bleeding edge
 

P. Lond. 3

→ Nd. zusammen mit P. Baden 2. 10: S.B. 24. 16315.
776
14
ἀποδοθέντα → ἀγορασθέντα, J. Corke-Webster and M. Zellmann-Rohrer (from photo)
10-11
[ἀ]π̣ὸ [ἐπ]οικίο(υ) [ ̣ ̣]ε[ ̣ ̣]εησ[ ̣]η̣τη[ ̣ ̣] ̣| τῇ [ὑμῶ]ν ὑπερφ[υίᾳ] τοῦ → [ἀ]π̣ὸ [ἐπ]οικίο(υ) Ψ̣ε[μ]π̣έκ̣λ̣η̣ κ̣τή[μα](τος) | τῆ[ς ὑμ]ῶν ὑπερφυ̣[εία]ς̣ τοῦ, G. Azzarello, Z.P.E. 155 (2006), S. 227-228.
7
πο̣τ̣( ) φυλ( ) → ποτα(μῶν) φυλ(ακῆς) // φυλ(ακίδων), P. Köln 9. 377, S. 152-153, Anm. 5.
Die Quittungen Z. 1-7 und 17-25 stammen möglicherweise von derselben Hand, F. Reiter, Archiv 50 (2004), S. 45, Anm. 2.
Zum φόρος προβάτων vgl. F. Reiter, Archiv 50 (2004), S. 45, Anm. 3.
1 u.ö.
Derselbe Aurelius Hermias in P. Yale 3. 137, Z. 11.
4
ποιμένι → ποιμήνι (l. ποιμένι), F. Reiter, Archiv 50 (2004), S. 45, Anm. 2.
22, 23
εὐσχήμονος → εὐσχήμωνος (l. εὐσχήμονος), F. Reiter, Archiv 50 (2004), S. 45, Anm. 2.
53-62
Zur Datierung vgl. F. Reiter, Archiv 50 (2004), S. 46, Anm. 4.
Vgl. P. Bingen 41, Anm. zu Z. 2.
13
δυνηθήσο̣μαι ζῆν ὅ· (B.L. 1, S. 288) → δηνηθήσο̣μαι διν[α] (wie ed.pr.), l. δεινά; mit δεινὰ μέντοι γε fängt ein neuer Satz an, J. Blomqvist, Greek Particles in Hellenistic Prose (Lund, 1969), S. 28 (briefl. mitgeteilt von P. van Minnen).
920
8–10.
Χειλᾶ τριμι̣χ̣θω\ο/ρ̣|η : Χειλᾶτει μισθω\ο/τ|ῇ BL 1.286 → Ἀ̣|χειλᾶτει (l. Ἀ|χιλλᾶτος) μισθωτ |ῇ, W.G. Claytor (from photo)
1
Σοκνοπ(αίου) → Σοσνοπ(αίου) (l. Σοκνοπ(αίου)), D. Hagedorn (from photo)
928
11
[χρω]μάτων : [ -ca.?- ]ι̣μάτων BL 1.288 : [χρι]σ̣μάτων (or [χρ]ι̣μάτων) BL 3.94 → [χρι]σ̣μάτων, N. Reggiani (from photo)
69, 71
ξ(έσται) (B.L. 9, S. 133) → (ταλ.), W. Habermann, Wasserversorgung, S. 229, Anm. 459.
7
ιδ( ) (vgl. B.L. 3, S. 95) → ιδ ἀμ(φόδου), „14. Strasse“, vgl. P. Horak 81, S. 223, Anm. 2 unter Bezug auf P. van Minnen, Tyche 6 (1991), S. 126.
8
ιδ( ) → ιδ ἀμ(φόδου), „14. Strasse“, vgl. P. Horak 81, S. 223, Anm. 2 unter Bezug auf P. van Minnen, Tyche 6 (1991), S. 126.
9
π̣ρ̣οσ̣ανα̣[μέν]ειν αὐτ[όν] → wohl π̣ρ̣ὸς̣ ἀνά-π̣[λο]υν αὐτ[οῦ] (nach einem Photo); über­setze Z. 8-9: „nachdem er hat ge­nom­men für die Verladung zwei Tage und eben­so für seine Reise nilaufwärts, im oxyrhyn­chi­tischen Gau, vier Tage“, F.A.J. Hoo­gen­dijk.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 265-266.
6
ἐπʼ [ἀμφό]δου Φρουρίου Λι(βὸς(?)) κδ ἀ(μφοδαρχίας) (mit B.L. 1, S. 281) → ἐπʼ [ἀμφό]δου Φρουρίου Λι(βὸς) κδ ἀμ(φόδου) „im (Stadt-)viertel Phrurion Libos, 24. Strasse“, vgl. P. Horak 81, S. 223, Anm. 2 unter Bezug auf P. van Minnen, Tyche 6 (1991), S. 126. Vgl. R. Alston, The City, S. 132.
13
Erg. am Ende: ὑπὲρ τῆς], J.A. Straus, Z.P.E. 131 (2000), S. 143 (gegen B.L. 10, S. 101).
→ Nd.: S.B. 24. 16282 und siehe die Ber. dazu.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 315-316.
Nicht auszuschließen ist eine Datierung auf den 22.6.483 n.Chr.; eher auszu­schließen ist 481 n.Chr. (vgl. B.L. 11, S. 113), N. Gonis, Z.P.E. 132 (2000), S. 185, Anm. 10.
3
Erg. am Anfang: [ἀπὸ κώμης Μεμνον]ίων, R.S. Bagnall - K.A. Worp, B.A.S.P. 40 (2003), S. 23, Anm. 11.
12
ἐξαρτίῳ: wohl vom Substantiv ἡ ἐξάρτιος, P. Köln 9. 373, Anm. zu Z. 5-6.
Zu datieren: Ende 6. / Anfang 7. Jahrh. n.Chr. (gegen B.L. 8, S. 183), J.-L. Fournet - J. Gascou, Études alexandrines 8 (2002), S. 29-30.
10
σίτ(ου) κ(ανόνος) → σίτ(ου) κ(αγκέλλῳ), P. van Minnen, briefl.
1
Nennung der βουλευτικὴ τύχη (condicio curialis) viell. um zukünftige Ansprüche zu vermeiden, vgl. A. Laniado, Recherches sur les notables municipaux, S. 61.
45
Φλάυιος → ⳨ Φλάυιος, A. Skalec (from photo)
→ Nd.: S.B. 28. 17233.
Zu datieren: Ende 6. / Anfang 7. Jahrh. n.Chr. (gegen B.L. 8, S. 183), J.-L. Fournet - J. Gascou, Études alexandrines 8 (2002), S. 29-30.
83
Dioskoros ist identisch mit dem in P. Genf 12. 31, Z. 3 und P. Flor. 1. 8, Z. 1 (mit B.L. 1, S. 134), vgl. P. Genf 12. 31, Anm. zu Z. 3.
10
παρόλκῳ: „Seilwinde“, engl. „capstan“, R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 112-113.
10
ἀπογίοις σχοινίοις: „mooring lines“ (vgl. Select Papyri 1, Nr. 38), nicht „Takelwerk“ (wie Preisigke, Wörterbuch, s.v. ἀπόγειος), R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 112, Anm. 11.
III
8 χόες pro κεράμιον (vgl. ed.pr., Anm. zu Z. 6) führt wohl zu unmöglichen Eselslasten, N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 119, Anm. 33 und S. 125.
V° passim
Ὀξυρυγ᾿χ(ιτικοῦ) (B.L. 1, S. 288) → Ὀξυ-ρυγ᾿χ(ιτίου), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 125, Anm. 140.
→ Nd. (mit den unpublizierten Kol. 15-17): S.B. 26. 16652 und siehe die Ber. dazu.
51-54
Zum Athleten Demostratos vgl. J.-Y. Strasser, B.C.H. 127 (2003), S. 251-299 (spez. S. 257).
(p. 144) Fr. A.4
κα]τ̣αγέγραπται → κα]τ̣ὰ γέγραπται (l. κα]θὰ), G. Claytor
47
]μενη → ἡ λεγο]μένη, N. Gonis, Z.P.E. 136 (2001), S. 118 und Anm. 6.
91
ἐνώ[τια . . . (B.L. 3, S. 96) → ἐνω[τίων ζεῦγος, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 38, zu Nr. 35.
Vermutlich zu datieren auf 209 v.Chr., Ch. Ar­moni, Z.P.E. 132 (2000), S. 226, Anm. 5.
Zu lesen: Δ[ά(νειον)] Πετε̣αρσε[μ]θ̣ε̣ῖ̣ (l. Πετεαρσεμθέως)πρὸς Φάγωνι (l. Φάγω-νιν) (πυροῦ) (ἀρταβῶν) ιζ, P. Bingen 39-40, S. 198.
11
Erg. am Ende: [ἐπιδ(έδωκα)], P. Sijp. 20, S. 139, Anm. 26.
8-9
κανόνος ι[ε] ἰνδι|κτίωνος (B.L. 1, S. 290) → κανόνος ι vacat ἰνδι|κτίωνος (nach dem Photo), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 479 und Anm. 866.
10-11
Zu διακοπου, „Stelle des Durchstiches eines Dammes“, vgl. schon B.L. 1, S. 290 zu P. Lond. 3. 1246, Z. 7.
8-9
Zu διακοπου, „Stelle des Durchstiches eines Dammes“, vgl. schon B.L. 1, S. 290 zu P. Lond. 3. 1246, Z. 7.
13
λί(τρα) α → λί(τρα) α ∟, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 499, Anm. 963 (nach einem Photo).
21
ᾶτκ → Ἀτκ, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 499, Anm. 963 (nach einem Photo).
25, 26
λί(τραι) [.] → λί(τραι) [β], F. Mitthof, Annona Militaris, S. 498, Anm. 956.
35
μν(αῖ) ρ[ξ?]*ς → μν(αῖ) ρι*ς, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 499, Anm. 963.
43
μν(αῖ) .σϙε λί(τρας) ∟ → (γίν.) μν(αῖ) Ἀσϙε λί(τρας) ∟, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 499, Anm. 963.
8
τοκ( ) (von τόκος? ed.pr. Index) → τοκ(ά-δων), „Hühner“, P. van Minnen, briefl.
Wegen der einfachen Position des Diastoleus vor dem 7. Jahrh. zu datieren, vgl. P. Berl.Cohen 20, S. 152, Anm. 189.
Viell. aus dem Hermopolites, B.E. Nielsen - K.A. Worp, Z.P.E. 149 (2004), S. 109 (zu Z. 1).
1-3
Nd.: N. Gonis, Z.P.E. 154 (2005), S. 212, Anm. 6 (nach einem Photo).
Zur Lage von Krokodilopolis (bei Ptolemais), vgl. M. Abd-el-Ghani in: Atti XXII Congr., S. 27-28.
→ Nd.: P. Dryton 21 R°.
marg.
τρυφᾶν → Τρυφᾶν, P. van Minnen, briefl.
2
(ὑπὲρ) ἀνδ(ρισμοῦ) (B.L. 8, S. 184) → (ὑπὲρ) ο̣ν (l. ὀν(ομάτων)) ζ, N. Gonis, Z.P.E. 131 (2000), S. 150, Anm. 2 (nach einem Mikrofilm).
12
Συλα*μ̣( ): kein jüdischer, sondern ara­bischer oder aramäischer Name, S. Honigman, B.A.S.P. 40 (2003), S. 84, Anm. 57 (zu C.P.J. 2. 430).
Zu datieren: 9.7.214 n.Chr., C.E.P. Adams - N. Gonis, Z.P.E. 126 (1999), S. 218.
4
Derselbe Φανοῦφις in P. Grenf. 2. 50 f (1), P. Lond. 3 (S. 38) 1266 b, Z. 3 und S.B. 12. 10917, Z. 3 (in diesen Texten Πανοῦφις), C.E.P. Adams - N. Gonis, Z.P.E. 126 (1999), S. 218, Anm. 21.
Zu datieren: 24.4.212 n.Chr., C.E.P. Adams - N. Gonis, Z.P.E. 126 (1999), S. 218.
3
Derselbe Πανοῦφις in P. Grenf. 2. 50 f (1), P. Lond. 3 (S. 38) 1266 a, Z. 4 und S.B. 12. 10917, Z. 3, C.E.P. Adams - N. Gonis, Z.P.E. 126 (1999), S. 218, Anm. 21.
Zu datieren: 25.5.215 n.Chr., C.E.P. Adams - N. Gonis, Z.P.E. 126 (1999), S. 218.
Zu datieren in die arabische Zeit (vgl. B.L. 9, S. 144); Herkunft Arsinoites, C.P.R. 22, S. 283, mit Anm. 1.
→ Nd.: S.B. 26. 16735.
→ Nd.: S.B. 26. 16506 und siehe die Ber. dazu.
→ Vollst. Ausgabe: S.B. 24. 16314.
→ Vollst. Ausgabe: S.B. 24. 16049.
→ Vollst. Ausgabe: S.B. 24. 16050.
1-2
ὑπατείας Τιβερίου Μανιλίου Φούσκου τὸ β– καὶ Σερβίου Καλπουρνίου Δομιτίου Δέξτρου (ed.pr. Index of Officials, S. 336) → ἐπὶ ὑπάτων Τιβερίου Μανειλ̣ίου Φο[ύσκου τὸ] β– κ[αὶ Σερβίου Καλπουρ|νίου Δομιτίου Δέξ̣στρου πρὸ θ– Καλ̣[ανδῶν] Ἰου[.ίων (am Original); zu datieren auf den 24.5 oder 23.6.225 n.Chr., N. Gonis, Z.P.E. 132 (2000), S. 183.
Vollst. Ausgabe: P. Dryton 41 (dort fehlerhaft P. Lond. 2).
8
Φλαύιος Ἡράκλειος: likely identical with the one in P. Ryl. 2 201, l. 4 and probably one ancestor of Δημητρία attested in D. Hagedorn, Z.P.E. 166 (2008) 174, l. 51, see 177, note to l. 51. An other family member could be Φλαύιος Ἡρακλῆς in P. Flor. 1 23, l. 4-5 (unless there was a confusion between Ἡράκλειος and Ἡρακλῆς).
ΙΙΙ 64
Γεα̣ρχω( ) ἐν με̣η → γεο̣υχῶ(ν) ἐν Μεή, D. Hagedorn, Z.P.E. 166 (2008) 176, note to l. 35.
1
[ π]α̣ρ̣᾽ αὐτ̣ο̣υ ἐγμεμί|σθωκεν κτλ. G.-H., A IV 528.
4
κλείμα̣κ[ος] κ[ᾆ]τα | προπείνων κτλ. Cörnert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 152.
ς τόμος. | αὺρηλίωι κτλ. G.-H., A IV 538.
1
ϛ´τόμος (B.L. 1, S. 278): ,,Rolle des 6. (Jahres des Heroninos)", also sicher zu datieren auf 254/255 n.Chr., D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 421-422.
7
Am Rande zu lesen: υ ᾽Γσ und nach μονόχω(ρα): [[τν]] υν, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 74.
8
| ώς τῶν α ἐκ ʃ η κτλ. G.-H., A IV 538.
11
Am Rande zu lesen: ]...( ) ᾽Γφ[[μθ]]ξθ, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 74.
12
Am Rande zu lesen: [λόγος? τ]ῷ Μεσορὴ | [μηνὶ?] ὀπίσω τοῦ χάρτου und vgl. die Beschreibung des Verso, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 74.
| ὁ Δεῖο[ς καταβ]α̣λεῖ(?) αὐτοῖς ἐν κώμῃ Σιν-κερῆ(τι) καὶ Λ̣ε̣ν̣ν̣έου κτλ. Witkowski, Eos 19 (1913) S. 352. Lesung möglich (Bell, briefl.). Kenyon, P. Lond. III S. VII.
2
κνη δεξῖ = κνή(μῃ) δεξι(ᾷ), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 20 A. 1.
4
Σαν̣ων̣ος → Σαλίωνος (nach dem Photo), P. van Minnen.
9
π[αρὰ το]ῦ Δείου διὰ τῆ(ς) ῾Ερμονίκ(ου) ἰδιω(τι-κῆς) τραπ(έζης) κτλ. G.-H., A IV 538. Witkowski, Eos 19 (1913) S. 352.
13
Die Lesung Λ̣ε̣ν̣νέου wird gestützt, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 154.
15
| ε[…… το]υ έπακολουθήσοντος βλάβους κτλ. G.-H., A IV 538.
17
καθάπερ [ἐ]γ δίχη<ς>, ὅσα δὲ ἔχουσι κτλ. G.-H., A IV 538.
19
ἄκυρα | εἴνα<ι>. [῾Η ὁμο]λογία κτλ. G.-H., A IV 538.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 439.
III
Nd. E.M. Smallwood, Documents Illustrating the Principates of Gaius, Claudius and Nero Nr. 381 (1967), .
I 2
[ τε]|τελ̣ι̣ω̣μέ̣[νης] σοι ὑφ᾽ ή[μῶν μισ-θ]ώσεως | αρ̣[……..]ν κτλ. G.-H., A IV 538. Bell, briefl., laut Orig.
II 3
κατὰ τὸν ὑφ᾽ ἡμῶν | ὰρουρισμὸ̣ν̣ κτλ. G.-H., A IV 538.
II 19
Νεάρχ(ου) Νεφερῶ(τος) ἁδρόχ(ωρον) Kenyon, P. Lond. III S. VII..
III
Neudr. Wilcken, Chrestom. 439.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 318.
7
[ἐν]νέα καὶ π[ρ]ὸς | παρὰ Φλα̣υΐου ῾Η̣ρ̣ακλείου ἐν τῷ Λευ|κοπ(υργίτῃ) κά(τω)(?) Τ̣ε̣ρ̣τ̣ο̣ν̣ο̣σ̣ονουχ() ἐκ | τοῦ Θήρωνος κλήρου κτλ. G.-H., A IV 539. Bell, briefl., laut Orig.
12
ἀξιο̣ῦ̣μεν <τοῦ>δε τοῦ | διαστολικοῦ ἀν̣τίγραφον αὐ|τῷ μεταδοθῆναι ἢ ἀπὸ [δ]ί|ας διὰ̣ ὑπηρέτου κτλ. G.-H., A IV 539. Bell, briefl., laut Orig. Wilckens Vorschlag (P. Straßb. 74, 12 Anm.) daher abzulehnen.
19
τοῦ ϊʾσιό[ν]τος η∟κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
20
| εἰδ̣ῇ μὴ ἔχο̣ν πρὸς ἡμᾶς κτλ. G.-H., A IV 539.
26
δια̣[……]ατι∟[ζ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 19 (1982), S. 143-148.
Diese Kopie wurde nach 248/249 n.Chr. an gefertigt, J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 117.
I u. II
Neudr. Wilcken, Chrestom. 375; = Select Papyri 2, Nr. 355.
I 4
βενεφικιαρίου ist viell. auf Sabeinos zu beziehen, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 84, Anm. 6.
I 6
Zu Marcius Salutaris vgl. R.A. Kaster, Guardians of Language S. 427-428.
I 8 u. 14
Die Lesung ἐπιγεγραμμένου ist sicher, T.C. Skeat (am Original) bei P. Petaus 19 app.crit. zu Z. 5.
I 12-13
Siehe die Ber. zu Z. 4.
I 12
Der ἐπίτροπος] Σεβα[στῶν] ist der Idioslogos, G. Plaumann, Idioslogos S. 35.
I 21
Die Erg. [εἰς → [ἐπί, R. Bogaert, Z.P.E. 79 (1989), S. 213, Anm. 51.
I 22
Statt αἰτή̣σι ist 'offensichtlich' αἱρ̣έ̣σι (l. αἱρέσει) zu lesen, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 274, A. 85.
II 26 u. 27
προτεθ(έν), M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’asta S. 193.
III
Neudr. Mitteis, Chrestom. 199.
III 10
τὸ δίκαιόν μου [….]ω̣ν̣ου ἀπὸ τοῦ καταλαγίου κτλ. Bell, briefl., laut Orig., also [ἄχρις] οὗ nicht möglich.
Ausg. des zugehörigen demot. Textes mit Photo: P. L.Bat. 19, S. 220.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 153.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 415.
4
ἄνοδ̣ο̣ν, T.C. Skeat in P. Leit. 12, Anm. zu Z. 10.
8
ἐπὶ μὲ̣ν ἄρτου, T.C. Skeat in P. Leit. 12, Anm. zu Z. 10.
12
| ῎αρ[η]ς̣ .. κ̣ήσιος Πασχ[ ] κτλ. Spieß, briefl.
20-21
ἐπ̣ὶ̣ χ[οι]ριδί[ων] καὶ μόσχω(ν) καὶ κρ[εῶ]ν μοσχίω̣(ν) κα[ί] κ̣[ρ]ε̣ῶ[ν] χοιρείω(ν), T.C. Skeat in P. Leit. 12, Anm. zu Z. 10.
27
| ᾽αμμ[ώ(νιος)῾Ερ]μολ(άου) τοῦ καὶ ῾Ηφαιστίωνος κτλ. Pr.
76
Γαλ̣ά̣τη[ς statt Γαφε̣τη[ς, T.C. Skeat in P. Leit. 12, Anm. zu Z. 10.
85
ἐπὶ ἐσσέδ(ων) (= essedum), T.C. Skeat in P. Leit. 12, Anm. zu Z. 10.
Zu datieren: Ende 208/209 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 89), P. Louvre 1. 35, zur Z. 6.
Zu datieren: 206-210 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 113 (mit Photo).
1
κωμαρχ( ) → κωμογρα (μματέως), J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 113 (am Original) und Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
Zeit: 306 n. Chr.Kenyon, P. Lond. III S. VII..
I 1
Die Erg. τῆς ist unsicher, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 69.
I 3
εἰδῶν [ὀ]πωρ[ιμε]ίων πάν|[τ]ων κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
I 12
Π̣αῦν̣ι κ̣.: nach κ̣ steht tatsächlich eine Schriftspur, also zu datieren 15.-23.6. (nicht 14.6. wie P. Lond. 3, S. L) 306 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 158.
II
Neudr. Wilcken, Chrestom. 429.
II 3
[τῆς]: viell. [τῆς (αὐτῆς)], N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 69.
3
L. ῾Ερμ[οπ]ο[λῖτις], G. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 58.
7
ἐπ᾽ ἀμφ[ό(δου) Π]όλ(εως) ἀπηλιώτ(ου) | ἀφήλικι κτλ. G.-H., A IV 541.
9
ἐν χώμηι̣ Μαγδῶλ(α) | Μιρὴ κτλ. G.-H., A IV 541.
15
η ύπο|[ ] . ει . οι τρεῖς καὶ κτλ. G.-H., A IV 541.
17
Die Ergänzung γραμ[ματεῖ τῆς π]όλ(εως) kann nicht richtig sein, doch schreibt mir Bell, daß π̣ολ( ) dazustehen scheint.Pr., Girowesen 3063. vgl. Örtel, Liturgie 1603.
18
καὶ δμνύω τ̣ὴ̣ν αὐτοκράτορο(ς) | Καίσαρος κτλ. G.-H., A IV 541.
21
μέχρι νῦν. Ε̣ὐ̣ο̣ρ̣κ(ού)σῃ μέν [μ]ο̣ι | [εὖ εἴ]η, ἐπιορκ(ού)σῃ δὲ τὰ ἐναντία ∟ἐ̣ν̣ά̣[του] α̣ὐ̣[το]-κ̣ρ̣[άτορο(ς)] | [Καίσ]αρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γ̣ε[ρ]μανικοῦ | [Δακικο]ῦ, Μ[εσ]ορὴ κ̄ᾱ. Θατρῆς ……… [μετὰ] | [κυρίο]υ̣ τοῦ ἀνδρ[ὸς] ὲμοῦ Πεμοῦτος Φανή<ο>υ[ςἐπι]δέδωκα. | [ ]κ( ) του̣ ανκ( ) ου πο … α-ρ̣αιου [.] . ψαύτεως. G.-H., A IV 541.
= Mitteis, Chrest. 209; = Meyer, Juristische Papyri Nr. 64; = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 103
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 331-2.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 209, und Paul M. Meyer, Jurist Pap. 64.
2
| παρὰ [αὐρηλίου Θεογνώσ]του κτλ. Pr.
4
διαγραφὴν δι[ὰ τ]ῆ[ς ἐν ῾Ερμ]ο̣ῦ̣ [πό]λ̣(ει) μισ-[θωτικῆς] τρ[απέζης] | κτλ. W., A IV 542. Bell, briefl., laut Orig. Pr. (nach P. Lond. III S. 151 1158).
6
ἐπὶ τοῦ α[ὐτο]ῦ ἀ[μφόδο]υ ἥμισυ μέρο[ς διμοί]ρ̣ο̣υ̣ μέρο[υ]ς̣ | δ̣ ἐ̣σ̣τ̣ι̣ν̣ τ̣ρ̣ί̣τ̣ο̣ν̣ μέρος [όλοκλή-ρ]ο̣υ̣ κτλ. G.-H. A IV 543. Pr. (nach P. Lond. III S. 151 1158). Bell, briefl., laut Orig.
9
ήμίσους | [μέ]ρου[ς τοῦ α]ὐτο[ῦ δι]μ̣ο̣ί̣ρου μέρους ἐμα[υ]τοῦ κτλ. Pr. (nach P. Lond. III S. 151 1158).
10
ἀκολούθως | τ̣[ο]ῖ̣[ς] πρὸς ἐμὲ δ … [ δι]καίοις π̣ᾶ̣σι κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H. A IV 543.
16
προεκδοθεῖσι σοι ἐν σημιώ(σει) ἀπο|γρ(αψαμένῳ) σὺν τῷ [ἀδελ(φῷ)] τὸ δίκαιο(ν) τῆς κληρο(νο-μίας) κτλ. Eger, Grundbuchwesen 150.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932; Kopie: P. Lond. 3. 947 d und f, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 216 und Anm. 14.
| σ̣υ̣[νε]υ̣δοκο̣[ῦντ]ός μ[οι ῞Ο]σιδώρου ἀδελφοῦ μου τῶν α(ὐτῶν) γονέων | ἀναγρ(αφομένου) κτλ. Pr. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
3
᾽Αχιλλέω[ς ἀναγραφομένου → ᾽Αχιλλέω[ς ῾Ερμοπολ(ίτου) ἀναγρ(αφομένου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 216 und Anm. 14.
5
σ̣υ̣[νε]υ̣δοκο̣[ῦν]τός μ[οι (B.L. 1, S. 280) → μ̣ε̣τ̣᾽ ε̣ὐδοκ̣[ήσ]ε̣ως τ[οῦ (?), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 216 und Anm. 14 (am Original).
7
ϛ ∟ [ ]ν → ϛ (ἔτει) μ̣η̣ν̣ὶ̣ [Μεσ]ο̣[ρ]ή̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 216 und Anm. 14.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932; Kopie: P. Lond. 3. 947 g und (3) a und e, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217 und Anm. 18; zu dieser Kopie gehört auch P. Lond. 3. 947 e (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
κ[αὶ ἐξόδων] | ἀ̣[πογραφομένω]ν ἐπὶ Φρουρίου κτλ. Pr.
12
| τραπέζης <ἐπὶ τοῦ ἐνεστῶτος> ἔτους καὶ μηνὸς κτλ. W., A IV 543.
15
ἀ̣[πογραφομένω]ν (B.L. 1, S. 280) → ἐ̣ν̣ [῾Ερμου]πόλ(ει) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217, Anm. 17.
16
διαγραφ[ῇ, ὡς] περι|έχ[ει, ἧς τὸ ἀν]τίγραφον ὑμῖν κτλ. W., A IV 543.
4
Τερ̣ταμωθ → Τερτε̣μβ̣ύ̣θ(εως), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 281.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 172.
Vl. Βουκ̣ό̣λ̣(ου) statt Βουκ̣ό̣λ̣(ων), A. E. R. Boak, Am. J. Phil 58 (1937), S. 212.
2
Βουκ̣ό̣λ̣(ου) (B.L. 3, S. 97) oder Βουκ̣ο̣λ̣(ίου); im Polemonbezirk, L.C. Youtie, B.A.S.P. 19 (1982), S. 93, Anm. 21.
τοῦ ἐπιτρόπου Κ̣λασσικοῦ ἐπιστολὴν | κτλ. W., A IV 543.
Nd. nach J. Wilcken, Chrest. Nr. 202, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 459.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 202, und Paul M. Meyer, Jurist Pap. 2 a.
I
1, 7, 16 (BL 1, 281)
I 1
᾽ι̣ο̣ύλ̣ι̣ο̣ς Εὐτύχῃ. Πα̣ρ̣έ̣λ̣αβον κτλ. W., A IV 543. G.-H., A IV 543.
