P. Berl.Frisk ⇧
Zu derselben Rolle gehört auch S.B. 16. 13060.
Gehört zu einer Rolle mit P. Col. 2. 1 Ro 4 und P. Col. 5. 1 Vo 4. Neue zugehörige Fragmente sind B.G.U. 13. 2270 und 2271.
passim
Der Preis je Artabe Weizen ist 8 Drachmai; überall ist ἐκ (δραχμῶν) η zu lesen statt ἑκά(στης) η o.ä.
Statt καὶ μετόχοις δημοσίοις τραπεζίταις oder δημοσίων τραπεζιτῶν ist überall καὶ μετόχοις δημοσίων τραπεζίταις zu lesen oder aufzulösen, R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 139, Anm. 27.
I-XXXVIII
Zur selben Rolle (siehe auch B.L. 7, S. 28 und B.L. 8, S. 62) gehört auch P. Graux 3. 30, siehe die Einl. dazu; zu den verschiedenen Händen und nomographoi, siehe P. Graux 3, S. 6-8.Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription siehe P. Graux 3, S. 83-90, mit den folgenden Ber. (nach Photos):
I 2
Die Erg. ὑπογεγραμμένοι κτηνότροφοι → ὑπογεγρα(μμένοι) δημ(όσιοι) κτηνότροφοι, P. Graux 3, S. 15, Anm. 57
V 11-13
→ [καὶ κριθῆς] ὧν [ἐδηλ(ώθην) κ]ατα|[γειοχέν]α̣ι̣ ἀπὸ θ̣[η]σαυ|[ρῶν, P. Graux 3, S. 84 (vgl. P. Col. 2. 1 Ro 4, I, Z. 5-7, N. Kruit)
V 16-19
Viell. zu erg.: [ ] τετρακαι|[εικοστὸν …..]ο″ … ἀκολ(ούθως) | [τῷ ἐπιστάλ(ματι) τειμῆς] τοῦ μὲν | [πυροῦ ἐκ (δραχμῶν) η (δραχμὰς) Zahl, τῆς] δὲ κριθ(ῆς), P. Graux 3, S. 84 und vgl. S. 22 mit Anm. 91
VI 1a
α… → (von einer anderen Hand geschrieben) ἀ[ργ(υρίου)] (δραχμ.) μ[η] , P. Graux 3, S. 24 und 84
VII 12-13
ἀρ̣γυρί̣ου | [δραχμ(ὰς) η =, τὰς ἐπὶ] τ̣ὸ̣ (?) α̣(ὐτὸ) (?) ἀ̣ρ̣γ̣(υρίου) (δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰ̣ς̣) κ̣̄ε̣̄ → ἀρ[γ(υρίου) δ]ρ̣α̣χ̣μ(ὰς) | [ ± 10 ] ᾽Ε̣γ̣ρ̣ά̣(φη) δ̣ι̣ὰ̣ Μ̣α̣ρ̣ί̣(ωνος) ν(ομογράφου), P. Graux 3, S. 84
VIII 11
ἑκά(στῳ) → ἐκ (δραχμῶν); die Lesung μη(νός) in S.B. 5. 7515, Z. 158 ist also abzulehnen, P. Graux 3, S. 84
X 7a-9
Zwischen Z. 7 (= B.G.U. 13. 2271 b) und Z. 8 gibt es noch Spuren einer anderen Zeile; zu lesen ist nur [ ]ν, viell. zu erg. zu ὑπὲρ φορέτρω]ν | ὧ[ν ἐποιησάμην] ἀπερ|γασ[ιῶν Πολέμ(ωνος) ?], P. Graux 3, S. 85
X 17-18
Σάτυρο̣ς̣ ῾Ηρακλ…. [τοῦ] | ῞Ηρων̣ο̣ς → Σάτυρος ῞Ηρων̣ο̣ς διὰ Π̣ρ̣ί̣[μου] | ῾Ηρᾶ̣τ̣ο̣ς̣ (?),P. Graux 3, S. 85 und vgl. S. 76, Einl. zu Kol. XII
XI, XXII, XXVI, XXX, XXXIII-XXXVIII
Deios und Sabeinos sind beide Ex-gymnasiarchen, γεγυμ( ) ist als γεγυμνασιαρχηκόσι (nicht -κοτι) aufzulösen, I.H.M. Hendriks, K.A. Worp, Z.P.E. 55 (1984), S. 203, Anm. zu Z. 1 und R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 139-140, Anm. 28.
