Editionen in
HGV 35058

P. L.Bat. 11

9
᾽Οσυ̣τέους καὶ Αὐξώνιος (Lesung zweifelhaft) sind Dorfnamen, nicht Personennamen, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
σπόρον ὅν → σπορὰν ἥ̣ν̣, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 289, Anm. 11.
τ̣[οῦ] κ̣αί → ἐ̣[πο]ι̣κίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
2
Ὀσυ̣τέους → Ο ̣[ ] ̣σεους (wohl ein Personenname) (vgl. B.L. 9, S. 152), N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 88-89 mit Anm. 10.
2
Αὐξώνιος → l. Αὐσόνιος (Nominativ statt Genitiv), N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 89.
2
Die Lesung des ersten Ortsnamens ᾽Οσ̣υτέους (vgl. B.L. 7, S. 96) ist abzulehnen; ἐ̣[πο]ι̣κίου gehört nur (als fester Bestandteil) zu diesem nicht lesbaren Ortsnamen, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 107-108 (am Original).
3
λαμπ̣ροτάτοις bezieht sich wohl auf die vorgenannten Personennamen, nämlich Ο ̣[ ] ̣σεους und Αὐξώνιος (l. Αὐσόνιος), N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 88-89.
8
ἥμισ̣υ → ὕμισυ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
9
σπορὰν ἥ̣ν̣ (B.L. 7, S. 96) → σπορὰν ⟨ἥν⟩, N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 88-89, Anm. 10.
9
δ̣(ιὰ) τ̣ο`ῡ´ → ὀνό(ματος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
14
ἀπο̣δ̣ό̣σο σοι μησὶ → ἀποδώσω σοι μέχρι, P.J. Sijpestein, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 273.
19-22
Zur Datierung vgl. R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 669.