I 7
τῶι φτλτάτωι χαίρει(ν) | κτλ. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
I 16
Zu Κλασσικός (Classicus) (B.L. 1, S. 281), vgl. S. Daris, Aeg. 63 (1983), S. 134-135 H.-G. Pflaum, Les carrières procuratoriennes Suppl. S. 24-25.
II
Photo: Deissmann, Licht vom Osten4, S. 233
II 38f.
L. ᾽Ε[πείφ, τοὺς δὲ ἄλλους ἐ]πανελθεῖν |39 μεθ᾽ ἡ[μέρας Zahl, ἐὰν δέ τις χωρὶ]ς ὑπογραφῆ[ς] τοῦ ἐπιλ̣[….. εὑρ]εθῆι, οὐ μετρίω[ς ζημιωθήσεται. εὖ γὰ]ρ οἶδα, Schubart, brieflich.
II 18
bis 27. Neudruck mit Lichtbild bei A. Deißmann, Licht vom Osten4 S. 231 f.
II 32
Βουλλ[ → Βουλλ[ατίῳ], H. Devijver, Studia Hellenistica 22 (1975), S. 40, Nr. 27.
II 37
ἐντὸς [τῆς τριακάδος τοῦ ἐν]εσ[τ]ῶτος μηνός ist ein Latinismus, J. Triantaphyllopoulos, Lex Cicereia I (1957), S. 70. Vl. eher unter Einfluss der demotischen Sprache, P. W. Pestman.
II 38-40
(vgl. W. Chrest. 202) ᾽Ε[πεὶφ εἰς ᾽Αλεξάνδρειαν ἐ]πανελθεῖν μεθ᾽ ἧ[ς λήψονται ἐπὶ τόποι]ς ὑπογραφῆ[ς] τοῦ ἐπὶ τ[ῇ λαογραφία, V. Martin, Atti del IV Congresso di Papirologia S. 237.
II 38-41
᾽Ε[πείφ, τοὺς δὲ ἄλλους ἐ]πανελθεῖν, μεθ᾽ ἡ[μέρας .. ἐὰν δέ τις χωρὶ]ς ύπογραφῆ[ς] τοῦ ἐπὶ τ[ούτοις τεταγμένου (oder ἐπ᾽ ἴλης τεταγμένου oder ἐπιμ[ένειν ἐν τῇ πόλει oder allenfalls ἐπιλ[οίπου χρόνου εὑ]ρεθῆι, οὐ μετρίω[ς ζημιωθήσεται, εὖ γὰ]ρ οἶδα, W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. 153.
II 41-43
Vl. εὐ γὰ]ρ οἶδα τὰ| ἐντε[ - - ]θ̣αι ὅσοι̣ ἐν | τῇ π[όλει διατρί-βουσιν ἀ]δικοῦντες, H. Braunert, Die Binnenwanderung (1964), S. 171, A. 246.
II 42-43
Vl. ὅσον ἐν τῇ π[όλει, W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. I53.
Gehört zusammen mit P. L. Bat. 13. 11 G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 251-253. Am oberen Rande lies: Παῦ̣ν̣ι̣ ……. Θερμουθ |[αρ]ί̣ω̣ μ̣ε̣τ̣ὰ̣ `δ´, G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 253, Anm. 8 (nach einem Photo).
5
μεταδοθῆναι τ[ῇ] δι᾽ αὐ̣[τ]οῦ δ̣η̣λ̣[ουμέ]νῃ Θερμου|θ̣αρίωι, ϊ῞ν᾽ εἰδῇ.∟κβ αὐτοκράτορο[ς Κ]αίσα[ρος] Τραϊ[αν]οῦ ῾αδριανοῦ Σεβαστοῦ, Παχὼν ῑθ̄. [Ν]ε̣ικόλαος διέπω̣[ν τὰ] κτλ. W., A IV 545. G.-H., A IV 545.
10
μεταδοθήτω | [ὡς ὑπόκειται. ῎Ερρω]σ̣ο̣. ∟[κβαὐτοκρ]άτορος Καίσαρος Τραϊανοῦ | [῾αδριανοῦ κτλ. G.-H., A IV 545.
11
Lies: ]ε̣ι̣κ[, viell. [Ν]ε̣ι̣κ[ολάῳ], G. Bastianini, Siculorum Gymnasium 31 (1978), S. 253, Anm. 7.
3
| ᾽αντ[ων]είνου Καίσαρος τοῦ | κυρί[ου], Μ̣ε̣σ̣ο̣ρ̣[ὴ] ῑβ̄. | Δ[ιο]νυ̣σιάδ(ος). | ῎Εστι δὲ κτλ. G.-H., A IV 545.
Vgl. J.-M. Carrié, M.É.F.R.A. 87 (1975), S. 1081 und 1087.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 425; = Select Papyri 2, Nr. 320.
6
κ̄δ̄ ʃ bedeutet: κ̄δ̄ ἀ(μφοδαρχίας). Lesquier, Instit. milit. 2784. P. Ryl. 102, 26 Anm.
7-14
Zur Interpretation vgl. J.-M. Carrié, La mémoire perdue S. 300.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 95.
3
es ist abzutrennen: [ κη]|δεμονίας. Bell, briefl., laut Orig.
9
Das schräg durchstrichene Π möchte Wilcken, Grundz. S. 86, für einen lateinischen Buchstaben, etwa s, halten. Mitteis, Chrest. 95, 9 Anm., schließt sich an. Dagegen schreibt mir Bell, daß er den Buchstaben für das griechische Π halten möchte, nicht für einen lateinischen Buchstaben; er verweist auf P. Lond. V 1650, 4 Anm. und schlägt, allerdings zweifelnd, die Auflösung π(αράκλητος) vor. G.-H., A IV 543.
911
Π ( = s, oder π(αράκλητος), B.L. 1, S. 281) → r(espondit), P. Oxy. 51. 3619, zu Z. 9.
Für die zur selben Gruppe von Papyri gehörende Texte in der John Rylands Library siehe P. Ryl. 2. 124-152 (vgl. P. Lond. 3, S. VIII). Zugehörig sind auch S.B. 20. 15032 sowie 15182, siehe die Einl. dazu.Wohl zu datieren zwischen 28-30 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 91 (1992), S. 102 und Anm. zu Z. 1.
Zeit: um 30 n. Chr.. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
Σαραπίωνι → Σεραπίωνι (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
4
| Νααραῦτος τοῦ | Οὐήριος κτλ. G.-H., A IV 547.
9
γεω̣ρ̣|γὸς ένκατ̣α̣ <λ>ε̣ί̣πω̣[ν] (oder: ἐνκατ̣α̣λ̣ι̣πώ̣[ν]) | μου τὸν ἀ̣[γ]ρὸν | κ(αὶ) ὲφελκόμενό[ς] μοῦ | [τ]ὴν ὑπόλημψιν | κτλ. W., A IV 543. G.-H., A IV 547.
Photo: (Z. 7-18, Ausschnitt) Thompson, Introduction Facs. 25; = Mitteis, Chrest. 154
Neudr. Mitteis, Chrestom. 154.
6
βεβαι(ωτὴς) ὁ ἀπο(δόμενος). | κτλ. W., A IV 529.
9
ἐφ᾽ ῾Ηρακλείου ἀγορανόμου | κτλ. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
15
νότου Σλήπιος, βορρᾶ κτλ. Vgl. Lips. 2, 8. Pr.
21
Φαρμοῦθι λ̄. Τέ(τακται) εἰς τὴν ι κτλ. W., A IV 529.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 895.
10
πρᾶγμα ὕβριν | οὐ [τ]ὴν τυ[χοῦσαν τῇ γυ]| - ναικ(ί) μου. [ ] | κτλ. G.-H., P. Lond. III S. VIII. W., A IV 547.
18
| ρη[ Διὸ ἀξιῶ γράψ]αι | ἀχ̣θ̣[ῆναι τὴν ἐγκαλου]|μ<έ>νην ἐπ[ί σε πρὸς τὴν] | δέουσαν ἐπέξοδο[ν]. | Εὐ[τύχει]. G.-H., P. Lond. III S. VIII.
12
ὑπόλημψις heißt hier wohl ,,eine übernommene Verpflichtung", vielleicht sogar ,,Pachtzins", T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 74, 1.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 325.
Zu datieren: nach 1.5. (nicht 1.7. wie S. XLIV) 139 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 161.
Neudr. (Z. 6 bis Ende) Mitteis, Chrestom. 229.
26
τῆι γυναικί, | [᾽αφροδίσιος] ᾽αμμωνίου διεστ̣ε̣ί̣λατο κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1472, 15 Anm.
Vgl. G. Plaumann, Idioslogos S. 19f.
5
ἀναγαγεῖν ε[ἰς ἄμπελον] | ἐν νομᾷ Φθεμφουθ(ίτῃ) (ἀρούρας) ϛ καὶ ταύτας τ[………] | ἀνήγαγεν ἐν μόνες (ἀρούραις) δ, καὶ πρὸς ἐ[πιζη]|τοῦντί σοι, εἰ ἄλλοτε ἦσαν ἐν ἀμπέλῳ, [προσφω(νῶ) | ταύτας γεγο̣νέναι ἐν̣ ἀμπέλῳ ἔτι ἀ[πὸ θεοῦ] | Τραιανοῦ χρόνον (= χρόνον τινά, von Trajan an noch eine Zeitlang) καὶ εἰς ἀπόδιξιν κτλ. W., A IV 548. G.-H., A IV 548. Dagegen Paul M. Meyer, P. Mey. S. 20 Anm. 11: καὶ προσε[πιζη]|τοῦντί σοι und [προσεφώνησα].
7/8
L. καὶ προσε[πιζη] |8 τοῦντί σοι̣ (sc. βασ. γραμμ.), εἰ ἄλλοτε ἦσαν ἐν ἀμπέλῳ, [προσεφώνησα], P. Meyer, S. 20, 11.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 355.
9-10
ἐκπυρι|κοῖς oder ἐμ (l. ἐν) πυρι|κοῖς (Wilcken, Chrest. 355) → ἐκ (fehlerhaft für ἐν) πυρι|κοῖς (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 57 (1984), S. 83.
11 12
τῆ]ς̣ ἡ̣|μῶν → ὑφ᾽ ἡ|μῶν, D. Hagedorn, Z.P.E. 57 (1984), S. 83.
Zeit: 44 n. Chr.. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
2
Π[ε]ρσείνη τῆς ἐπιγονῆς : τ. ε. versehentlicher Zusatz des Schreibers, F. Pringsheim, Zeitschr. Sav.-Stift. 44 (1924), 409, 2.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 370.
11
L. φορέτρου ὠνη(λατικοῦ), T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 195, 1.
3
Παθύρει] → Παθύρε]ι und Πα]ν̣ίσκου ἀγ[ορα]νόμου → Πα]νίσκου ἀγ[ορ]ανόμου (nach einem Photo), G. Messeri SaVorelli, Misc.Pap. 1 S. 228-229, Anm. 73.
6
[ ] Ψενεχού[του ] | κτλ. Pr.
Nd. P. Sarap. 11.
Zeit: 124 n. Chr.. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
Ἁρπαῆσις Φ̣ά̣σ̣[ι]τος [τ]ῶν ἀφ᾽ ῾Ερ̣|μοῦ πόλεως κτλ. G.-H., A IV 549.
3
Φρ̣ο̣[υρ]ί̣ου λιβὸς ᾽ανουβίων̣ι̣ | Σαραπίωνος κτλ. G.-H., A IV 549.
6
π̣υ̣ρὸν̣ χρʱ̣͂μα | μ̣ίαν, καὶ αὐτόθεν τ̣ε̣ ἀπέχω παρά | σου κτλ. G.-H., A IV 549.
2
Εἰρηναῖος [Π]τολλίωνος∟ξε κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
11
Ψαρβατᾶλις <τοῦ> καὶ Πύρρου κτλ. W., A IV 549.
16
λιβὸς | διώρ[υγο]ς Τ̣ε̣[σ]σερακον[τ]αρού(ρων) λεγομένης, ἀπηλιώτου | δ[ιώ]ρ̣υλ̣[ο]ς̣ Φ.ατος λεγομένης κτλ. G.-H., A IV 549. W., A IV 549.
1
[Κα]σίου Κασιώτης [τῷ δεῖνα] | Σώτου [τ]ῶν ἀπὸ Νήσου Σεκν̣ε̣παίου | χαίρειν κτλ. W., A IV 549. G.-H., A IV 549.
11
τὸ σῶμα, σ̣ο [ῦ τὸ ὄ] | νομα ὑπογράφοντος, κτλ. G.-H., A IV 549. Pr.
2
᾽αφύγ̣χ̣ιος τ̣[οῦ Π]ε̣τ̣[εν]όβσιος ῾Ερμοπολ(ίτου) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. anders G.-H., A IV 549.
5
περὶ Τάσκ̣ε̣σ̣[ι]ν κωμογρ(αμματείαν) κτλ. G.-H., A IV 549.
8
προτε̣λ̣ε̣[σθέ]ντος τ̣[.]το̣σ( ) τῶι δι[ε]ληλυθότι ιε∟κτλ. G.-H., A IV 549.
9
ἑ̣ξ̣ήκ[ο]ντα, ὧ̣ν̣ προσάγω ὑπὲρ ἐπιθέ̣μ̣ατο(ς) | κτλ. G.-H., A IV 549.
11
δρ̣α̣χ̣(μῶν) [δ]έκα δύο, τὸν δὲ φόρον κτλ. G.-H., A IV 549.
vielleicht gehört P. Flor. I 51 diesem Papyrus. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
κατοίκων τῶν ἐν ᾽Α [ρσινοίτῃ ἀνδρῶν ῾Ελλήνων ] | κτλ. Méautis, Hermonpolis la Grande S. 78.
25
ἣν καἰ ἀν[αδ]έδω[κεν ] | κτλ. W., A IV 549.
37
᾽ι̣σ̣ιδώρου Σωσικοσ[μίψ ] | κτλ. W., A IV 549.
53
διὰ τοῦ βιβλιοφυλακ̣[ίου ] | κτλ. Eger, Grundbuchwesen 75.
62
εἰσοδεῦσι ἡ Σαρ[απιὰς ] | κτλ. G.-H., A IV 549.
91-92
χρυσ]οῦ τετάρτας τέσσαρες αἵ εἰσι ἐνώ[τια … ἐπιχορηγ]οῦντος αὐτῇ τὰ δέοντα πάντ[α …, O. Montevecchi, Aeg. 16 (1936), S. 6 A. 4.
105
| [ ] βυβλίου τῶ̣ν̣ τῷ ἑξῆς ϛ∟κτλ. G.-H., A IV 549.
108
| [ γεγρ]άφθαι μέχ[ρι] τῆς ἐσομένης εἰκονισμο[ῦἀπογραφῆς] | κτλ. Johnson durch Grenfell briefl. Johnson durch Grenfell briefl.
110
| [ ὁπόταν] ἡ ᾽απολλω[ν]ία αἱρῆ[τ]αι, ἀπο[γ]ράψεται διἀ [τοῦ βιβλιοφυλακίου ] | κτλ. Lewald, Grundbuchrecht 61.
115
μετὰ κυρίου οὗ ἑκουσίω[ς ἐπεσπάσατο(?) ] | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
117
L. πατρὸς Διον̣υσίου Μολεσίῳν̣ος κατοίκου τῶν ἐν ᾽Α[ρσινοίτῃ ἀνδρῶν ῾Ελλήνων], G. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 78f.
5
Περὶ π̣ό̣λ(ιν) κ̣ά̣τ(ω) περ[ὶ .]οαγα | [ ] ἐκ̣ τοῦ κτλ. G.-H., A IV 549.
7
ζ∟[σ]πεῖραι | [πυρῷφόρο]υ ἑκά[στ]ης ἀρού[ρη]ς (πυροῦ ἀρταβῶν) ἑπ[τ]ὰ ἡμίσο̣υ̣ς | [ ] G.-H., A IV 549.
Bildet zusammen mit P. Lond. 3. 935-936, 938-947, 1158, 1178, 1298 und P. Strasb. 6. 573 das Archiv des Theognostos alias Moros; zum Inhalt des Archivs vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E 76 (1989), S. 213-218 und P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 106-133.
κἀμὲ ἀπερίσπαστον καὶ ἀζήμιον κτλ. G.-H., A IV 549.
2
μισθ(ωτικῆς) (vgl. P. Lond. 3, Index) → μισθ(ωτῶν), R. Bogaert, Studi Sanfilippo 3 S. 53, Anm. 65.
15
μηδὲ τούς → μηδ᾽ ἄλλους, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 214, Anm. 7 (am Original).
20
ἀπερίσπαστον (B.L.1, S. 283): απερισπατον Pap. (wie ed.pr.), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 214, Anm. 7.
19
Die ursprüngliche Lesung ἐν τῶι γ∟Χοιὰχ ῑᾱ ist richtig (anders Wilcken, A IV 529). Sodann: ὠνὴν τέθεικαν ἐπὶ τοῦ ἐν Διοσπό(λει) κτλ. Pr., P. Straßb. 81 Einl. W., A IV 529. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
25
→ ῾Ερμίας ὁ παρὰ Πανίσκου κεχρη(μάτικα) (nach dem Photo), G. Messeri SaVorelli, Misc.Pap. 1 S. 230, Anm. 75.
Photo: (Z. 6-15, Ausschnitt), Thompson, Introduction, Facs. 34; = Neudr. Mitteis. Chrestom. 256.
1
μισθ(ωτικῆς) (vgl. P. Lond. 3, Index) → μισθ(ωτῶν), R. Bogaert, Studi Sanfilippo 3 S. 53, Anm. 65.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932.
1
μισθ(ωτικῆς) (vgl. P. Lond. 3, Index) → μισθ(ωτῶν), R. Bogaert, Studi Sanfilippo 3 S. 53, Anm. 65.
Neudr. (Z. 1-21) Mitteis, Chrestom. 351.
26
δι᾽ ἐμ[α]υτοῦ πα[τ]ρὸς κτλ. G.-H., A IV 549.
27
με̣[μίσ]θω̣[μαι ὡς πρό]κ̣(ειται). G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Org.
Nd. zusammen mit P. Flor. 3. 318, Photo: P. van Minnen, Z.P.E. 93 (1992), S. 191-204. Abdruck als S.B. 20. 15188 vorgesehen.
2
| [ ] αί̣νης παρ[όντ]ος ᾽απολλω̣ν̣ίου τοῦ καὶ Φιλαν|[τινόου ]θῆ̣ν̣αι ἀνα[γν]ω̣σθέντω[ν] ὡ̣ς ὑποτέτακται. | [Σαραπάμμωνι ίερεῖ καὶ ἐνάρχῳ ἐξηγητῇ τῆς ᾽αντινοέων πόλ(εως)παρὰ …… τῆς] | καὶ Θερμουθαρ[ίο(υ)] ᾽αντινοΐ[δ]ος ὡς∟ξα | κτλ. G.-H., A IV 551. W., A IV 551. G.-H., A IV 549. W., A IV 550. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
a 4
Vgl. die Ber. zu Z. 22 (mit B.L. 1, S. 283).
8
| [καὶ]ς ᾽αρητίωνος τοῦ καὶ ᾽αρτεμιδώρου φυλ(ῆς) Σαβί̣|[νης τῷ δι]ελθόντι ιθ˪̣μηνὶ Φαμενὼθ τὴν̣ [τε]κνο | [τροφίαν(?) ἐπιμ]ελίαν τοῦ προκειμένου κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 124. G.-H., A IV 550. W, A IV 550.
12
ἀντὶ τῶν περιλ̣υ |[θεισῶν(?) κα]τὰ διαγραφὴν τῆς αὐτῆς τραπ(έζης) ἀ[ργυ]ρίου | [ τῷ τετελευτηκ]ότι μο[υ] υΐῶ κτλ. W., A IV 5512. W, A IV 550.
16
ἀποδώσω | [ ἐμποδιζομένη δὲ τῷ μ ὴ ἔχειν(?)] νόμιμον χύριον ἀξ[ι]ῶ ἐπιτραπῆναι | [ παρό]ντι καὶ εὐδοκοῦντι τῇ ἐτήσει. ᾽απολλώ [νιος εὐδοκῶ τῇ αἰτ] ήσει. ∟κ αὐτοκράτορος κτλ. W., A IV 550. G.-H., A IV 550.
21
αἰλιεὺς ὁ καὶ ᾽απ̣[ι]δεὺς εὐδοκῶ κτλ. G.-H., A IV 550. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 146.
a 22
Am Anfang viell. zu erg.: ᾽Απολλοφάνης ὁ καὶ] Σαραπάμμω[ν], P. Turner 41, Anm. zu Z. 3-4.
23
ἔναρχος ἐξηγη|[τὴς τῆς ᾽αντινοέων πόλ(εως). Εἰ μηδὲν ἀντιπίπτει (o. ä.), δύνασαι, ώς ἀξιοῖς, χρήσασ]θαι κυρίῳ ἐπιγραφομένῳ τῶ̣ ᾽απολλωνίῳ | [πρὸς μόνην ταύτην τὴν οἰκονομίαν ]τας τὸ ἕ̣τ̣ερον κτλ. W., A IV 550.
5
Θεῦτος ἀπὸ ἐπ[οι]κίου Χαιρεφάνους | κτλ. W., A IV 551. G.-H., A IV 551.
b 6
το[ῦ αὐτοῦ] νομοῦ → το[ῦ ῾Ερμοπ(ολίτου)] νομοῦ, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 321.
8
Βερνικιανοῦ Μεθυσί[ω] νος τραπέζης κτλ. Pr. (vgl. BgU. III 699).zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
14
ἐκ πλήρους | κα[ὶ …..] τὴν προκιμένην διαγρ(αφὴν) κτλ. W., A IV 551.
18
Δημητρ[ι]ε̣[ὺς ἀνέ]γνων τῷ Εὐδαί|μ[ονι κτλ. W., A IV 551.G.-H., A IV 551.
20
| μα[ρτυρῶ τῇ περιλύ]σι. (6. H.) ᾽απόλλων κτλ. W., A IV 551.
21
(8. H.) Θέ[ω]ν̣ ὁ καὶ Τ̣ί̣ρ̣ων Ἁρπο|κ̣ρ̣ατίω̣[νος] Τραϊάνειος κτλ. W., A IV 551.
3
| [ ἀνα]γραφό̣υ̣[εν]ον ο̣ . [ ] | κτλ. Pr., Girowesen 350. Bell, briefl., laut Orig.
8
| εἰς αὐ̣τ̣ὸ̣[ν ἐν τ]ῷ ὄντι μηνὶ Φαρμοῦθι κτλ. G.-H., A IV 551.
Nach Ausweis des Lichtbildes ist Z. 1 von anderer Hand geschrieben, als Z. 2 ff.; in Zeile 3 ist ein Wechsel der Hände anscheinend nicht vorhanden. Ebenso bei den folgenden Stücken. Bell pflichtet mir bei, meint aber, daß der Schreiber in Z. 2 des Stückes d vor διά seine Feder oder das Tintenfaß gewechselt habe, denn bis dahin sei die Schrift dicker und die Tinte von anderem Aussehen. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
1
θ̄. Μαμερτείνου̣ [Νείλου ἀ]ρ̣γ̣(υρίου) ʃ χ. G.-H., A IV 551.
11
ἀνακομιδῆς τοῦ ἐμβαδ[ε]υθέντος τρίτου μέρους κτλ. W., A IV 551. G.-H., A IV 551.
19
Μαμερτίνου τὰς τῆς [π]εριλύσεως καὶ ἀνακομιδῆς οὗ ἐνεβάδευσα α̣ὐτοῦ τρίτου μέρους κτλ. W., A IV 551. G.-H., A IV 551. W., A IV 552. G.-H., A_IV 552.
20
ἐτελίωσα νομ[ί]μ̣ω̣ν̣ πάντων ἐπὶ διαλύσι κτλ. W., A IV 552. G.-H., A_IV 552.
Photo: (Z. 12-23, Ausschnitt) Schubart, Griech. Paläographie, S. 75
1
Σερήνου Εὐδ[α]ί[μονο]ς ἀργ(υρίου) ʃ ἀψ. G.-H., A_IV 552.
3
Ματιδίου τοῦ καὶ Καλλιτεκνί[ο]υ | ἐν ᾽αντινόου πόλει κτλ. W., A IV 552. G.-H., A_IV 552.
18
ἀνέδωκεν αὑτῷ το παρ᾽ αὑ|τ̣ῷ ἐχδόσιμον τῆς παραχωρήσεως κτλ. Pr., Girowesen 487. Pr.
29
ἠγο|ρακέναι. (andere Hand) Κορνήλιος Σαραπάμμωνος κτλ. Pr.
34
| Ματίδιος ὁ κ(αὶ) Θεσμοφόρειος ἐπιγέγρ(αμμαι) τῆς γυναικός μου κύριος καὶ ἔγ<ρ>α(ψα) ὑπ(ὲρ) κτλ. Nachher: ὁ καὶ Διονυσιεὺς [ἀ]νέγνων τοῖς | προγεγραμμένοις πᾶσι κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII. W., A IV 552. G.-H., A IV 552.
38
ὁ καὶ ῾Ωρίων | γερα(ίτερος) ᾽απολιναρίου Σαβ[είνιος ὁ καὶ ῾αρμ(ονιεὺς) ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς μὴ εἰ]δυΐης γράμματα. ῾Υπ[ογρ(αφεὺς)] τοῦ κυρ̣ί̣ο̣υ [ ]αι. (10. Η.) Διόσκορος Βησαρίωνος εὐ̣δο[κῶ ]. W., A IV 552. G.-H., A IV 552. Pr. (vgl. P. Hamb. 15, 3). Bell, briefl., laut Orig.
7, 8, 17
Zu ῾Αρησιῆς bzw. ῾Αρησιῆον vgl. W. Clarysse, J. Quaegebeur, Symb. Osl. 57 (1982), S. 77-81 und H. Koskenniemi, Proceedings 20 th Congr., S. 248, Anm. zu Z. 4.
19
ναυτολογῖν → ναυλολογῖν, Select Papyri 1, Nr. 38.
= M. Meyer, Juristische Papyri, Nr. 31; = Vandoni, Feste, Nr. 97
8
Vl. Ματ αλιέως, P. V. Pistorius, Indices Antinoopolitani S. 99.
21f.
Zur wohl irrigen Bezeichnung des Πετεαρσεμθεύς als Persersoldat S. F. Pringsheim, Zeitschr. Sav.-Stift. 44 (1924), 469.
20-21
Πατοῦ [τος τοῦ] | ῞Ωρου, P. W. Pestman.
8, 17
Zu ῾Αρησιῆς vgl. S. Donadoni, Parola del Passato 29 (1974), S. 278-280.
Zur Misthoprasia vgl. J. Vélissaropoulos, Les nauclères grecs S. 273-279.
Neudruck bei Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 38.
ὄκνοι bedeutet ,,ropes" oder eher ,,the breast-work of a ship", P. Merton 1. 41, 2.
κ(αὶ) ὄκνοις κ(αὶ) κώπα̣ις τέσσαρσι κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
4
ὁ καὶ Μέλας Τ̣η̣ρου( ) μητρὸς Σεναιῆτος κτλ. Wahrscheinlich ist Τήρου(ς) aufzulösen. Die Auflösung Τηρου(τήρου) ist, da dieser Name weiblich, wohl ausgeschlossen. G.-H., A IV 552. Bell, briefl., laut Orig.W., A IV 552. Pr.
5
Μέλανι κατὰ τ̣ή̣ν̣δ̣ε̣ τ̣ὴν | «κατὰ» μισθοπρασίαν κτλ. G.-H., A IV 552.
7
κέρατι κ(αὶ) λιναρμένῳ | καὶ σχοινίοις κτλ. Hunt, A IV 552.
8
Mit ὄκνος wird ein Schiffsgerät, wahrscheinlich ein Kran bezeichnet, T.C. Skeat, Hommages Cl. Préaux S. 791-795.
9
σιδηραῖς κ(αὶ) μονοβό̣λ̣ῳ ἑνὶ | κ(αὶ) σχοινίο<ι>ς σεβενίνοις κ(αὶ) παρόλκῳ κ(αὶ) σχοινίοις ἀπογίοις κ(αὶ) ἐμβόλια τρία κ(αὶ) μέτρῳ ἕν(ὶ) κ(αὶ) ζυγῷ κ(αὶ) κιλικίῳ κ(αὶ) κατώτιον κατὰ γε̣[υ]στρίδα (= γαστρίδα) | σὺν κώποις δυσὶ ἐξηρτισμένον πᾶσι τοῖς̣ ἀνήκο̣υ̣σ<ι> κ(αὶ) ὀβολίσκῳ κτλ. W., A IV 552. G.-H., A IV 552.Pr. (vgl. P. Hamb. 15, 3).
