῦPetr. III 18 Seite 31.
I 3
[Διοσκόρου ᾽Αλεξάνδρου καὶ] θεῶν ᾽Αδελφῶν καὶ θεῶν [Εὐε]ργετῶνPetr. III 18 Seite 31.
I 4
[κανηφόρου ᾽Αρσινόης Φιλαδέλφου] Βερενίκης τὴς Πτολε[μαίου],Petr. III 18 Seite 31.
I 5
[μηνὸς . . . . . . . . . . , ἐγ Κροκοδίλων] πόλει τοῦ ᾽Αρσινοί[του] νομοῦ. ΤάδεPr. Petr. III 19a Seite 32.
I 6
[διέθετο νοῶν καὶ φρονῶν . . . . . .] Οἰταῖος τῶν Λίχα πεντακοσίαρχος | κτλ. Petr. III 19 a Seite 32. Petr. III Seite IX zu 18.
I 9
οἰκονομεῖν, | [ἐὰν δέ τι ἀνθρώπινον πάθω, κα]ταλείπω τὰ ὑπάρχοντα μου πάντα | [καὶ ὃν ἔχω ὲγ βασιλικο]ῦ ἐν ταῖς Καμίνοις τοῦ ᾽Αρσινοίτου | [νομοῦ ] καὶ τὰ συμβόλαια τῆι ἐμαυτῆι γυναι[κὶ] | [᾽Αξίλαι ], ἐὰν δέ τι ᾽Αξίλα ἀνθρώπινον πάθηι, ἔστω | [ ].ων ὑπὸ μοῦ κτλ. Pr. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 344 Anm. 3. Petr. III 18 Seite 31.
II
᾽Αρσινόης Φι[λαδέλφου ] | ἐννεακαιδε[κάτηι ] | ᾽Αρσινοίτου νομοῦ [ ] | Μακεδὼν .[ ] | ἱππαρχίας [ ] | μεγαλόφθα[λμος ] | αὐτὸν τὰ αὐτ[οῦ ] | τὸν κλῆρον [ ] | ἐφ᾽ οἶς . . . .[ ] | τῆς γυν[αικὸς ] | ἐ̣ὰν δέ τι π[άθηι ] | [τ]ῆς προγεγε̣ν̣[ημένης ] | [ ] | ξενούσης τ̣ι̣α [ ] | βασιλέα Πτολ[εμαῖον κτλ. Petr. III 18 Seite 31.
II 6
L. vielleicht [ἀπολείπω τὸν δεῖνα Ethnikon . . .] |6 τὸν κληρον[όμον τῶν ἐμαυτοῦ πάντων (?)], H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 7, 4.