XI 17
[εἰ]κ(ονίσθησαν) διὰ .[…].ος ν[ο(μογράφου)] φ̣ ά̣ μ̣(ενοι) → [᾽Εγρ]ά(φη) δι[ὰ Μ]αρί(ωνος), φα(μένων), P. Graux 3, S. 85
XII 18
Τ̣ α̣ λ̣ λ̣ η̣[.]· → wohl Τ̣ α̣ λ̣ ά̣ η̣., M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 207, Anm. 3.
XIV 1a
→ (von einer anderen Hand geschrieben) ἀ̣ ρ̣ γ̣(υρίου) (δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣.) ω̣κ̣α̣, = P. Graux 3, S. 24 und 85.
XIV 8
ρβ ∟ [ϛ̄]μ̄η̄, ὡς τῆς [(ἀρτάβης)] ἑ̣κ̣ά(στης) η → ρβ β̣[′] ὡς τῆς [(ἀρτάβης)] ἐκ (δραχμῶν) η, P. Graux 3, S. 85
XIV 29-30
Die Summe 821 Dr., 2 Ob. stimmt (gegen die Anm. zur Z.), vgl. die Ber. zu Kol. XIV, Z. 1a, 8 und 9, N. Kruit
XVI 1a
λ̣δ (vgl. S.B. 5. 7515, Anm. zu Z. 340) → (von einer anderen Hand geschrieben) [ἀργ(υρίου) (δραχμ.)] μ̣δ, P. Graux 3, S. 24 und 86
XVI 29
Σεβασ[τοῦ → Σεβασ[τοῦ Εὐσεβοῦς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 69, Anm. 17 (zu S.B. 5. 7515, XVI, Z. 367).
XVIII 7-8
ἑκάστῳ μ (δραχμάς), καὶ ἀνδ̣[ράσ]ι δὲ δυσί, ἑκά(στῳ) κδ̣ [(δραχμάς)], | ὡς → ἐκ (δραχμῶν) μ (δραχμὰς) σ, ἀνδ̣[ράσ]ι δὲ δυσὶ ἐκ (δραχμῶν) κδ | (δραχμὰς) μη, P. Graux 3, S. 86
XVIII 12
᾽Ορσεὺς Π̣α̣κ̣α̣λ̣.. ἐπ̣ι̣(καλουμένου) ῞Ηρωνος → ᾽Ορσεὺς ἐπ(ι)καλ(ούμενος) ᾽Ω̣σεὺς ῞Ηρωνος, U. Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 269.; Αὐεύς statt ᾽;Ω̣σεύς (vgl. S.B. 5. 7515, Anm. zu Z. 410) ist unwahrscheinlich, weil in der Parallelstelle P. Col. 2. 1 Ro 4 Kol. XVII, Z. 11 ᾽Ω̣σεύς sicher ist (mit B.L. 2.2, S. 45 und siehe die Ber. dazu)
XVIII 13
οὐ(λὴ) μέσ(ῃ) ἀ(ριστερᾷ) χι(ρί) (vgl. S.B. 5. 7515, Z. 411): viell. οὐ(λὴ) δακ(τύλῳ) (πρώτῳ) χ(ιρὸς) ἀ(ριστερᾶς), P. Graux 3, S. 86
XVIII 16
οὐ(λὴ) μέσ(ῃ) χι(ρί) (vgl. S.B. 5. 7515, Z. 414): viell. οὐ(λὴ) δακ(τύλῳ) χ(ιρὸς) ἀ(ριστερᾶς), P. Graux 3, S. 86
