Editionen in
HGV 22214

P. Oxy. 22

Nd.: P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 65-66, und vgl. zur Interpretation S. 66-69.
Pasion und Berenike sind identisch mit den in P. Oxy. 3. 493, vgl. W.E.H. Cockle, Euripides Hypsipyle S. 196.
Zur Datierung vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 279-280, Anm. 1.
Vgl. M. Wurm, Apokeryxis, Abdicatio und Exheredatio S. 47 f.
Siehe über dem Aufbau dieses Textes B. A. van Groningen, Chr. d’ Ég. 64 (1957), S. 348 ff.Vgl. H. J. Wolff, Z. Sav. 73 (1956), S. 399 f.
1
Nachdem der Haupttext geschrieben war, ist diese Z. hinzugefügt worden (nach einem Photo), P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 128.
7
ἡ δέ statt ἥδε, B. A. van Groningen, Chr. d’Ég. 64 (1957), S. 348 A. 1.
13
[αὐ]τ̣οῦ wird angezweifelt, P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 65, Anm. 20.
18-19
[..]ρ[.]α → wohl [τ]ρ[ί]α und für πε̣ντ̣[ακισ]χειλίας l. πεντακισχιλίαι; übersetze: ,,there are 3 I.O.U.’s for 3000 drachmai and another 5000 drachmai secured on wine", P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 65, Anm. 21.
22
Statt der Erg. αὐτὸς viell. μοι, P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 65, Anm. 22.
28
Entweder z.B. [σκήψας] oder z.B. [ἐνδείξας], B. A. van Groningen, Chr. d’Ég. 64 (1957), S. 349.
31
[ὧν → [οὗ, P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 66, Anm. 24.
34
ἐπίδωκα → ἐπέδωκα, P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 128.
41
κ̣[ρα(τίστῳ)]: viell. κ̣[υρίωι] wie in Z. 1, viell. abgekürzt, P. van Minnen in: P. L.Bat. 30, S. 66, Anm. 25.
42
[ε´ Φαμε(νὼθ) κ̄ μέ]χρι (oder ἄ]χρι), B. A. van Groningen, Chr. d’Ég. 64 (1957), S. 350.
42-43
Z.B. προσανα[τιθείς] oder προσανα[γράφων], B. A. van Groningen, Chr. d’Ég. 64 (1957), S. 350.