19
ἔτι δὲ κ(αι) μεταμισθοῖν κ(αὶ) ναυτολογῖν καὶ ἐκλ̣έγ̣εσθαι τὰ ἐξ αὐτοῦ περ[ι]γεινόμενα πάντα, κτλ. G.-H., A IV 552. Hunt, A IV 552. Bell, briefl., laut Orig.
25
κατοθίῳ κατὰ γευστρίδ̣α (= γαστρίδα) σὺν τῇ προκειμένῃ κτλ. G.-H., A IV 552.
27
ὁ καὶ Μέ̣λα[ς] Τηρου(ς) | ἀπὸ Τεντύ̣ρ̣ης κτλ. vgl. 1164 h, 4.
30
δεδ[ή]λ̣ω̣τ̣α̣ι̣, | καὶ <ἐν>τεῦθεν ἔλαβον τὸ πλοῖον κτλ. Hunt, A IV 552.
= M. Meyer, Juristische Papyri, Nr. 31; = Vandoni, Feste, Nr. 97
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 97.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 31.
[Σ]αβεινίου | τοῦ κ[αὶ] Μ̣α̣ταλιέως βου[λ]ευτοῦ κτλ. G.-H., A IV 552.
8
Vl. Ματ αλιέως, P. V. Pistorius, Indices Antinoopolitani S. 99.
23
γερ(αίτερος) ᾽απολιναρίο(υ) | Σ̣α̣β(είνιος) ὁ̣ κ̣(αὶ) ῾αρμ̣ (ο ν ι ε ὺ ς) ἔγραψα κτλ. vgl. 1164 f, 38.
24
αὐτῷ τήν|[δε] τὴν ἀσφάλειαν ώς περιέχει κτλ. W., A IV 553.
1
Φιλαντινόου Δη[μ]ητρίας ἀργ(υρίου) ʃ β᾽. G.-H., A IV 553.
7
᾽αντι[νόου] ἀπογεγραμμέν[ον] ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐν̣ [τῇ] | πρὸς τὸ ι ʃ κτλ. G.-H., A IV 553.W., A IV 553. G.-H., briefl. 8 Bell, briefl., laut Orig. Eger, Grundbuchwesen 1822.
9
[᾽Απελλαίου] → [μηνός], U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 166, Anm. 3.
10
τὸ καὶ ὂν παρὰ τῷ αὐτῷ ῾Ερμίᾳ εἰς ἐπίδιξειν (= ἐπί-δειξιν), εἰ<σὶ> δὲ οἱ γίτονες κτλ. Pr. (wie auch schon Kenyon a. a. O.; anders W., A IV 553, der nach Z. 25 verbessert).
19
ἀ[εὶ χρόνον]. | Προσβέβλητα<ι> δὲ διὰ τῆσδε [τ]ὴς διαγραφῆς κτλ. G.-H., A IV 553.
25
γένοιτο, καὶ ἐμ[μ] έ ν̣ [ω] καὶ [π]ε̣[ί]θο̣[μαι τοῖς] | κτλ. W., A IV 553. G.-H., A IV 553.
27
Σαβείνιος ὁ καὶ ῾αρμ(ονιεὺς) μαρτυρῶ κτλ. vgl. 1164 f, 38.
28
| ᾽ανθέστιος Γ̣ … φ … ς ὁ̣ καὶ Ν. . . ο( ) μαρτ(υρῶ) κτλ. G.-H., A IV 553.
7
(δραχμαὶ) ξ. | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
Nd. P. Sarap. 40.
1
Κλαύ[διος] ῞Οω[ν.]. ἐ̣π̣ί̣τ̣ρ̣ο̣(πος) [οὐσίας] | Κ̣λ̣α̣υ̣[δ]ί[ας ᾽α] θ̣η̣ν̣α̣ίδος Εὐτυχίδηι | Σ̣α̣ρ̣α-πίων̣ο̣ς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
7
χόρτου δεσ|μὰς χιλίας κτλ. G.-H., briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 337.
1
᾽αγχορίμφ[ις) ῎αμμωνος ἀ[π ὸ] κ [ώ μ] η ς Διονυσιάδος | τοῦ ᾽αρσιν[ο]ε̣ί̣του ν̣[ομοῦ ……………..] ημεριας (kein Dorfname) | Πτολεμέ̣ου κτλ. G.-H., A IV 553.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 162.
1
῟Ωρο̣ς̣ ἐπεικεκλημ [έ̣] νο̣ς̣ | ῾Ωρίων κτλ. G.-H., A IV 553.
9
῞Ηρωνει | Χειλάτει μισθω̊τ|ῇ χαίρεν κτλ. G.-H., A IV 553.
P. Flor. 2 271** (S. 236)
1-2
Μάξιμος διαστολ(εὺς) ᾽Αντωνίου (nach einer Photographie), M. Stanghellini, Annali della Scuola normale superiore di Pisa 29 (1960), S. 53.
1
αὐρήλιος Μάξιμος διασ̣τολ(εὺς) | ᾽αντωνίου Φιλοξένου κτλ. G.-H., A IV 553.
10
διὰ καμή|λων οἴνου κτλ. Ebenso Z. 14 u. 17. W., A IV 553. G.-H., A IV 553.
4
δρῖ̣ς̣ τώκῳ ὡς ἐκ κτλ. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl.
14
Die Lesung Ν̣ερσ̣η.[ wird abgelehnt (nach einem Photo), Ph. Huyse, Iranisches Personennamenbuch V. 6a S. 52, Nr. 87.
22
ἀποδώσω ώς πρ[όκ(ειται)]. α̣[ὐ]ρ̣ήλιος ….|μων ἔγραψα ὑπ(ὲρ) αὐτ(οῦ) μὴ εἰ(δότος) <γράμματα>. G.-H., A IV 553.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932; Kopie: P. Lond. 3. 947 a und c, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 216; Fr. c bildet die linke Seite, Fr. a die rechte Seite (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
Neudr. (Z. 1-12) Mitteis, Chrestom. 330.
3-4
μετὰ | [τ]ο̣ῦ [αὐτῆς] κ̣υ̣ρ̣[ίου → μετὰ | [τ]ο̣ῦ π̣[ροεστ]ῶτο[ς (nach dem Mikrofilm), Ν. Kruit, vgl. die Ber. zur Kopie P. Lond. 3. 947 a und c, Z. 4-6.
15
᾽αλκ̣ιμ̣ίων ὁ κ(αὶ) ᾽αγαθὸς Δαίμων ἔγρ(αψα) [τ]ὸ̣ σῶμα κτλ. G.-H., A IV 553.
αὐρηλίου Πρόβο[υ Γερμανι]κ̣οῦ (oder Σαρματι]κ̣οῦ) | [μεγίστο]υ Γ̣οθ̣εικοῦ μεγί[στο]υ Π̣α̣ρ̣ [θι] κοῦ | [μεγίστο] υ Εὐσε̣β̣ο̣ῦ̣ς̣ Εὐτυχ̣[οῦς] κτλ. G.-H., A IV 553.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 118.
Zeit: 281 n. Chr.G.-H., A IV 553.
13
ἀνυπερ[θέ]τως γειν [ο]μέ| [νης] σοι τῆς πράξεως κτλ. G.-H., A IV 553.
18
[Γερμανι]κ̣οῦ oder [Σαρματι]κ̣οῦ (B.L. 1, S. 287) → [Γερμανι]κ̣οῦ, E. Van ’t Dack, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt. II 1 S. 881.
19-20
Π̣ε̣ρ[σι]κοῦ | [μεγίστο]υ, E. Van ’t Dack, Zetesis-E. de Strijcker S. 575.
19
Π̣ε̣ρ̣[σι]κοῦ (B.L. 6, S. 63) → Π̣α̣ρ̣[θι-] κοῦ (wie B.L. 1, S. 287) (am Original), W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 289.
1
| [τ]ούτων δα π ά [νης] ἀπὸ τοῦ προκ[ειμένου] | κτλ. G. H., A IV 553.
10
κ´ τ → κε(ραμίων) γ (nach dem Photo), P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 119.
21
ὑπερδαπάνωι → ὑπερδαπανῶι (l. -νῶ), Liddell-Scott-Jones, Greek Lexicon s.v. ὑπερδάπανον; vgl. P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 26.
24
τὸ πᾶν | ἐν̣ὑπερδαπανή(μα)σι ἕως Μεσο(ρὴ) κτλ. W., A IV 553.
26
| προστάτα[ις ὑπὲ]ρ [ἀ]ρνῶ(ν) [ ] | τελ[έ]ων προβά(των) δέρματα [.]ε, | καταλείπονται ἐν ἀγρῷ ἐγ | Μεσορὴ λ̣̄ κτλ. - Die Buchstaben ινο (bisher in Z. 28) gehören einem Bruchstücke an, welches an den Anfang von Z. 75 zu setzen ist.G.-H., A IV 553. Girowesen S. 236. Bell, briefl., laut Orig.
36
| ἀράκου (ἀρτάβαι) χν γ′, | τούτων δαπάνης εἰς ξυλάμ η (σι ν) | τοῖς πρόβασι κτλ. G.-H., A IV 553. Paul M. Meyer, P. Hamb. 27, 6 Anm.
43
καταλείπονται ἀρά(κου) (ἀρτάβαι) υλ γ′, | ὧν κτλ. G.-H., A IV 553.
50
etliche Schriftspuren hinter τι lassen die Ergänzung τι[μῆς nicht zu.Bell, briefl., laut Orig.
51
| καὶ δαπάνη(ς) μα̣οτι̣[ ] | οβ | κτλ. - Möglich auch μα̣υτη̣[ ].G.-H., A IV 554. Bell, briefl., laut Orig.
54
| τῆι αὐτῆι ἐλαίου σὺ (ν) δαπανή(ματι) μη | κτλ. G.-H., A IV 553.
56
μισθοῦ ξυλαμή(σεως) τ[ο]ύτων ιε, | τηρηιτῆι ὁμοίως ι | κτλ. Paul M. Meyer, P. Hamb. 27, 6 G.-H., A IV 553.
62
κόπτρον ,,Dreschlohn", B. Olsson, Aegyptus 6, 291.
68
| ᾽αμεσησίοις τιμῆς οἴνο(υ) τοῖς α(ὐτοῖς) κτλ. W., A IV 553. G.-H., A IV 553.
75
γίνο[νται] δαπάνη(ς) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
82
Τ̣ισῖχις (Person): könnte auch ein Dorfsname sein. Möglich ist auch Π̣ισῖχις (Person), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 299.
Nd. mit dem zugehörigen P. Baden 2. 10 mit Photo: J.M.S. Cowey, Z.P.E. 120 (1998), S. 160-161 und Tafel IV. Abdruck in S.B. 24 vorgesehen.
Der Text gehört zu P. Baden. 2. 10 SB 24 16315, P.W. Pestman.
Stammt wohl nicht aus dem Hermopolites, P.J. Sijpesteijn, Nouvelle liste des gymnasiarques S. 5, Nr. 39.
Vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 123-124.
Nd. C. P. J. 2. 432.
Neudr. (Z. 1-63) Wilcken, Chrestom. 193.
199f.
κυ̣πα̣(ρισσοῦ) statt κι̣πη̣, A. Fuks, C. P. J. 2. 432 II, 199.
Zu [εἰς μ]ηχ(ανῶν) κ̣ι̣π̣η ἁψείδα[ς] γ S. M. Schnebel, Die Landwirtschaft im hellenist. Ägypten S. 75.
30
ἡμε̣ρ̣ησ ‵ο′ → ἡμερησίω(ν), Select Papyri 2, Nr. 406.
32
...ἀπό → διὰ τὸ ἀπό, Select Papyri 2, Nr. 406.
33
Vor (ὀβ.) θ steht (δρ.) λϛ, Select Papyri 2, Nr. 406.
54
ὑπὲρ α../ → viell. ὑπὲρ ἀργ(ίας), Select Papyri, Nr. 406.
56
ημπ( )χ[...]:l. viell. ἡμερῶν κδ, Select Papyri 2, Nr. 406.
65 u.ö.
Κάστελλον ῎Αλσους befindet sich in dem Arsinoites, D. Foraboschi, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 176.
75
(δρ.) ᾽Α[ωα = → (δρ.) ᾽Α[ψθ = , Select Papyri 2, Nr. 406.
120
τῷ αὐτῷ ὁμο̣(ίως) μ̣[η|ν̣ὸ(ς) ᾽Επεὶφ <λβ κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
121
αὐτοῖς βοηλάταις ς̄ ὑπὲρ τοῦ αὐτοῦ κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
122
τῷ αὐτῷ ὀψωνίο(υ) Μεσορὴ < λβ κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
123
βοηλάταις ύπὲρ τοῦ α(ὐτοῦ) μηνὸ(ς) κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
149
κλείμακα[ς] ἀγνύων → κλείμακα <κα>[τ]αγνύων, B.G. Mandilaras, The Verb S. 87, § 148.
158
Für κεραμείδων vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 121.
189
εἰς προβολ(ὴν) διω(ρύγων) - κβ | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
202
κνη..α̣ς: viell. κνήμας, ,,rayons", D. Bonneau, Le régime administratif de l’eau du Nil S. 111, Anm. 907.
313, 314, 329, 331
φραιτ( ) → φραῖτ(α) und φραιτ(ῶν) (l. φρῆτ(α), φρητ(ῶν)), P. Thmouis 1, Kol. 106, Anm. zu Z. 13-14.
8
Zu meiner Vermutung, daß in der Lücke δ[ιὰ τραπέζης] zu ergänzen sei, schreibt mir Bell, daß er jetzt lese: διὰ̣ τ̣ρ̣α̣[(πέζης) . .]ο̣ξ( ), oder: διὰ̣ τ̣ρ̣α̣[π]έζ(ης), doch sei das erstere vorzuziehen. Ich vermute demnach: διὰ̣ τ̣ρ̣α̣[(πέζη) φιλ]ο̣ξ(ένου). Bell, briefl., laut Orig.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr.G.-H., A IV 554.
| [ ]ι̣μάτων(?) τοῦ μετρητοῦ κτλ. G.-H., A IV 554.
2
| [ ].ς στιπποΐνου . . | [λαχανο] σ̣πέρμου. ·τῆς κτλ. G.-H., A IV 554. W., A IV 554.
11
Entweder [χρι]σ̣μάτων oder [χρ]ι̣μάτων, S. L. Wallace, Taxation S. 466 A. 55.
15
möglich auch: [ ]ο̣ς̣ λίθου. G.-H., A IV 554.
21
| [ψ]ιμιθίου (= ψιμυθίου) τοῦ ξ̄- [ ] | κτλ. Hunt, A IV 554. Bell, briefl., laut Orig.
1
Διοσκόρῳ Φεμνεήσεως ἀπὸ κώμ(ης) | κτλ. G.-H., A IV 554.
4
᾽Οννῶ(φρις) Φεμνεήσ(εως) ἀπ[ὸ τ]ῆς κτλ. G.-H., A IV 554.
6
Σουχᾷ Σου[χ]ᾶ ὀνοκτηνοτρόφῳ | ναύλ(ου) ὄνω(ν) κτλ. G.-H., A IV 554.
13
δρυμῶι Ταμαύεως (ἀρουρῶν) β σξ | ναύλ(ου) α[ὐτ]ῶν ἀπ(ὸ) Σ̣ο̣υχ( ) ιη - (= 18 Dr. 1 Ob.) | κτλ. G.-H., A IV 554.
Wohl zu datieren: Ende 3. Jahrh. n.Chr. (nach 260), H.-J. Drexhage, Münst.Beitr.ant. Handelsgesch. 6/2 (1987), S. 37.
9
῾Ωρίωνι κατασπ(ορεῖ) εἰς κοβαλισ(μὸν) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
-
Zur Verwendung des Papyrus vgl. D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 338.
16
L. ὁμοί(ως) ζεγγηλ(άται) β σχάλ̣[λο]ντες, M. Schnebel, Die Landwirtschaft im hellenist. Ägypten S. 135.
20 u.ö.
κλῆρος Κυαμῶνος: Κυαμῶν ist kein Personenname (so F. Preisigke, Namenbuch), sondern κυαμών = ,,field of beans", P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62.
46, 131
᾽Αειηοῦς ist Nominativ, B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 207-209 (vgl. schon Preisigke, Namenbuch s.v.).
65 u.ö.
Soulis der Prostates ist viell. identisch mit dem in P. Berl.Leihg. 1. 23, D.W. Rathbone, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 194, Anm. 22.
66
α[..]: viell. ἄ[ρακ(ος), C.P.R. 13, S. 158, Nr. 8.
70
σ̣..- → wohl ὁ[μοί(ως)], F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 111, Anm. 196.
71, 117, 119, 122
Zu Λιλοἵτιον (als Ortsname im Index) vgl. die Ber. zu P. Laur. 1. 16, 13.
139
- ῾Ηρᾶς [ἤργ(ησεν)] ὑπὲρ τῆς ..., T. Reekmans, Chr.d’Ég. 60 (1985), S. 285.
244, 257
Die Ber. in B.L. 2.2, S. 83, Χαλκωμᾶτι bzw. Χαλκωμᾷ als Berufsbezeichnung (,,Kupferschmid") zu interpretieren, wird abgelehnt, D.W. Rathbone, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 173, Anm. 37.
244
n. 257 χαλκωμᾶς ist ,,Kupferschmied" (nicht Eigenname), B. Olsson, Aegyptus 6, 248.
514
η̣ρ̣[... → ἤ̣ρ̣[γησ(εν), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 73.
52
ἔχων τοὺς λ[ό]γους | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64. W., A IV 554.
79
βουκόλῳ ᾽Οξυρυγ᾽χ(ιτικοῦ) ᾱ | κτλ. Ebenso in den folgenden Zeilen.W., A IV 554.
132
| Καἠτ(ι) ἐργ(άτῃ) κτλ. Der Nom. lautet Καῆτις, nicht Καῆς. Pr.
141
| Καῆτ(ι)[ἐργ(ἀτῃ) ἐπὶ ἡμ](έρας) | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
214
| Καῆτ(ι) προστάτῃ κτλ. Pr.
388
ἐπὶ τῆς πόλεως ἥσει (= zum Vergnügen) | κτλ. Pr.
465
| ᾽αειή[ου]ς Στέλλωνος κτλ. Pr.
471
πόλεως ἥ σε ι | κτλ. Ebenso Z. 491 u. ö.Pr.
244
n. 257 χαλκωμᾶς ist ,,Kupferschmied" (nicht Eigenname), B. Olsson, Aegyptus 6, 248.
388
ö. Der Versuch Olssons, Aegyptus 7, 109f., ησει als Imperfekt zu εἰμί zu erklären, wird von T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 360, zurückgewiesen.
Vgl. T.C. Skeat, Anc.Soc. 1 (1979), S. 159-165.
Zu datieren unter Philopator, T. C. Skeat, J.E.A. 45 (1959), S. 78.
1
∟ιδ, Θὴ[υ]θ ζ̄ | κτλ. Das Sigel auf Spalte 1 zeigt den Gott Seth in Menschengestalt. W., A IV 528.
5
Τσενύριος τῆς Θοτσύτου | οἰκίας κτλ. W., A IV 528.
8
τ[ὸ] καθῆκον εἰς τὸ ἐγκύκλιον κτλ. W., A IV 528.
S. 2-5 1200-1202
Gehören zum demotischen ,,Archiv des Neskhonsu" (P. B.M. Andrews 1-8), W. Clarysse, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 592.
Photo: P. L.Bat. 23, Tafel II und IIIb.
V
Nd.: P. L.Bat. 23, S. 40.
Neudruck mit Lichtbild bei A. Deißmann, Licht vom Osten4 S. 141f.; W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 481f., daraus die folgenden Verbesserungen.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 117.
2
πολλῶν τοῦ κα[θ᾽ ἡμᾶς βίου φιλιστορηκότων], W. Crönert, Raccolta Lumbroso 483.
3
πλεῖν ἐ̣π᾽ [Αἴγυπτον ὡρμη] |4 μένων, W. Crönert, Raccolta Lumbroso 483.
5/6
παρεπο[ρευσ]ά|μην, W. Crönert, Raccolta Lumbroso 483.
10
[τὰ ] εὔτομα = ἔργα εὗ ἐκ τῆς πέτ̣ρας τ̣ετμημένα statt [καὶ] εὔ<σ>τομα, W. Crönert, Raccolta Lumbroso 483.
11
Anfang: [ἐμ]ῶ̣[ν κα]τ̣ὰ̣ ὄνομα ω̣δ̣᾽ ἐνεχάραξα, W. Crönert, Raccolta Lumbroso 486.
12
Crönert hält ἀειμνήτως.Crönert weist auf den stark rhetorischen Charakter des Textes hin.
Neudruck bei B. Olsson, Papyrusbriefe a. d. frühesten Römerzeit Nr. 50.
1
Nd. P. Sarap. 103.
1
᾽ανουβίωνι τ ῷ τ [ι]μ[ι]ωτά[τ]ωι | χαίρειν. | κτλ. G.-H., A IV 555.
6
μηκέτι κατερ|γάζ̣ο̣υ̣ μετὰ τὸ ἐμὲ δαπανῆσαι κτλ. G.-H., A IV 555.
8
πρὸς τοὺς | ἐ̣ρ̣γ̣[άτ]α̣ς̣ τδ ὡς τῆ[ς] ἀρούρης κτλ. G.-H., A IV 555.
11
| κα[……].ρ̣ω σὺ (=σοὶ) γὰρ ἔδωκα ἐν μεσει | τε[ί]ᾳ κτλ. G.-H., A IV 555.
13
ἀπ᾽ αὐτοῦ | ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) […….]εν ἔχεις πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς | σου, [γ]ράψω σοι τὰ δεδαπανημένα κτλ. G.-H., A IV 555.
17
παρ᾽ ἐμοῦ τὸν κατ᾽ εἰδ[ος λόγ]ο̣ν̣. ᾽Ερρῶσθαί [σε] εὔχο|μαι τιμιώτατε ᾽ανουβίων. | ∟δε̣[κα]του κτλ. W., A IV 555. G.-H., A IV 555.
9
ἦσα = ἦσθα. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
13
| δυνηθήσο̣μαι ζῆν δ μέντοι γε κτλ. W., A IV 555. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
15
εἰς ᾽αρσινοίτη <ν>, εἰ μὴ σοῦ κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
17
τρα|γηματοπωλῖον ἐπὶ τὸ Χαρ̣ιδήμου βαλανεῖον κτλ. W., A IV 555. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
23
εἵνα μή με | λ̣ανήσης (lies: με ἀ̣μελήσῃς) δι̣ [ὰτ]ῆ̣ς̣ ἐπιστολῆς κτλ. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
1
Χ[αίροι]ς τέκνον ῎αρ̣ειε | ἀπὸ κτλ. G.-H., A IV 555.
13
ρξ. ῎ασπα[σ]αι τὴν̣ μικρὰν καὶ | τ̣ὴν μητέρα αὐτῆς, μηδέν σοι ἐν | [….] ἀ̣γρῷ τῃ χη-.G.-H., A IV 555.
Nd. P. Flor. 2. 185xx .
Photo: (Kol. 2, Ausschnitt) Seider, Paläographie der griech. Pap. I Nr. 19, Taf. 13
Der Anfang des Textes lautet nach einem neu hin-zugefundenen Bruchstücke: ∟κς, Χοιὰχ κ̄ᾱ. | ᾽απέδοτο Πετεαρ|σεμθεὺς ᾽αλμάφιος | παστοφόρος τῆς | ᾽αφροδίτης τὴν ὑπάρ|χο̣υ̣σαν αὐτῶι τε καὶ | τοῖς ἀδελφοῖς δώδεκα | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
23-24
῾Αῆς τοῦ ῾Αρμαχόρου ist identisch mit Ḥ3.t-ḥ3.t s3-n Ḥr-m3c-ḫrw in P. dem.Heid. 28, Z. x+7, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 21 Anm. 10. (fehlerhaft zu P. dem.Heid. 26).
II
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 19 S. 57.
5
π[α]ράδος | ᾽αμεσύσῳ (= ᾽αμεθύστῳ) τῷ βαδι<σ>-τη|λάτῃ συ ντε ι μήσ̣α̣ς [α]ὐτ(ὸν)| καὶ δ̣ρίσας τὴ (ν) τειμὴν | [εἰς(?) τ]ὸν ἐλαιουργὸν̣ | κτλ. G.-H., A IV 555, lasen ᾽αμεσύστω, doch Bell (briefl.) sieht nur ᾽αμεσύσῳ. G.-H., A IV 555. Bell, briefl., laut Orig.
10
| [ ]θ̣ω̣.. αὐτοῦ τὰς | [ κ]αὶ τὰ ἄλλα τετρά|[ποδα ἀσ]φαλίσε (= ἀσφαλίσαι) δια| [ ].G.-H., A IV 555.
Zu χρυστούμινος, viell. ,,dolce" (vgl. Lat. crustum), vgl. E. Battaglia, Artos S. 127.
17
χρυστουμίνους → Χρυστουμίνους, ,,Crustumerian pears", siehe Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon s.v. und vgl. P. Col. 10. 273, Anm. zu Z. 5 (gegen B.L. 9, S. 136).
24-25
Zu μελ<ι>εφ|θίου (B.L. 1, S. 289): viell. ,,small shallow panlike receptacle", vgl. L. Casson, Periplus Maris Erythraei S. 247.
24
περὶ τοὺ μελ<ι>εφ|θίου, ἐπὶ χρίαν ἔχι κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 65.
Zeit: 4. Jahrh. n. Chr.Bell, briefl., laut Orig.
= Wilcken, Chrest. 483; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 76
Neudr. Wilcken, Chrestom. 483.
μετὰ = ἅμα, S. Kapsomenos, E. E. Thess. 7 (1957), S. 353-4.
1-10
Nd.: C.P.Gr. 1, App. B, 5.
9
Καλάνδας: wohl 1. Januar, J.R. Rea, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 208.
7
σε θέλω [[ὅ τι]] | ὅτι δικάζομαι κτλ. G.-H., A IV 555.
12
ἀλό|γ̣ω̣ς ̣ἀπεληλυθέναι ἀ[π]ὸ σοῦ | [ ] κτλ. G.-H., A IV 555.
Vgl. P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 124-130. Photo der Z. 82-102: P.W. Pestman, Familiearchieven S. 127.Nur der Haupttext stammt aus 194 n.Chr., das Ganze ist auf die Jahre gleich vor 212 v.Chr. zu datieren, R.S. Bagnall, Gnomon 60 (1988), S. 43.
Zur äußeren Erscheinung des Papyrus, vgl. E.G. Turner, Actes XVe Congr. 1 S. 28-29 und Abb. 4.Nd.: P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 6.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 112.
Die Meinung H. Gerstingers (Festschr. des Instituts für Leibeserziehung a.d. Univ. Graz, 1954, S. 50-1), die im Text genannte σύνοδος sei der allgemeine Verein der Athleten im Osten, in Sardeis gegründet, wird angezweifelt, M. Amelotti, S.D.H.I. 21 (1955), S. 138 A. 71.
Nd. mit Übersetzg., H. Gerstinger, Das Faustkämpferdiplom des Boxers HerminosFestschr. des Instituts f. Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 48-63
Neudr. Wilcken, Chrestom. 156.
Nd. M. P. Charlesworth, Documents illustrating the reigns of Claudius and Nero Nr. 7 und 8.
δυσίν̣, | [ἐπειδὴ κεχαρισμ]έν[ο]ν [πο]ιεὶτε ἐπ᾽ ἐμοῦ κτλ. Gegen diese Ergänzung erhebt Bell (briefl.) Bedenken, er schreibt: ,,Der Buchstabe hinter ε ist eher ein μ denn ein ν; gleich dahinter, unterhalb der Lücke, sieht man das Ende eines langen Striches (also wohl eines ι oder ρ); vor ε̣ιτε sieht man das Ende eines anderen langen Striches, aber zwischen diesem und ε̣ιτε ist eine Schriftspur, ähnlich der Schleife eines β geformt."Kalinka, Aus der Werkstatt des Hörsaals (Insbruck 1914) S. 9.
101f.
᾽Εφ[έσ]ιος [ἀρχιγραμμ]ατ̣[εὺς ξυστο]ῦ, κτλ., H Gerstinger, Festschr. des Instituts f. Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 57.
1
Von einer anderen Hand geschrieben, R.S. Bagnall, Gnomon 60 (1988), S. 43.
1-49
Vgl. J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 27-28 und 37 mit Photo der Z. 8-49 auf S. 100.
8-31
Nd. E.M. Smallwood, Documents Illustrating the Principates of Gaius, Claudius and Nero Nr. 374 (1967), .
