P. Genf ined. ⇧
( J. Nicole, Textes grecs inédits (1909), )
1-2
ἐκ τῆς βιβλιοθήκης τῶν τοῦ] | [νο]μοῦ δ̣[ημοσίων λόγων → ἐπὶ τῆς γραφῆς τῶν τοῦ] | [νο]μοῦ δ̣[ημοσίων λόγων βιβλιοφυλάκων, vgl. B.G.U. 13. 2216, Anm. zu Z. 14.
S.B. 1 ⇧
1966f.
3
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
3
Die Erg. ἡμῶν wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 69, Anm. 19.
5
[τῶ]ν παίδων ε[ ± 16 Πετεσούχου → [τῶ]ν παίδων, σ̣[υνθεμένων ταῖς ἀποδείξεσι Πετεσούχου, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
7-9
→ [τῶ]ν̣ ἐν ᾽Αρσινοι[τῶν πόλει θεῶν καί Πακύσεως Πανεφρέμμεως τοῦ ῞Ωρου καὶ Σαταβοῦτος | ῞Ωρο]υ τοῦ Σαταβ(οῦτος) καὶ [Πανεφρέμμεως ᾽Αγχώφεως καὶ Τεσενούφεως Τεσενού]|φεως καὶ Ἁρπαγ[άθου Στοτοήτιος und viell. Großvatersname usw., P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 15ff.