XVIII 17
(ἐτῶν) λϛ̣ οὐ(λὴ) …. → (ἐτῶν) λβ̣ οὐ(λὴ) πή(χει) χ(ιρὸς) ἀ(ριστερᾶς) oder πήχ(ει) ἀ(ριστερῷ), P. Graux 3, S. 86
XVIII 18
(ἐτῶν) λ̣ϛ οὐ(λὴ) …. → (ἐτῶν) μ̣ οὐ(λὴ) δακ(τύλῳ) χ(ιρὸς) ἀ(ριστερᾶς), P. Graux 3, S. 86
XVIII 19
(ἐτῶν) λ ο̣ὐ̣(λὴ) … → (ἐτῶν) μ̣α̣ und viell. <οὐ(λὴ) δακ(τύλῳ)> χ(ιρὸς) ἀ(ριστερᾶς), P. Graux 3, S. 86
XXI 8-9
πυρο̣[ῦ ἀπὸ | θησαυ]ρ̣[ῶ(ν) ἐπ]ί → z.B. πυρο̣[ῦ γενή(ματος) | ι. (ἔτους) καὶ] ι[. (ἔτους) ἐπ]ί, P. Graux 3, S. 86
XXII 10
εἰς πλοῖα ἐν̣ Πτ̣ο̣λ(εμαίδι) κ̣αταγό̣μ̣(ενα) → εἰς πλοῖα μεγάλ(α) πεύκ̣ι̣ν̣α̣ (?), P. Graux 3, S. 87
XXIII 16
ἀ̣π̣[ε]λ̣(εύθερος) Διδύμ(ου) → ἀνθ᾽ οὗ Δίδυ(μος), P. Graux 3, S. 16, Anm. 65 und S. 87
XXIII 19
→ Σαραπίω(ν) ῞Ηρω̣νο(ς) (ἐ̣τ̣ῶ̣ν̣) λ οὐ(λὴ) δ̣ε̣ι̣.( ) χ(ειρὸς) ἀ(ριστερᾶς) <(ἀρτάβας)> (statt <(πυροῦ ἀρτ.)>)γ∟β̣´ (?), P. Graux 3, S. 87
XXIII 20
→ Εὐδ̣αίμω̣(ν) Π̣λ̣[…].ο(ς) (ἐτῶν) κε οὐ(λὴ) κε̣φ̣(αλῇ) (?) ἀ(ριστερᾷ) (ἀρτάβας) (statt (πυροῦ ἀρτ.)) γ∟ῑ̣β̣̄ (?), P. Graux 3, S. 87
XXVI 19, 20
(ἀρτάβας) (B.L. 11, S. 39) → (ἀρτάβης), N. Gonis, B.A.S.P. 41 (2004), S. 186.
XXVIII 11
Κρονίων Ο….. κ̣α̣ὶ̣ ᾽Ο̣ρ̣σ̣ε….. → Κρονίων ᾽Ορ̣σ̣ε̣νο(ύφεως) καὶ ᾽Ορσενο(ῦφις) ᾽Απο̣λ̣( ), P. Graux 3, S. 88
XXVIII 16
κριθ(ῆς) α ιβ´´ → κριθ(ῆς) ιβ´´ (1/2 1/12) (gegen P. Graux 3, S. 88), P. Graux 4, S. 57, Anm. 3.
XXVIII 19
(πυροῦ ἀρτάβας) β ιβ´´ → (πυροῦ ἀρτάβας) ιβ´´ (1/2 1/12) (gegen P. Graux 3, S. 88), P. Graux 4, S. 57, Anm. 3.
XXIX 14
(πυροῦ ἀρτάβαι) und (πυροῦ ἀρταβῶν) → (ἀρτάβαι) und (ἀρταβῶν), P. Graux 3, S. 88
XXIX 15-16
δη…( ) | ὑ̣π̣ο̣λ̣( ) (= δηλ̣ώ̣σ̣(αντος) ὑ̣π̣ο̣λ̣(ογηθῆναι) o.ä., siehe die Anm. zur Z.) → δηλ̣ω(θέντος) | τετελ(ευτηκέναι), P. Graux 3, S. 88