17
Der Vorschlag, ὕπατος τὸ γ (statt ϛ) zu lesen, so J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 27-28 und 37 mit Photo der Z. 8-49 auf S. 103, ist wohl abzulehnen, vgl. die Form des ϛ in Z. 9 (nach dem Photo), N. Kruit.
21
..]εμ[.]ρ̣[ .. ]ρεῖτε = [εὐχαριστικῶς (oder εὐχαριστοῦντες)] ἐμ[α]ρ̣[τυ]ρ̣εῖτε. Die Wilckensche Lesung (Chrest. S. 184 ff. Nr. 156) εν [.]ν̣[πο]ιεῖτε führt zu: [χάριν ὀφειλομ]έν̣[η]ν̣ oder [χάριτας ὀφειλομ]έν[α]ς̣ [πο]ιεῖτε = gratias debitas agere, H. Gerstinger, Festschr. des Instituts f. Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 55Anz. Akad. Wien 4 (1954), S. 60.
23
τειμίοις μο[ι καί], H. Gerstinger, Festschr. des Instituts f. Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 55.
26
ἐπεδεξάμην → ἀ̣πεδεξάμην, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 6.
32-36
Nicht mit H. Gerstinger (Festschr. des Instituts für Leibeserziehung a.d. Univ. Graz, 1954, S. 53) auf 69 n. Chr. zu datieren, M. Amelotti, S.D.H.I. 21 (1955), S. 138 A. 71.
35
[καὶ] ὁ → [θεό]ς, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 6.
57
[...]ου → viell. ῾Ρ̣[οδί]ου, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri S. 6, Anm. zu Z. 56.
60
᾽Αλεξάνδρου β´ τοῦ <καὶ> κτλ., H. Gerstinger, Festschr. des Instituts f. Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 56.
84
Βαρπίωνος → Καρπίωνος, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 6, Anm. zu Z. 56; siehe schon L. Robert, Opera Minora 2 S. 1138-1141.
85
ὀλυμπιονίκης | [παλα ιστ] ῆ̣ς̣ π̣α̣[ράδοξο]ς ἄρχων κτλ. Kalinka, a. a. O. S. 10.
87
κοινῶ<ν>, H. Gerstinger, Festschr. des Instituts für Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 56.
94
| Γλύκων δὶς̣[Θ]υατειρηνὸς ἀλε̣ίπτης παράδοξος κτλ. Pr. zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Kalinka, a. a. O. S. 8.
97
[Μ(άρκος) Α]ὐρ (ήλιος) Δημό[στρατο(ς)] Δαμᾶς, H. Gerstinger, Festschr. des Instituts für Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 56.
98
ξυσ]τάρχης <καὶ> ἐπὶ κτλ., H. Gerstinger, Festschrift des Instituts f. Leibeserziehung a. d. Univ. Graz (1954), S. 56.
99
Μ[ώρῳ] → Μύ[ρῳ] (l. Μώρῳ), P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 6, Anm. zu Z. 56.
101
→ Κυι]ντ̣[ίλιος] Καρποφόρος ᾽Εφ[έσ]ιος[καὶ ᾽Ηλεῖος, P. Frisch, Z.P.E. 52 (1983), S. 215, Anm. 2 (siehe schon L. Robert, Opera Minora 2 S. 891-892).
2
ᾧ ist richtig, d. i. τῷ ἀνδρι. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 129.
12
῞Ηρων Πετεσού|χου ἀναλημτὲς (= ἀναλημφθεὶς, verstorben?) καὶ ἀκληρω|νόμος (= ἀκληρονόμητος) ταῦτα ὠφίλι κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 129.
= Mitteis, Chrest. 341; = Meyer, Juristische Papyri Nr. 43; = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 155; = Papyrological Primer4, Nr. 49
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 49.Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 477-9.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 341, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 43.
Nd.: P.W. Pestman, The new Papyrological Primer2 Nr. 60.Übersetzung bei A.J.M. Meyer-Termeer, Die Haftung der Schiffer (1978), S. 245-246.
1
Π(αρὰ) ῾Ηρακλείδου. Γεμίσα̣[τε …] τὰ [κ] τή|νη τοῦ ιιίου ξύλων καυ[σ]ί̣μων | καλῶν κτλ. Comparetti, Flor. II S. 148 zu Nr. 182 b, 2. Bell, briefl., laut Orig.
5
γράφετε ήμῖν, δτι ἐξερ|χέστω ῾Ηρακλείδης κτλ. G.-H., A IV 555.
8
περὶ κέρμ̣ατος γράφε, γ̣ε̣ι̣ν̣έ̣σ̣|θω οῦν ό Σῦρος κτλ. G.-H., A IV 555.
9
᾽Οξυρυγχίτῃ → ᾽Οξυρυγχείτῃ (nach einem Photo), P. W. Pestman.
11
αὐτάρκεις: nicht ,,Vorstehend" (B.L. 4, S. 50 zu Meyer, Juristische Papyri, Nr. 43), sondern ,,die genügende Anzahl", P.W. Pestman.
12
ἀπὸ τούτων ἔ[λ]αβεν, ἀπαιτησ[ά]τω σοὶ τὸπ [α] ρὸν | λοιπόν. | [᾽Ερ]ρῶσθ(αί) σε εὔχομ(αι). | κτλ. G.-H., A IV 555. Bell, briefl., laut Orig.
Zu datieren: wahrscheinlich 131/130 v.Chr., N. Lewis, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 321.
1
Ζωὶς ἡ καὶ ᾽Ογχᾶσις: viell. Frau des Esthladas, N. Lewis, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 320-321.
9
| [σοι ἐγκ]αλῶ. ῎Εγ̣[ρα]ψ̣εν | [ ]. G.-H., A IV 530.
1
| [π]α̣ρὰ παμ .[…]….ει κυριευτικῶς κἀμοὶ τῷ ῾Ερμίᾳ κτλ. W., A IV 556.. G.-H., A IV 556.
7
στῦλ(οι) σαμσύχ(ινοι)(?) κτλ. W., A IV 556.
V
Vgl. A. Łukaszewicz, Archeologia 30 (1979), S. 117-118.
5
Erg.: ἐπ]οικ[ίου Πατελκίου τοῦ], M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 196 (gesichert Von dem Duplikat).
7
ὑδροφυλα]|κίαν διακό[που . . οα . . . ωσ . .] κτλ. W., A IV 556.
12
das Doppel hat hinter ἀμέμπτως noch die weitere Zeile: κ̣α̣ὶ̣ἀλ[ε]ιποτακτ[οῦντ]α̣ς. Εἰσὶ δέ · | κτλ. Pr.
14
Λευᾶ̣[ς → Λεῦς (am Original), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 74.
2
Εὐ̣δ̣[αίμ]ο̣νος χωματεπῖκται νο|τίνων κτλ. Hunt, A IV 557.
8-9
ἡμῶν (l. ἡμῖν) διακό|[που] ὡρί̣ω̣ν̣ (l. ὁρίων) [κα]ὶ χωμάτω[ν], P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 17, A. 4.
14
| ... ίων Τιθοῆτος Μαρῖνος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
17
Πλουίου → Πλουσίου (am Original), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 74.
26
᾽Επι̣φ̣ ..οι → viell. ἐπαγομένων, C.P.R. 7, S. 75, Anm. 6.
Zeit: 346 n. Chr. G.-H., A IV 557.
5
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 8 (1971), S. 15.
17
νομοῦ τυγ᾽ χάνοντος | [ ]ωνος ἀχύρ(ου) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
22
| Μετὰ τὴν ὑ[πατείαν Φλαυί]ων ᾽αμαντίου κτλ. G.-H., A IV 557.
Φιλλετ̣ί̣ο̣υ → Φιλτατίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1(nach dem Photo).
2
Philammon ist identisch mit dem in P. Strasb. 8. 737 und 738, P. Strasb. 8. 737-738, Einl.
3
διαδόται Φιλῶν ist richtig. W., A IV 557.
8
ἔπαρχον κανόνος ι[ε] ἰνδι|κτίωνος κτλ. W., A IV 557.
14
Vor Καίσαρος zu erg.: τοῦ ἐπιφανεστάτου, R.S. Bagnall, Consuls of the Later Roman Empire S. 249 und 638.
Vgl. R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 324.
Vgl. J.-M. Carrié, Les ,,dévaluations" à Rome S. 232, Anm. 18.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 466.
Duplikat von P. Flor. 3. 309 R. Pintaudi, Z.P.E. 30 (1978), S. 222.
1
μ[ητ(ρὸς)] Ταπιώμιος. | ᾽Εποικίου κτλ. G.-H., A IV 530.
4
| Πάπεις Πετενέως μητρὸς Οὐβέ̣στ(ιος) | κτλ. G.-H., A IV 530.
6, 9
᾽Απολλων[ίας] und ᾽Απολ(λωνίας) → ᾽Απολλων[ίου] und ᾽Απολ(λωνίου), Ρ. van Minnen, briefl.
19
῾Εριέως μητρὸς Ταφαυνείους. | Οἰκία κτλ. G.-H., A IV 530.
23
μητ(ρὸς) Θερ[ ] | κτλ. G.-H., briefl.
25
| Πετεσοῦ[χος Σατα]βοῦτος μητ(ρὸς) Θερμ[ ] | κτλ. G.-H., A IV 530.
7-9
κεφαλα̣ί̣ου [σὺν τόκ]ῳ ἀ̣ρ̣άκο[υ] μὲν ἀρτάβας [τρεῖς καὶ] τ[.]μίου ἀρτ[ά]βην, N. Lewis, T.A.P.A. 76 (1945), S. 129 A. 14.
9
ἀρτάβας | [……..]τ[.]μ̣ί̣ου ἀρτ [ά] βην μίαν ἥμι|[συ …. ἑκάσ]τ̣ων γε̣ν̣ῶν ἀν̣ε̣μετρήθην, | [ἐπὶ τὸ αὐτὸ κτλ. G.-H., A IV 557.
11-12
ἥμισυ. ὅμοια̣ δέ̣ σ̣[οι μετ]ρ̣[ήσω, N. Lewis, T.A.P.A 76 (1945), S. 129 A. 14.
12
| σ̣[οὶ μ ε τ] ρ̣ [ή σ ω] μέτρῳ [σῷ(?) ἐ] ν τῷ ᾽Επεὶφ μ̣η̣ν ι | τῆ [ς] φα [ν η] σο μέν η ς εὐτυχῶς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 557.
22
Τῦβι κ̄. (2. H.) αὐρήλ(ιος) κτλ. G.-H., A IV 557.
6
| τοῦ σοῦ καθαρίζ(οντος) καὶ μετροῦντος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Wohl eine Tabellionenurkunde; die Erg. von χαίρειν in Z. 11 ist dadurch nicht erfordert, J.A. Straus, Z.P.E. 111 (1996), S. 191-192 (gegen B.L. 10, S. 101).
Es handelt sich um ein Cheirographon, J.A. Straus, Z.P.E. 104 (1994), S. 228.
| πεπραμένου σοι ὰν̣δ̣ρ̣ε̣..οδυ̣[ π]α[τ]ρικίου καὶ τοὺ̣ς̣ [παρὰ σοῦ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.: das naheliegende ἀνδρεῶνος ist nicht zu erkennen. Bell, briefl., laut Orig.
1
[῾Υπατεί]ας Φλαουίου Γαλλι̣κ̣[ανοῦ κτλ. G.-H., briefl.. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
5
μετὰ βεβαιωτ[οῦ, π ι στ εικελευστοῦ καὶ ἐντολικα]|ρίου τοῦ καὶ ἐγ᾽γυωμένου με καὶ π̣[ καὶ πάσα ς τ ὰς] | ἐγ᾽γεγραμμένας κτλ. Bell, briefl., laut Orig. W., A IV 557.
8
ἄρξαντος [᾽αντινοέων πόλεως ] | φ[υ]λῆ̣ς̣ κτλ. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 91 u. 107.
11
Erg. χαίρειν, J.A. Straus, Z.P.E. 104 (1994), S. 227, Anm. 1.
13-15
Zur Interpretation vgl. J.A. Straus, Z.P.E. 104 (1994), S. 227-228.
16
μοι [π]ράσει κατ᾽ ἀσ̣[φά]|λειαν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
19
᾽ι̣σ̣ιδώρου τοῦ [. . . .] κο υ β ο̣ [.]. τη [ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
24
| θήσεται ὅμπερ δομ̣[ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
ἀ̣π̣[έσχον παρὰ σοῦ τοῦ προκ(ειμένου)] Φλ(αουίου) |Σάγκτου κτλ. W., A IV 557.
31
ἀνδραπόδο[υ]… μου, H. I. Bell nach dem Original bei F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 439 A. 5.
35
βεβαιω[τοῦ] π [ισ τει] | κελευστοῦ καὶ ἐντολικαρίου καὶ τῶν παρ᾽ἡμῶν πάσῃ [βεβαιώσει] | ἀπὸ παντὸς κτλ. W., A IV 557.
38
τοῖς παρὰ σοῦ τ̣ὴ̣ν̣π̣ [ροχ(ειμένην)?] | τ̣ιμὴν̣ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
40
das τὰ Vor δαπανήματα ist zu streichen. Berger, Strafklauseln 28.
41
καὶ μηδὲ[ν ἧσσον] | τήν̣ δε̣ [τὴν] π̣ρ̣ᾶ̣[σι]ν̣ κυρίαν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
42
| [δισσήν σ]οι ἐξεδόμην πρὸς δε̣[ ] | (abgebrochen). W., A IV 557. Pr.. zustimmend Bell, brfl. Bell, briefl., laut Orig.
Zu den verschiedenen Händen (am Original) vgl. R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 250-251.
ἕκτ[ου τετ]ρακαιεικοσ|[τοῦ μέρους ἐπὶ] τοῦ πυλῶνος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
[ ].... ἀγραφω..ε…[ ]οις ἐκ π̣ατρὸς …. ί̣ο̣ [υ] μη̣(τρὸς) ῞Ο[σ]ιδώρας συνεστῶτος ἐμοὶ μὲν Τ̣ε̣κῦ̣[σ]ι̣ τοῦ ἐμαυτῆς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. zwischen ἐκ und πατρὸς ist nichts zu ergänzen (Bell, briefl.).
2
ὑπὲρ ἐμοῦ μὴ̣ εἰ[δυίης γ]ρ̣[άμματα] αὐρ[η]λιο̣υ̣ [Σ]ιλβανο̣[ῦ] …τ.[..]ι̣α, <ἐ>μοὶ δὲ̣᾽ι̣σ̣[ι]ὰ̣ς ὁμο̣ίως τοῦ ἐμαυτοῦ ἀνδρὸς τοῦ καὶ ὑπογράφοντο[ς] ὑ̣π[ὲρ] | [ἐμοῦ μὴ εἰδυί]η̣ς̣ γ[ρ]άμματα αὐρηλίου Πεκύσιος Π ι̣ν [ο υτίω νος, π]άντες κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4
ἀλλήλοις | [χαίρειν. ῾Ο]μολο[γο]ῦμεν̣ ἑκουσίῳ γν[ώμ]ῃ[ ]α̣ὐ̣θ̣[αιρ]έ̣τως κατὰ τὴν [….]…ασ̣ην ἔ̣γ̣γ[[εγ̣]]ραφον ἀσφάλειαν κτλ. Hunt, A IV 557. Bell, briefl., laut Orig.
5
ε̣ἰ̣[λη]χότ̣α [μί]α̣ν ὁλόκληρον οἰκίαν δί[στεγον] σ̣ὺν κα[τα]γαίῳ καὶ ὑ̣ο[φ]ορβίῳ οὖσαν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
| [Λιβός, ……. ἐμοὶ μ] ὲ̣ν̣ τῷ Συρίωνι κτλ. zwischen Λιβός und ἐμοί kein Platz für ἐφ᾽ ᾧ ὑπάρχειν (Bell, briefl., laut Orig.). Bell, briefl., laut Orig.
8
ὰλλο̣ν ἀνδ[ρ]εῶνα̣ | [τὸν καὶ αὐτὸν νεύ]οντα εἰς νότον, κτλ. Nachher: κ[αμ]άραν ε̣[. . .] ύ̣πὸ τὸν πυ̣λῶνα̣ | [ν]εύουσαν εἰς νότον, καὶ κατ᾽ ἀντικρὺ …. ἑτ̣έραν | […….. νεύο]υσαν εἰς̣ βο̣ρρᾶ . καὶ τρίτον κτλ. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
10
Zu κάμινος, ,,Magazin" (?) vgl. G. Husson, Archeologia 30 (1979), S. 18.
13
λελογχέναι ἐ̣π̣ε̣ὶ (= ἐπὶ) τῆς πρώτης στέγης ἐ π άνο̣ υ (= ἐπάνω) τοῦ πυλῶνος κτλ. Nachher: καταγαί(?) ἐπὶ τῆς | [ ]ς μικρὰν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
16
βεβαιώσι. ῾Η διαίρεσις κυρία τετρασσὴ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
17
| [ἀσφάλειαν ὡ]ς ἐν δημοσίῳ ἀρχείῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
18
῾Υπατείας ᾽Ϊο[υ]ν̣ίου Βά[σσ]ου καὶ Φλαυΐου ᾽αβλαβίου τῶν λαμπροτάτων κτλ. Pr. (vgl. P. Oxy. VI 990). Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
7
Κ̣η̣πως → viell. Θ̣ό̣τ̣εως (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 71 (1985), Suppl., S. 69.
Τασάιτος ᾽απε̣ψώνεως, βο[ρρᾶ κτλ. - Bell zieht die Lesung᾽απατώνεως vor. G.-H., A IV 558. Bell, briefl., laut Orig.
2
| αὐρήλιο[ς] Κοτ[ ]ρηυπ̣[ ]. G.-H., A IV 557.
3
ὀρνιθᾶ[ς] ist richtig (= Hühnerhändler); vgl. Cairo Masp. 67166, 9 und P. Oxy. XII 1568. Pr.
7
ὑπάρχον μοι καὶ ἐπειβάλ̣[λ]ον μέρος ἀπ̣ὸ̣ κτλ. G.-H., A IV 558.
10
᾽Απε̣ψώνεως oder ᾽Απατώνεως (B.L. 1) → ἀπὸ Ψώνεως, Z. Borkowski, J.Jur.P. 18 (1974), S. 223-224.
11
ὦσι γ[είτονες πάντοθεν, καὶ μἠ ἐξείη μοι ἀπὸ τῆς] | σήμερον τὸ προκείμενον [[μοι]] μέρο[ς] ἀπὸ μέρους ἡμίσο [υς τῆς ὅλης οἰκίας ……………. ]| σαι [ὑ]ποθέσ̣θ̣α̣ι ἢ πωλλῆσαι ἢ̣ ἄλλην τινὰ οἰκον [ομ]ε[ί]αν θ̣έ[σθαι(?), ἄχρι οὗ] | [π]ληρώ̣σω, εἰ δὲ μὴ πλπρώσω, κυρ[ιεύειν σε τῆς] πρ[ο]κει[μένης ὑποθήκης, καὶ βεβα̣ιώσω κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 558. Eger, Grundbuchwesen 454. Wilcken, Zschr. Sav. 30 (1909) S. 324.
15
ἀπὸ παντὸς [..].. του ᾽πελ̣[ευσομένου ] | κτλ. G.-H., A IV 558.
17
ὑπὲρ ἐμοῦ ὑπογράφοντος κύριον καὶ βέβαιον ὡ̣ς ἐν [δημοσίῳκατακείμενον, καὶ ἐπερωτη]θεὶς κτλ. G.-H., A IV 558. B. Schwarz, Die öffentl. u. priv. Urk. S. 8 Anm. 5.
Herkunft Hermopolites, N. Litinas, Tyche 9 (1994), S. 219.
Herkunft Hermopolites, P. L.Bat. 25. 37, Anm. zu Z. 2-3.
Zu datieren um 385 n.Chr. oder später, R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 58, 66 und 67.
1
Vgl. R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 64, Anm. 2.
5
Τεῶς | δ̣ιὰ τοῦ ἀδελφῶ κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907) S. 323.
Zur Datierung (wohl 346 n.Chr.) vgl. P. Col. 9, S. 132, Anm. 86.
1
πτ- μεριδ″ → πάγ(ου) μερίδ(ος) oder μερίδ(ων), P. Landlisten, S. 10.
11
Π̣ιν̣γωρ/ → Π̣οινγώρ(εως), P. van Minnen, vgl. M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 217.
Herkunft wohl Hermopolites, vgl. die Ber. zum Verso: S.B. 16. 12827.
Zu datieren um 330 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 8 (nach einem Photo).
Der Wert der Teile der Kleidungsstücke soll mit Geld bezahlt werden, R. Mac Mullen, Aeg. 38 (1958), S. 197.
R
→ Παῦ[νι ᾱ ὀ]ψαριδίω(ν) .[.]̄ (ταλ.) α [(δρ.)]. (σ̣?), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
δ̄ εισ′ απὸ πατρό[ς] → δ̄ εὶς Κ̣λεοπάτρα, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
ε̣̄ κ[αί] → τιμ(ῆς), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
ι– → ᾽Β̄, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
→ κ/ εἰς τὸ Σαρα[πεῖον] ἀ̣[λ]έκ(τορες) ζ ἐκ (ταλ.) β (δρ.) Δ̣ [(ταλ.) ι]η (δρ.) ᾽Β, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
μεγάλ̣α δοκ̣ὰ̣ ἑπτά → μετὰ τὰ δοθέντα; am Rande zu lesen: Φαρμοῦθι ιϛ//, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
Kein Zeugnis des Goldpreises, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 12; ὀρόβ(ου) (B.L. 3, S. 97) → ὁλοκ(οττίνου) (nach einem Mikrofilm) und vgl. R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 62.
Vl. ὀρόβ(ου) statt ολοκ( ), A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 192*.
R
Zu lesen am Ende: (τ̣α̣λ̣.) ϛ̣ (δρ.) ᾽Ε̣[χ], R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
β̄ → ᾽Βυ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
β β /υ → β /Βυ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
ε̣̄υ → ᾽Ε̄ (aus ᾽Δ̄ verbessert), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
R
κυλίδιον′: l. κοιλίδιον, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 20 (1983), S. 11.
2
Μουδῆτ̣ο̣ς̣ → Μουσῆτ̣ο̣ς̣, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
4
Κ̣λεοπάτρα (B.L. 8, S. 188): wohl das hermopolitische Dorf (fehlerhaft in B.L. 8, Index V. 1).
V
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12827.
| καὶ ᾽Ορσενούφι [κ]α̣ὶ̣ Πάσιτι καὶ Σο|κονώπι κτλ. G.-H., A IV 530.
1-2
᾽Ακουσιλάῳ [Παν(?)]ε̣βχοῦ̣ς̣ | διεξάγο(ντι) (B.L. 1, S. 274) → ᾽Ακουσιλάῳ [καὶ μ]ετόχοις | διεξάγο(υσι), P. Heid. 4, S. 54 (am Original geprüft Von T.S. Pattie).
1
᾽ακουσιλάῳ [Παν(?)]ε̣βχοῦ̣ς̣ | διεξάγο(ντι) κτλ. G.-H., A IV 530.
4
[κ]α̣ὶ̣ Πάσιτι (B.L. 1, S. 274) → [καὶ Σ]ι̣σ̣ό̣ιτι, P. Heid. 4, S. 54
9
| μητρὸς Ταμάρκ̣ιος τῆς | Πανεσνέως κτλ. G.-H., A IV 530.
22
[ὡς]∟μ → ὡ̣[ς]∟μγ (am Original), R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 316.
25
ὡς∟κε κα<ὶ> τὸν | ἐξ ἀμφοτ(έρων) υἱὸν ᾽αγχορίμφιν | ∟ς̣. Διὸ ἐπιδίδωμ(ι) κτλ. G.-H., A IV 530.
5
| πεποιηκέναι, τὸ δὲ ἀνα̣.ε̣μφο̣ν̣ ἐ̣νεγρ[ ] | κτλ. G.-H., A IV 558.
7
περιόδου, εἰ μένε τα ι [τὰ] | ἄλλα κτλ.
9
| μετὰ καὶ [[ἀν α λ]] τῶν ἀναλωμάτων κτλ. G.-H., A IV 558.
20
| κώμης ὥσπερ ψυ[ ] | ε . . ῞Οσχυρίωνος κ[ ] | κτλ. G.-H., A IV 558.
Zu datieren am Ende des 4. Jahrh. n. Chr. (gegen B.L. 8, S. 183), C. Zuckerman, B.A.S.P. 32 (1995), S. 188.
Zu datieren nach dem 4. Jahrh. n.Chr., P. Mich. 15, S. 90 (zu Bataille, Les Papyrus, Pl. VI).
Vgl. W. Döllstädt, Griech.Privatbriefe S. 47-57.Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 225-227.
Neudruck bei G. Ghedini, Lettere cristiane Nr. 23.Neudruck bei Wilcken, Chrest. Nr. 130 (dort mit falscher Nummer).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 130.
ἐσμέν ist nicht mit Wilcken, Chrest. 130, in ἴσμεν zu ändern (,,wie geschrieben steht, --- , so sind jetzt wir <selig>"), Schubart, brieflich.
2
᾽Ιωάνης: siehe die Ber. zu P. Herm. Rees 7-10.
7
<ἐπί>σκοπον (Wilcken, Chrest. 130) → σκοπόν, C. Zuckerman, B.A.S.P. 32 (1995), S. 188, Anm. 20.
ἐδεξά|[μεθα], R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
Vl. ἄχρι ο̣ὖ̣ν̣ statt ἄχριο̣ν̣, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
γείνεται, | [μεῖν(?)]αι ῧπερ τὴν̣ ν ἀποσκινε[[μ]]μ̣εως (?) | [ ]λ̣εν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
→ SB 24 16282
Nd. (am Original): J.R. Rea, Z.P.E. 115 (1997), S. 189-190. Abdruck in S.B. 24 vorgesehen.
Zu datieren nach 375 n.Chr. (gegen B.L. 5, S. 54), C. Zuckerman, B.A.S.P. 32 (1995), S. 187, Anm. 15.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 234-236 (mit den Bericht. von B.L. 5, S. 54-55).Nd. Choix de papyrus, Nr. 28 (mit obenerw. Bericht.).
Nd. R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 168-172. Zu datieren zwischen 350 und 375, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 172.
Neudruck bei Ghedini, Lettere cristiane Nr. 23.
Vl. [Χρύσι] να, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
2
πρ]ω̣τεύοντι und νεολέκτης, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 168-169.
3
[ὃν πάλ]αι, Choix, Nr. 28.
4-5
Vl. διεμερισά[μεθα ε]ἰ ̣ς̣, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 170.
7
Vl. [μέχρι] δεῦρο und τῇ λιμῷ für τῷ λοιμῷ, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 170.
9
[θεραπ]εύσῃ με ἐν τῇ, Choix, Nr. 28.
10
Vl. [τῇ θίᾳ], R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 170.
11
| [οἱ ἀπ]ὸ τῆς κώμης κτλ. W., A IV 558.
12
]…..σοι, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 234-236.
13-14
ἐδεξά|[μην], (nach Grenfell-Hunt), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 234-236.
13
τέσσαρα ἐδεξά|[μην ] ἐν τ(?) κ̣ώμῃ κτλ. G.-H., A IV 558.
14
ἄχρι καὶ του, Choix, Nr. 28.
16
Vl. [χρεία]ς, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
18
[ἀποδο]θῆναι, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171.
20
Vl. [ὑπάξ]αι oder [πλεῦσ]αι und Τῆιν statt τὴν̣ ν, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 172.ἀπὸ Σκινεπώεως statt ἀποσκινεμωεως, R. Rémondon, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 171-172 und J. Rea, J.E.A. 49 (1963), S. 180.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr.. G.-H., A IV 558.
4
| βυβλεία Πάιτος.Πῶς δύναμαι | κτλ. G.-H., A IV 558.
7
περεγένετο (= παρεγένετο) | καὶ [ί]κα̣ν̣[ὸ]ν (?) ἐ̣δ̣ώκαμεν κτλ. W., A IV 558. G.-H., A IV 558.
8
ο̣[ὖ]ν ἀ[ν]αγκ̣[αίως(?) . . . .]ο̣υ̣ | τὸ δι̣ασ̣τολεικὸν ἰδοὺ σ̣ὺ̣ οὐκ ἠ̣θέ|λησας αὐτὸ ἐκπλέξαι, ἰς μεγάλα πρά|γματα ἀπήλθαμεν, κτλ. G.-H., A IV 558. W., A IV 558. Hunt, A IV 558.
