P. Ryl. 4 ⇧
→ P. Sakaon 33
I 1
[D(ominis) n(ostris) Constantino Aug(usto) VI et Constantino no]b(ilissimo) Caes(are) I consulibus, H. C. Youtie, T.A.P.A. 89 (1958), S. 395 A. 81.
I 8
εἰσρίε̣ι̣ν (l. εἰσρέειν oder εἰσρεῖν) τὰ ὕδατα, H. C. Youtie, T.A.P.A. 89 (1958), S. 396 A. 88.
I 14
οἱ περὶ Μάνον καὶ οἱ τούτου ἀδελφοὶ ὑπερκαθήμενοι ἡμῖν, ,,Manus and his associates, as well as his brothers, who are situated above us (on the canal)". Vl. ist οἱ περὶ Μάνον eine Umschreibung für Μάνος, H. C. Youtie, T.A.P.A. 89 (1958), S. 395-6.
P. Sakaon ⇧
2
subiuṇg̣[un]ṭ → subiuṇx̣[i]ṭ (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 152.
5
Erg. am Anfang wohl: προβολὴν δὲ] κ.τ.λ., D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 227, Anm. 25.
6
παραμυθίαν τῆς ἀρδίας bedeutet ,,the improvement of the irrigation", P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
10
προσχώσαντας: nicht von προσχώνω, sondern von προσχώννυμι, P. Oxy. 55. 3804, zu Z. 223.
12, 19
Q. Iper → Tziper (gegen B.L. 10, S. 171), R. Ast, Z.P.E. 137 (2001), S. 229-230.
14
οἱ ὑπερκαθήμενοι ἡμῖν: ,,our superiors", A.I. Pavlovskaja, Egipetskaja Khora v IV v., Moskwa (1979), S. 76 (non vidimus, Hinweis P. van Minnen).
16
ἐπεὶ τοίνυν < > → ἐπεὶ (l. ἐπὶ) τ<ούτ>οις οὗν (nach einem Photo), J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
23
διαταχαίως̣ → διὰ ταχαίων̣ (l. διὰ ταχέων) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 152-153.
P. Thead. ⇧
Siehe jetzt P. Sakaon und die Konkordanz in P. Sakaon, S. 260-261.