13
ἀλ<λ>᾽ ὅρα μή (am Original), P.J. Parsons, B.A.S.P. 6 (1969), S. 44.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 89
13
ἥμισυ | [μέρος τῶ]ν ἑξῆς δηλωθησομένων ἀρουρῶν ὅσων ἐστίν ἔν τε σπορίμῃ γῇ καὶ ἀμπελ̣[ῶ(νι)] | [μετὰ πάντ]ων κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
20
νότον μέχρι | [τοῦ ἑτέρου (?) ἡ]μ̣ίσεως τούτων μέρους κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
21
ἄκρου | [εἰς λίβα (?) μέχ]ρ̣ι τοῦ λιβυκοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 249-251 (mit den Bericht, aus B.L. 1, S. 293).
Neudruck Ghedini, Lettere cristiane Nr. 31.
προσγυνῆσαί σου̣ τὸ [ε]ὔμορφον κτλ. W., A IV 558. G.-H., A IV 558.
3
| Προηκουμένως πολλά σε [π]ροσαγορεύω κτλ. G.-H., A IV 558.
4
σοι̣ (l. σου), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 250 u. 251.προτ̣[οτ]ύπως (nach dem Photo), J.D. Thomas, J.E.A. 58 (1972), S. 331.
6
μαρτύριον̣ οὕτε (l. ὅτι) → μαρτυρῖ (l. μαρτυρεῖ) ὅτι οὔτε, (nach dem Photo), S. G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 560-562.
9
ϋ῾πὸ τῆ [ςκυρία]ς̣ μου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
10
ἀπαντῆσαι πρ[ὸς ἐ] μ̣ὲδ[ιὰτὸ] μὴ ἔχει[ν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Vgl. E. Wipszycka, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 111, Anm. 8.
κερ(άτια) εἴκοσει ἕνα εὔστ(α)θ(μα) ζυγ(ῷ) ἰ(διωτικῷ), γί(νεται) χρ(υσ)οῦ νο(μισμάτια) ῑγ̄ κ(εράτια) κ̄ᾱ ε̣ὔ̣σ̣τ̣(α)θ(μα) [ζυγ(ῷ)] ἰ̣(διωτικῷ) | μ̣ό(να) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
μαγί[στ(ρος)] τῷ κ.τ.λ. → μαγ(ίστερ) † τῷ κ.τ.λ., P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 45 (am Original).
2
ζυγ(ῷ) ἰ(διωτικῷ) → ζυγ(ῷ) μ(όνα) und am Ende [ζυγ(ῷ)] ἰ(διωτικῷ) (B.L. 1, S. 293) → [ζυγ](ῷ), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 45.
3
μαγίστ[(ρος)] ἔχει → μαγ(ίστερ) στο̣ι̣χεῖ (viell. στε̣χει Pap.), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 45 und Anm. 11.
4
Am Ende viell. zu lesen: ζυ̣γ̣(ῷ), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 45.
→ S.B. 22. 15366.
Nd. und Photo: D. Montserrat u.a.,, B.A.S.P. 31 (1994), S. 68-69 und Pl. 16.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 84; = Stud. Pal. 3 287 b
2
ἰνδ(ικτίονος). | ᾽Ον(όματος) τ̣ῶ̣ν̣ κληρ(ονόμων) ᾽Ϊωάννου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Zur Datierung vgl. R. Rémondon, Studi E. Volterra 5 S. 770-771.
1
Vor ρκθ ist [†] zu ergänzen. Bell, briefl., laut Orig.
S. 248 995-996
Zur Datierung vgl. R. Rémondon, Studi E. Volterra 5 S. 770-771.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 94
6-7
Zur Gerste-Zahlung vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 245-246, Anm. zu 93 B, Z. 1-8.
12
| (2. H.) [Δ]ι᾽ ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣ Πέτ[ρου ἐγράφη]. Bell, briefl., laut Orig.
Zur Datierung vgl. R. Rémondon, Studi E. Volterra 5 S. 770-771.
1a
Hinter dem Kreuz Spuren der Nummer, vgl. P. Lond. 5. 1756, Anm. zu Z. 1 und P. Sorb. 2. 69, 36, Anm. 137.
9
Viell. derselbe Biktor in P. Sorb. 2. 69, vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 236, Anm. zu 63 B, Z. 5.
10
| γί(νονται) ὁμ̣οῦ σίτ(ου) κ(αθαροῦ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
θαυμ(ασιωτάτῳ) Πέτρ[ῳ φροντιστ]ῇ (oder διοικητῇ) . . σιακ ῾Ερ( ). Δέδωκες | ἀπὸ δημοσίων κτλ. Zehetmair, De appellationibus honorificis (Diss. 1912) S. 42. Viereck, Wochschr. kl. Phil. (1914), 1395. Bell, briefl., laut Orig.: ,,ο̣ὐ̣σιακ scheint nicht dazustehen, denn vor dem σ deutet eine Schriftspur eher auf das Kürzungszeichen (ʃ), als auf ein υ; außerdem ist das κ nicht hochgeschoben, sondern steht auf der Zeile (also σιακ); διακ(όνῳ) ist ausgeschlossen." Bell briefl., laut Orig.
1
† δ(ιά) → † π(αρά) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 45.
3
τὰ̣ καὶ δοθ(έντα) ᾽αναστασίῳ̣ πρ(ονοητῇ) α̣ὐ̣τ̣(οῦ) δ(ιὰ) [. . .] Καλλινίκου. | (4. H.) Συμ̣φ(ωνῶ) ††† (?), Παχὼν ε, ια̣ ϊ᾽(νδικτίονος). Bell, briefl., laut Orig.
Zu datieren in die arabische Zeit, J. Gascou, Anagennesis 1 (1981), S. 223.
2
(ὑπὲρ) ἀν(νωνῶν) δ(ημοσίων) → (ὑπὲρ) ἀνδ(ρισμοῦ) (nach einem Photo), J. Gascou, Anagennesis 1 (1981), S. 223.
3 u. 5
Basilides und Makarios sind βοηθοὶ τοῦ λογιστηρίου, E. Wipszycka, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 111, Anm. 8.
1/4
μερ(ισμοῦ): möglich ist auch μερ(ίδος), J. Gascou, Chr.d’Ég. 58 (1983), S. 230.
5
ι⫽(ἰ(διωτικῷ) oder μ(όνα), vgl. Anm. zur Z.) → μ(όνα), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 46.
ἀνα]γρα(φομένης) ἐπ᾽ ἀμφόδου ῾Ερμουθιακ(ῆς), P. L. Bat. 5 S. 103 A. 7.
2
᾽ι̣ησοῦτος μητ(ρὸς) Τ̣α̣[ ] | [ ] μετὰ κ(υρίου) κτλ. G.-H., A IV 530.
4
ἀνα]γ̣ρ̣α̣(φομένης) (B.L. 3, S. 96; 4, S. 44) → ὑπ]αρχ( ) (wie ed.pr.), R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 316 (am Original).
5
Die Erg. [ὑπάρχ(ει) μ(οι) ἐπ᾽ ἀμφ(όδου) ᾽Απολλ(ωνίου) ῾Ιερ(ακείου) oder Παρ(εμβολῆς) (B.L. 4, S. 44) trifft nicht zu, vgl. die Ber. zu Z. 4.
5
] ἐν → ]ς̣ ἐν, R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 316.
Nd. C. P. J. 2. 430.
[῾Ιερακείου (oder Παρεμβολ(ῇς)?) ἐφ᾽ οὗ καὶ τῇ τοῦ] θ (ἔτους) Δομι̣τιανοῦ κατ᾽ οἰκ(ίαν) [ἀπογραφῇ ἀπεγρά-ψαντο] καὶ εἰσίν, H. Braunert, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 312 A. 107.
4
ἀνα]γ̣ρ̣α̣(φομένης) ἐπ᾽ ἀμφόδου, V. Tscherikover, C. P. J. 2. 430, 4.
5
[ὑπάρχ(ει) μ(οι) ἐπ᾽ ἀμφ(όδου) ᾽Απολλ(ωνίου) ῾Ιερ(ακείου) oder Παρ(εμβολῆς) μέρ(ος) οἰκίας], V. Tscherikover, C. P. J. 2. 430, 5.
9-10
[῾Ιερ(ακείου) oder Παρ (εμβολῆς) ἐφ᾽ οὗ καὶ τῇ τοῦ] θ (ἔτους) Δομιτιανοῦ κατ᾽ οἰκ(ίαν) [ἀπογρ(αφῇ) ἀπε-γράψαντο], V. Tscherikover, C. P. J. 2. 430, 9 f.
14
[διὸ ἐπιδίδωμι τὴν ἀπογρ(αφὴν) ἐν]τῷ, V. Tscherikover, C. P. J. 2. 430, 14.
Wohl zu datieren 28. 11. 538 n.Chr. (am Original), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 123.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 86; Bataille, Les Papyrus Nr. VIII; Datum: BL 7, 88; Neudr. Mitteis, Chrestom. 73.
| [τῷ δεσπό]τῃ μου τῷ λαμ[προτ(άτῳ) καὶ . . . . . . . . | π(αρὰ) Φλαυΐου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
[τῷ δεσπό]τῃ μου → [……..]ιανῷ, P. Oxy. 16, S. 86, Anm. 1.
4
[῾Υψη]λι(τῶν) πόλεως (Mitteis, Chrest. 73) → [Κα]λ̣λιπόλεως, P. Oxy. 16, S. 86, Anm. 1.
13
Φῖβι(ς) ὁ λεγόμεν(ος) (vgl. Mitteis, Chrest. 73) → Φῖβις λεγόμεν(ος) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 45.
15
→ Χοιὰκ β β ἰνδικ(τίονος) (am Original), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 123.
Wegen des Formulars ist die Herkunft Hermopolites, J.-L. Fournet, Tyche 4 (1989), S. 87-89 mit Anm. zu Z. 2.Die Quittungen a und b sind von derselben Hand geschrieben wie P. Lond. 5. 1740, Lond. 5. 1740, Einl.
2
Νόνα ᾽Ολημπιοδώρο(υ) | δι(ὰ) Βασιλίδο(υ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
Βίκτωρ ἀπαιτ(ητοῦ) συμφ(ωνῶ). Bell, briefl., laut Orig.
| † Τῷ δεσπ(ότῃ) μο̣(υ) τὰ̣ πάντ̣α μεγα[λοπ(ρεπεστάτῳ)] δε(σπότῃ?) ᾽ανατολίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
† Οἱ γραμματηφόροι γεωργοὶ κτλ. G.-H., A IV 558.
5
᾽Αρκα̣[δί]ας → ᾽Αρκάδιος, J. Gascou - J.-L. Fournet, briefl.
3
ἐπ᾽ ἀσφάλειαν → ὑπὸ ἀσφάλειαν, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 116 (nach dem Mikrofilm).
R
Der Text des in der Einleitung zu 1162 Verso erwähnten Briefes (7. Jahrh.) ist mir von Bell zur Verfügung gestellt worden. Derselbe lautet wie folgt (Anmerkungen sämtlich von Bell): Zeit: 7.-8. Jahrh. n. Chr. (oben abgebrochen)
R
ἣν ἀνα̣δε̣ί̣κνε̣ται εἰς τὰς ἀ̣νακυπτούσας
R
[ ] Diese Zeile völlig verlöscht, vielleicht absichtlich, um Platz zu gewinnen für die Inhaltsangabe zum Texte des Verso (vgl. diese Inhaltsangabe oben unter 1162 Verso).
R
ἀποκρίσεις, ἀλλ̣᾽ εἰ [ἀν]ά̣μνησιν γραφω
R
[ ] Sehr geringe Schriftreste dieser Zeile 4.
R
τοὺς παρόντας καὶ ἀν̣α̣δι̣δ̣οῦ̣ντας αὐτῇ lies ἀναδιδόντας.
R
τὴν παροῦσάν μου ἐπιστολὴν ϊ῾λαρῶς
R
ἀκουσθῆναι καὶ δι[ακρι]θῆναι τὸ κατ᾽ αὐτοὺς̣
R
πρᾶγμα. Μᾶλλον γὰρ πρόβατα ἔχουσιν ἐν τῷ
R
ἀνατολικῷ μέρει, καὶ τὰ ὑπὲρ αὐτῶν
R
κατ᾽ ἔτος, ἀφ᾽ οὗ γέγονεν ἡ τοιαύτη συνωνή,
R
χορηγ«ησ»οῦσιν ἐν τῷ ἀνατολικῷ μέρει,
R
καὶ ἐπὶ τοῦ παρόντος ἠναγκάσθησαν
R
δοῦναι καὶ ἐν τῷ δυτικῷ μετὰ τὸ παρασχεῖν αὐτοὺς in δυτικῷ ist das τ aus anderen Buchstaben umgebildet.
R
κατὰ συνήθειαν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῷ
R
ἀνατολικῷ, καὶ τοῦτο οὐκ ἔστιν τοῦ (hier abgebrochen)
V
Φαμ(ενὼ)θ ϛ ἰνδ(ικτίωνος) δ ʃ τῶν κτλ. G.-H., A IV 558.
V
| Τιμ̣[όθ]εο̣[ς] Δ̣ι̣ο̣σκύρου ἀπὸ κτλ. Pr.
V
| Διχ[. . .]ς̣ Φιβίου [ἀ]πὸ κτλ. G.-H., A IV 558.Auf der Rückseite steht: † Γνῶ(σις) τῶν πεμφθ(έντων) ναυτ(ῶν) δ(ιὰ) Ψ[ὸν] κ(αὶ) Λεοντίου συμμ(ά)χ(ων) μη(νὸς) Φαμ(ενὼ)θ ϛ ἰνδ(ικτίωνος) δ. G.-H., A IV 558.
Πύργ̣ου † ἀ(πὸ) ᾽απολλῶτος. G.-H., A IV 558.
2
εἰς ἀγορ[ας]μὸ̣ν̣ χόρτο[υ] κτλ. G.-H., A IV 558.
3
| μηδὲν κουφίσῃς ἐκ τῆς δόσεως κτλ. G.-H., A IV 558.
4
χόρτο(υ) καὶ προσέ̣χ̣ε̣τ̣ε̣ μὴ ἀμφιβάλλειν κτλ. G.-H., A IV 558.
5
† Φλ(άουιος) ᾽απολλὼς σεσημίωμαι κτλ. G.-H., A IV 558.
6
ἀ(πό) (B.L. 1, S. 295) → π(αρά), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 117.
Vgl. K.-H. Ziegler, Das private Schiedsgericht im antiken römischen Recht S. 194 f.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 572-4.
Neudruck bei Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 61.
Neudr. (Z. 1-22) Mitteis, Chrestom. 365.
5
ἀριθμοῦ | ῾Ε̣ρ̣μ̣ο̣ῦ̣ πόλεως καὶ αὐρήλιος κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Maspero, Organis, milit. 142.
6
ποιούμενος ὑπέρ τε ἑα̣υ̣τ̣ο̣(ῦ) | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
8
μέρους Φλ(άουιος) ΒῆςΝικῶν στρατιώτης κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907), S. 323.
9
| ἡ τούτου γαμετὴ ᾽αρχοντία κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
13
κα̣ὶ | Ζηνόδ̣ω̣τος τοὺς ἐλλογιμωτάτους κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907), S. 323.
18
ἐπ᾽ αὐτοὺς | ἕως ὀγδό̣η̣[ς τοῦ παρόντ]ο̣ς μηνὸς ᾽Επεὶφ τῆς παρ[ο]ύσης κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 558.
19
Vl. [καὶ πείθεσθαι πᾶσι τοῖς], V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 574 A. 2.
20
παρ᾽ αὐτῶν παρέξε̣ι̣[ν] | [ὑπ(ὲρ) συνθηκῶν παραβάσεως τ]ῷ ἐμμένοντι λόγῳ προστίμο(υ) χρυσοῦ νομισμάτια | [δώδεκα ἀναμφιλόγως ῾Ο λόγ]ος κτλ. G.-H., A IV 558. Berger, briefl. (unter Hinweis auf P. Mon. 8, 32). Berger, briefl. (unter Hinweis auf P. Hamb. 23, 37).
23
| (2. H.) [ πρ]οκ(είμενος) στη̣χῖ μοι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
26
(1. H.) [Δι᾽ ἐμο]ῦ ῞Ωρου ἐγράφη ο . . . . . . G.-H., A IV 559.
Neudr. (Z. 1-37) Mitteis, Chrestom. 367.
14
ἀμπελῶνος το[ῦ]τ᾽ ἔστιν ἀπὸ τῆς ῥ[ύ]μ̣η̣ς τοῦ Περ̣σικοῦ εἰς λίβα μέχρι τοῦ λιβ[ικοῦ] | τοίχου τοῦ αὐτοῦ ἀμπελῶνος καὶ [[.]] ἐ̣μο̣ῦ̣ σπο̣ρ̣ίμ̣η̣ς̣ ἀρο̣ύ̣ρ̣ας βο̣ρ̣[ρ̣]ᾶ̣ | σπορίμης γῆς ὅσων ἐ[σ]τ̣[ὶ]ν ἀ̣[ρ]ουρῶν, ἐγὼ μὲν κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 558.
19
† αὐρήλιος ᾽Ϊωσῆφις ᾽αφοῦτοςὁ προγεγραμμ[ένος κτλ.
Falls die Datierung 22.6.481 n.Chr. (B.L. 8, S. 183) zutrifft, ist in Z. 1 τῆ [ς ε ἰνδ(ικτίονος) zu erg.; die Datierung 22.6.482 n.Chr. und damit τῆ [ς ϛ ἰνδ(ικτίονος) ist aber auch möglich, N. Gonis, Z.P.E. 123 (1998), S. 197.
Zu datieren: 22.6.481 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 8.
Zu datieren: 481 n.Chr., P. Amst. 1, S. 105-106.
1
[ὑπατείας (?) Φλαυίου Βασι]λείου (vgl. Index, S. 337) → [μετὰ τὴν ὑπατείαν Φλ(αουίου) Βασι]λείου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 7-8.
2
Die Erg. [Αὐρ(ήλιοι) → wohl [Αὐρήλιοι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 8.
15
Viell. ᾧ ἐάν statt π̣όλιν, R.C. Horn, Use of Subjunctive S. 145 (vgl. aber B.L. 1, S. 295, E.B.).
9
τὸ μὲν τῖχος ἐν μέσῳ (εν μ durch Umbildung verbessert) κοινῶν ἐστὶν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
10
κατὰ τὸ μέρος τι̣[μῆς] | [συναρεσάσης πρὸς ἀλλ]ήλους καὶ συμπεφωνημένης κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
12
τιμὴν αὐτό[θεν] | [ἀπεσχήκαμεν(?) διὰ χειρός σ]ου εἰς χεῖραν ἀριθμῷ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
14
| [ κυρι] εύειν καὶ ἀνοικοδομεῖν κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907), S. 323.
15
π̣ολιν = πωλεῖν (?). Bell, briefl., laut Orig.
17
παρὰ σοῦ προσλαμβα̣ν̣[ό] μενον τιὰ (= διὰ) τὼ ἅπαξ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
26
ἐκ] πατρὸς Σπουδαίου | κτλ. Pr.
28
γράμμα|[τα μὴ εἰδέναι καὶ παρ᾽ αὐτῶν ὰκο]ύ̣σας καὶ μαρτυρῶ κτλ. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 90
2
ἐνδοξοτ[ά]το(υ) ἔτους εἰκ<ο>στοῦ«τ̣ου̣» π̣ρώτο [υ . . . .]. ἑνδε[κ]άτης κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
Οὐανθία: l. Εὐανθία, P. Sorb. 2. 69, 220, Anm. zu 20, Z. 52.
6
τὸ ὑπάρχον σο̣ι̣ ἀρούρας | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
9
κώμης Πέσλα τοῦ ῾Ερμουπολίτου κτλ. G.-H., A IV 559.
10
τῶν ἐμῶν ζῴων τῶν καὶ τρεφομένων̣ μέχρι [τ]ὴν ἀμπελουργικὴν | ἐργασίαν κτλ. G.-H., A IV 559. W., A IV 559. Bell, briefl., laut Orig.
12
| [ ] .. ο̣ς̣ ἐκτελεῖ σοι καὶ τὰ περιγιγνόμενα ἐν τῇ σου κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Hunt, A IV 559.
2
ι τέλ(ει) ι → : λ″ ϊ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273 (am Original geprüft von R.S. Bagnall).
3
εὐτελεστάτῃ → wohl εὐγεντεστάτῃ, K.A. Worp, Z.P.E. 109 (1995), S. 183, Anm. 6.
5-6
Viell. ἀμ[φοτέρων ὁρμωμέ]ν̣ων, I.F. Fikhman, briefl.
ἀναγραφό|μενος ἐπὶ τοῦ α† (= ἐπὶ τοῦ πρώτου, d. i. ἀμφόδου). | ᾽απογράφομαι ἐμαυτὸν | κτλ. G.-H., A IV 530. W., A IV 530.
αἰ̣τ[ ] (oder αρτ[ ]) | τ̣ου (B.L. 1, S. 274) → ῾Αρτ[ώ]|του, P. Rainer Cent. 59, Anm. zu Z. 21.
1-3
vgl. P. Rainer Cent. 59, Anm. zu Z. 1.
9
ἐπὶ τοῦ α† (= ἐπὶ τοῦ πρώτου, d.i. ἀμφό δου) (B.L. 1, S. 274) → ἐπὶ τοῦ α ἀ̣ μ φ(όδου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5 (am Original).
17-18
ἐπὶ τοῦ | α(ὐτοῦ) [[τοῦ]] α† (= πρώτου, sc. ἀμφόδου) (B.L. 1, S. 274) → ἐπὶ τοῦ | α(ὐ)τοῦ ἀμφ(όδου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5.
18
ἐπὶ τοῦ | α(ὐτοῦ) <<τοῦ>> α† (= πρώτου, d. i. ἀμφόδου) μέρος οἰκίας κτλ. W., A IV 530. G.-H., A IV 530.
28
διὰ̣ [γ]ρ̣(αφῆς) ἀφηλ(ίκων) εἰς | τὸ α(ὐτὸ) κγ (ἔτος) (ἐτῶν)ε μ̣η(νῶν) [.], | παρὼν δὲ ὁ σ̣τ̣α̣θμο[ῦ]χ̣(ος) | Σαραπίω(ν) π̣ρ̣ὸ̣ς̣ τοῦ αἰ̣τ[ ] (oder: αρ̣τ[ ]) | τ̣ου ἐ̣γ̣γ̣υᾶτ̣[αί] με τῶν | ἐπικεφαλίω[ν . . . .], [ καὶ ὀμνύω κτλ. G.-H., A IV 530. W., A IV 530. G.-H., A IV 531.
31-32
Σαραπίω(ν) π̣ρ̣ὸ̣ς̣ τοῦ ῾Αρτ[ώ]|του (vgl. B.L. 1, S. 274 und B.L. 8, S. 181) → Σαραπίω(ν) Σαραπ(ίωνος) τοῦ ῾Αρτ[ώ]|του, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5 und P. Rainer Cent. 59, Z. 20.
33
Hinter ἐπικεφαλίω[ν fehlt nichts (gegen B.L. 1, S. 274), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5.
44
Hinter Εὐσεβοῦς Spuren des Monats, viell. Μ̣ε̣σ̣ο̣ρ̣ὴ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5.
46
Erg.: Διδύμου βοηθ(οῦ) ἐσημ(ειωσάμην), P. Rainer Cent. 59, Anm. zu Z. 35-37.
R
Nd. mit den neuen Lesungen von H. Braunert, S.B. 8. 9932.
1
τοῦ θειοτάτου ἡ[μῶν ] | ἔτους ἐπτακαιδεκάτου, μ̣[ηνὸς (möglich auch μετὰ oder ein Monatsname) ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
5
| ἀπὸ τῆς ῾Ερμουπ̣ο̣λιτῶν [χαίρειν. ῾Ομολογῶ μεμισθῶσθαι ἀπὸ] | τῆς σῆς λαμπρό[τητος ἀπὸ τῆς σήμερον καὶ προγεγραμμένης ἡμέρας], | ἥτις ἐστὶν Τῦβι ὀγ[δόη, ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Berger, Zschr. für vergleich. Rechtswiss. 29 (1913) S. 351109.
11
| χρῆσιν ἐνοικείου το̣ῦ̣ α̣[ὐτοῦ στάβλου ] | δώσω τῷ ὑμετέρῳ εὐ[δοκίμῳ(?) (folgt Titel des Bediensteten) βου] | ληθείη ἡ σὴ λαμπρό̣τ̣[ης σὺν ἐφεστώσαις] | αὐτῷ θύραις δυσὶ [[η]] εν[ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Berger, Zschr. für vergleich. Rechtswiss. 29 (1913) S. 401251.
15
(2. H.) † ῾Υπερέχιος Δωροθ[έουἀπὸ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) μαρτυρῶ τῇ μισθώσει. (3. H.) †....... Pr.
16
᾽α̣ν̣τιόχο(υ) ἀπὸ̣ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) μαρτ[υρῶ τῇ μισθώσει. (4. H.) †...........] Bell, briefl., laut Orig. Pr.
17
᾽αμμωνίου ὑπο̣δ̣ι̣[ά]κ̣(ονος) μ̣[α]ρ̣τ̣[υ]ρ̣(ῶ) τ̣[ῇ μισθώσει. (5. H.) †......... Bell, briefl., laut Orig. Pr.
18
Σ[α]ραπίω[νος ἀ]π̣ὸ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) μαρτυρῶ τῇ [μισθώσει.(Hier abgebrochen.) Pr.
Zu datieren 555 n. Chr., H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 603 A. 2.
4
κώμης Ναγώγεως τοῦ ῾Ερμου | πολίτου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4, 19
Ναγώγεως (B.L. 1, S. 296, am Original) ist richtig (nach dem Mikrofilm), N. Kruit (gegen P. Sta.Xyla 4, Anm. zu Z. 5).
19
ἀπὸ κ(ώμης) Ναγώγεως. Bell, briefl., laut Orig.
τελευταῖον (gebessert aus -ταίων) δ̣ὲ [π]λείστων | [ παρακλή]σεων προσενηνεγμένων κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Lewald, Zeitschr. Sav. 1920 S. 315 Anm. 2 (unter Hinweis auf P. Cairo Masp. 67167, zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
3
θήσκια = θυίσκια (Weihrauchgefäße). Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 65.
12
| [ ω]ν̣ ἀ̣ρχαίων καταβέβληκα εἰς̣ τ̣ὴ̣ν̣ σὴν θ(αυμασιότητα) οὐδὲ τοὺς νομίμ(ους) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
13
| [ ]τ̣α̣ι μοι ἐν ἑκάστῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
15
εἰδῶν καὶ τῆς̣[σ]ῆς̣ | [θ(αυμασιότητος) …….]νησιν προσαγαγούσης μοι περὶ τῆς ἀποδόσεως τῶν (aus τοῦ gebessert) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
18
εἴδη | [κομίσασθαι πα]ρ̣ ἐμ̣οῦ δικαίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
20
τοῦ νῦ[ν] | [καὶ ἡ σὴ ύπ]ε̣ρ̣οχὴ[[ν]] τοῦτο πράττειν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
21-22
L. παρακλήσ]εων προσενηνεγμένων, H. Lewald, Zeitschr. Sav.-Stift. 41 (1920), S. 315, 2.
25
ἐκχωρ(ητικὴν) ὁ̣μ̣ο̣λ(ογίαν) | [ἤτοι ἀποτ(αγὴν) συ]νελήλυθα πρὸς αὐτήν, δι᾽ ἥς ὁμολ(ογῶ) ἐκτὸς παντὸς δόλ(ου) καὶ τὰ ἄλλ(α) | [τά τε δύο θήσ]κια καὶ τὰ δύο κα̣ύ̣κια καὶ τὰ τρία γάρηρα (oder τάρηρα, möglicherweise = γαράρια, vgl. BGU. III 781 7) καὶ τὀ κοχλιᾶριν κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig., der zugleich bemerkt, daß καὶ τὰ ἄλλα bedeute: ,,u. s. w.".
27
παραχωρεῖν καὶ ἐκκεχ(ωρηκέναι) καὶ | [παρακεχωρηκ (έναι)] τῷ πρ(οκειμένῳ) εὐ̣δ(οκιμωτάτῳ) τῷδε τὰ πρ(οκείμενα) ἀργυρεᾶ εἴδη εν.ησα̣/τῶν δεκατριῶν λιτρῶν καὶ ἀποτετάχ̣θαί | [σοι (?) αὐτὰ ἀν]τἱ τῶν α(ὐτῶν) ν(ομισματίων) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
29
χρόνου μ̣ [έ] χ̣ [ρι] | [τῆς σήμερον] κ̣ [α] ὶ̣ οὐδένα λόγον ἔχειν μὴ ἐ̣μὲ̣ μὴ κ̣λ(ηρονόμους) μ̣ο̣υ̣ ὑπ(ὲρ) μηδ(ενὸς) μὴ πρὸς τὴν σὴν θαυμ(ασιότητα) μὴ πρὸς κλ(ηρονόμους)] | [σου καὶ διαδ(όχους)(?)] παντοίους ύπ(ὲρ) τῶν α(ὐτῶν) ἀργυρεῶν εἰδ(ῶν) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. das μὴ ἐ̣μὲ̣ ist umgebildet aus πρὸς μη (Bell, briefl., laut Orig.).
32
παρακληθεῖσαν αὐτὴν παρ᾽ ἐμοῦ | [ἠνεσχ̣]ῆσθαι τὰ [αὐ]τὰ κομίσ[α]σθαι ἀντὶ τῶν ώς πολλάκις εἴρηται κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
[ἐνδόξου, καὶ λαμπ]ρ̣ο̣τ̣ά̣τ̣ο̣υ̣ → [vacat? ἐνδ]ο̣ξοτάτου (am Original), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125. und vgl. auch O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8, Anm. 1.
9
Vl. [ἀπὸ καρπῶ]ν, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 439 A. 3.
Einer der Ehrentitel in der Erg. muss ausscheiden, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
διάλυσι[ν β]εβαί<αν> οὖσαν πα̣ντ[αχοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
᾽Αμαλεέγ (B.L. 1, S. 298) → ᾽Αμαλεέτ, P. Mon. 3. 103, zu Z. 4.
[α]ὐρηλία αμαλεὲγ ὁμ[ο]γνησία κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
2
Die Erg. ἐνδόξου → viell. ἐνδοξοτάτου, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 8, Anm. 1.
4
Nach προφερομένην zu erg.: τίθενται και ποιοῦνται, J.-L. Fournet, J. Gascou, B.I.F.A.O. 98 (1998), S. 176, Anm. 12.
8
᾽Αμαλεέτ (B.L. 8, S. 183) → ῎Αμα Λεετ, P. Sorb. 2. 69, 232, Anm. zu 49 D, Z. 3.
Photo: (Z. 1-17) Thompson, Introduction Facs. 40.
24
γῆς πεπληρωμέ̣(νων)(?) | τῶν ἑξήκοντα κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII. Bell, briefl., laut Orig.
26
| τῷ δικαίῳ σχοινίῳ ἑκάστης | κτλ. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
| μέρος σ̣υα̣<σ>ι̣τ̣ί̣ας(?) ἐ̣ν τῷ δώματι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
15
σ̣υσ̣<σ>ι̣τ̣ί̣ας (B.L. 1, S. 298) wird abgelehnt; → viell. ἐξέδρας, G. Husson, OIKIA S. 65, Anm. 1.
17
| τῶν αὐτῶν τόπων εἰς συμπλήρωσιν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
[παραδώσω σ]οι τοὺςαὐτοὺς | τ̣όπου̣ς̣ [σὺν θ]ύραις κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Nd.: B.G. Mandilaras, Tyche 6 (1991), S. 115 mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription und der folgenden Ber.:
1
Vor κ̣α̣ρ̣π̣ῶν zu lesen und erg.: [σπο]ρὰ[ν καὶ κατάθεσιν].
9
πι̣ν̣ά̣κι̣ον statt π̣ .. α̣κον̣, H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 607 A. 2.
9
Vl. καὶ π̣ιν̣άκ<ι>ον ἓν μεστὸν διαφόρων [βρωμάτων, P. L. Bat. 3. 16, 16.
15
ἔσωθεν αὐ̣λίο(υ) ἐν οἰκ(ίᾳ) | ἀνεωγμένῃ κτλ. W., A IV 559.
19
τοῦ δικ̣[αίου μέχρι (oder καὶ) | ἀέρος αὐτοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
μητρὸς Τ̣σ̣α… | ἀμπελουργὸς κτλ.
12
καὶ οἴν(ου) κνίδ(ια) ϊ , ἅ̣π̣ερ …. ἀ̣ | ποδώσω σοι οὕτως κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
23
καὶ οἶνον | ἐν [τ] ῇ αὐτῇ πρ̣ο̣θεσμίᾳ, παρέξω σοι ὑπὲρ τῆς τ̣ο̣ύ̣τ̣ω̣ [ν] | τιμῆς χρυσο(ῦ) κεράτια ἓξ εὐθὺς μετὰ τὴν̣ … α̣δ.[.] | τ̣ῆς α(ὐτῆς) προθεσμίας ϊ᾽δίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
αὐρ(ήλιος) ἄπα Λεῦς ῾Ερμου[πολίτης] | κτλ. Pr. (vgl. den Namen Λεῦς in P. Lond. V 1673, 326).
33
Zu lesen: †̣ δι᾽ ἐμοῦ Βίκτορος ἐγράφ[η, Ν. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 175 (nach dem Mikrofilm).
V
Vor Κολλο‵ύ′θου ist χ(ει)ρ(όγραφον) zu lesen, Ν. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 175.
Nd. zusammen mit P. Lond. 3. 998: S.B. 16. 12488.
Zusammengefügt mit P. Lond. 3. 998 von H. Maehler, s. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 123.
τοῦ οἴνου ἕως Φαμενὼθ μηνὸς καὶ αὐ̣τοῦ | [τοῦ Φαμενὼθ μηνὸ]ς ἐπὶ τῷ με ἀλλάξαι κτλ. Bell, P. Lond. V 1764, 4 Anm. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
2
| [αὐρ(ήλιος) ᾽ιωάννης ]μητρὸς ᾽αρχ̣ο̣ν̣τιάς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
Φοιβάμμωνος ἀπὸ στ<ρ>α̣τ̣ι̣ω̣τ̣ῶ̣ν̣ | [τοῦ καθιδρυμ(ένου) ἐν ῾Ερμοῦ] | πόλει ἀριθμοῦ τ̣ῶν Μαύρων κτλ. G.-H., A IV 559. Maspero, Organis, milit. 142 4. W., A IV 559.
8
| [ἅπερ μέτρα (o. ä.) ὀγδοήκ] οντα ἀπο[δ]ώσω σοι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
11
τῶν τούτων | [….. κούφων (?) παρεχομέν]ων παρ᾽ ἐμοῦ καὶ εἰ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
12
] τοῦ → [ἢ ὀζόμενος ἐκ τοῦ αὐ]τοῦ, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1.
15
| [ παρελθούσ | η̣ς̣ δὲ τῆς α[ὐ]τῆς παροθεσμίας, εἰ μὴ ἀποδώσω | [τὰ προγεγραμμένα μέτρ]α ὀγδοήκοντα, ἑτοίμως ἔχω παρασχεῖν σοι | [ὑπὲρ τῆς τούτων τιμ]ῆ̣ς χρυσοῦ νομισμάτι[α] δ̣ύ̣ο̣ π̣α̣ρ̣ὰ̣ κερά[τ]ια δώδεκα | [ ]. Bell, briefl., laut Orig. Berger, Strafklauseln 1458.
Zum Archivzusammenhang vgl. N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 82-83, Anm. 65.
Zeit: 541/2 n. Chr.(?). Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
11
[†]: möglich ist auch [Φλ(άουιος)], H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 117.
12
| .... ν̣οι απ̣ [.], ὡς πρ̣[όκ(ειται) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
10
δεσποτικὰ | [δόκ]ι̣μ̣α τέσσαρα παρὰ κεράτια κτλ. G.-H., A IV 559.
13
ἡμᾶς | [ ]η̣ς̣ ἐ[π]ιγνῶναί σοι κτλ. G.-H., A IV 559. W., A IV 559.
Wohl zu datieren: 21.7.549 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Hellenika 40 (1989), S. 382.
2
Βίκτωρ Γεωργω (l. Βίκτορι Γεωργίου) → Βίκτωρ (l. Βίκτορι) γεωργῷ, identisch mit dem in P. Lond. 3. 1316 b, Ζ. 2, G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 37; auch identisch mit dem in P. Lond. 3. 1072 d, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 73 (1988), S. 381.
Für andere Texte desselben Dossiers vgl. E. Wipszycka, Byzantion 39 (1969), S. 182-183; zugehörig sind auch S.B. 22. 15715-15716.
καὶ δοθ(έ̣ντα) Φ[ο] ιβάμμ(ωνι) πκριχ(ύτῃ) τοῦ γυμνασίου | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4
καρπ( ) → καρπῶ(ν) (nach dem Photo), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
6
Derselbe περιχύτης Phoebammon (vgl. B.L. 1, S. 299; derselbe in C.P.R. 9. 51) begegnet in P. Sorb. 2. 69, vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 247, Anm. zu 102 D, Z. 3.
8
ἐντα( ) → ἐντάγι̣(ον), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
a-c
Zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., vgl. die Ber. zu 1072 d.
Der Bauer Biktor (vgl. B.L. 8, S. 184) ist identisch mit dem in P. Lond. 3. 1316 und 1051; der Text ist also zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Hellenika 40 (1989), S. 381-382.
b
ὑ(πὲρ) πάκτ(ου) ἐμφ(υτευτιχοῦ) ὑ(πὲρ) κλ(ηρονόμων) κτλ. Paul M. Meyer. P. Giss. 106, 3 Anm.
2
Γεω̣ργ̣(ίου) → γεωργ(οῦ), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
a 2
π̣ομ̣( ) (l. viell. ποιμ(ένι)) → π̣ομ̣(αρί)τ(η̣) (l. πωμαρίτη̣) und δωδεκ[ά]τ̣[ης] → δωδε̣κὰτη̣ς (nach einem Photo), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
b 2
᾽Α̣μ̣ειόλο(υ) → ᾽Α̣μ̣ειολί̣ου (nach einem Photo), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
c 2
| πρ(ονοητοῦ). Πκυλίου κτλ. - Πκύλιος ist der Zahler, das πρ(ονοητοῦ) steht also ohne Zusatz). Bell, briefl., laut Orig.
d 2
Βίκτορος ist der Zahler (vgl. Bem. oben zu 1072c). Bell, briefl., laut Orig.
a 3
χωρ̣(ὶς) παραφ̣[αιρέσεως (?) → χωρ(ὶς) παραμ(υθίας), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
b 3
καρπ( ) → καρπῶ(ν), J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
a 4
στοιχ(εῖ) → στοιχεῖ, J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 76.
c 4
κ(εράτια) ζ ㇏. ᾽Ε̣γ̣ρ̣(άφη) Χ̣ο̣[ι]ὰ̣κ̣ [. ., ἰν]δ̣(ικτίωνος)ι̣. Bell, briefl., laut Orig.
Viell. Τασμενθῆν → Τασμένων, B.G.U. 12. 2136, Anm. zu Z. 17.
6
Zu Γ̣ηροματικοῦ vgl. M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 88.
7
Τασμένων (B.L. 7, S. 88) → Τασμενθῆν (am Original), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 268.
Zu datieren in das 7. Jahrh. n.Chr.; zur Identifikation des Theodoros vgl. H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 115-116 (nach dem Mikrofilm).
2
ἀπὸ δημ(οσίων) κ(αὶ) δ̣(ια)γ̣ραφ(ῆς) | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. 169.
4
Αλε( ) → ᾽Αλε(ξανδρείας) scil, ζυγῷ, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 115-116.
5
Θεοδώρο(υ) βο̣η̣θ(οῦ) ἐπιμελητ(οῦ) σ̣τ̣ο̣ι̣χεῖ → Θεοδώρου ἐπιμελ(ητοῦ) † Paraphe, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 115-116.
Herkunft Hermopolis, vgl. C.P.R. 5. 21, Einl. und Anm. zu Z. 1, und P. Sorb. 2. 69, 58 mit Anm. 14.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 92.
7
ὡραιοπωλώ(ν) → ὀρβιοπωλῶ(ν) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 73 (1988), S. 57.
10
| δ(ιὰ) τ(ῶν) προβατοθυτ(ῶν) νο(μισμάτια) κτλ. W., A IV 559. Plural nach Bell, briefl., welcher zutreffend bemerkt, daß in dieser Liste die Zünfte gemeint seien.
15
ἀπὸ μειζό(νων) (oder μειζοτέρων) τῇ κυρ(ίᾳ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
18-27
Nd. u. vgl. J. Gascou, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 196-198.
19
Εὐφη̣[μίας νο(μισμάτια)] οδ κ(εράτια) ιβ | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
21
(vgl. Kenyon’s Anm. zu dieser Zeile). Die über der Zeile stehenden Worte lauten: Γεωργίου .α̣ φ… ςΔαυεὶτ ῞Οού̣σ̣τ̣ου. Bell, briefl., laut Orig.
25
| δ(ιὰ) Γεωργίου Κο̣υ̣.ίο̣υ [ύ(πὲρ) ὁύ]μ(ης) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
26
| [δ(ι ὰ)] Κυριακ(οῦ) β̣ ….. θ( ) | ] Bell, briefl., laut Orig.
27
| δ(ιὰ) Παύλου ἀ̣π̣ὸ [ ] . . ου [ ] Bell, briefl., laut Orig.(Hier abgebrochen.)
εἰς σπερμοβολ(ίαν) τῶν ἀρουρῶν | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
2
δεδωκ/ → δέδωκ(ας), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 73 (1988), S. 58.
1, V
(ὑπέρ) → π(αρά), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 118.
5, V
κ(αί) → καί, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 118.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 88
21
Wilckens Auffassung, daß τὴν χειρόγραφ(ον) (d. i. ὑποδοχήν) zu lesen sei, läßt sich nicht mehr aufrechterhalten, nachdem P. Lond. V 1708 gezeigt hat, daß χειρογραφία (Z. 132) = ἀσφάλεια (Z. 143) ist; in byz. Zeit ist χειρογραφία = Quittung; daher ist die Auflösung χειρογραφ(ίαν) in Lond. III 776, 21 richtig. W., A IV 559. Bell, briefl., laut Orig.
23
προγεγραμμένος | π̣ε̣[ποίημ(αι) τα]ύ̣την τὴν χ̣[ει]ρ̣ογραφ|(ίαν) δεξά̣μ̣ε̣(νος) τὰ αὐτὰ σκεύη κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
ἐν ᾽Οξυρ(υγχιτῶν) πόλ(ει) → ἐν ᾽Οξυρ(ύγχων) πόλ(ει), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
9
᾽απίμα υ ί[ὸ]ς Λ̣αμί̣ωνος(?) (etwa Δαμίωνος?) | μητρὸς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Pr.
Vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 58, Anm. 31.
3
ἐν ᾽Οξυρ(υγχιτῶν) πόλ(ει) → ἐν ᾽Οξυρ(ύγχων) πόλ(ει), D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 50.
9
κτήματος Μεσκανούνιος τοῦ ᾽Οξυρυγχίτου νομοῦ κτλ. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
Ist aus dem Fayum, P. L. Bat. 5 S. 81 A. 3, S. 123 A. 5, S. 125 A. 2.
| [ ἀπο]γ̣ρ̣ά̣φ̣ο̣[μα]ι̣ ἐμα̣υ̣τ̣[ὸν] | κ(αὶ) τὴν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
…. ἀπο]γ̣ρ̣ά̣φ̣ο̣[μα]ι ἐμαυτ[όν] (B.L. 1, S. 274) → κ̣α̣ί̣ [εἰμι ± 7 ] ….. (ἐτῶν) μ̣α̣ ἄση[μο(ς)], R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 125 (am Original).
2
[γ]υναῖκα → γ̣υναῖκα, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 125, Anm. 6.
9
(ἔτους) κδ ᾽Αντων´ → (ἔτους) κδ̄ ᾽Αντωνίνου, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 125, Anm. 7.
11
in den ersten beiden Worten scheint ein Personen-name zu stecken; Egers Vermutung Ταποσίριος laut Original nicht möglich, vermutlich ist Θεν̣ο̣σ̣ῖριν̣ zu lesen. Eger, Grundbuchwesen 1816. Bell, briefl., laut Orig.
12
υ̣ π̣ α̣ ρχ της πρ̣ οκ → ὑ̣ π̣ ά̣ ρχ(ει) τῇ Σ̣….( ) (Personenname), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 125.
3-4
Zu ὁ προγεγρ(άμμενος) σταθ(μοῦχος) ᾽Ισίδωρος vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 255.
5
ἐνγυᾶ|ταί με τῶν ἐπικεφ[α]λ(ίων), | καὶ ὀμνύω κτλ. G.-H., A IV 531.
Zu datieren: 11.10. (nicht 11.9. wie S. XXXIII) 582 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 161.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 92
14
ὥ]στε κ̣ελεῦσαί μ̣[ο]ι̣ δ[ι]ὰ̣ τοὺς [ὑμ]ετ[έρ]ους [αὐ] τ̣[οὺς] (d. i. τοὺς ἐργάτας) | π[αρ]ασχεθῆναι [κα]ὶ̣ [εὐθέως ἡ ὑμ] ῶν ὑπερ [φ(υεία) πρόν]ο̣ιαν ποι[ουμ]ένη τῆ [ς] | σ[υσ]τ̣ά̣[σεως ...... Bell, briefl., laut Orig.
Adressat ist ein Großgrundbesitzer, aber nicht zwingend ein Bischof; der Absender ist nicht bestimmbar und trotz Z. 10 nicht unbedingt ein Pagarch, J. Gascou, briefl.
Übersetzung bei Schubart, Ein Jahrtausend am Nil2 Nr. 101.
3
ἐμαυτὸν ἀποθεραπ[εῦσα]ι, | οὕτως καὶ τοὺς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
7
γεωργός, ἃ οὐ δ[ύ]ναται κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
12
| αὔριο [νἀ]πέρχομαι εἰς προσκύνησιν χτλ. W., A IV 559.
20
| ἐπιμείνῃ, ἑ[αυ]τὸν βλάπτει. Π̣λ̣ὴν δέ, δέσπ̣ο̣τα, | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. π[ά]λ̣ι̣ν für π̣λ̣ήν nicht möglich (Bell, briefl.). Bell, P. Lond. IV S. 169.
26
γράμματος, ὡς προη̣ρ̣η.[.].η.ιω̣ς, ἀσπάζ[ο] μ[αι] | τὴν ΰμετέραν κτλ. Schubarts Vermutung (briefl.), daß vor ἀσπάζ[ο]μ[αι] zu lesen sei ἠπίως, wird von Bell (briefl.) nicht bestätigt, auch erklärt Bell die Kenyonsche Lesung προη̣ρητα̣[ι] für sehr unsicher. Obige Lesung nach Bells Vorschlag. Schubart, briefl., zustimmend Bell.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 93
11
ὑπερφ[υείᾳ] τοῦ ᾽Οξυρυγ[χί] του νομ̣ [ο] ῦ ἐ [να] πόγρα[φος] | [αὐτῆς γε]ωργὸς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
ἄπα ῾Ωρουωγκίου πρὸς | ἄπα Νάκιον καὶ ποίησον κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
9
ἄρτι δύο | σαργάνας ἀ[πέ]στιλα κτλ. G.-H., A IV 559.
10
ἀπέλθατε †. Bell, briefl., laut Orig.
S. 284 1029
lies: ἀγαλλίαμα. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
lies: χερουβείν. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932.
Photo: Pattie-Turner, The Written Word on Papyrus S. 36.
1
᾽αμφοδογρ(αμματεῦσι) Φρουρίου λιβὸς | παρὰ κτλ. G.-H., A IV 531.
3
Die Richtigkeit der Lesung ἀπὸ γ(υμνασίου) wird in Zweifel gezogen, P. L. Bat. 5 S. 107 A. 4.
5
τοῦ κε (ἔτους), P. L. Bat. 5 S. 82 A. 1.
6
εἰς κτητι|κὸν σταθ(μὸν) τοῦ πατραδέλφου κτλ. W., A IV 531.
7
Mit ιδς in ἐπὶ Φρο(υρίου) Λιβὸς ιδς ist vielleicht eine topographische Anweisung gegeben, H. Kreller, Erbrechtliche Untersuchungen S. 135 A. 1.
11
(ἐτῶν) ν → (ἐτῶν) λϛ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 213, Anm. 4.
13
∟κδ ist ein Irrtum des Schreibers für ∟κε, P.J. Parsons, Proceed.12th Congr. Pap. S. 392, Anm. 16.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932 947 (1-4). Kopie: P. Lond. 3. 947 n, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 215 und Anm. 12.
8
εἰς ὃν προαπέσχ[ο]ν σ̣[ταθ)]μ̣(ὸν) ἐ[πὶ] Φρουρίου λιβὸς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Vgl. W., A IV 531.
9
Die Richtigkeit der Ergänzung ἀπὸ γ(υμνασίου) wird in Zweifel gezogen, P. L. Bat. 5 S. 107 A. 5.
Eine Kopie dieses Textes ist erhalten in P. Lond. 3. 947 i und P. Strasb. 6. 573 (gegen B.L. 7, S. 87), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 214, Anm. 6 und S. 217.
Das Ende des Textes wurde als P. Strasb. 6. 573 herausgegeben.
| [τοῦ λαμπροτάτ]ο̣υ̣ ἡγεμον[εύσαντος (?) . . . . .] ω̣ι̣ κτλ. W., A IV 531.
6f.
L. ἡγεμον[εύσαντος, M. Balsamo, P. Soc. 10 zu Nr. 1112 und dann κ]<α>ὶ Μάρκ[ου] |7 [Αὐρηλίου Ζήν]ω<ν>ος ῞Οαν[ουαρίου τοῦ λ]αμπρο[τάτου] |8 [ἡγεμόνος, Wilcken, Archiv 10, 251.
4
Die Richtigkeit der Lesung ἀπὸ γ(υμνασίου) wird in Zweifel gezogen, P. L. Bat. 5 S. 107 A. 4.
5-8
κα̣[τὰ τὰ κελ]ευσθέντα ὑπὸ [Κλαυδίο]υ Μασκουλειν[οῦ] τ̣[οῦ…….]τ̣α ἡγεμον[εύσαντος κ]αὶ Μάρκ[ου Αὐρηλίου Ζήν]ωνος ᾽Ιαν̣[ουαρίου τοῦ λ]αμπρο[τάτου ] υ̣ εἰς τὴν [τοῦ διελθόντος θ (ἔτους) κ]α̣τ̣᾽ ο̣ἰ̣κ[ίαν, V. Martin, Atti del IV Congresso di Papirologia, Tafel zu S. 230, A. 2.
5
L. ὑπὸ [Κλαυδίο]υ Μασκουλείν̣[ου], M. Balsamo, P. Soc. 10 zu Nr. 1112.
6
τ̣[οῦ διασημότα]τ̣α oder λαμπρότα]τ̣α, P.J. Parsons, Proceed.12th. Congr. Pap. S. 389, Anm. 1.
7-8
λ]αμπρο[τάτου διαδεχομένο]υ̣ , P. L. Bat. 5 S. 55.
8
τοῦ λ]αμπρο[τάτου στρατηλάτο]υ̣, P.J. Parsons, Proceed.12th Congr. Pap. S. 390.
12
(ἐτῶν) [ξδ] → (ἐτῶν] [ν], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 213, Anm. 4.
8
δ̣ρα[χμὰς] | εἴκοσι ὀβ(ολοὺς) δέ̣κ̣(α), ∟κ ʱ͂ ι (= ὀβολοὺς ι). W., A IV 531.
4
λα̣[ογρ( )] ± 6 (ἔτους) → λα[ογρ(αφίας)] ἑνδεκάτου (ἔτους), P. Mich. 15, S. 21.
5
τ̣ο̣υ̣): Ortsname, P. Mich. 15, S. 21.
6
| ἀν̣έδω̣κ(εν) δημ(όσιον) σύμ(βολον) …με̣[τά] χειρογρα(φίας). Grenfell, P. Lond. III S. VII.
3
᾽Επεὶφ κθ ἀρι(θμήσεως) ᾽Επείφ. Δι(έγραψεν) | ῞αρπαλο(ς) ᾽Ονησί(μου) το(ῦ) ᾽Ονησί(μου) κτλ. G.-H., A IV 531. W., A IV 531.
6
| Φρεμ̣(εὶ) ʃ (= δραχμὰς) εἴκοσι, κ κτλ. G.-H., A IV 531.
Herkunft: wohl nicht das Dorf, sondern die Stadt Memphis, P. Col. 8. 220, Einl.
Der Text hängt zusammen mit P. Flor. 1.12, P. Vindob. Worp, S. 64.
3
ὀκτὼ μερισ(μοῦ), (am Original als richtig anerkannt von T.C. Skeat), P. Vindob. Worp, S. 64.
4
φυ̣λ(άκτρου) statt ἄλλ(ας), S. L. Wallace, Taxation S. 417.
Es handelt sich um die Zahlung eines Teiles des Syntaximons, O. Tebt.Pad. 1, S. 4, Anm. 1.
τοῦ ῾ιεροπα[ ] μα̣γδω̣λ(οφυλακίας) (δραχμὰς) ἑ̣π̣τ̣ὰ̣ κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
3
Μέμφεως: nicht das Dorf (so Anm. zur Z.), sondern die Stadt Memphis, C.A. Nelson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 135.
4
δραχ(μὰς) ε̣ἴ̣[κοσι] (γίν.) (δρ.) κ̣ → δραχμ(ὰς) ὀκτὼ (γίν.) (δρ.) η, C.A. Nelson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 134 (nach einem Photo; am Original geprüft von T. Pattie).
6
῾Ιεροπα[ ] μα̣γ̣δω̣λ(οφυλακίας) (B.L. 1, S. 275) → ῾Ιεροπαοῦτ(ος) ὑπ(ὲρ) μαγδω(λοφυλακίας), C.A. Nelson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 134.
4
L. α̣λλγ statt α̣λλγ̣ , M. Hombert, Aegyptus 3, 353 Nr. 326.
11
ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) δώδεκα, (δραχμαὶ) ιβ, Φαμε [νὼθ] | [ ], (δραχμαὶ) η ο´ χο, ἁλικ(ῆς) , μαγδ (ωλοφυλαχίας) ..[ ] | [ ] (δραχμαὶ) η, Μεσο(ρὴ) ζ ἐπιστ(ατικοῦ) ἱερέω(ν) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
14
μ̣ε̣ρω̄ Σουχ(ίων ?) (P. Lond. 3, Index S. 322) → μερισ(μοῦ) Σουχ(ιείου), C. Gallazzi, B.A.S.P. 17 (1980), S. 49.
c
Von derselben Hand geschrieben wie 1265 d, P. Customs, S. 151 zu Nr. 211.
Betrifft denselben Transport wie Stud.Pal. 22. 13, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 353, Anm. 4.
a 1
πα[ρ]έσ(χε) → πάρες, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 140.
b 1
παρ[έσ(χε) → πάρ[ες, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 140.
c 1-2
τῆ(ς) | πύλ(ης) → πι(ττακίου) | πύλ(ην) (am Original), P. Customs, S. 151 zu Nr. 209.
d
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription vgl. P. Customs, S. 151, S. 151 zu Nr. 211. Von derselben Hand geschrieben wie 1265 c, P. Customs, S. 151.
e
Nd. N. Hohlwein, Ét. de Pap. 5 (1939), S. 30.
d 1-2
τ̣[ῆς] | πύλ(ης) → π̣[ι(ττακίου)] | πύλ(ην), P. Customs, S. 151 (am Original).
e 1
Δια̣ρ̣.... → Διογένης, P. Customs, S. 151, S. 150 zu Nr. 205 (am Original).
f 3
ἐξ(άγων) → ἐξάγ(ων), P. Customs, S. 151, S. 155 zu Nr. 267.
d 4
δ[ευτέρας] → μ̣ί̣α̣ς̣, P. Customs, S. 151.
e 5
(ἔτους) ιδ′ [Αὐρ]η̣λ̣(ίου) ᾽Αν[τωνίν]ου → (ἔτους) ἑ̣ν̣δ̣ε̣κάτου ᾽Αντω̣ν̣ε̣ί̣ν̣ο̣υ̣, P. Customs, S. 151.
e 7
...ατ̣ε̣ω̣φ[ις] → ....ν̣ωφ( ), P. Customs, S. 151.
5
῎Αρ̣εω̣[ς] → Αὔσ<ε>ως oder Αὔ<σ>εως (für Αὐάσεως), Ρ. Customs, S. 157 und S. 116, zu Nr. 289 (am Original).
4
ἀπ[ὸ .....] → ἀπ̣ὸ̣ Α̣ὐ[άσε(ως)], Ρ. Customs, S. 157 und S. 156 zu Nr. 279.
9
Zu lesen: κ̣̄θ̣̄, Ρ. Customs, S. 157 und S. 156 zu Nr. 279.
3
θεσνῦφις ist identisch mit Θεσενοῦφις in S.B. 12. 10912, vgl. Ρ. Customs, S. 157, S. 33 (85). Beide sind viell. identisch mit Τεσενοῦφις aus P. Princ.Univ. 2. 51 (mit Ber. zu Z. 3) und P. Grenf. 2. 50 die Datierung 215 n.Chr. ist vorzuziehen, B. Boyaval, C.R.I. P.E.L. 11 (1989), S. 140.
Für die Datierung vgl. P. Alex.Giss. 13, S. 22-23.
1
πνης, l. πύλης → πύ̣(λης) Νήσ(ου), Ρ. Customs, S. 157 zu Nr. 286.
1
Κ( ) → Κ(αρανίδος) oder Κ(αινῆς), Ρ. Customs, S. 154 zu Nr. 257.
5
Am Anfang zu lesen: (ἀρτάβας) θ̣, Ρ. Customs, S. 154 zu Nr. 257.
Zu datieren: 27.6.219 oder 223 n.Chr. (gegen B.L. 6), L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 142, Anm. 1 und S. 234.
Zu datieren auf 27. Juni 193 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 7 (1971), S. 46 (die Anm. 1 und 4 sind dort vertauscht).Zu datieren auf 27. Juni 219 oder 223 n.Chr., L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 142 u. 234.
Demotischer Text nebst Abbild bei Spiegelberg, Recueil de Travaux 31 (1909), S. 4, und bei Reich, Sphinx 13 S. 238. - Neudr. des grie-chischen Textes bei Mitteis, Chrestom. 180.
1
βασιλικὸς γραμματεὺς ᾽Ετῆς Πόρτιτος | ὑποθήκης κτλ. Sodann: ύποτέθειται αὐτῶι (lies αὐτῶι) αρσιῆσις κτλ. W., A IV 528.
Zu datieren auf 1. Juli 211 n.Chr., P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 7 (1971), S. 46 (die Anm. 1 und 4 sind dort vertauscht).
Vor Kol. I gibt es noch Spuren einer Kol. und auf der Rückseite stehen 6 unleserliche Zeilen, P. Customs, S. 178 zu Nr. 503ff. (am Original).
Der Papyrus stammt aus Soknopaiunesos, P. Alex. Giss. 13, S. 21.Für die Datierung vgl. P. Alex. Giss. 13, S. 22.
2, 55
῎Οξις: siehe die Ber. zu P. Grenf. 2. 50 (g), Z. 2.
9
[.]νης → [Αὐ]νῆς, Ρ. Customs, S. 126 und 178 zu Nr. 511.
15
Απ̣[... → ῾Ατ[ρῆς, Ρ. Customs, S. 126 und 178 zu Nr. 511.
21
[(πυροῦ) ἡ]μιόνους → [φοί]νι(κος) ὄνους, Ρ. Customs, S. 126 und 178 zu Nr. 522.
24
[ἐξ(άγων) ...] → [ἐξ(άγων)] (πυροῦ), Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 525 (fehlerhaft zu Nr. 526).
25
[..]ευς → ῾Εριεῦς, Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 526 (fehlerhaft zu Nr. 527).
27
Am Anfang zu lesen: Ψονοῦφις, Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 528 (fehlerhaft zu Nr. 529).
30, 50
Die Auflösung σφυρίδ(ας) καλλαείν(ου) wird anerkannt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 233.
32
᾽Αγχῶφις: entweder <καὶ> ᾽Αγχώφις oder l. ᾽Αγχώφιος, Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 533.
62
Vor Μέλας zu lesen: ι, Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 558.
64
ισο( ) ε( ): viell. ιϛ̣ ἐ̣ξ̣(άγων), Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 558.
65
Χωειλᾶς → Ζωείλος, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 270 (am Original).
69, 71
ξ[ → ξ(έσται), Ρ. Customs, S. 178 zu Nr. 563-564.
Aus prosopographischen Gründen wohl zu datieren: Ende 2. oder Anfang 3. Jahrh. n.Chr., P. Customs, S. 74 und Anm. 13. Herkunft: Soknopaiu nesos, P. Customs, S. 73 und Anm. 10.
I, II
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Customs 573-596 (S. 179-180).
III 2
(δραχμαὶ) ρο[ αἱ] κ(αί) → (δραχμαὶ) ροδ̣ α̣ἳ̣ καί, P. Customs 573-596, S. 180 zu Nr. 573-596 (am Original).
III 22
Σ̣ο̣υ̣ελᾶς → ᾽Αρχελᾶς, P. Customs 573-596, S. 130 zu Nr. 609 und S. 180 zu Nr. 573-596.
III 29
καθὼς ἀ̣π̣έσχε παραγ( ) → καθ᾽ ἣν ἔσχε παραγογ(ήν) (l. παραγωγήν), P. Customs 573-596, S. 180 zu Nr. 573-596.
III 30
κ̄ε̄ → κᾱ, P. Customs 573-596, S. 180 zu Nr. 573-596 und S. 42, Anm. 13 zu Nr. (fehlerhaft) 615.
III 32
τξα (δυόβολον) → τ α (δυόβολον), P. Customs 573-596.
III 45
καθ᾽ ἣν ἔσχε παραγω (γὴν) (= Passierschein) ἐπὶ τῆ[ς ῑ]ᾱ κτλ. W., A IV 532.
III 50
[ φ]οίνικ(ος) πατητοῦ (zusammengepreßte Datteln) ὄν(ον) α κτλ. Ebenso Z. 51-53. Pr.
III 53
Παβ[ ] → Παβοῦς, P. Customs 573-596, S. 130 zu Nr. 626 und S. 180 zu Nr. 573-596.
2
῎Εστι δ̣ὲ̣ [α]ὐ̣τῶν τὸ κατὰ πρ[α]κτορ[είαν] | κατὰ τέλ[ο]ς | κτλ. G.-H., A IV 532. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
7
(δραχμαὶ) π̣α̣ κ.τ.λ. → (δραχμαὶ) π (ὀβολός) κ.τ.λ., Ρ. Customs, S. 89-90, Anm. 25 (am Original).
8
(τριώβολον) → (τετρώβολον), Ρ. Customs, S. 89-90, Anm. 25.
9
ρ̣λ̣[ζ (τετρώβολον) (ἡμιωβέλιον)] → ρλ[ζ] (ἡμιωβέλιον) (δίχαλκον), Ρ. Customs, S. 89-90, Anm. 25.
25
γει( ) αι( ) → γί(νονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) αἱ π(ροκείμεναι), Ρ. Customs, S. 89-90, Anm. 25.
27
| [τ]ίθεται [τὸ ὑ]πογεγραμμένον [κ]εφάλ(αιον) | ὑπὸ τρ[α]πεζ̣ει̣τῶν δηλωθὲν πρός τε | [.] σ̣ι̣. ε̣λ̣. χ̣[..].[..] ε̣τους διὰ λόγ[ο]υ θ̣ε̣ι̣-εως | α̣[. .]ι̣αν [..] δ̣ιδ . . ὅ̣περ τῇ οἰκείᾳ τάξι π̣αρεδέχ θ(η), | ὡς ἑξῆ[ς δ]η̣λ̣[οῦται] (dahinter Zeile unbeschriftet)6 | [ ] | [ ] | ἐπιτρόπου [ ] | κτλ. G.-H., A IV 532. W., A IV 532. Bell, briefl., laut Orig. Hunt, A IV 533 das π ist anscheinend aus ε umgebildet (Bell briefl.).
16
L. Φαμενὼθ θ statt Φαμενὼθ ι, M. Hombert, Aegyptus 3, 353 Nr. 328.
22
το[ῦ] εῦσχήμονος (gemeint ist damit der Stratege) ἀφ᾽ ὧν | ἔχις τοῦ εῦαχήμονος πρόβατα | κτλ. Hunt, A IV 533.
30
| φό(ρου) πραβάτων β ∟ἐπὶ λ(όγου)(?) δραχ(μὰς) | τετρακοσίας κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
Nd. S. B. 1. 4281.
Demotischer Text nebst Abbild bei Spiegelberg, Recueil de Travaux 31 (1909), S. 7.
3
α ἐωμ τέ(λος) οὗ ἀ(λλαγὴ)(?) διακοσίας κτλ. W., A IV 528.
Photo: (Z. 16-25) Thompson, Introduction Facs. 24
2
᾽απέδοτο Πατοῦς Φα(γώνιος) (ἀρούρης) | κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
Zu datieren: 26.12. (nicht 27.11. wie S. XLV) 150 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 161.
3
῾αδριανοῦ λ̄. Πρόδι(κος) | καὶ οἱ μ(έτοχοι) σιτολ(όγοι) Νείλου πόλ(εως). Μεμετ(ρημεθα) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
6
Σαταβοῦ[τ]ος τοῦ Π… | Νείλου πόλ(εως) Π̣ερ-σί(νην) (πυροῦ) ἀρτάβας κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII. Pr., Girowesen 148.
10
Σε | σόγχων ὁμοίως δοχικῷ κτλ. G.-H., A IV 533.
13
| Μεμέτ(ρηται) ἐφ᾽ ἁλώνων Ψωβθε̣ν̣ύρεως | δ̣ε̣κ̣απ(ρω̣τοις) κτλ. Paul M. Meyer, BGU. IV 1090, 1 Anm. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
22
Νω[..]ιος → wohl Νώ[φρ]ιος, P. Turner 25, Anm. zu Z. 7.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932.
2
Φαμβνὼτ λ̄. Φακαίφων (= φακέψων) πόλ(εως) (d. i. Hermupolis) (ἔτους) ζ | αὐρήλιος κτλ. G.-H., A IV 533
5
Μεχεὶρ ῑς̄. | Πόλ(εως)· μερ(ισ)μ(οῦ) παραλεικ( ) (oder παραλειμ( )) | εἴδ(ους)(?) ἀννώνης κτλ. G.-H., A IV 533
6
ᾱ: l. Α(ὐρήλιος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217, Anm. 19.
5
δεσμοφυλάκ(ων), B.G.U. 9 S. 7.
6
Zu θηρίων vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 113.
7-9
διεγρ̄ κ.τ.λ. → (mit B.L. 1, S. 276) διέγρ(αψαν) ᾽Ορσενοῦ (φις) και | μέτοχ(οι) πρεσβ(ύτεροι) κώμ̣η̣ς̣ Β̣ουβ̣ά̣(στου) | καὶ Πεκύσεως (l. Πεκῦσις) πρεσβ(ύτερος) κ.τ.λ., vgl. A. Tomsin, Études sur les πρεσβύτεροι S. 492 und P. Louvre 1, S. 167.
8
πρεσβ(ύτεροι) κώμ̣η̣ς̣ Β̣ουβ̣ά̣ (ατου) | καὶ Πεκύ-σεως κτλ. G.-H., briefl., zustimmend Bell, briefl, laut Orig.
5
Oberhalb von α χο hat der Papyrusschreiber ο´ hinzugefügt. Grenfell, P. Lond. III S, VII.
6
(δραχαμὶ) ζ, ἐπ(ιμερισμοῦ) ἀπό(ρων) τοῦ διε|ληλυθ(ότος) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S, VII.
7
(δραχμὴ) α, ἐπ(ιμερισμοῦ) ἀπό(ρων) ιδ (ἔτους) δρ(αχμὴ) μία χο , (δραχμὴ) χο. Φαῶφι γ̄ ἐπ(ιμερισμοῦ) ἀπό(ρων) το(ῦ) διεληλ(υθότος) ιγ (ἔτους) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S, VII.
12f.
L. μεγίστου καὶ [[αυ]] | αὐτοκράτορος, M. Hombert, Aegyptus 3, 353 Nr. 327.
5
und 17. L. ἀργῦ statt ἀργ, M. Hombert, Aegyptus 3, 353 Nr. 327.
9
→ ϋ̣ε̣ἱὸς αὐτοῦ ιη [ (ἔτους) δραχμὰς δέκα (γίνεται) (δραχμαὶ) ι, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 247.
| [φό(ρου)] νομ(ῶν) παιδ(ίων (= πεδίων) Κερ-βασήει(τος) τοῦ αὐτοῦ | [ἔτο]υ̣ς διὰ Σώτ[ου] τοῦ Οἴ̣ω̣νος | [ἐπ] ι̣τ̣η (ρητοῦ) ῥυπ(αρὰς) εἴκοσι, ῥυπ(αραὶ) (δραχμαὶ) κ, ιε∟ ( = Jahr 15) | [Θ] ὼθ θ̄, ὁμοίως κτλ. G.-H., A IV 533.
5
παιδ(ίων) (l. πεδίων) Κερβασήει(τος) (B.L. 1, S. 276) → παιδ(ίου) (l. πεδίου) Κερβασῆει, M.P.E.R. 15. 97, zu Z. 3.
10
| [ιε] (ἔτους), Μεχ(εὶρ) η̄, τοῦ [διε] ληλυ-θό|[το]ς ιδ (ἔτους) δρ(αχμὰς) ὀκτώ, κτλ. G.-H., A IV 533.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 2. 349.
διέγ(ραψεν) Καλαβάλεις (lies Καλαβάλει) Σώτου κτλ. Pr. (vgl. den Namen Καταβᾶλις in Teb. II 333, 6).
5
Καλαβάλεις (l. Καλαβάλει) (B.L. 1) → Καλαβέλεις (l. Καλαβέλει), D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 247.
21-22
δ[ρ]αχ[μὰς δ]ώδ[εκα] → δ[ρ]αχ[μὰς ὠ]κτώ̣, D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248.
22-30
Vollst. Ausg., D.H. Samuel, Z.P.E. 16 (1975), S. 248: – ιβ. (γίνεται) (δρ.) η – ιβ Π[αχὼ]ν λ´ | ὁμοίως ἄ[λλ(ας)] δ̣ρ[αχμὰ]ς | ὠκτὼ – ιβ (γίνεται) (δρ.) η̣[ – ιβ] ἀρίθ(μησις) | Παῦνι ὁμ̣οίω[ς ᾽Ορσ]ενού | φεις ἄλλ (ας) δραχμὰς δέκα (γίνεται) (δρ.) ι. | ἀρίθ(μησις) ᾽Εφίπ ὁμοίως ὁ αὐτ(ὸς) | ὑπὲρ λη[μ]μά[των] τῆς κώ(μης) τοῦ | ιθ (ἔτους) δραχμὰς ὠκτὼ – ιβ | (γίνεται) (δρ.) η – ιβ
Zeit: 4. Jahrh. n. Chr. G.-H., A IV 533.
am Ende der Zeile: 3 1/10 1/60 γράμματα. G.-H., A IV 533.
1
α( ιϛ ξο → μζ´, K.A. Worp, briefl., und:
2 u.ö.
Zu τάξις vgl. P. Heid. 4. 323, Anm. zu Z. C 8.
7
στεφανικοῦ ὁ α(ὐτὸς) λί(τρας) ιδ ὀγ(κίαν) α. Am Ende dieser Zeile steht: 3 1/2 1/20 γράμματα. G.-H., A IV 533.
7, 8, 13
κ´ = 1/24, nicht 1/20 (B.L. 1)
8
S → = 2/3
10
η → = 2/3
11
ι´ (vgl. B.L. 1) = 1/12, nicht 1/10
11, 15
ξ´ = 1/64
| (3. H.) Θ . . ρ . ω̣ν κατ[ασπ(ορεὺς) σεση(μείω-μαι)]. Bell, briefl., laut Orig. Örtel, briefl. zustimmend Bell, briefl, laut Orig.
4/5
L. - - ἐν τῇ] | ᾽Επαγαθ(ιανῇ) [δ]ι̣ώ(ρυγι), F. Oertel, Liturgie S. 64/5.
a 7
L. κατ̣[ασπ(ορεύς) (?) statt και[..., F. Oertel, Liturgie S. 64/5.
a 8
Θε̣ω̣ρί̣ων, P. L. Bat. 12, S. 47, Nr. 11.
εἴρ(γασται) | ὑπ(ὲρ) χω(ματικῶν) β (ἔτους), Παοῖνι, | εἰς(?) χῶ(μα) Δρυ(μοῦ) Ψυ( ) Σεκνε-π(αίου) | Νήσου κτλ. G.-H., A IV 534.
5
εθ̄ statt βS″, F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
6
φυ - (= φοινίκων, Palmbäume) statt ψυ, T. C. Skeat briefl., P. Aberd. 36a, 5 A.Φυ (= Φοινίκων), P.L. Bat. 12, S. 48, Nr. 12.
b 5
τ(ῆ̣)᾽Επα̣γ[α(θιανῆ διώρυγι), F. Oertel, Die Liturgie S. 66.
7
περσ̣εῶν, d.h. ,,Persae-Bäume", P. Aberd. 36, 5 A.Περσ̣εῶν l. Περσῶν, P. L. Bat. 12, S. 48, Nr. 12.
Zeit: 226/7 n. Chr. W., Grundzüge 217.
Für den in der Anm. zu Z. 209-210 erwähnten Text der 11. Kolumne siehe P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 74 (1988), S. 229-230.
Zu datieren: 248/249 n.Chr., J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 116-117.
Eine zugehörige Kolumne wurde herausgegeben von P.J. Parsons, Proceed.12th Congr.Pap. S. 390-392.
(a)
→ S.B. 22. 15468.
Vollst. Ausgabe mit Photo (vgl. B.L. 6, S. 63): R.S. Bagnall, Chr.d’Ég. 69 (1994), S. 122-126.
6 u.ö.
ζευγ(ματικά): viell. nicht ,,Schleusengeld", sondern ,,Zahlung für die Zollstation Ζεῦγμα oder Ζεύγματα", F.A.J. Hoogendijk, P. van Minnen, Tyche 2 (1987), S. 58, Anm. 52.
8
Für παραδοχ(ήν) vgl. P. Berl. Leihg. 2. 36, Anm. zu Z. 27.
46
Für κωμαρχῶν vgl. Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4.
66
Καλπουρνίου ρηγ′ → Καλπουρνίου ῾Ρη γ(ινιανοῦ), Ρ. van Minnen, Z.P.E. 69 (1987), S. 172.
165, 193
κλ´ → Κλ(αυδία), P. Oxy. 43. 3118, zu Z. 5-10.
196
[κλ]´ ᾽Ερωτίλλ̣α̣ς̣ → [Κλ(αυδία)] ᾽Ερω-τίλλ̣α̣, P. Oxy. 43, 3118, zu Z. 5-10.
3
| Βου(νῶν) Κλε<ο>π(άτρας) β † (oder κ †) β (ἔτους) κτλ. G.-H., A IV 534.
6
δι᾽ Ἁρπ[ ] | βοηθ(οῦ). Grenfell, P. Lond. III S, VII.
2
ἐτάξατο εἰς τὸ [ν] | [τοῦ ἐγκυκλίου λόγον Τινο]ῦ-τις ἡ καὶ. ᾽ασκληπιὰ[ς] | [ β]ουκ̣ολικοῦ ὑπὲρ ἀγορα[ ] | [(ἀρουρῶν) x ἐωνημένων διὰ τοῦ ἐν] ᾽αλεξ(ανδρείᾳ) καταλογείου τῷ [ἐν] | [εσ-τῶτι x (ἔτει) (?) ἐκτ] ο̣ῦ̣ Πτολεμαίου κλ(ήρου) περ[ὶ] | [κώμην ….. παρὰ ……]υ̣ Τυραν-νοῦτος τε[ιμῆς] | [….. τέλος …..] κτλ. W., A IV 534.
Parallele von derselben Hand: P. Graux 2. 16 vgl. die Einl. dazu.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 294.
13
ἐ̣λ̣α̣ιων̣οπαραδ(είσου) | ἐν ἑκτολ(ογουμένῃ) τάξει κτλ. P. Ryl. II S. 248., zustimmend Bell, briefl. laut Orig.
6
Viell. παραβ̣εβρε̣( ) → παραβεβρε(γμέναι), vgl. D. Bonneau, Le fisc et le Nil S. 162, Anm. 804.
9
ίδ (ιόκτητος), S. L. Wallace, Taxation S. 17
57
Vl. ἀρτοκ(όπου), P. Princ. 3. 156, I.
105
αλλεων statt αν˪, S. L. Wallace, Taxation S. 363 A. 40.
141
πορνα̣( ): viell. πορνο(βοσκῶν oder -κοῦ), J. Diethart, E. Kislinger, J.Ö.B. 41 (1991), S. 21.
Vgl. A. Stollwerck, Untersuchungen zum Privatland im ptolemäischen und römischen Ägypten S. 46 ff.
3
Κατ᾽ ἄνδρα, κατ᾽ εἰδ[ος σω]ματισμοῦ βεβρε(γμένης γῆς) | τοῦ ζ∟κτλ. Pr.
6
καἰ ὶδιωτικῆς. Παρακείμε(ναι) ἄρ̣ο[υ(ραι)] | σπ(ορίμου γῆς) τοῦ ζ∟, ᾡ προσέσται καὶ τὰ μετὰ [τα]ῦ̣τ̣α | προσγνωσθέ̣(ντα) [βε]βρ(έχ-θαι) καὶ ἐπεντλῆσθαι. | κτλ. Pr., παρακειμέ(νου) G.-H., A IV 5341 W., A IV 534. Plaumann, Ptolemais S. 97. G.-H., A IV 5341 W., A IV 534.
12
βασιλ(ικῆς) (ἄρουραι) ς, α (d. i. Einartabenland) (ἄρουραι) β̣, | ἀρχόντων πόλεως διὰ τῶν προιτάνεων ʃ (d. i. Einhalbartabenland) ιει ∟ <ἄρουρα> α, | Πτολεμαίο(υ)∟θυρουρο(ῦ) κτλ. Plaumann, Ptolemais S. 1015 Hunt, P. Oxy. VII 1044, 26 Anm. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160. Plaumann, a. a. O. S. 774 zustimmend Bell, briefl. Laut Orig. so deutlich dastehend nach Bell, a. a. O., der keine Erklärung weiß. Bell, a. a. O. Plaumann, a. a. O. S. 1056 Pr. Die Erklärung dieses Sigels siehe P. Lond III S. 78, 33 Anm.
35
| Κολάν̣ [θ] ου ῞Ερμωνος κτλ. Kenyon, P. Lond III S. VII.
46
᾽ασκλ̣η[πιάδο(υ) τ] έκτονο(ς) βα(σιλικῆς) κτλ. Plaumann, a. a. O. S. 1066 Pr. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160.
58
κληρο(νόμων) ᾽αρσινόου κτλ. Plaumann, Ptolemais S. 1015 Hunt, P. Oxy. VII 1044, 26 Anm. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160.
78
Κολάνθ(ου) Πανοπ(ολίτου) βασιλ(ιῆς) κτλ. W., A IV 537.
122
Διδύμου ʃ (d. i. Einhalbartabenland) ιει ∟ (ἄρου-ραι) λε [ ] | κτλ. Bell, a. a. O. vgl. Z. 13.
138
Διονυσίας τῆς ᾽αμύντου βα(σιλικῆς) κτλ. Kenyon, P. Lond III S. VII.
193
Μακρο̣ῦ̣ ᾽αρτέμω[νο(ς) στρ]ατι[ώ(του)] βα(σιλικῆς) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Pr. (nach P. Lond. III S. 81 604 B., Z. 164).
199
Διον(υσίου) τοῦ κ(αὶ) ῾Ηρώνακ [τος ] δ | κτλ. Kenyon, P. Lond III S. VII.
201
| ᾽α̣μ̣μ̣ω̣ν̣ίο̣υ̣ Θάλ̣λ̣ου ….(ἄρουραι) [ ] | κτλ. Plaumann, Ptolemais S. 1015 Hunt, P. Oxy. VII 1044, 26 Anm. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160.
πολ( ) d.h. πολ(ιτικῆς), nicht πόλ(εως), P. Merton 1. 5, 5.
116
Vl. ἀρτοκ(όπου), P. Princ. 3. 156, 1.
260
α ist als (μονάρταβος), sc. γῆ aufzulösen, P. Diog. 17, Anm. zu Z. 12-13.
281
L. λιβανᾶς statt λικ̣α̣ν̣α, B. Olsson, Aegyptus 6, 247.
392
τοῦ α̣ν̣σι[ → Τουά̣ν̣σι[ος, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 73.
405
τοῦ ωρ[ → Τουώρ[ιος, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 73.
7
| Σαμ[ό]θ̣ρ̣α̣κ̣ος ᾽Επι̣μ̣ά̣χ̣ου ι | κτλ. Plaumann, a. a. O. S. 98. Bell, briefl., laut Orig.
20
κλ(ηρονόμων) Σ̣[αρ]απίωνος Πτολ(εμαίου) τοῦ κ(αὶ) Γάψωτος γ | κτλ. Bell, a. a. O.
97
| [῾Ε]λ̣[έ]νης Καλλιμά(χου) καὶ ᾽απολ(λωνίου) κτλ. Plaumann, a. a. O. S. 1072. zustimmend Bell, a. a. O.
116
| α̣ύ̣κ̣ου Διον(υσίου) ἀρταβ( ) ο̄ῑς̄ | [Θέ]ωνος καὶ Διον(οσίου) ἀμφο(τέρων) [Θέων(ος) ἰατ] - ρ̣ο(ῦ) γ | κτλ. Bell, a. a. O. Bell, briefl., laut Orig. Plaumann, Ptolemais S. 984.
240
γενο(μένου) στρα(τηγοῦ) ῾Ηλιοπ(ολίτου) δι(ὰ) ῎Ερω(τος) κτλ. Örtel, briefl. Bell, briefl., hält Plaumanns Lesung für unmöglich: nach seiner mir gesandten Abzeichnung scheint Ηλιοβ̣ο̣λ( ) dazustehen, sodaß für δι(ὰ) kein Platz bleibt (Pr.).
245
γενο(μένου) β̣α̣ο̣ι̣λ(ικοῦ) γραμμα(τέως) ε | κτλ. Örtel, briefl.
248
| γίνον(ται) μισθ(οφορικῆς γῆς?) [(ἄρουραι)] κτλ. Rostowzew, Kolonat 94.
256
τοῦ κ(αὶ) Γάψω(τος) γ ο̄η̄ | κτλ. Bell, a. a. O.
326
| Βακχίο(υ) ᾽αμμωνίο(υ) ἰατρο(ῦ) κτλ. W., A IV 5341. G.-H., A IV 5341.
355
Καλλιμ(άχου) καὶ ᾽απολ(λωνίου)∟ (d. i. Sohn des Apollonios) προ( ) κτλ. Bell, a. a. O.
396
| αἰλουρᾶ̣ [ ] | κτλ. Pr. (ist Gen. von αἰλουρᾱς).
ὁ παρασυνγρα(φῶν) | [τῶι]ἐμ̣μ̣[ένοντι παραχρ(ῆμα)] ἐπι(τίμου) (δραχμὰς) φ κτλ. Berger, Strafklauseln 1854. Bell, briefl., laut Orig.
1
Φιλομητόρων Σωτήρων ἔτους δ, | κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
2
᾽αλε[ξ]άνδρου κα[ὶ] θεῶν Σω̣τήρων | καὶ θεῶν κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
3
θεῶν ᾽Επιφανῶν καὶ θεοῦ | κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
4
Εὐεργέτου καὶ θεῶν | [Φ]ιλομητόρων κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
5
θεῶν, ἀθλοφό̣[ρ]ου Βερενίκης | [Ε]ὐεργέτιδος κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
6
Φι[λοπ]άτορος τ̣[ῶ]ν ὄντων | ἐν ᾽αλεξανδρείαι κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
7
καὶ κ̣α̣νη|φόρου τῶν ὄ̣ντων κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
9
῾Εκ̣ό̣ν̣τ̣ες συνεγράψαντο | ῾Ομολογεῖ Τοτοῆς Πελαίου Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς ώς∟[νε ἐ]λάσσω μελίχρως κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529. Pr., P. Straßb. 85, 11 Anm.
12
έαυτοῦ | υἱοῖς ἀπὸ μὲν χτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
13
πεδίωι | [δω]δεκάτην μ̣ε̣ρ̣ί̣δ̣[α ἀδ(ιαί[ἀρουρ]ῶν π/ρετον) [[ἀρουρῶν π̣]], ἧς γείτονες νότου χῶμ[α βα]σιλικόν, βορρᾶ ὁδός, | [ἀπηλ(ιώτου) ὁδός, λιβὸς διῶρυ]ξ Τέλωνος, καὶ ἀπὸ τοῦ ὲπιβ[άλλον]τος αὐτῶι μέρους ἄλλης | [σφραγῖδος καλουμένης] Πατήφιοςγῆ (ἀρουρῶν) λς τὸ ἐπιβ[άλλ]ον κτλ. G.-H., A IV 529. Pr., P. Straßb. 85, 14 Anm. Pr., P. Straßb. 85, 15 Anm. W., A IV 529.
23
λιβὸς πλατεία, ὁδὸς τῶν θεῶν, | ὧν εἰναι κτλ. G.-H., A IV 529. Pr., P. Straßb. 85, 22 Anm.
25
lies πρεσβυτέρῳ, also ohne das Jota adscriptum. Bell, briefl., laut Orig.
29
| παρακεχωρημένων ἑκάστωι κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
30
| ἐπιπορευομένῳ ἄκυρ(ος) ἔστω κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
31
L. vielleicht ὁ παρασυνγρα(φῶν) [τοῖς βασιλεῦσι ἀργυ(ρίου)] ἐπι(σήμου) Ͱ φ, F. Preisigke, P. Straßb. 2 S. 18 zu Z. 27.
Nd. mit Ergänzung von 7 verlorengegangenen Zeilen vor Z. 1, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
Pap. stammt jedenfalls aus Theadelphia G.-H., A IV 538..
Μηνατ( ) oder Μαινατ( ) ist möglich; vielleicht Μαι-κηναιτιανὴ οὐσία? G.-H., A IV 538.
| Σευηρι(ανής) οὐσί(ας) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
L. ο̣α̣ς̣̄κ̣̄δ̣̄ statt ... ῑς̄, T Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 245, 1 (vgl. aber S. 114).
Statt Ч̣ς̣η᾽ vermutet Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 245, 1, Ч̣γ̣η᾽.
-1
[(γίνονται) διοι(κήσεως) (ἄρουραι) - - -(πυροῦ ἀρτάβαι) μ`α´γ̄ψπακ´ο´.
1
Διονυσοδ(ωριανῆς) οὐσί(ας), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
-2
κριθῆ (ς) (ἀρτάβαι) [ - - ] φακο(ῦ) (ἀρτάβαι) γ̄σοζγ´.
-3
Οὐσιακ(ῆς) ᾽Αντωνιανῆ (ς) οὐσί(ας) (ἄρουραι).
-4
ἐκφο(ρίου) (πυροῦ ἀρτάβαι) ωξγ< κριθῆ (ς) (ἀρτάβαι) φλε<.
-5
προ(σμετρουμένων) (πυροῦ ἀρτάβαι) ρκα κριθ(ῆς) ρκγη´.
5
Μηνατ(ιανῆς) οὐσί(ας), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
-6
σπερμάτ(ων) (πυροῦ ἀρτάβαι) πηd προ(σμετρουμένων) (πυροῦ ἀρτάβαι) εdκ´ο´.
-7
(γίνονται) οὐσί(ας) (πυροῦ ἀρτάβαι) ᾱσηκ´ο´ κριθῆ (ς) (ἀρτάβαι) χνη<η], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
10
Σευηρι(ανῆς) οὐσί(ας), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
12
σακ(κηγίας) (πυροῦ ἀρτάβαι) [οας̄]κ̄ο̄, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
13
(πυροῦ ἀρτάβαι) [ςδ᾽, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
14
κ[ριθ(ῆς) (ἀρτάβαι) μβ<δ̣´, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
15
Σενεκ(ανῆς οὐσί(ας)] und χνγ[γ´η´], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
16
ϙγη´, A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
17
(πυροῦ ἀρτάβαι) ς<d], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
18
[(γίνονται)] οὐσι(ῶν), A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
20
Γίνον(ται) [διοι(κήσεως) κ(αὶ) οὐσια(κῶν)], A. Tomsin, Bull. Acad. Royale de Belgique Cl. des Lettr. 5e série 40 (1954), S. 96-98.
4
| καὶ (πυροῦ) (ἀρτάβας) ιγ∟ (= 13 1/2) ἅτοκα κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
8
τῆς μν(ᾶς) τὸν μ[ῆνα] | ἕκαστον κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
13
Diese Zeile ist nicht Von einer 2. Hand geschrieben (nach einem Photo), G. Messeri SaVorelli, Misc.Pap. 1 S. 213-214, Anm. 51.
R
Das laufende 2. Jahr (Z. 1, 6 und 11) ist entweder 253/254 oder 254/255 n.Chr.; das Datum in Z. 4, 8 und 14 entspricht 27.12.251 (nicht 252) n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 158.
R
| [ ] ὰγωγῶ(ν)(?) ῑ καὶ κολ(λήματος) ο̄γ̄ κτλ. G.-H., A IV 538.
V
Herkunft Hermopolites, N. Litinas, Tyche 9 (1994), S. 219.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 274.
9
]βονθονφρεμ̣σ̣ω → [Θελ]βόνθον Φρέμσω, J. Bingen, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 200.
17
ὠνίων καὶ πελωχ̣ικοῦ καὶ μνημο|νείου κτλ. P. Ryl. II 167, 20 Anm. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
18-19
Der ὃρμος μητροπόλεως ist wohl dem λιμὴν ῎Αλσους μητροπόλεως gleichzustellen, P. Coll. Youtie 1. 31, zu Z. 5.
Zu datieren: um 144 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 151-160.
8
χα ist χα(λκίνη), L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 59.
25
[᾽Α]ρέως → [᾽Ο]ρσέως, P.J. Sijpesteijn, briefl. (nach einem Mikrofilm).
32
| ᾽αμ̣μ̣ωνίου ῞Οσᾶ [ ] | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
55
Δ̣α̣νυρί[ο]υ̣ → Σενυρίου, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62 (nach dem Mikrofilm); Σενύριος ist aber nur als Frauenname bezeugt (gegen D. Foraboschi, Onomasticon, s.v. ᾽Ιβείωνος Σενύριος, vgl. B.L. 6, S. 151 und B.L. 7, S. 201 zu S.B. 6. 9022 (15)) undΣε ist auf dem Mikrofilm schwer zu lesen, N. Kruit.
65
| Φμαρσείτος Φα̣μαρσεῖτος ʃ ς | κτλ. Spiegelberg, mündl.
84
Νέως (Nom. Ναῦς (?), vgl. den Index) → wohl Νέων̣[ο]ς̣, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62, Anm. 40.
133
Ἁρν[έ]ως → Ἁρπ̣[ά]λου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 72 (am Original).
244
| [῞Η]ρωνος Νεστνήφ[ιος] ʃ ι̣ | κτλ. Spieß, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
274
| [ ]ε[… ῾ι]ππάλυ ʃ ιδ | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
288
| ῾Ορ[σισο]ύχου ῞Ωρου ʃ κ | κτλ. Pr.
328
| Πτο[λε]μαίο[υ] Φ̣ι̣[λο]ξένου ʃ η | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
395
Αὐρσι[μά]χου → Μαρσισού̣ χου, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62 und Anm. 39 (fehlerhaft zu P. Lond. 3. 1179).
436
α Zeichen Μ[.]ελλήο[υς] (vgl. den Index) → ἀπ(άτορος) μη̣(τρὸς) Τ̣α̣μ̣ήο[υς], P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 60-61.
491
Οὐρ̣σ̣ίμου → ᾽Ον̣η̣σίμου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 72.
519, 521
῞Αγνωνος → ᾽Απίωνος, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62.
678
Μεσου…. (als Μεσουῆρις im Index) → Μεγχε̣ί̣ο̣υς, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62, Anm. 40.
688
Π[ά]σειτος → Π[ό]σειτος, L.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 157.
735
Σαμβᾶντος → Σαμβᾶ ἤτοι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 72.
Chamaidikastes: siehe die Ber. zu P. Lips. 64.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12424.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13588.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13583.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Hellenika 38 (1987), S. 144-145. Abdruck als S.B. 20. 14466 vorgesehen.
→ S.B. 22. 15597.
Vollst. Ausgabe mit Photo: N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 83-84 und Tafel 17.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 999.
Siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 999.
2
Zu lesen und erg.: ἰνδ]ικτίονος ἐν ῾Ερμ[οῦ πόλει τῆς Θηβαίδος, N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 85, Anm. 68 (nach dem Mikrofilm).
5-7
Zu lesen: Φλαουίῳ ᾽Απολλῶτι .[N.N. Dienstgrad ἀριθμοῦ τῶν] | γενναιοτάτων Μαύρων τῶν ἐπὶ τῆ [ς ῾Ερμουπολιτῶν καθιδρυμένων] | χ̣αίρειν, N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 84-85, Anm. 68.
Zu datieren: 25.7.602 n.Chr. (vgl. B.L. 2.2, S. 82), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 61.
Das Jahr ist das 20. oder 21., das Datum also 602 n. Chr., H. J. Bell, Aegyptus 33, 353 Nr. 323.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13584.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13612.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 73 (1988), S. 53-54. Abdruck als S.B. 20. 14972 vorgesehen.
→ S.B. 22. 15488, siehe aber auch B.L. 10, S. 102 zur ed.pr., Z. 12-14.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, J.Jur. P. 23 (1993), S. 137-138.
12-14
† Αὐρήλιος bis εἰδότος wohl auch von der 1. Hand geschrieben (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Hellenika 38 (1987), S. 145-148. Abdruck als S.B. 20. 14467 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Tyche 7 (1992), S. 203-205. Abdruck als S.B. 20. 14727 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 288-289. Abdruck als S.B. 20. 14400 vorgesehen.
→ S.B. 22. 15489.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, J.Jur. P. 23 (1993), S. 139-140.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13770.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13585.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 29. Abdruck als S.B. 20. 14448 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Hellenika 38 (1987), S. 144. Abdruck als S.B. 20. 14465 vorgesehen.
lies 7. statt 9. Konsulatsjahr. Es steht da: τὸ] ἕ̣β̣δομο̣ν. Bell briefl.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 30-31. Abdruck als S.B. 20. 14450 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 31. Abdruck als S.B. 20. 14451 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 79 (1989), S. 200. Abdruck als S.B. 20. 15035 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Aeg. 72 (1992), S. 91-92. Abdruck als S.B. 20. 14172 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 87 (1991), S. 261. Abdruck als S.B. 20. 15131 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Heid. 5. 356.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13586.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Aeg. 69 (1989), S. 97-99. Abdruck als S.B. 20. 14105 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 73. Abdruck als S.B. 20. 14967 vorgesehen.
Es ist mehrmals μισθογέωργος zu lesen, vgl. dazu P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 73 (1988), S. 58.
Zu dem Schreiber vgl. C.P.R. 9. 44-53, Einl.
V
Zu lesen: γνῶ(σις) ἀνθρώ(πων) ἐποικίου Απ̣..... (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, C.P.R. 9, S. 72.
→ S.B. 22. 15706.
Vollst. Ausgabe mit Photo: K. Maresch, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 99 (1993), S. 67-72.
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 28-30. Abdruck als S.B. 20. 14449 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Aeg. 69 (1989), S. 95-97. Abdruck als S.B. 20. 14104 vorgesehen.
Vgl. E. Wipszycka, Proceed.12th Congr.Pap. S. 515.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Tyche 5 (1990), S. 167-168. Abdruck als S.B. 20. 14702 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Tyche 5 (1990), S. 165-166. Abdruck als S.B. 20. 14700 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 81 (1990), S. 247-248. Abdruck als S.B. 20. 15072 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Tyche 5 (1990), S. 166-167. Abdruck als S.B. 20. 14701 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13868.
Vollst. Ausgabe mit Photo: R. Pintaudi, Analecta Pap. 3 (1991), S. 105-108. Abdruck als S.B. 20. 14221 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 87 (1991), S. 263-267. Abdruck als S.B. 20. 15133 vorgesehen.
Ausführliche Beschreibung bei P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 73 (1988), S. 58-59.
Lesung des Datums: [μετὰ τ]ὴν ὑπατείαν Φλαουίου Λουππικίνου κόμ[ι]τος | ιππι̣κ̣ῆς τε̣ κ̣α̣ὶ̣ πεδικῆς δυνάμεως καὶ Φλαουίου | [ ± 8: vacat?] ᾽Ι̣ο̣β̣ίνου τ̣ῶν λα̣μπροτάτων, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 222.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 78 (1989), S. 100-102. Abdruck als S.B. 20. 15012 vorgesehen.
→ S.B. 22. 15467.
= S.B. 4. 7284; Nd. mit vielen Ber. und Photo: R.S. Bagnall, Chr.d’Ég. 69 (1994), S. 119-122.
Ausgabe der leserlichen Zeilen: P. Customs, Addenda et Corrigenda, S. 4.
Vollst. Ausgabe: P. Customs, Addenda et Corrigenda, S. 1-2.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 90 (1992), S. 239-240. Abdruck als S.B. 20. 15170 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 87 (1991), S. 262. Abdruck als S.B. 20. 15132 vorgesehen.
Das fehlende Stück ist nachträglich gefunden worden. Bell briefl.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13148.
Vollständiger Text P. Beatty Panop., App. 1 S. 153-156.
Gehört zu S.B. 16. 12497; vollst. Ausgabe des Rekto mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Misc. Pap. 2 (1990), S. 503-506. Abdruck als S.B. 20. 14584 vorgesehen.
R
→ SB 20 14584
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 28 (1991), S. 59-60. Abdruck als S.B. 20. 14305 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Customs 268 (S. 155).
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 31-32. Abdruck als S.B. 20. 14452-14453 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 13046.
Volldruck in P. Flor. II 233 S. 249.
I, II
Nach τοῦ λαμπροτάτου βασιλέως ( P. Bureth, Les Titulatures impériales S. 122) ist ὑπάτου zu lesen (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 193.
Vollst. Ausgabe: R. Pintaudi, P.J. Sijpesteijn, Analecta Pap. 3 (1991), S. 113-119. Abdruck als S.B. 20. 14223 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13147.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13589.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 32. Abdruck als S.B. 20. 14454 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13955.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13954.
Zeit: Jahr 14 des αὐληρείου ᾽αντωνίνου (173/4 n. Chr.). G.-H., A IV 559.
Volldruck in Archiv 4, S. 559.
5
]ν (Archiv 4, S. 559) → [δό]ς̣ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, briefl.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12319.
Stammt wohl aus Karanis, vgl. B.G.U. 421, P. L. Bat, 12, S. 58, Nr. 104.
Die Arbeit fand statt ἐν τῇ Σουχιανοῦ διώ(ρυγι) Καρ(ανίδος) oder Κερ(κεσούχων), das Blatt ist unterzeichnet durch den κατασπο(ρεύς). G.-H., A IV 559.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. van Minnen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 88 (1991), S. 151-153. Abdruck als S.B. 20. 15140 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. van Minnen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 88 (1991), S. 153-156. Abdruck als S.B. 20. 15141 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. van Minnen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 88 (1991), S. 156. Abdruck als S.B. 20. 15142 vorgesehen.
Vollständiger Text P. Beatty Panop., App. 2 S. 156-157.
Vollst. Ausgabe mit Photo: N. Litinas, Z.P.E. 120 (1998), S. 157 und Tafel VI.
4
Zu lesen/erg.: (ἔτους) ια′ Αὐ- τοκράτορος Καίσαρος Πουβλίου Λ̣[ι]κ̣ιννίο̣υ̣ Γαλλι[ηνοῦ Γερμανι-κοῦ μεγίστου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 109.
6-7
Zu erg./lesen: τοῦ κυρίου ἡμῶν] | Γαλ-λιηνοῦ Σεβαστοῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 109.
Astronomische Tafel, ähnlich Teb. 274.
Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 70, Anm. 22.
26-27
Zu lesen: (ἔτους) κθ Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου | ᾽Αντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 70.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 115-118; die Ber. in B.L. 8, S. 189 trifft nicht zu.
a 1-2, 8-9
Titulatur: οἱ κύριοι Οὐαλεριανὸς καὶ Γαλλιηνὸς Σεβαστοί, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 108 (am Original geprüft Von T.S. Pattie).
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 118-119.
vgl. die Bem. in P. Flor. II S. 250.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13149.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Misc.Pap. 2 (1990), S. 509-511. Abdruck als S.B. 20. 14586 vorgesehen.
Einige Zeilen wurden herausgegeben von J. Lallemand, Administration civile S. 264.
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 32-33. Abdruck als S.B. 20. 14455 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Tyche 6 (1991), S. 197-199. Abdruck als S.B. 20. 14712 vorgesehen.
a
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12868.
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 35-36. Abdruck als S.B. 20. 14456 vorgesehen.Flavius Demeas (Z. 5-6) ist identisch mit dem in S.B. 16. 12699; Herkunft daher Hermopolites. Zu datieren auf das frühe-mittlere 6. Jahrh. n.Chr. (nach dem Photo), B. Kramer, Z.P.E. 76 (1989), S. 38 und L.S.B. McCoull, Tyche 5 (1990), S. 63.
→ S.B. 22. 15492 und siehe die Ber. dazu.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 23 (1993), S. 142-143.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Aeg. 72 (1992), S. 89-91. Abdruck als S.B. 20. 14171 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Aeg. 72 (1992), S. 85-86. Abdruck als S.B. 20. 14169 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Aeg. 72 (1992), S. 87-89. Abdruck als S.B. 20. 14170 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12867.
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 34-37. Abdruck als S.B. 20. 14457 vorgesehen.Zu datieren vor 559 n.Chr., wohl 541/542, P.J. Sijpesteijn, Hellenika 40 (1989), S. 382.
2
Βίκτωρ Πινῆτε → Βίκτωρ Πινῆτος, auch identisch mit dem Biktor in P. Lond. 3. 1072 d, P.J. Sijpesteijn, Hellenika 40 (1989), S. 381 und Anm. 4.
9
Nach εἰδότος noch Spuren, viell. das Datum, P.J. Sijpesteijn, Hellenika 40 (1989), S. 381 und Anm. 4.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 36-38. Abdruck als S.B. 20. 14458 vorgesehen.
a
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12865.
b
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12866.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 38-39. Abdruck als S.B. 20. 14459 vorgesehen.
a
Zu datieren: 554 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 231-232.
Zu datieren um 165 v. Chr., A. E. Samuel, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 388.
Volldruck von Grenfell in Vorbereitung. Grenfell, briefl. (Oktober 1919).
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 81 (1990), S. 253-254. Abdruck als S.B. 20. 15076 vorgesehen.
Volldruck von Calderini in Studi Milano (SAM) II Nr. 6.
Volldruck von Calderini in Studi Milano (SAM) II Nr. 7.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Analecta Pap. 2 (1990), S. 75-76. Abdruck als S.B. 20. 14200 vorgesehen.
Herausgegeben zusammen mit P. Baden 2. 36 in P. Sarap. 86.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13869.
(= S.B. 8. 9706 und 9704) → P. Sarap. 28 und 22 a.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 24-25 (fehlerhaft P. Lond. 3. 886a). Abdruck als S.B. 20. 14445 vorgesehen.
2
Φι( ) → Φλ(άουιος) (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), Abdruck als S.B. 20. 14446 vorgesehen. Vgl. auch H. Harrauer, Tyche 4 (1989), S. 233-234.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12864.
Die Datierung auf 505 n.Chr. wird angezweifelt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
4-5
Siehe B.L. 2, 2 S. 82, dort irrtümlich 841a, B.L. 2, 2 S. 211.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13620.
18
→ † δι᾽ ἐμοῦ ᾽Αφοῦτος ἐγράφη διὰ Φοιβάμμωνος βοηθ(οῦ) , J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 60 und 74.
→ S.B. 22. 15491.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, J.Jur. P. 23 (1993), S. 141-142.
→ S.B. 22. 15495.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 25 (1995), S. 163-164.
Es ist, als ob z.B. ein Kaiser spricht, der sich beklagt über die Undankbarkeit und δυσσέβεια (= Revolutionsgeist) seiner Untertanen, während er selbst sich ereifert für die Verteidigung der Welt von Britannia bis zur Ostgrenze. B. A. van Groningen.
Nd. S.B. 6. 9217 und 9218.
Veröffentlicht von T. C. Skeat, Aus Antike und Orient (Festschrift Schubart) S. 128 f.
R
→ SB 6 9217
Nd. S.B. 6. 9217 und 9218.
V
→ SB 6 9218
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13846.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 91 (1992), S. 101-102. Abdruck als S.B. 20. 15182 vorgesehen.
Druck P. Ryl. 2 S. 381. Neudruck bei B. Olsson, Papyrus-briefe a. d. frühesten Römerzeit Nr. 28.
Volldruck in P. Ryl. II S. 381.
Vollst. Ausgabe: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 79 (1989), S. 194-196. Abdruck als S.B. 20. 15032 vorgesehen.
Gaius Julius [Pholus] ἐπιστάτης etc. (vgl. Lond. III S. 130 Nr. 1218). G.-H., A IV 559.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 13047.
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 89 (1991), S. 89-90. Abdruck als S.B. 20. 15159 vorgesehen.
Kein Brief, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 68, Anm. 14.
6-8
τοῦ αὐτοκράτορος ᾽Αρίστου (?) → (ἔτους) τρίτου Αὐτοκράτορος ῾Αδριανοῦ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 68.
1-3
Zu lesen und erg.: (ἔτους) ιγ″ Αὐτοκράτορος [Καίσαρος Γαίου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ καὶ (ἔτους) ιβ″ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου] | Αὐρηλίου Οὐαλερίου Μαξιμι[ανοῦ Γερμανικῶν μεγίστων Σαρματικῶν μεγίστων καὶ (ἔτους) ε″ Φλαουίου Οὐαλερίου] | Κωνσταντίου καὶ Γαλερί[ου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ τῶν ἐπιφανεστάτων Καισάρων Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶν] (nach einem Mikrofilm), K.A. Worp, Z.P.E. 61 (1985), S. 97-98. Vgl. schon J.R. Rea, J.E.A. 70 (1984), S. 189.
25-26
Lies: ἤδη γὰρ ἀ̣ναφε[ ± 30] Θη̣βαίδος Αὐρηλίου̣[, und vgl. J. D. Thomas, Z.P.E. 22 (1976), S. 269 und Anm. 75.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13309.
Volldruck von Calderini in Studi Milano (SAM) II Nr. 8.
V
Brief von Herakleides an Heroninos ,,seinen Vater" (,,indicating respect, not parentage") (am Original), T.S. Pattie, D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 64, Anm. 43.
Volldruck in Archiv 4, S. 531.
Volldruck in P. Ryl. 2, S. 254.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 14058.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 14059.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 14060.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13146.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13747.
S. XLVIII 947.1-4
Fragmente einer Rolle (zu der auch P. Strasb. 6. 573 gehört) mit Kopien von Texten aus dem Archiv des Theognostos alias Moros (siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932); einige Originale sind erhalten in P. Lond. 3. 936, 942-943 und 945-946, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 213-218 und P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 106-133. nur P. Lond. 3. 947 m, (2) c und (3) c sind keine Kopien, siehe die Ber. dazu.
k
Kopie eines verlorengegangenen Originals; Geburtsanzeige des Hermaios, Sohn des Theognostos(?). Zu datieren auf das Jahr 233/234 n.Chr., vgl. P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 113-114 und S. 120.
l
Kopie einer Quittung der Amme [Αὐρηλία] .σ̣έρμη [ (am Original), vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 218, Anm. 23.
m
Viell. Geburtsanzeige, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217-218.
k 1-9
Zu lesen:]ιας καὶ (?) ...[ | ] ῾Ερμαίο[υ | μητρὸς Σουερ]οῦτος Κά̣[στορος | ἀναγ]ραφόμενο[ς | εἰς] τὸ ἐνεστὸ[ς ἔτος | [[᾽Αλε]ξάνδρου]] [ | τὸν γεννηθέντα μ]οι υἱὸν vacat [ | ] ∟ α [ | ]...[ (nach dem Mikrofilm), N. Kruit und vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217 und Anm. 21.
m 1-4
Zu lesen: γραμμ[ατεῖ oder γραμμ[ατεῦσι μητροπόλεως] | παρὰ [-- ῾Ερμαίου τοῦ καὶ Παθώ]|του ᾽Αχ[ιλλέως μητρὸς Σουεροῦτος Κά]|στορο[ς (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217-218.
a, c 4-6
Zu lesen: ἀδελφὴ [τῶν] | αὐτῶν γο̣[νέων μετὰ προεσ]τ̣ ῶτος Αὐρηλ(ίου) [Πι νου]|τίωνος (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
m 6-7
Zu lesen: ι[[δ]]γ ∟ [ ] | Καίσαρ[ος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217-218.
i 7
Zu lesen: τοῦ λαμ]προτάτου στρ[ατηλάτου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 217, Anm. 15.
a
Pachtangebot, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 218.
c
Quittung einer Amme, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 218 und P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 120.
a 1-6
Zu lesen: Α̣ὐ̣ρ̣η̣λ(ίῳ) ᾽Ασκληπι̣[- -] ῾Ερμοπολ(ίτη) vacat | παρὰ Κό̣νωνο[ς Πτολ]εμαίου Σω[σικοσ]μίου τοῦ κ[αὶ] | ᾽Αλθαιέως καὶ ῾Ερ[μαίου] τοῦ καὶ Παθ[ώτου] ᾽Αχιλλέως | ῾Ερμοπ(ολίτου). Βο̣υ̣λ[ό]με[θα ἑκο]ύσιως μισθώ[σασθ]αι παρὰ σοῦ | [ἐπ᾽ ἔτ]η γ̄ ἀπ[ὸ -- ].ημ[-]κιου (?) Spuren |[ ].‵λ′[ (am Original), vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 218; die Lesung der restlichen Z. nach dem Mikrofilm, N. Kruit.
c
Kopfsteuerquittungen von Theognostos alias Moros, zu datieren zwischen 231 und 235 n.Chr., vgl. P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 113 zu P. Lond. 3. 947 e und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 218.
d
Kopie der Unterzeichnung eines Dokumentes; Z. 5-6: Αὐρήλ(ιος) | ῾Ωρίω[ν (am Original), vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 218.
a
Kopfsteuerquittung von Theognostos alias Moros (siehe die Ber. zu P. Lond. 3. 932), P. van Minnen, P.W. Pestman, Familiearchieven S. 114.
a 1-3
Zu lesen: β (ἔτους) Γαίου ᾽Ιουλίου Οὐήρο̣υ̣ [Μ]αξιμί[νου] | καὶ Γαίου ᾽Ιουλίου Οὐήρου Μαξίμου | Κα̣ισάρων τῶν κ̣υ̣ρ̣ίων Παχὼν κ̣δ̣ (19.5.236 n.Chr.), vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 76 (1989), S. 213, Anm. 2 (fehlerhaft zu P. Lond. 3. 947 (am Mikrofilm gelesen von N. Kruit).
Vollst. Ausgabe mit Photo: G.M. Parássoglou, Hellenika 38 (1987), S. 25-29. Abdruck als S.B. 20. 14447 vorgesehen.
1-3
Zu lesen: ἔ̣τους δ̣[ευτέρ]ου Α̣ὐτο[κρά-] τ̣ορος Κέ[σαρος (l. Καίσαρος) Μάρκου ᾽Ιουλίου Φιλίππου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς καὶ Μάρκου] | ᾽Ιουλίου Φιλίππου γεννεοτάτου (l. γενναιοτάτου) [καὶ ἐπιφανεστάτου (?) Καίσαρος Σεβαστῶν μηνὸς Monat nach zwei Kalendern, Tag, ἐν] l ῾Ερμοῦ πόλι (l. πόλει) τῆ̣ μεγάλη̣, ἀρχαίᾳ [κ]αὶ̣ [λαμπρᾷ κτλ., P. Oxy. 51, S. 20 (gegen die Lesungen Von J. W. Shumaker, H.A. Pohlsander, Historia 31 (1982), S. 217 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 108); also zu datieren 244/245 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 108.
Zeit: 252 n. Chr. Pr.
12-15
Zu lesen (nach einem Photo): (῎Ετους) ε Αὐτοκρατόρ[ων] | [Καισάρων Πουπλίου Λικιννίου Οὐαλεριανοῦ καὶ Πουπλίου Λικιννίου Οὐαλεριαν]οῦ Γαλλιηνοῦ Γ̣ε̣ρμανικῶν μεγίστων Εὐσεβῶν | [Εὐτυχῶν καὶ Πουπλίου Λικιννίου Κορνηλίου Σαλωνίνου Οὐαλεριανοῦ τοῦ] ἐ̣π̣ιφα̣νέστάτου Καίσαρ[ο]ς Σεβ̣[αστ]ῶν Φαμενώθ, W.Η.Μ. Liesker, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 463.
Nd. des Textes S. B. 3. 7183, siehe P. L. Bat. 5 S. 110 A. 3 und S. 117 A. 5 und 8.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13848.
προστάγματα oder νόμοι aus der Zeit Philometors , enthaltend Sklavenkäufe (vgl. Hib 29). Grenfell briefl. G.-H., A IV 559.
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13847.
S. XXX 737
Vollst. Ausgabe mit Photo: M.P.E.R. 15. 150.
Nd. Chartae Lat.Ant. 3, Nr. 206.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12759.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 13048.
Nd. Chartae Lat.Ant. 3, Nr. 207.
vgl. P. Sarap., S. 318.
vgl. P. Sarap., S. 318.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #