Stud.Pal. 20 ⇧
Vorbemerkung. Man beachte die Berichtigungen der Erstdrucke, die in den Neudrucken von Stud. Pal. XX vielfach nicht berücksichtigt sind. Ich bringe hier nur Berichtigungen zu den Erstdrucken von Stud. Pal. XX.
Vgl. R. Bogaert, Anagennesis 3 (1983), S. 37-38.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 157-170 mit Neudruck des Textes (C.P.R. 1. 1); siehe dazu noch B.L. 7, S. 258, B.L. 8, S. 460-461 und B.L. 12, S. 274 (zu Stud.Pal. 20. 1).
14
συμ]βόλαιων (Mitteis, Chrest. 220): l. συμβόλαιον, R Bogaert, Anagennesis 3 (1983), S. 37, Anm. 57.
20-21
Die Lesungen μη]δ[ὲ und μηδὲ sind richtig und dürfen nicht als eine Fehlschreibung für μήτε betrachtet werden, E. Kiessling.
20
[βούλω]νται → [αἱρῶ]νται, P. Strasb. 9. 831, Anm. zu Z. 19 (zu Mitteis, Chrest. 220).
20
καὶ πρ[ὸς τὸν λοιπὸν χρόνον → wohl καὶ πρ[ὸς τὰ προκείμενα, P. Bingen 60, Anm. zu Z. 14.
21
ὅ ὑπείληφεν → ὅ τε εἴληφεν, P.J Sijpesteijn, Tyche 1 (1986), S. 182, Anm. zu Z. 25.
38
ψε̣μ̣. oder Ψ ..ι (Mitteis, Chrest. 220) → (Πτολεμαίδι) Ε̣ὐ̣ε̣ρ̣(γέτιδι), P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 36 (1979), S. 107.
Von A. Segrè, Metrologia (1928), 428f.wird unser Text nach F. Heichelheim, Klio 25 (1932), 125, 1 zu Unrecht für eine Umrechnung von Gold in Silber benutzt.
3
παρεθέμην: nicht „verpfänden“ (W. Otto, Priester und Tempel, 1905, S. 320, zu C.P.R. 1. 12), sondern „anzahlen“, P. Dryton 37, Anm. zu Z. 1.
5
Zu βολλωτῶν (vgl. B.L. 2.2, S. 157) vgl. S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 230, zu Nr. 1.
17
L. εἰ δ᾽ ὑ[στερῶ], ἐξαφήσομαι, K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 698.
8/9
L. διελη |9 [λύθασιν καὶ] ἐ̣ρωτ̣ῶ̣ [σε] ἑτέραν μ[ο]ι̣ προ[θ]εσμίαν δῶναι, Wilcken, Archiv 7, 99.
Vgl. G. Purpura, Minima Epigraphica et Papyrologica 9-10 (2004-2005), S. 269-278 (mit Nd. und italienischer Übersetzung).
6
δακτιλίδια → δακτιλίδα (wie in ed.pr. C.P.R. 1. 24), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 169 und 176, zu Nr. 14.
6
[δύο, περον]ῶν δύο (sc. ζεύγη), K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschr 44 (1924), 698.
6
[δύο, περον]ῶν (B.L. 2.2, S. 157) → [δύο ± 13-17 ].δ̣ι̣α̣, viell. περον]ί̣δ̣ι̣α̣, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 36-37, zu Nr. 32 (nach dem Photo).
4
L. στρατηγοῖς ῾Επτὰ νομῶν καὶ ᾽Αρ]σι(νοΐτου) χωρὶς ᾽Οάσεως χ[αίρειν; vgl BGU I 15 II, Wilcken Archiv 7,99.
5
]σ̣ι̣[ων] δο[ ± 6 ι]δων: χρυ]σίων (vgl. B.L. 1, S. 114 zu C.P.R. 1. 22) gefolgt von einem Wort für Schmuckstücke auf ]δων, S. Russo, I gioielli nei papiri,, S. 39, zu Nr. 38.
6
]ρ[.]ς: viell. ] ε[ἷ]ς, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 39-40, zu Nr. 38.
7
Erg. vor καὶ ἱμάτια: [τοῦ χρυσίου ἄγοντος τετάρτας δύο oder τρεῖς oder τέσσαρες (+ ἥμισυ?), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 39-40, zu Nr. 38.
17
σὺν οἷς] ἐπεκρα[τ]ή[θ]η → ἐφ' οἷς (or οἷς ἄλλοις)] ἐπεκρα[τ]ή[θ]η (due to common grammatical usage), A. Papathomas, Tyche 25 (2010), p. 224.
25
ἐκ δίκης: ἐγ δικης Pap. (am Original), P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 2.
30
[τὴν φερνήν (B.L. 6, S. 195) → [χρυσᾶ (oder χρυσία oder κοσμάρια; viell. vorangegangen von τὴν φερνήν) καὶ ἱμάτια, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 40, zu Nr. 38.
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 45; zu datieren: 153 n.Chr., P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. zu Z. 9-10.
15
L. ὡς πρὸς σὲ τοῦ λόγου ἐσο(μένου), ἐάν [τ]ι|16 παρὰ τ̣ὸ̣ δέ̣[ο(ν)] γένηται, Wilcken, Archiv 7, 100.
18-19
Κα̣ί̣σαρος . [ ]ο̣υ̣ → Κα̣ί̣σαρος Τ[ί]τ̣[ου Α]ἰ̣[λί]ου | [ ]..[ ], C.P.Gr. 2, Nr. 45.
15
Die Erg. ὡς wird angezweifelt, P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85 (am Original).
20
[῏Ι]σ̣ιν → […].ιν und ∟μ̣ → ∟μ̣[(.)], R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 319(am Original).
27
∟λα ist richtig; ∟λ ἄσ̣[ημ(ος)] (B.L. 8, S. 461) wird abgelehnt, R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 256.
1-2
(ἔτους) [.] Φαρμ[ο]ῦ[θι → (ἔτους) ι̣ζ Φαρμο̣ῦθ̣ι̣ η-, P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 141.
8
Σεκνε̣πτυνείου: nicht der Tempel, sondern das Viertel; der Schreiber hatte wohl ἐπ᾽ (ἀμφόδου) Σεκνεβτυνείου gemeint, P.J. Sijpesteijn, Tyche 9 (1994), S. 223.
II 17
L. μ̣[ο]ι [ἔτι] τοῦ λόγου, K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschr 44 (1924), 698.
V° 1
Θερμουθάριον begegnet auch in P. Bingen 107, vgl. P. Bingen 106-107, S. 403, Anm. 16.
5
vermutet Wilcken, Archiv 7, 100, ὑ̣[πο]γύως statt ἐ̣[γ]γύως. Dagegen ἐ̣[χε(?)]γύως, G. Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 372.
Die Datierung 190 n.Chr. ist richtig (gegen J. Shelton, Z.P.E. 36 (1979), S. 103); vgl. auch C. Letta, Latomus 54 (1995), S. 867, Anm. 12.
παλλίολον γλοῖ[ον ἐπ]ικάρσιον → παλλίολον γλορ̣ό̣ν̣ (l. χλωρόν), ἐ̣π̣ικάρσιον (Subst.) (nach einem Photo), L.C Youtie, Z.P.E. 53 (1983), S. 232-233.
3-4
᾽Ισί̣δ̣[ωρος] ἐκ τοῦ ᾽Α̣νόγης | [---ἀναγραφόμενος → ᾽Ισίδωρος Σώτου ἀπὸ της | [μητροπόλεως ἀναγρ(αφόμενος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 192, Anm. 25.
3
[᾽Αρτεμισίου Φαμενὼθ (.) → [᾽Απελλαίου (x) Φαῶφι x, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 192, Anm. 25: einfach ägyptischer Monatsname mit ausgeschriebenem Tagesdatum ist jedoch nicht auszuschliessen, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 160, Anm. 39.
10-11
Die Erg. ἐπιθή]κην τῆς ᾽Αφροδεί|[της → θή]κην τῆς ᾽Αφροδεί|[της, F. Burkhalter, Rev.Arch. (1990), S. 52, Anm. 7 und zur Aphrodite-Statue vgl. F. Burkhalter, Rev.Arch. (1990), S. 51-60.
18-19
ἐγλογ[ῆς] → ἐγλογῆ̣ς̣ und απε̣[ ]ν[.]θ̣ε̣ν̣.ν‵ε′πι | [ἢ τὴν τούτ]ων → ἀπο̣[δέ]ον ἢ τὴν προ̣ | [κειμένην αὐ]τ̣ῶν (nach einem Photo), P. Hamb. 3. 220, zu Z. 11-12.
24
[᾽Ισίδωρος --] → [᾽Ισίδωρος Σώτο]υ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 193.
Vgl. A. Segrè, Eine neue συγγραφὴ ἑξαμάρτυρος, Philol. Wochenschrift 42 (1922), 669f.; die συγγραφὴ ἑξαμ. der römischen Kaiserzeit war eine subjektive Urkunde mit der ὑπογραφή des Schuldners (anders die ptolemäische).
3
Der Vorschlag von M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 151 und Anm. 2, ᾽Ονν[έους zu lesen statt ᾽Ονν[η, ist unnötig und aus Platzgründen abzulehnen, L.E. Tacoma.
δίκ(αιον) | δανείο(υ), ὃ έδα(νείσατο) πρ̣[ὸ τ]οῦ κατὰ χάρι(ν) | τὴς τῶν κτλ. Stud. Pal. XX S. 163. Lewald, mündl.
5f.
vermutet Wilcken, Archiv 7, 100, πρ̣[ὸ τ]οῦ καταχαρι(σμοῦ) oder καταχαρί(σματος) |6 τῆς τῶν usw. statt πρ[ὸ τ]οῦ κατὰ χάρτ(ην). Davor l. ἐδά(νεισα).
12/3
παρὰ Εἰρατί|13 ω[ν(ος) muß falsch sein. L. in 13 etwa ῞Ω[ρῳ] Θέωνος ἀσή(μῳ), G. Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 372.
5
καταχαρί(ζεσθαι) statt κατὰ χάρτ(ην), V. Arangio-Ruiz, B.I.E. 29 (1946-7), S. 104 A. 2.
[πυρο]ῦ ἀρταβ(ῶν) (B.L. 7, S. 259) → π[υρο]ῦ ἀρτάβας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 1.
[τῶν το]ῦ ἀργυ(ρίου) [(δραχμῶν)] → viell. [πυρο]ῦ ἀρτ̣αβ(ῶν), M. de Kat Eliassen, Symb.Osl. 49 (1973), S. 47-48.
7
σπο[ράδ]εις (B.L. 3, S. 47 zu C.P.R. 1. 45) → σποραῖοι (am Original), H. Harrauer, P.J Sijpesteijn, Tyche 1 (1986), S. 182, Anm. zu Z. 13 (gegen Z.P.E. 49, 1982, S. 115, Anm. 1).
10
[τέταρτον] → ἔ̣τ̣[ος], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 1 (am Original).
11-12
[εἰς τ]ὸ κτλ. → ἀπὸ τ]οῦ ἑξῆς τετάρτου [καὶ] εἰκοστ̣ο̣ῦ̣ | ἔτους, P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 1.
12
σ]πειρομέν̣ω̣ν π[υρο]ῦ ἀρτάβας (B.L. 8, S. 461) → σ̣πειρομένων π̣[υρ]οῦ ἀρταβ̣(ῶν), H. Harrauer bei P. Hamb. 4. 269, zu Z. 7-8 (am Original).
13
[ἀσ]φαλ̣ῶς → [ἐ]φ᾽ ἅλως (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115.
10-11
διὰ τοῦ μήτρ[ω]ς α̣υ̣[αυ]ρ̣ηλιου (l. αὐτοῦ) | Αὐρηλίου → διὰ τοῦ ἐπι[τ]ρ̣ό̣που [Αὐ]ρ̣ηλίου | {Αὐρηλίου}, D Hagedorn, C.P.R. 10 S. 9.
1-2, 48, 51-52
Ἡράκλειος ὁ Λιβεράλις ist wohl zu identifizieren mit Αὐρήλιος Ἡράκλειος in S.B. 26. 16428, Z. 1 und 15, G. Messeri Savorelli, Analecta Pap. 10-11 (1998-1999), S. 63, zugestimmt von D. Hagedorn, Z.P.E. 135 (2001), S. 163 mit Anm. 5.
ctr.7-8
ἀτέκ(νως) | καὶ ἀδιαθ(έτως) → ἀτέκ(νου) καὶ ἀδιαθ(έτου), N. Gonis (cf. BL 2.2.90)
R
Zu datieren: 7.12.227 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 269, Anm. 17.
R
Ταναμ[.] → Τανασώ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 269, Anm. 17 (nach einem Photo).
R
Πεεντε.[ → Πεεντέχυ̣ [ (am Original), J. Diethart bei M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 173 und Anm. 1.
ἀδ[ε]λ(φοῦ) αὐτῆς κατὰ π[ατέρα → δ[ο]θ(έντος) αὐτῇ κατὰ ν̣ό̣[μους, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 270.
V
τομάρ(ιον) οὗ ἀντίγρ(αφον) ὑπόκειται → τόμου οὗ ἀντίγρ(αφον) ὑπέταξ(α), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 270, Anm. 18.
V
Die Erg. ἐπὶ τῆς → ἐν τῆ̣ πρότερον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 96 und Anm. 2.
V
ἀμφοδ(αρχίας)(B.L. 1, S. 420) → ἀμφοδ(αρχίᾳ) (ed.pr.), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 96 und Anm. 2.
13
Erg. am Ende viell.: ὀκτὼ περιδέξιον (oder μηνίσκον), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 47, zu Nr. 54.
14-15
εν[ τεταρ]|τῶν → ἐν[ωτίων (ͺ πεινωτῶν?) ζεῦγος τεταρ]|τῶν, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 47, zu Nr. 54.
20
μα[νάκιον (B.L. 8, S. 462) → wohl μαγ̣ί̣[δια (nach einem Photo), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 47, zu Nr. 54.
II 12
Erg. am Ende: περονίδιον (oder ἁπτώδιον o.ä.), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 47, zu Nr. 54.
Streiche (πυροῦ), weil die Maßbezeichnung ἀγωγή nicht bloß für Getreide gilt. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
19
το[ὺς θησαυροὺς τῆς Νέας Πόλεως] → τὸ[ν ἐν τῇ Νέᾳ Πόλει χειρισμόν], P. Oxy.Hels. 20, Anm. zu Z. I 20 und P. Oxy. 60. 4063, zu Z. 7.
20
τοῖς π[ρὸς τῷ χειρισμῷ ἐπιμελῶς] (vgl. B.L. 5, S. 143) → τοῖς π[ρὸς τούτοις οὖσι ὑγιῶς], P. Oxy. 60. 4063, zu Z. 7 und P. Oxy.Hels. 20, Anm. zu Z. I 19.
Nd. (nach einer Photographie) M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 271; vgl. M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 57, Nr. 54.
Vgl. Mitteis, Röm. Privatrecht I 282 Kreller, Erbrechtliche Untersuchungen auf Grund der graeco-ägyptischen Papyrusurkunden 2 331.
L. πόλε[ως ἀναγραφόμενος ἐν τῇ, Kreller, Erbrechtliche Untersuchungen auf Grund der graeco-ägyptischen Papyrusurkunden 2 101.
L. ὅ μὴ γένοιτο, Bell, Aegyptus 3 S. 101. Nr. 275.L. πάθω [κληρονόμον ἀπολείπω, Bell, Aegyptus 3 S. 101. Nr. 275.
[---διατιθεμένου ῥήμασιν] |13 ῾Ελ̣λ̣η̣νικοῖς, Mitteis, Römisches Privatrecht Bell, Aegyptus 3 S. 101. Nr. 275.[--- διατιθέμενος ῥήμασιν .....]13 |῾Ελληνικοῖς, Mitteis, Aus den griech. Papyrusurkunden S. 43. Dies sind die älteren, jetzt nicht mehr haltbaren Vorschläge. Wilcken, Archiv 7,101, vermutet nur κλη]ρονόμος [ἔστω] und am Ende [γράμμασιν] oder [ῥήμασίν τε καὶ γράμμασιν] |13 ῾Ελληνικοῖς.
2. H. ist wohl der Testator, also Αὐρή[λιος usw. πεποίημαι τὴν διαθή]|[κην], Wilcken Mitteis, Aus den griech. Papyrusurkunden 102.
4-5
ἀμφοδαρ]|χία̣ → ἀναγραφόμενος ἐν τῆ̣ πρότερον τοῦ δεῖνος ἀμφοδαρ] | χία̣, D. Hagedorn, P.J Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 101-102, Anm. 3(zu S.B. 1. 5294).
4
πόλε̣[ως ἀναγραφόμενος ἐν τῇ - - - ἀμφοδαρ-], M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 57, Nr. 54.
12
κλη]ρονόμος [ - - Τὴν διαθήκην ἐποίησα γράμμασιν], M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 57, Nr. 54.
16-17
2.Hd. Αὐρή[λιος - - - διεθέμην] | ὡς, M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 57, Nr. 54.
17-18
μαρτυρῶ] τ̣ῇ̣ [διαθήκ]ῃ [……] …φ....[4.Hd... ἀπὸ], M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 57, Nr. 54.
10
L. κα[ὶ ἐπερωτηθεὶς oder -θεῖσα, Wilcken Mitteis, Aus den griech. Papyrusurkunden 102.
2
[῾Ηρακ(λεοπολίτου) → Λ̣[υκοπολίτου] (am Original), P. Rainer Cent. 65, Anm. zu Z. 1-2.
Gehört zum Steuerarchiv von Soknopaiu Nesos; ähnliche Namenliste: B.G.U. 2. 630, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 232.
I 1
Der Erg. [Σοκνοπ]α̣ίου Ν[ήσο]υ (B.L. 1, S. 420 und 2.2, S. 159) wird zugestimmt, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 233.
I 4
]τωρεινος (B.L. 8, S. 462) δοῦλ(ος) Λάμπων → Οὐικ]τωρεῖνος δοῦλο(ς) Λάμπων(ος), G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 233.
I 7
[Πε]κῦσις Μύσθου → wohl [Πα]κῦσις Μύσθου, vgl. G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 233.
III 9
Ἐκῦσις Ἑλκούιτος: wohl identisch mit Πακῦσις Ἑλκούιτος im selben Steuerarchiv von Soknopaiu Nesos, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 234.
III 17
Stotoetis ist identisch mit dem in P. Genf 12. 37, Z. 18 und P. Lond. 2 (S. 107) 474, Z. 16, vgl. P. Genf 12. 37, Anm. zu Z. 18.
III 18
Ὡ̣ρ̣[ ̣ ̣ μ]η(τρὸς) Θαι[σαρίου → Ὡ̣ρ[ίων μ]η(τρὸς) Θαι[σᾶτος, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 234.
Die Urkunde stammt aus dem Hermopolites und ist in das 3. Jhrh. n.Chr. zu datieren, J.D. Thomas, Z.P.E. 6 (1970), S. 176 f.
40+48
Nd. mit Photo: P. Van Minnen, Tyche 6 (1991), S. 121-129. Abdruck als S.B. 20. 14710 vorgesehen.
R
Mit Ψεναμ wird viell. Ψιναμοῦνις gemeint, M. Drew Bear, Le nome Hermopolite, S. 328.
V
K. F. W. Schmidt, Philol.Wochenschr 44 (1931), 699 will βαλαυστρινόν in βαλαυστεϊνόν ändern.
I 2
Συντρεμπαεί]τ(ος) καὶ Πολυδ(ευκίας), S. Daris, Studi in onore di E. Bresciani S. 145-146.
II 4
Mit Βερνικ(ίδος) ist Βερενικὶς Θεσμοφόρου gemeint und nicht Βερενικὶς Αἰγιαλοῦ, S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 1 S. 382, Anm. 2 zu Stud.Pal. 10. 243, Z. 4 (gegen A. Calderini, Dizionario 2, s.v.).
II 5
Am Anfang zu lesen: γ̄, S. Daris, Studi in onore di E. Bresciani S. 145-146(am Original geprüft von J.M. Diethart - H. Harrauer).
II 10
Πτολαμαίδος → Πτολεμαίδος (Druckfehler), S. Daris, Studi in onore di E. Bresciani S. 150, Anm. 8.
II 12
Σεντρεμπ[άει → Συντρεμπ[άει (vgl. P. Tebt. 2, S. 401), S. Daris, Studi in onore di E. Bresciani S. 151, Anm. 10.
3
Φίλω[νος τοῦ] → Φιλώ[του τοῦ καί], D. Hagedorn, Z.P.E. 77 (1989), S. 202 (gegen G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 132, Anm. 4 zu Φιλωτάδης).
R
L. ἐπενε[χύρου statt ἐπε[νεχθεῖσι?, K. F. W. Schmidt, Philol.Wochenschr 44 (1931), 699.
R
L. κλάλιος α statt πάλλιον ἓ[ν], K. F. W. Schmidt, Philol.Wochenschr 44 (1931), 699.
R
L. ἐπενεχύρο[υ] statt ἐπενεχθ .., K. F. W. Schmidt, Philol.Wochenschr 44 (1931), 699.
R
L. ἄλλ[α] β κασσιτερινὰ μ[εικ]ρά, K. F. W. Schmidt, Philol.Wochenschr 44 (1931), 699.
R
u. ö. K. F. W. Schmidt, Philol.Wochenschr 44 (1931), 699 erklärt λώκιον aus kopt. ΛΟΚ κοτύλη, congius.
V° 1
πα̣ρη̣σχ( ) → παρε̣σ̣χ(ημένων), S. Russo, Comunicazioni [3] (1999), S. 87, Anm. 3.
(V°) 2
ἐπ[ο]ίη(σα) ἀγωγ( ) → ἀπ̣ὸ̣ ι-η– ἀγωγ(ίων), S. Russo, Comunicazioni [3] (1999), S. 87, Anm. 3.
[῎Ετους τ]ετάρ[του → viell. [῎Ετους δε]υτέρ[ου, zu datieren: 4.2.236 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 154.
1
δε]υτέρ[ου (B.L. 7, S. 259) → τ]ετάρ[του (ed.pr.) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 75.
5
κώ̣μ̣ης ν[έας] Τιβύκεως → κώμης Πεενπιβύκεως, B.G.U. 14. 2438, Anm. zu Z. 33 (zu C.P.R. 1. 6) (am Original geprüft von H. Harrauer).
25
῾Ωρῶν → wahrscheinlich <(πρότερον)> ῞Ωρων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 96.
V° II 1
ως αἱρ( ) κατακ( ) [ → wohl ὁμοί]|ως αἱρ(ούντων) κατακ(ριμάτων) [ , Th. Kruse, Z.P.E. 124 (1999), S. 160, Anm. 14.
49 + 62
Der Text stammt viell. aus Philadelpheia, J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 179 und Anm. 4.
Vgl. P. M. Meyer, Zeitschr. f. vergleich. Rechtswissenschaft 40 (1923), 177f.,Aegyptus 13 (1933), S. 323f. auf Grund einer Neulesung Gerstingers; daraus die folgenden Verbesserungen. (Vgl. auch G Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 372.)
19f.
L. αὐτοῦ τοῦ <θ> ἔτους, ἀπὸ δὲ ἰδιωτικῶν κα[ὶ πάσης ἐμποιήσεως ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον. Καὶ μηδένα κωλύοντα αὐτοὺς μηδὲ τοὺς παρ᾽ αὐτῶν κυριεύοντας αὐτῶν καὶ τὰ ἑξ αὐτῶν περιγεινόμενα] |80 ἀποφερο[μ]έν[ους] καὶ διοικοῦντας καὶ οἰκο[νομοῦντας περὶ αὐτῶν ὡς ἐὰν βούλωνται μηδὲ τὴν ὁμολογοῦσαν μηδὲ τοὺς παρ᾽ αὐτῆς ἐπελεύσεσθαι τρόπῳ μηδενί, ὄτι δ᾽ ἂν τούτων παραβῇ ὀ δεῖνα, ἀποτίσει παραχρῆμα ἣν εἴληφεν] |81 τειμὴν <καὶ παραχωρητικὸν κεφάλαιον> μεθ᾽ ἡμιολίας καὶ τὰ δαπανήματ[α δίπλᾶ καῖ ἐπἱτιμον ἄλλας ἀργυρίου δραχμὰς καὶ εἰς τὀ δημὁσιον τὰς ἴσας καὶ μηθὲν ἡσσον ἡ ὁμολογία κυρία ἔστω. (2. H.) ῾Υπογραφεὺς τῆς ὁμολογούσης καὶ τοῦ] usw.
1
Zu lesen: παρα[χ]ωρήσεω[ς] vacat (ἀρουρῶν) [ (vgl. B.L. 2.2, S. 160) (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
3
[τ]οῦ ἐμοῦ [ἀνδρό]ς (mit B.L. 2.2, S. 160) → wohl οὗ ἑκ̣ου[σίως, P. van Minnen, Z.P.E. 93 (1992), S. 191, Anm. 2.
13
L. Καισαρείῳ κα̣ὶ [ …. Καὶ ἐπιτετελεκέναι τὴν ὁμολογοῦσαν τὰς εἰς τοὺς δεῖνας διὰ τῶν].
14
L. κατοικικῶν [ἐδαφῶν οἰκονομίας ὡς καθήκει … Καὶ ἀπεσχηκέναι τὴν ὁμολογοῦσαν παρὰ τῶν δείνων διὰ χειρὸς ἐξ οἴκου].
15
L. κεφάλαιον [δραχμὰς …, τῆς μὲν οἰκίας καὶ αὐλῆς δραχμὰς ……., τῶν δὲ κατοι]|κικῶν
16
L. πεντακ[οσί]α[ς …… Καὶ βεβαιώσειν αὐτήν τε τὴν ὁμολογοῦσαν καὶ τοὺς παρ᾽ αὐτῆς τοῖς δεῖσι καὶ τοῖς παρ᾽ αὐτῶν τὰ πεπραμένα καὶ παρα]|κεχωρημένα.
17
L. βεβαι[ώσει, ἃ καὶ παρέξεσθαι ἀνέπαφα καὶ ἀνενεχύραστα καὶ καθαρὰ ἀπὸ μὲν δημοσίων τελεσμάτων πάντων καὶ οὐσια]|κῶν.
18
L. παραγραφῶν π[άντων καὶ ἀρταβιῶν καὶ ναυβίων καὶ ἀριθμητικῶν καὶ ἐπιβολῆς κώμης καὶ κατακριμάτων καὶ παντὸς εἴδους ἀπὸ τῶν ἔμπροσθεν χρόνων μέχρι τοῦ διεληλυθότος].
22 f.
L. γράμματα [.... Signalement. (I.H.) ῾Αντίγραφον χρηματισμοῦ. ῾Ο δεῖνα ἱερεὺς ἐξηγητὴς καὶ ἀρχιπρύτανις καὶ ἐπὶ τῶν μερισμῶν τῶν σπερμάτων καὶ τῆς εὐθηνίας τοῖς τὰ]|23 ἀρχεῖα πραγμ[ατ]ευομένοις χαίρειν. Βιβλ[ιδίων δοθέντων μοι ἐξ ὀνόματος τῆς ὁμολογούσης τὸ ἴσον ἐπιστέλλεται ὑμῖν διὰ Διογένους ὑπηρέτου τῆς ἀρχῆς, ἵν᾽ εἰ μηθὲν ἁπλῶς ἐναντιοῦται συν].
24
L. ἐπὶ [τῇ ὑποκειμένῃ οἰκονομίᾳ, κυρίου αὐτῆς ἐπιγραφομένου τοῦ δεῖνος. ᾽Επιμελεῖσθε τούτου, ὡς καθήκει. ᾽Ερρῶσθαι ὑμᾶς εὔχομαι. ῎Ετους θ Αὐρηλίου].
25
L. ᾽Αρμενια[κοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου Monat, Tag. Καὶ ἀξιώματος ἀντίγραφον. Τῷ δεῖνι ἱερεῖ ἐξηγητῇ καὶ ἀρχιπρυτάνει παρὰ τῆς δεῖνος].
26
L. Ν[ή]σου [μετὰ κυρίου, οὗ ἑκουσίως αιροῦμαι διὰ σοῦ τοῦ δεῖνος ἀπὸ … Βουλομένου πωλῆσαι καὶ παραχωρῆσαι περὶ τὴν αὐτὴν Φυλακιτικὴν].
29
L. καὶ [παραχωρητικοῦ κεφαλαίου ἀργυρίου δραχμῶν …. ακοσίων ἐμποδίζομαι μὴ ἔχουσα τὸν ἐπιγραφησόμενὁν μου κύριον τῷ τὸν συνόντα μοι ἄνδρα Map ..... ἐπὶ ξένης].
30
L. υἱούς. Ὅθεν αἱρουμέ[νη διὰ σοῦ τὸν προδεδηλωμένον τὸν δεῖνα ἐπιδίδωμι καὶ ἀξιῶ ἐπιστεῖλαί σε τοῖς τὰ ἀρχεῖα πραγματευομένοις].
32
L. φυλῆς τ[.................................................... ἀντιλαβέσθαι τῆς ἐνχεισθεἱσης αὑτῷ].
33
L. πρυτανικὸ[ς καὶ ἐξηγητικὀς ὑπηρέτης μετονήνοχα (so!)·χρόνος ὁ αὐτός. Unterschriften der Parteien: (3. H.) ......].
Zu datieren: 15.10.250 n.Chr. (B.L. 8, S. 463 fehlerhaft 251 n.Chr.), F. Mitthof, Z.P.E. 99 (1993), S. 108, Anm. 66.
4-6
[∟. Αὐτοκρατόρων Καισάρων | Γαίο]υ Οὐιβίου Τρεβ[ο]νιανοῦ Γάλ[λου καὶ Γαίου Οὐιβίου ᾽Αφινίου Γάλ|λου] Οὐελδουμια̣νοῦ Οὐολουσιανοῦ [Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶν, P. Bureth, Titulatures S. 117.
1-2
Thermoutharion alias Heraïs begegnet auch in P. Bingen 107, vgl. P. Bingen 106-107, S. 403, Anm. 16.
18
Zu μέτρῳ ἕκτῳ vgl. K. Maresch, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 99 (1993), S. 64-66 und Anm. 26.
(9) 7
Die Erg. δακτυ]λίων wird abgelehnt, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 165, zu Nr. 3.
11
ἐπεχείρησαν [εἰς τὴν κτῆσιν (o. ä.) τῶν] | ξύλων κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
I, II
Für die Datierung, viell. noch vor 212 n.Chr., s. A.K. Bowman, Town Councils S. 33 und Anm. 38-39.
I 15
ε[ἰ] μόνην → ἐμάνην, M. Drew Bear, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 810 (zu Stud. Pal. 5. 7, 16).
II
Die Epitheta der Stadt Hermupolis erlauben eine Datierung zwischen 210-246 n.Chr., N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 80 (vgl. auch B.L. 7, S. 259).
II 1-2
Zu Marcus Aurelius Asklepiades vgl. M. Drew-Bear, G.R.B.S. 32 (1991), S. 206-209(zu Stud.Pal. 5. 7).
II 4
Zu Marcus Aurelius Ammonios (identisch mit dem in S.B. 8. 10057 = S.E.G. 41. 1627) vgl. M. Drew-Bear, G.R.B.S. 32 (1991), S. 210-213.
II 5
θησ[α]υρῶν [καὶ διερευνήσαντες] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
II 9
Σαραπίου ἱερ[α]τ̣ι̣κ̣[οῦ] λόγου | κτλ. Wessely, Stud. Pal. XX 58 8 druckt jetzt: ϊ̔ερ[ε]ίω̣ν̣ λόγου. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
II 14
ἐν [πορ]ωτάτῳ ἀμελίας οὐσαν, K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschr 44 (1931), S. 699.
II 18
καὶ συκαμειναί = συκαμινέαι, - in derselben Zeile μυξαί = μυξέαι (nicht μύξαι), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 42.
II 22
σὺν̣ [λ]ην[ῷ , μετὰ ταύτην τὴν] | ἐπιθεώρησιν γενάμενοι συν[όντος τοῦ αὐτοὐ ᾽Ασκληπιάδου ἐπείδαμεν ἐκ τοῦ] | Φιλίσκου κλήρου φοινικοπαράδ[εισον ] | κτλ. W., A III 542. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
III 7
καὶ μ[υξέας ζω]|φυτούσας δύο κτλ. An diesen Papyrus Nr. 7 schließt sich Nr. 28 an. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894. Pr.
4
(δραχμαὶ) σ → (δραχμαὶ) σγ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 2.
15/6
L. ἀνα]γωσθέντων τῶν [ἐπισταλέντων oder ἐπισταλμάτων, K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschr 44 (1931), S. ...699.
II 3
Ergänze [῾Ρώμης ὅτε (oder ὅπου); der Nachsatz beginnt mit μία Z. 5, Wilcken, Archiv 7, 104; Schubart, Einführung S. 398.
II 8-9
(+ Stud.Pal. 5. 124 I, Z. 8-9) [παρα|δ]ραμέν[ο]υ̣ oder συ̣ν|[δ]ραμέν[ο]υ̣ (vgl. B.L. 1, S. 416) → συ̣ν̣|[α]ραμέν[ο]υ̣, ,,ayant assisté", M. Drew-Bear, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 235, Anm. 21 (zu Stud.Pal. 5. 125 + 124).
62 + 49
Der Text stammt viell. aus Philadelpheia, J. Shelton, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 179 und Anm. 4.
R
βησίον: s. Hesych s.v. βησίον· ποτήριον, K. F.W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 44 (1931), 699.
R
L. ἐν καμ(άρᾳ) für ἐν καμ), Wilcken, Archiv 7, 104, oder ἐν καμ(άραις), H. J. Bell, Aegyptus 3 S. 101 Nr. 278.
R
Zu λωδίκιον, hier ,,ornamentum muliebre", vgl. J. O’ Callaghan, Aeg. 67 (1987), S. 187.
R
Die Lesung σ̣[κ]ο̣ΐδι̣α̣ (B.L. 2.2, S. 162) wird abgelehnt (nach einem Photo), P.W. Pestman.
σ̣[κ]ο̣ΐδι̣α̣ χρωματ(ινά), Schmidt Philol. Wochenschr. 44 (1913), 699 vgl. σκοΐδιον· σκιάδιον, Hesych.
R
βώσιον: die Ber. in B.L. 2.2, S. 162 wird abgelehnt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 310.
R
Τινούτιος [[ος]] (Papyrological Primer4, Nr. 87) → Τινοῦτι[[ος]] (nach einem Photo), P. W. Pestman, vgl. ed.pr.
R
λώκιον ist richtig; λω<τί>κιον wie Papyrological Primer4, Nr. 87 (vgl. dazu auch B.L. 9, S. 344) trifft nicht zu, I. Ehrenstrasser, Tyche 10 (1995), S. 244; zur Bedeutung vgl. B.L. 2.2, S. 159 zu Stud.Pal. 20. 46, Z. 25.
R
Mit ἐπικεφάλαιον ist nicht das ἀριθμητικὸν κατοίκων gemeint, R.W. Daniel, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 59.
R
συν( ) → viell. σὺν ἀ(λλαγῆ̣) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
R° 4, 17
Zu βησίον (vgl. B.L. 2.2, S. 162) vgl. T. Dousa – F. Gaudard – J. Johnson in: P. Zauzich, S. 160, Anm. zu Kol. 2, Z. 10 (zu B.G.U. 2. 387).
Neulesung des ganzen Textes unter berichtigter Anordnung der einzelnen Fragmente bei H. Schmitz, Die Bauurkunde in P. Vindob. Gr. 12565 (Papyri und Altertumswissenschaft)Münchn. Beitr. z. Pap. 19 (1934), S. 419-428. Die Neulesung wird abgedrukt in Sammelbuch 6 Heft 1.
I R
Statt (τρίτῳ ἔτει) ist immer γ = γ(ίνονται) zu schreiben, Wilcken, Archiv 7, 104.
Fr. I V
L. τῶ[ν π]αρ᾽ ἑκάτερα π[ρ]οσπαρακειμένων (sc. στοῶν) ἰδιωτι-κ(αῖς) οἰκ(ίαις), Wilcken, Archiv 7, 105, 1.
V
Vgl. P. Jouguet, La vie municipale (1911), 445f.; G. Méautis, Hermoupolis la Grande (1918), S. 53; 159f.; F. Oertel, Berl. philol. Wochenschrift (1922), 803; P. Viereck, Deutsche Rundschau 35 (1908), S. 98f.; H. Schmitz, Die hellenistisch-römischen Stadtanlagen S. 10f.
(Fr. 9) 6
Νεχῶ → Νεχω.[ oder Πεχω.[ (am Original), H. Harrauer bei M. Depauw - W. Clarysse, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 63.
Zu datieren: 30.5.267 oder 268 n.Chr. (vgl. B.L. 10, S. 270), J.-Y. Strasser, B.C.H. 128-129 (2004-2005), S. 434, Anm. 80; 30.5.268 ist vorzuziehen, weil die Olympia wohl im Winter dieses Jahres stattgefunden hatten, l.c., S. 438.
Auf Grund der Epitheta von Hermopolis sowie der Kaisertitulatur zu datieren auf 267-268 n.Chr., vgl. N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 82 (fehlerhaft zu P. Agon. 2) und P. Bureth, Les titulatures impériales S. 120. Der 5. Payni (Z. 19) entspricht 30.5.268 n.Chr., N. Kruit.
]η̣γου προσταχθέντ[α → viell. ἐπ]ὶ̣ τοῦ πρώτ[ο]υ̣ ἀχθέντο̣ς̣ (nach einem Photo), J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 98, Anm. 28 (zu Stud. Pal. 5. 121), und π]ε[ρὶ πά]σ̣ης α[ → ]ε[ ]σ̣αση[ περί], P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7.
οἰκουμεν]ικο[ῦ] ἀ̣γ[ῶνος καὶ τ]οῦ → εἰσελαστ]ικο[ῦ] ο̣ἰ̣[κουμενικ]οῦ, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7.
2-4
[ ± 21 ]ν̣ιων ὁ καὶ ᾽Αντίμαχος ἐξ[ηγητής? ....] | [ ± 6 τῆς λαμπροτάτης πό]λεως τῶν ᾽Αλεξανδρέων [ ± 10 ] | [ ± 15 ].... βουλευτὴς ἀρχελληνοδίκη[ς ± 10], M. Drew Bear, Tyche 1 (1986), S. 94, Anm. 10(am Original).
4-5
Der Vorschlag von P. Frisch, Zehn agonistische Papyri, Nr. 7, Anm. zu Z. 4-5 um [κατὰ τὰ] | [ὑπὸ τοῦ ἐπιστρατ]ή̣γου zu erg., wird abgelehnt, J.-Y. Strasser, B.C.H. 128-129 (2004-2005), S. 432, Anm. 66.
5-6
(unterschiedliche Ergänzungen in B.L. 8, S. 464) → [ ± 13 ἐπ]ὶ τοῦ πρώτ[ο]υ̣ ἀχθέντο̣ς̣ ε[ἰς] π̣ᾶσα̣[ν τὴν οἰκουμέ–]|[νην ἱεροῦ εἰσελασ]τ̣ικο[ῦ] γυ̣[μνικ]οῦ Ὀλυμπικ[οῦ ἀ]γῶν[ος ± 6], J.-Y. Strasser, B.C.H. 128-129 (2004-2005), S. 433.
5
]η̣γου προσταχθέντ[α π]ε[ρὶ πά]σης α[ → [ ± 15 ] ι̣τ̣ου πρῶτ[ο]ν ἀχθέντος .ε[ .. ]υ̣η̣[ ± 10 ], M. Drew Bear, Tyche 1 (1986), S. 95.
6
[τοῦ ἱεροῦ οἰκουμεν]ικο[ῦ] ἀ̣γ[ῶνος καὶ τ]οῦ ᾽Ολυμπ[ικοῦ ἀ]γων[ος → [ ± 14 ]σ̣ικου γ̣υ̣[μνικ]οῦ ᾽Ολυμπικ[οῦ ἀ]γῶν[ος ± 6 ], M. Drew Bear, Tyche 1 (1986), .
9
[ἐπεὶ Μᾶρκος Αὐρ]ήλιος → viell. [γινώσκετε Μ. Αὐρ]ήλιος, R. Merkelbach, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7 , Anm. zu Z. 9.
10
[ἐνίκησε → [νικήσας, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7 und σαλπ[ίγγ]ων → σαλπ[ιγκτ]ῶν oder σαλπ[ιστ]ῶν, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7. (nach L. Robert, Hellenica 11 S. 355, Anm. 8) und ἀφ᾽ [ἑσπ]έρα[ς] → ἀφ᾽ [ἡμ]έρα[ς], L. Robert, Hellenica 11 S. 355, Anm. 8
11
κ[αὶ τῆ]ς → κ[αὶ τ]ῆ̣ς, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7.; → viell. ἕ̣[ως τῆ]ς, L. Robert, Hellenica 11 S. 355, Anm. 10.
12-13
τ[οῦ ἀγῶνος τῆς | Zahl ᾽Ολυμπι]άδος τοῦ δωρηθέντος ἡμῖν (B.L. 8, S. 465) ist vorzuziehen, J.-Y. Strasser, B.C.H. 128-129 (2004-2005), S. 430, Anm. 60.
12-13
Am Ende zu erg.: τ[οῦ ἀγῶνος τῆς | Zahl, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7. nach L. Robert, Hellenica 11 S. 355, Anm. 11; aber: τῆ[ς Zahl | ᾽Ολυμπι]άδος τοῦ <ἀγῶνος τοῦ> δωρηθέντος ἡμῖν, M. Drew-Bear, Tyche 1 (1986)
15-16
ἀκολ[ούθως | ἵνα πυθό]μενοι → ἀκολ[ούθως |--- ]ομενοι, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 7 und vgl. die Anm. zur Z.
κορμολογίας, ζωρύγων – κορμολογία = 'Pflege der Stämme; - ζωρύγων καὶ ὑπαγωγῶν ist mit ἀναβολάς zu verbinden und bedeutet: 'Beseitigung des Schlammes aus den Kanälen und Leitungen' S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 39.
1
Θερμουθαρίῳ ἡ [κα]ὶ Ἡραίς → Θερμουθαρίῳ (ω corr. ex ν) Ἀν̣τ̣ι̣ν̣ο̣ΐς ( l. Ἀντινοΐδι); begegnet auch in P. Bingen 107, vgl. P. Bingen 106-107, S. 403, Anm. 16 (am Original).
1-2
μήτηρ | δι(καίῳ) τῶν τέκνων → μήτηρ | δικέων τέκνων (l. μητρὶ δικαίῳ τέκνων), P. Bingen 106-107, S. 403, Anm. 16 (am Original).
12
Θαλαα[ύτ]εως [λεγομέ]νου → Θαλαα[ί]ρ̣εως [λεγ]ο̣[μ]ένου, wohl dasselbe Ort wie Ταλααίρεως in C.P.R. 1. 34, Z. 4-5 (siehe die Ber. dazu) (nach dem Photo), B. Verbeeck, Z.P.E. 70 (1987), S. 117-118 (am Original geprüft von H. Harrauer).
24
σκαφητούς (B.L. 3, S. 237) → σκαφητροῦ (ο corr. ex υ), P. Bingen 106-107, S. 403, Anm. 16 (am Original).
24
ποτισμοῦ ὑποσχισμούς, σκαφητούς, auch ξηρολογίας und κορμολογίας Z. 25 sind Akkusative, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 39 f.
25
ζωρύγων καὶ ὑπαγωγῶν → ζωρύγων καὶ ὑτ̣ραγωγῶν (l. διωρύγων καὶ ὑδραγωγῶν), P. Bingen 106-107, S. 403, Anm. 16 (am Original).
25
ὑπαγωγῶν: gemeint ist wohl ὑδραγωγῶν, D. Bonneau, Le régime administratif de l’eau du Nil S. 22 (zu S.B. 1. 5126).
Auf Grund des hohen Preises möglichst spät, also auf 270 n.Chr., zu datieren, H.-J. Drexhage, Münst.Beitr.ant. Handelsgesch. 6/2 (1987), S. 44.
[10 Bstb. οὗπερ παι]δίου, F. von Woess, Untersuchungen über das Urkundenwesen und den Publizitätsschutz im römischen ÄgyptenMünchn. Beitr. z. Pap. 6 (1924), S. 170 A. 2.
2
Die Erg. ἀρχαίᾳ καὶ λαμπρᾷ καὶ σεμνοτάτῃ] → ἀρχαίᾳ καὶ σεμνοτάτῃ καὶ λαμπροτάτῃ], N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 82.
5
[ ± 34 ] μετὰ κυρίου Αὐρηλίου Νίκωνος]: korrekt wäre [ ± 9 μετὰ κυρίου Αὐρηλίου Νίκωνος], aber die Erg. wird angezweifelt von A. Arjava, Akten 21. Kongr. S. 27, Anm. 14.
8
[Name des Dorfes, Datum (± 37 Bstb.) διὰ τῶν αὐτ]ῶν ἀρχείων, F. von Woess, Untersuchungen über das Urkundenwesen und den Publizitätsschutz im römischen ÄgyptenMünchn. Beitr. z. Pap. 6 (1924), S. 168 A. 2.
9
[ἀναπόρριφον πλὴν ἱερᾶς νόσου καὶ ἐπαφῆς ἀ]πό, F. von Woess, Untersuchungen über das Urkundenwesen und den Publizitätsschutz im römischen ÄgyptenMünchn. Beitr. z. Pap. 6 (1924), S. 170 A. 2.
10
[ ± 10 οὗπερ παι]δίου (B.L. 4, S. 96) → [τοῦ βιβλι]δίου, P. Köln 5. 232, Anm. zu Z. 16-17.
Gehören zum Archiv des Aurelius Nikon alias Aniketos, vgl. P. Harrauer 35, S. 100.
20
βασιλέ]ως Αὐτ̣[οκράτορος → βασιλέως ὑπ]άτ[ο]υ Αὐτ[οκράτορος (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 193-194 (die Duplikate sind dementsprechend zu erg.).
Nd. mit vielen Ber. und Photo: R.S. Bagnall, K.A. Worp, Tyche 10 (1995), S. 3-4 und Tafel 1.
8
Aurelios Hermophilos ist viell. der Vater des Aurelios Pasion in Stud. Pal. 3, S. 33, Z. 2-3, M. Drew Bear, Le nome Hermopolite, S. 159.
Zu datieren: 4. Jahrh. (der Text wurde von derselben Hand geschrieben wie Stud. Pal. 20. 96 und P.L. Bat. 2. 13) (nach einem Photo), K.A. Worp, briefl. Nd. in S.B. 18 vorgesehen unter Berücksichtigung der Berichtigungen von K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 35-36 und P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 106 und Z.P.E. 23 (1976), S. 191-192.
II 5
Πι[νο]ύτεως → Πρ[ή]κτεως, K.A. Worp, R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 38, Anm. 5.
Viell. zu datieren nach 308 n.Chr., H. Harrauer, K.A. Worp, Z.P.E. 40 (1980), S. 143.
1-2
ο]χῳ τῷ καὶ Βασιανῷ πρ[αιποσίτῳ. ] | [πάγου] ῾Ε̣ρμοπολείτου → [ ± 10 ]. χῳ τῷ καὶ Βασιανῷ πρ[αι|ποσ]ίτ[(ῳ)] (oder πρ[ο|πολ]ιτ[(ευομένῳ)]) ῾Ερμοπολείτου, H. Harrauer, K.A. Worp, Z.P.E. 40 (1980), S. 144(am Original).
1
Βασιανῷ: viell. identisch mit dem Bassianos aus P. Landlisten, Anhang II, Z. 7, H. Harrauer, K.A. Worp, Z.P.E. 40 (1980), S. 144.
3
[παρὰ ᾽Α]πόλλωνος → wohl [παρὰ Αὐρ(ηλίου) ᾽Α]πόλλωνος, H. Harrauer, K.A. Worp, Z.P.E. 40 (1980), S. 144 und Anm. 3.
11
μέχρι] → τῆ̣ πρό], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 234, Anm. 25(zu S.B. 1. 2267).
4
(ἔτους) ιϛʃ″ καὶ γ ʃ″ Αὐ[τοκρατόρων → (ἔτους) ιε ʃ″ καὶ γ ʃ″ καὶ [α ʃ ″ τῶν κυρίων], K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264-265.
10
Zu lesen: πρ[ὸς κώμη]ν Μ̣ο[ν]ῦριν κτλ. (am Original), M. Drew Bear, Le nome Hermopolite, S. 175.
Herkunft nach der Schrift Herakleopolites, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 111 (am Original).
1
[ὡς καὶ παρείληφ]α → (Z.1a-1) [- - τῶν δημοσίων πάντων ὄντων πρὸς σὲ τὸν κτήτορ]α, mit Zeilentrennung nach ὄντων oder πρός, N. Gonis, Tyche 13 (1998), S. 264-265.
Nd. mit Photo: C.P.R. 17 A. 17a-b.Zu datieren: 29.5.321 n.Chr., R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 177 und vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 8, Anm. 3.
Zu datieren: um 340-345 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 124.
1
Die Lesung Μαρκελλίνῳ (vgl. B.L. 2, S. 163) ist nicht möglich, S. Daris, B.A.S.P. 7 (1970), S. 18 (am Original).
Es gibt noch Spuren einer vorhergehenden und einer folgenden Kolumne, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85. Für die berichtigten Zahlen siehe P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85 (am Original).
I 1
[ἐκ τοῦ ᾽Απολ]λωνίου → ἐ̣κ τ[οῦ Ποσι]δωνίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
I 4
[ἐκ τοῦ …]κρισίου → [ἐκ τοῦ] Θ̣[ε]οκρισίου, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36 (am Original).
I 21
Συ[..]η̣νου → Στ̣ε̣[φ]άνου, M. Drew Bear, Le nome Hermopolite S. 261(am Original).
II 16
Πωίβ̣ρους oder Πωίκ̣ρους (B.L. 7, S. 260): möglich ist auch Παοιβίους oder Παοικίους, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 86.
IV 9-10
→ ταπινῆς (l. ταπεινῆς) γ[ῆς] σ̣ὺ̣ν̣ τ̣[οῖς] ἐ̣νοῦσι λάκ|κοις (ἄρουρας) dη̄, P.J. Sijpesteijn, Tyche 11 (1996), S. 244 (unter Ablehnung von κοίτ[ης in Z. 10) (am Original).
IV 10
(ἄρουρας) (B.L. 11, S. 267) → (ἀρούρης), N. Gonis, B.A.S.P. 41 (2004), S. 186.
V
Die Zeilen 1 und 20 sind nicht mehr vorhanden, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 86, Anm. 7.
R
Beide Kolumnen sind durchkreuzt worden, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36. Für die berichtigten Zahlen siehe K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 36.
R
ἀνεκομίσθη → ἀνεκομίσθη(σαν), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 86(am Original).
R
ἀνεκομίσθη → ἀνεκομίσθη(σαν) (ohne Abkürzungszeichen), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 86.
R
Zu Πραισέντεια (vgl. B.L. 2.2, S. 163) siehe P. Zignani, Atti Sesto Congr. Int. di Egittologia II S. 591-596 und U. Abdel-Wareth, P. Zignani, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 208-209; vgl. aber auch K.A. Worp, Proceedings 20th Congr. S. 468 und Anm. 24.
R
zu Πραισέντια (cf. vo II 6) vgl. Notitia dignit. or. 31, 33, Wilcken, Archiv 7, 105.
III 15
Καταντικ[ρύ → Καταντικρ̣[ύ (am Original), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 410, Anm. 557.
V
Πινουτίων ist wohl derselbe wie in P. Rein. 1. 56, 1, D Bonneau, Studi Sanfilippo 5 S. 114, Anm. 27.
Zu datieren: wohl 320/321 n.Chr., R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 15, Anm. 10.
Nd. einiger Zeilen bei M. Vandoni, Feste Nr. 53.Zu datieren in die 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.
R
ἐγένετ[ο] → ἐπενέγκ(εται), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87, Anm. 12(am Original).
R
Παραδάξῳ → wohl παραδόξῳ, J. Shelton, Z.P.E. 77 (1989), S. 207 und vgl. B.L. 8, S. 466.
R
Zu lesen: [(γίνεται) (τάλαντα)] ρ̣μγ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), (Vgl. B.L. 7, S. 260.)
R
L. Σαρ[απίωνος ὑ(πὲρ)] τ̣ι̣ |15 μῆς statt υ/σο[ ] (τάλαντα) η, G. Zereteli, Aegyptus 12 373.
R
μετα .. κ .. [ → μετὰ τ(ῶν) κν(ιδίων) [, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87, Anm. 17.
᾽Απόλλων καὶ ῾Ερμόδωρ[ο]ς βρεβεις → ᾽Απόλλωνι καὶ ῾Ερμοδώρῳ ἀβρέβεις, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
II 16
Φιλιππίου ἡγε̣μ[ον → Φιλιππίου ἡγε̣μ[όνος; Philippius (bekannt aus dem Theophanes-Archiv) war wohl praeses Thebaidos, M. Choat, B.J.R.L. 88 (2006), S. 48-49.
V
Zu lesen nach λόγου: ἐλοιπ(ογράφη) und ὁμοῦ → μου (l. μοι), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87.
V
→ [ὑπὲρ ἀργυρι]κῶν (αὐτοῦ) ὀψ(ωνίων) τῶν ἀπὸ Χοιὰκ′ η̣ [ἰνδ(ικτίονος)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87 und Anm. 11.
V
→ [ἕως Φαρμοῦθι] καὶ (αὐτοῦ) θ ἰνδ(ικτίονος) [μη(νῶν)] ις μετὰ οἴ(νου) κ(νίδια) ιθ ἐκ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87.
V
Zu erg. am Anfang: [πιττακ(ίου) κεχρονι]σμέ(νου) und [προ]σενεγκ( ) σή[με]ρον → ἐπενέγκ(εται) σήμερον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87.
V
].βολεων → πε]ριβολέων (l. περιβολαίων), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87, Anm. 9.
V
(τάλαντα) γ [.] θ [- - -]λειμμάτων → (τάλαντα) γ (τάλαντα) θ καὶ ὑ̣π̣ὲρ̣ χόρτου δεσμάτων γ-, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 87.
V
Καμῆτι: Nominativ ist Καμῆς, nicht Καμῆτις (vgl. F. Preisigke, Namenbuch, s.v.), W Clarysse, Festschrift Lüddeckens S. 28.
10
εὐσεβῶν: ευσεβον Pap. (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 2.
18
Χοιακ ζ̄ → Χοιακ κ̄ζ̄, P.J. Sijpesteijn, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zum J. 337.
20
ἄρ[ξας τῆς ῾Ερμ]ουπόλεως: viell. ἄρ[ξ(ας) βουλ(ευτὴς) ῾Ερμ]οῦ πόλεως, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 69.
1
Κωνσταντίνου → Κωνσταντί{ν}ου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275, Anm. 26.
11-12
Die Indiktion hat schon vor dem 1. Thoth angefangen, vgl. dazu P. Oxy. 68. 4681, Anm. zu Z. 9-11.
Zu datieren 19. Februar 340 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3.
Zu datieren 4. Mai 348 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3.
Zu datieren 20. April 348 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3.
1
ζ– ἰνδικ̣(τιῶνος) → ϛ ἰνδικ̣(τίονος), K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37 (am Original).
5-8
Zu datieren (mit B.L. 7, S. 261): 16.4.349 (nicht 348) n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 157 (gegen B.L. 5, S. 144).
Zu datieren 340-341 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 16.
2
Ende l. καὶ γεν̄(ήματος) statt καὶ ̣τ/πα̣ν( ), Zereteli, Bell, Aegyptus 3 S. 101 Nr. 280.
1-10
Zu datieren 14. April 342 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 16.
11-14
Zu datieren 19. Februar 346 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 16.
15-20
Zu datieren 340-341 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 16.
29-34
Zu datieren 24. Juli 341 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 16.
29
ιε ἰνδικ(τίονος), P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 16.
35-41
Zu datieren 26. Juli 344 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3.
Siehe B.L. 7, S. 259 zu Stud. Pal. 20. 75. Zu datieren um 338 n.Chr., R.S. Bagnall, Currency and Inflation, S. 38 und 40.
Zu datieren: um 330-335 n.Chr., R.S. Bagnall, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 24 (1977), S. 124.
18
→ ]λβ.. ἐκ < (ταλάντων) > κζ < (δραχμῶν) > Γ (τάλαντα) ωοθ < (δραχμαὶ) > Γc, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
20
→ ]..ηḍ ἐκ (ταλάντων) ιγ̣ (δραχμῶν) Β (τάλαντα) ρι´, K.A. Worp, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
Zu datieren 5. Oktober 345 n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3.
4
Der unmögliche Name Δωρατιατῷ ist vielleicht aus Δωρα-τιανῷ verlesen, K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 699.
13
τῆς νεκρικῆς δια̣β̣[άθρα]ς | ἀρουρῶν ἑπτὰ κτλ. Oder besser διώρ[υγο]ς?. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
1
Vl. Οὐαλερίωι Οὐικτο]ρινι[α]νῶι, C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 107.
Zu datieren: 22.9.357 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
8
]. κε̄ → τὸ β Θ]ὼθ κε, (am Original geprüft von H. Harrauer), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
Zu datieren: 2.5.374 n.Chr., F. Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
1
Statt der Erg. ῾Υπατείας wäre auch möglich: Μετὰ τὴν ὑπατείαν; dann zu datieren auf den 2.5.375 n.Chr., vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 113 und R.S. e.a. Bagnall, Consuls of the Later Roman Empire S. 283.
Zu datieren: 355/356 n.Chr. oder später, R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 125-126, Anm. 78.
I 5
Μελί[τω]νι → Μελίτωνι, J. Diethart, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 111 (fehlerhaft zu Z. 3) (am Original).
I 10
Γαίνᾳ (vgl. B.L. 8, S. 467) wird zugestimmt, J. Diethart, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 111.
I 11
Π̣ρ̣ο̣κλίνῳ (B.L. 8, S. 467) → Προβείνῳ, J. Diethart, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 111.
III 6
Zu lesen in der 3. Kol.: [[(γίνονται) (δηναρίων μυριάδων) (μυριάδες) γ/δ̣χ]], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88(am Original).
III 8
(γίνονται) (δηναρίων μυριάδων) (μυριάδες) γ/ευ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88.
III 19
Zu lesen am Ende: wohl ιδ (ἰνδικτίονος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88.
L. κόνδιτων (Objekt zu ἔχι), Schmidt, Philol. Wochenschr 44 (1924), 699, - ὀρνιθᾱς ,,Vogelhändler", B. Olsson, Aegyptus 6, 248.
4
πιττακίων κονδίτων → πιττάκιων κονδῖτων (l. πιττάκιον κονδῖτον, ,,Gewürzwein"), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 69.
7
Anfang l. [περὶ τῶ]ν μικρῶν κλι̣σ̣[ικλ]ωμίων ,,Schlüssel für ein κλωβίον", Schmidt Schmidt, Philol. Wochenschr 44 (1924), 700.
V
Φλαουιανός steht nicht auf dem Vo, sondern auf dem Ro um 90o gedreht; er ist viell. identisch mit dem Φλάουιος Φλαουιανός in M.P.E.R. 15 (vgl. den Index dazu), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 116.
4
[῾Ηρ]α̣κ̣λε[ο]δώρῳ wird abgelehnt, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 111 (am Original).
Zu datieren: 425-450 oder 408-422 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 207-208. Vgl. B.L. 7, S. 262.
Viell. von demselben Schreiber wie P. L.Bat. 13. 16, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 223. Zur Datierung (um 500-550 n.Chr.), vgl. die Berichtigung zu P. L.Bat. 13. 16.
χρ[όνον τὸν] ϋ̔πάρχον μοι καὶ ἐλθόν<τα> εἰς ἐμὲ ἀπὸ δικαίο[υ] | ἀγορασίας <ψιλὸν τόπον o. ä.> ἐξ ἀπηλιώτου κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
6f.
L. ἀπὸ δικαίο[υ] |7 ἀγορασίας <ψιλὸν τόπον> ἐξ, H. J. Bell, Aegyptus 3 S. 102 Nr. 282.
Eine genaue Datierung ist nicht festzustellen, vgl. R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 280, Anm. 1.
6
Bell schlägt vor τὸ] ὑπάρχον in τὸν usw. zu verbessern, H. J. Bell, Aegyptus 3 S. 102 Nr. 282.
Zu datieren: nicht vor dem Ende des 4. Jahrh. n.Chr., N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 89, Anm. 11.
Zur Interpretation vgl. R.S. Bagnall, Tyche 7 (1992), S. 9-13; Photo: R.S. Bagnall, Tyche 7 (1992), Taf. 1.Herkunft wohl Arsinoites, R.S. Bagnall, Tyche 7 (1992), S. 10.
Diese Ζ. ist von einer anderen Hand (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118, Anm. 15.
1
Αὐσόνιος Νεμεσιανός begegnet auch in P. New York 11a, Z. 201; ᾽Αελ̣ → ᾽Αετ, viell. ᾽Αετ( ) (am Original geprüft von H. Harrauer), R.S. Bagnall, Tyche 7 (1992), S. 9, Anm. 2.
2
Αὐσόνιος ὁ κόμες könnte mit Flavius Iulius Ausonius, dem Vater des Dichters Ausonius, identisch sein, R.S. Bagnall, Tyche 7 (1992), S. 10-11.
Zu datieren um 580-620 n. Chr., P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 13-14 (vgl. auch B.L. 7, S. 262).
Zu datieren: 6. Jahrh. n.Chr. (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 21, vgl. S. 62, Anm. 63.
Wegen des christlichen Kreuzes wohl ins 5. Jahrh. zu datieren, Wilcken, Archiv 7, 105.
2
τωσιω (l. τῶν) → πᾶσιν (l. πάντων) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Tyche 11 (1996), S. 245.
4
μετροποιή(σομαι?): viell. μετροποιη(τοῦ) (Berufsbezeichnung), P. Harrauer 60, Anm. zu Z. 5.
1-2
ε ἀρχ̣[ῇ ἰνδ(ικτίονος) ἀ]νυπερ|θέτως → παρα̣[χρῆμα] ἀνυπερ|θέτως, (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 60, Anm. 45.
V
Zu lesen: ἀρουρῶν αʃ´ ἰνδικ(τίονος), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 60, Anm. 45.
ll f.
L. τοῦ δὲ τοῦ statt τοῦ δὲ χρυ|12[σίου Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 374.vorher σοί τι statt Σόιτι, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 374.
1-2
[ὑπατείας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν ῾Ονωρίου τὸ η´ κα]ὶ Θεοδοσίου τοῦ αἰωνίου Αὐγ(ούστου) | [ ο]υ τὸ γ″ Μεσορὴ α̣ [ ] ἰ[ν]δ(ικτίονος) ιε (B.L. 2.2) → [Μετὰ τὴν ὑπατείαν τοῦ δεσπότου ἡμῶ]ν Θεοδοσίου τοῦ αἰωνίου Αὐγ(ούστου) | [τὸ θ´ καὶ Φλ(αυίου) Κωνσταντίου τοῦ λαμπρ(οτάτου) πατ]ρ(ικίου) τὸ γ″, Μεσορὴ̣ α̣ ἰ̣ν̣δ(ικτίονος) ε, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 225-226 (nach einem Photo).
3
πολιτι[ζ]ωμένη (oder πολιτε[υ]ωμένη, B.L. 2.2, S. 164) → πολῖτις̣ ῾Ρ̣ωμέων (l. ῾Ρωμαίων), K.A. Worp, briefl. (nach einem Photo).
4
→ ἐ̣κ̣ π̣λ̣ή̣ρ̣ο̣υ̣ς̣ καὶ πρ̣ὸς σὴν̣ ἀ̣σ̣φάλειαν καὶ ἀ̣π̣ό̣δ̣ε̣ι̣ξ̣ιν, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 265.
M. Gelzer, Studien zur Byzantinischen Verwaltung Ägyptens S. 96 und Preisige Wörterbuch. s.v. pagus verwechseln Angaben über Stud. Pal. 20. 117 B.G.U. 1. 21 durch falsches Lesen von K. Wessely, Wiener Studien 24 S. 125, P. Bureth, Bull. Fac. Lettres Strassb. 36 (1958), S. 245-6.
Erg.: [᾽Υπατείας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν ῾Ονωρίου τὸ] θ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 2 (nach einem Photo).
L. π̣α̣ν̣τ̣οῑα̣ δ̣η̣μ̣ό̣σι̣α̣ [τελέσ]ματα; ιας (? Β.) νέας statt νέας, Zereteli, Aegyptus 12, S. 3175.
1
Κοβαδεκ[…..]του → Κόβα ιβ″ [πά]γου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
2-3
γ[ε]ου[χού]σῃ | [ ± 30 μετὰ παρόντ]ος (oder συνεστῶτ]ος oder συναινοῦντ]ος, vgl. B.L. 10, S. 271) → γε̣ουχ̣ο[ύ]σῃ | [ἐν τῷ Ἡρακλεοπολίτῃ μετὰ συνε-στῶτ]ος, B. Palme, Tyche 16 (2001), S. 286 (am Original).
2
Κοβαδεκ.[….]του → Κόβα δ̣ωδεκά̣[του] π[ά]γου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
3
παρόντ]ος: möglich ist auch συνεστῶτ]ος oder συναινοῦντ]ος, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 196, Anm. 17.
4
Erg. und lese am Anfang: [καὶ αὐτοῦ ἐν τῇ Ἡρακλεο-πολίτῃ χαίρει]ν̣, B. Palme, Tyche 16 (2001), S. 286 (am Original).
4
ὑπαρχόντων → ὑπαρχόντων σοι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
10
πράσεων καί → πράσεων ἢ καί, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 288, Anm. 6.
12-13
μετα | [ ἠ 33 ἑν]δεκάτης (mit B.L. 7, S. 262) → wohl με τὰ | [ἐξ αὐτῆς περιγινόμενα εἰς τὸ ἴδιον ἀπὸ τῆς εὐτυχοῦς ἑν]δεκάτης, F.A.J. Hoogendijk, Tyche 10 (1995), S. 14, Anm. 4.
13
] δεκάτης → ἑν]δεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 4.
14
ἀνάχιρα (l. ἀνάχειρα) → ἀνὰ χῖρα (l. χεῖρα), F.A.J. Hoogendijk, Tyche 10 (1995), S. 14, Anm. 4 (fehlerhaft zu Z. 5).
17
ιας νέας (B.L. 2.2, S. 164) → ια ʃ νέας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Mnemosyne 31 (1978), S. 287, Anm. 4.
Zu datieren: 422 n.Chr. (siehe schon F. Preisigke, Wörterbuch 3 S. 77), G. Casanova, Aeg. 62 (1982), S. 67, Anm. zu Z. 1. Herkunft: Herakleopolites (nach der Schrift, am Original), J.M. Diethart, briefl.
1-2
Spuren πᾶ]σι τοῖς πρὸς αὐτὸν | ζητουμέν[οις . ἡ ἐγγ]ύη κυρία καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμο(λόγησα); es gibt auch noch Spuren über der ersten Zeile, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 62 (1986), S. 157.
V
Zu lesen und wohl zu erg.: [ἐγγύη Λαβερίου Ποσιδωνίου ἀναδεχόμ](ενον) Πλ̣ο̣υτίωνα̣ Παπνουθίου εἰρήναρχ(ον), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 62 (1986), S. 156, Anm. 6.
4
L. καὶ] οὐδένα λό[γ]ον statt τὸ δὲ παλαιὸν, Zereteli Zereteli, Aegyptus 12, S. 3175.
Neue zugehörige Urkunde: C.P.R. 6. 6. Zu datieren 6.7.439 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
2
[᾽Επ]εὶφ ιγ ζ ἰνδικ(τίονος) → [᾽Επ]εὶφ ιβ ζ (statt η) ἰνδικ(τίονος), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275 (am Original).
3
Derselbe Sarapodoros (vgl. auch B.G.U. 12, S. XX, C.P.R. 6. 6 und C.P.R. 9. 40 B) begegnet im späteren P. Sorb. 2. 69, vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 22, F.A.J. Hoogendijk.
15
L. ] ἄ̣ρ̣[ουραι statt οἰ]κ̣ί[α; ᾽Επιφανίου [τοῦ] statt [βουλευ-τοῦ usw., Zereteli, Aegyptus 12, S. 375.
16
L. λ̣ᾳμ̣π̣ρ̣[οτάτου κό]με[τος statt λαμπ̣ρᾶς [πόλεω]ς, Zereteli, Aegyptus 12, S. 3175.
22-23
→ wohl λάκκου <τοῦ > ὑπὸ Ταυρῖνον - - γεωργί̣ο̣υ̣ (vgl. B.L. 2.2, S. 164): ,,de la citerne du champs exploité par Taurinos" Η. Cuvigny, Rev.ét.gr. 103 (1990), S. 301.
23
Ζαγη oder Θιᾶς (B.L. 2.2) → Θραγῆ, C.P.R. 6, S. 41 und P. Landlisten, S. 102, Anm. 728.
42
Ταυρῖνος statt ῾Ωρίων (B.L. 8, S. 468) wird bestätigt (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 116.
Die Datierung 439 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 263) ist wohl vorzuziehen, vgl. B. Palme, Archiv 40 (1994), S. 49, Anm. 26.
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 (am Original).
Σα]ραπόδωρον → Σ]α̣ρ̣αποδώρῳ und die Erg. ᾽Ανδρονίκῳ wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
Der σχολαστικός Flavius Andronicus war möglicherweise Nachkomme des curialis Andronicus, der in Photius, Bibl. cod. 279.536a genannt wird, N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 87, Anm. 2.
5
Die Berichtigung in B.L. 2.2, S. 164 ist falsch (nach einem Photo), R.S Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 118.
V° 31
Der curialis Olympius ist identisch mit dem in M.P.E.R. 15. 63, Z. 33 (er könnte auch identisch sein mit dem Olympius in C.P.R. 10. 114 , C.P.R. 19. 51 und P. L.Bat. 11. 22), N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 92.
Zu datieren: Anfang 7. Jahrh. n.Chr., H. Harrauer, Tyche 7 (1992), S. 222(am Original).
3
εἰς τὸ μνήσιν σου ist richtig; l. wohl εἰς τὸ μνήσειν σου, ,,zu deinem Memento", H. Harrauer, Tyche 7 (1992), S. 222.
V
→ ☧᾽Επίδο(ς) ᾽Απολλῷ γεωργ(ῷ) (vacat 3 cm) † πα(ρὰ) ᾽Ιούστου ‵†′τοῦ ‵†′ νοταρ(ίου) †; Iustus ist identisch mit dem in P. Rainer Cent. 127-131, H. Harrauer, Tyche 7 (1992), S. 222(am Original).
V°
πα(ρὰ) Ἰούστου τοῦ νοταρ(ίου) → πα(ρὰ) Ἰούστου το(ῦ) θ̣(αυμασιωτάτου) νοταρ(ίου), S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 153 und Anm. 3.
Zu datieren: 14.9.515 n.Chr., U. Hagedorn, bei, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 122.
1
[ὑπατείας τοῦ δεσπότου ἡμῶν Οὐαλεντινιανοῦ - - τὸ ή καὶ Προκοπίο]υ ᾽Ανθεμί[ου] → [ὑπατείας Φλαουίο]υ ᾽Ανθεμί[ου], vgl. B.L. 7, S. 263.
5
]νκολ̣λ̣η̣χης → ]ν κολλητής (Nom. statt Gen.), ,,Löter, Fugendichter" (am Original), J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 112.
3
᾽Α̣λ̣[υπ]ί̣[ῳ] → ᾽Ολ̣[υμπ]ί̣[ῳ] (die Berichtigung Ἰω̣[άνν]ῃ, s. B.L. 2.2, S. 164, ist völlig unmöglich), C.P.R. 5. 14, Intr.
6
Πασῆσι (B.L. 5, S. 144) → Πασηει (am Original), J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 107.
1
ἐπ᾽ ᾽Αρσιν( ) → ἐν ᾽Αρσιν( ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117, Anm. 8 (am Original).
17
ἰνδικτυονος (l. ἰνδικτίωνος): ινδικ/ταονος Pap., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117, Anm. 8.
19
κα]θοιπωγράψ[ειν, l. καθυπογράψειν → τάδ]ε οἱπογράψε̣ι̣[ν, l. ὑπογράψειν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
L. ἀπὸ [ὑπάτ], Bell, Aegyptus 3 S. 102 Nr. 286; Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 376.
3
ἀπὸ [ὑπάτ]ων (B.L. 2.2, S. 164) → ἀπὸ ὑ̣π̣ά̣τω̣ν̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88 (am Original).
4
᾽Απολλὼς ὁ καὶ Μακάριος → ᾽Απολλως ὁ μακάρι-ος, ,,der selige" (am Original), J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 112.
8
κατελελιμμένων → καταλελιμμένων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88, Anm. 19.
11
→ γενόμεν[ος τῶν παρ᾽ α]ὐτοῦ καταλελιμμένων πραγμάτων (vgl. B.L. 2.2, S. 164), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 88.
Zu datieren: 26.5.505 oder eher 506 n.Chr., R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 33.
4-5
Zu lesen: ἐν κώ(μη̣) | .[.]. [ ± 4 ]ιν Αὐρηλι[…]…κος (am Original), J.M. Diethart, briefl.
Zu datieren: 3.2.518 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275; vgl. P. Strasb. 5. 470, Anm. zu Z. 1, B.G.U. 12, S. 94, Anm. 1 und C.P.R. 6. 8, Anm. zu Z. 2.
κλ]ι̣β̣αναρίων → λεόνων κλ]ι̣β̣αναρίων oder λεοντοκλ]ι̣β̣αναρίων, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 61, Anm. 129; vgl. D. Hoffmann, Das spätrömische Bewegungsheer 2 S. 112, Anm. 632.
3
Am Ende ist nicht genügend Platz für die Ergänzung des Epithetons τῷ καθωσιωμένῳ, B. Palme in P. Horak, S. 321, Anm. 46.
4
Zu den Leontoklibanarioi vgl. J.M. Diethart, P. Dintsis, Festschrift Hunger S. 67-84.
4
[ ± 24 Λεόνων κλ]ι̣β̣αναρίων → [ἀριθμοῦ τῶν γενναιοτάτων Λεοντοκλ]ι̣β̣αναρίων, B. Palme in P. Horak, S. 321, Anm. 46.
6
[ἀλέ]τ̣αι (B.L. 2.2, S. 164) → wohl [μύ]λ̣αι, [μυ]λ̣αῖ<α> oder [θυ]ίαι, P. Laur. 4. 164, zu Z. 10.
5-6
Βουλγαρικ̣[ | χαρτα]λαμίου α[ → Βουλγαρικ[ὸς | ὑιὸς … ]λαμίου (viell. ᾽Αβρ]α̣αμίου, P. van Minnen) ἀ[πό, D. Detschew, Spisanie Bulg. Akad. Nauk, Kl. Ist. - Fil. 71 (1950) S. 192-194.
[γενναιοτάτων Λεοντο]κλιβαναρίων, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate in den Papyruruskunden S. 3 Anm. 4.
1
Σε]κουνδί[ν]ου → Φλ(αοίων) Σε]κουνδί[ν]ου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 121.
3
Am Anfang zu erg.: [† Φλαουίῳ, J.M. Diethart, P. Dintsis, Festschrift Hunger S. 81, Anm. 58.
4
Am Anfang zu erg.: [γενναιοτάτων Λεοντο/Λεόνων] κλιβαναρίων (vgl. B.L. 3, S. 237), J.M. Diethart, P. Dintsis, Festschrift Hunger S. 81, Anm. 58.
| [μετὰ τὴν] ὑπατίαν Φλ(αϋίου) Β[ασιλίου] | [τοῦ ἐνδοξ]ωτάτ[ο]υ, Φαμεν[ὼθ . .] | [ ι]δ/ ἰνδικ(τίωνος) κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
Es handelt sich wohl um einen Vertragsentwurf, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 112.
13
ἀσπαζ( ) → wohl ἀπό (sc. ἀμφόδου) Strich (am Original), J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 112.
1
῾Υπατείας ᾽Οπε]λ̣λίωνος → ῾Υπατείας oder Μετὰ τὴν ὑπατείαν Φλαουίων Βιγκωμάλλου καὶ ᾽Οπε]λ̣λίωνος, also zu datieren: 17.11.453 oder 454 n.Chr., vgl. R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 441 und 679.
3
Τομελίῳ → Στομελίω̣, P. Rainer Cent. 133, zu Z. 1 (fehlerhaft zu Stud. Pal. 20. 183).
5
Reste einer 5. Zeile sind erhalten (am Original), J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 112.
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 und Anm. 109 (am Original).
Flavius Menodorus ist identisch mit dem aus C.P.R. 8. 61, vgl. C.P.R. 8. 61, Anm. zu Z. 6.
1
[ὑπατείας → [μετὰ τὴν ὑπατείαν, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
5
ληόν̣ων ∟ → λεόνων (l. λεώνων) Füllstrich, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
5-6
Zu den Leontoklibanarioi vgl. J.M. Diethart, P. Dintsis, Festschrift Hunger S. 67-84.
18
ἐπὶ βολαῖς (l. καταβολαῖς) δέε (l. δύο) → ἐπὶ καταβολε͂ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
21-22
Πάλος τρ[ατ]ι[ώ]της ἀριθμοῦ τ[ῶν | αὐτ]ῶν → Παύλου στρ[ατ]ι[ώ]της ἀριθμο̣ῦ̣ | τῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
Zu datieren: 18.4.533 n.Chr., F. Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
3-4
Fl. Eustochios is perhaps identical with Eustochios attested in Stud.Pal. 10 249, col. 2, l. 11 or with the one in P. Köln 11 460, l. 2-3, N. Gonis, Z.P.E. 166 (2008) 208 and 208 n. 37.
V
Reste eines früheren Textes: Spuren | π]ηχ( ) ς μηκ( ) πηχ( ) [ | ] θυγατρ( ) ᾽Ιωάννου [ | Spuren (am Original), J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 112.
Vgl. die historischen Bemerkungen Wilckens, Archiv 7 105f., der den Text ins Ende des 4. oder ins 5. Jahrh. datiert.
1-2
τοῦ [λαμπροτάτου καὶ περιβλέπτου?] κόμιτος, O. Hornickel, Ehrenund Rangprädikate in den Papyruruskunden S. 31 A. 9.
2
λιμήτ[ο]υ (l. λιμίτου), H. Hunger, Jahrbuch der österreichischen byzantinischen Gesellschaft 9 (1960), S. 30.
10
Dositheos ist wohl identisch mit dem in P. Harrauer 49, vgl. P. Harrauer, S. 155-156.
Zu datieren: 2. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258.
Nach ᾽Ιωάννου ist zu lesen ἐση(μειώθη), L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259 und Anm. 4.
9-10
σιλιγν(ιάριος) [ὁ | προγεγραμ]μ(ένος) → σιλιγν(ιάριος) |9a [υἱ]ὸ̣ς̣ Π̣έλεκις γενομέ(νου) (καὶ) αὐτοῦ σιλιγνιαρ(ίου) καὶ Πατρικίας ἀναδεχόμ(ενος) τὴν γνώμην τοῦ ἐμοῦ υἱοῦ ᾽Ιωάννου ἐκ μητρὸς τῆς μακαρίας μου | [γ]α̣μ(ετῆς) (am Original), J.M. Diethart, Z.P.E. 39 (1980), S. 192.
14
Ioanniu esemiothe → viell. Ioannu esemioth, L.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259 und Anm. 4.
5
Σούρας → Π̣ουρασι (sonst nicht bezeugt) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Tyche 11 (1996), S. 245; man sollte beachten, daß der P. Oxy. 63. 4395, zu Z. 53 herangezogene Personenname Πουροοσι männlich ist und hier ein Frauenname stehen soll. Viell. eher Τ̣ε̣ουρασι, vgl. P. Prag. 2. 136, Kol. II, Z. 8, N. Kruit.
9
[νομισμάτι]α εὔσταθμα → [δό]κιμα ἁπλᾶ εὔσταθμα, vgl. B.L. 2. 2), P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
᾽Ηλείᾳ βουκκε(λλαρίω̣)?, Bell, Aegyptus 3 S. 102 Nr. 288. Nach Abzeichnung kaum möglich, also ᾽Ηλείᾳ Βουκκᾶ, Bilabel.
4
᾽Ηλείᾳ βουκκε(λλαρίῳ) (B.L. 2.2, S. 165) → ᾽Ηλεία βουκκᾷ, ,,Biskuitbäcker", J.M. Diethart, Z.P.E. 54 (1984), S. 93.
5
σακρούς (l. ἀγρούς): die in der ed.pr. angegebene Verbesserung ist nicht notwendig, P. Sänger, Tyche 20 (2005), S. 193 mit Anm. 147.
7
Σαρ̣[απ(ίωνος ?)] → Σαβ̣[ί]νου (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 4732 und Anm. 559.
Zu datieren auf das 7. Jahrh. n.Chr., F. Morelli, Z.P.E. 138 (2002), S. 166.
1
Νόννα [ἡ] ἀδελφ(ή) → Νοννᾶς (oder Νόννας) [ὁ] ἀδελφ(ός) (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 3937, Anm. 484.
4
Kammon ist wohl identisch mit dem aus Stud. Pal. 20. 161 und 3. 508, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 2845, Anm. 380.
Herkunft: wegen χρυσίου νομ. wohl Arsinoites, D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 173.
3
βληκάρου (Beruf ?): möglich ist auch Βληκάρου (Personenname), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 768, Anm. 152 (zu Stud. Pal. 3. 606).
6
Πατρικοῦ: wohl Personenname, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 4234, Anm. 413; aber Ehrentitel nach F. Preisigke, Wörterbuch 3 S. 199(zu Stud. Pal. 8. 780); vgl. auch P. Apoll. 49, Anm. zu Z. 2.
5
Kammon ist wohl identisch mit dem aus Stud. Pal. 3. 508 und 20. 155, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2845 und Anm. 380.
Zu datieren in die arabische Zeit (vgl. B.L. 9, S. 347); Herkunft Arsinoites, C.P.R. 22, S. 283 mit Anm. 1.
Zu datieren auf das 7. Jahrh. n.Chr.; von derselben Hand und mit demselben Epimeletes Theodoros wie in Stud.Pal. 3. 642, 8. 824 und P. Prag. 1. 78, P. Prag. 1. 78, zu Z. 4 und vgl. H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 115-116.
1
Vor κύρ(ιος) ist ὁ zu lesen, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 116, Anm. 23.
Zu datieren: 5. Jahrh. n.Chr., J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3114 und Anm. 660. Herkunft: Herakleopolites, H. Harrauer, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3114 und Anm. 660.
1
Am Ende ist χ(αί)ρ(ειν) zu lesen (aus N korrigiert) (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3114, Anm. 660.
2
κούκκουμ(ον) → viell. Κουκκουμ(ᾶ), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3114 und Anm. 660.
σουμ(νοῦ) = στουμνοῦ; Hesych στουμνά αὐστηρά; Beispiele für Ausfall von τ hinter σ sind gegeben, K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), S. 700.
2
σουμ(νοῦ) l. στουμνοῦ (B.L. 2.2, S. 165) → σουμ( ) (von Lat. sumen), Th. Ihnken, Z.P.E. 46 (1982), S. 236.
3
L. κατομηριταῖ(ον) = κατωμεριταῖον ,,Boot, das zum Κατωμερίτης fährt", K. F. W. Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), S. 700.
2
Κοισορῆ(τος) → κόρσορος (l. κούρσορος (am Original), J.M. Diethart, Z.P.E. 39 (1980), S. 190 und Pros. Ars. 1, Nr. 2995, Anm. 390 (zu Stud. Pal. 3. 553).
Ähnliches Dokument: P. Brooklyn 16.Zu datieren in das 6. Jahrh. n.Chr. (gegen B.L. 6, S. 193, zu Stud.Pal. 3. 209 und B.L. 8, S. 470) und vgl. H. Harrauer, Archiv 37 (1991), S. 51-54 (am Original).
5
ζ ἰν(δικτίονος) → ϛ ἰν(δικτίονος), H. Harrauer, Archiv 37 (1991), S. 52 und S. 53, Anm. 6.
2
σί(του) → ἀρ(τάβην) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 66 (1986), S. 160 (zu Stud. Pal. 3. 455).
4
Damianos ist wohl identisch mit dem aus P. Laur. 2. 48, 2, J. Gascou, Bibl. Orient. 39 (1982), S. 105.
3
συνεικ( ) → σὺν εἰκ(οστῆ̣), P. Mich. 6, S. 102, vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 161.
2
Μούει (Geogr.): viell. Μούει (Personenname), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 475, Anm. 97c(zu Stud. Pal. 3. 486).
5
Κω..ω( ) → wohl Κών̣ων̣(ος) + Zeichen (?) (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3204, Anm. 415 und briefl.
4
Kalos ist wohl identisch mit Kalos Nr. 2826 und 2833, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2831 und Anm. 378 (zu Stud. Pal. 3. 585).
Zu datieren in die arabische Zeit (vgl. B.L. 9, S. 347); Herkunft Arsinoites, C.P.R. 22, S. 283 mit Anm. 1.
Zu datieren auf das 7. Jahrh. n.Chr.; zur Identifikation des Theodoros vgl. H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 116, Anm. 23.
3
Σίττα: ζυγοστάτης oder Steuerpachter, I. Poll, Tyche 14 (1999), S. 249, Anm. 59.
Von derselben Hand wie Stud. Pal. 8. 947 und 949-951, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1346, Anm. 222 (zu Stud. Pal. 8. 948).
2
ἀγγι/( ) γουρν̄ → ἀγγί(ου), l. ἀγγείου, γούρνα(ς), J. Diethart, I. Ehrenstrasser, Tyche 10 (1995), S. 241-242 (am Original).
3
Nach στάβλου noch zu lesen: καί, J. Diethart, I. Ehrenstrasser, Tyche 10 (1995), S. 241-242.
4
ἡλαρ(ίων): keine ,,Nagelschmiede" sondern ,,Nägel" H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 114.
2
Κ.ρ[ → Μάρ[κου (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3406 und Anm. 443 (zu Stud. Pal. 8. 777).
Ähnliches Dokument: P. Brooklyn 16.Zu datieren in das 6. Jahrh. n.Chr. (gegen B.L. 6, S. 196 und B.L. 8, S. 470-471) und vgl. H. Harrauer, Archiv 37 (1991), S. 51-54 (am Original).
Viell, zu datieren in das 7. Jahrh. n.Chr., vgl. die Ber. zu Stud. Pal. 20. 210-236 (gegen B.L. 6, S. 196).
2
πρε(σβύτερος) ἀρτωπρ(άτης): viell. πρε(σβύτερος) ἀρτωπρ(ατῶν), Ε. Battaglia, Artos S. 182.
1
Die Lesung μεμβραϊν̣[άριος ist zu bestätigen (am Original) (gegen B.L. 8, S. 471), I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat.Lehn. II, S. 146, Anm. 75.
1
Die Lesung μεμβραϊν̣[άριος wird angezweifelt (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 765, Anm. 151.
= S.B. 1. 5297 (Aufbewahrungsort Wien, nicht London wie im S.B., vgl. N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 50, Anm. 1).
2
Ioustos ist identisch mit dem in P. Ross.-Georg. 3. 55, Z. 7, A. Papaconstantinou, Le Culte des Saints en Égypte, S. 96 (zu Stud.Pal. 3. 164).
3
ἧς π̣ο̣ι̣ο̣ῦμαι, ,,(as my wage for the cook ’s service) that I render you", H. C. Youtie, H. Hunger, T.A.P.A. 91 (1960), S. 240-1.
5
† δι᾽ ἐμοῦ † τοῦ συμβολαιογρ(άφου) (B.L. 5, S. 144) → † δι᾽ ἐμοῦ ᾽Ιο[ύσ]‵†′του συμβολαιογρ(άφου) (ἐσημειώθη) † (nach einem Photo), P. W. Pestman.
3
῎Ολλυβος → viell. ῎Ολλουβος (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3950 und Anm. 485 (zu Stud. Pal. 8. 1297).
κολλε(κτάριος) → wohl Κα̣λλέ(ου) (am Original) (vgl. schon Stud. Pal. 3. 162), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1359, Anm. 223.
1
Κα̣λλέ(ου) (B.L. 8, S. 471) → κολλε(κτάριος), R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 99, Anm. 78.
Wohl zu datieren in das 7. oder viell. 8. Jahrh. n.Chr., C.P.R. 22. 16, Anm. zu Z. 9.
1
᾽Α̣μιγ̣ιλ → ᾽Αμισ̣ιλ oder ᾽Αμασ̣ιλ (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 259, Anm. 60.
Wohl zu datieren: 27.2.610 n.Chr. (gegen B.L. 2.2, S. 165), Z. Borkowski, Inscriptions des factions à Alexandrie S. 133-134 (zu S.B. 5270).
Da Strategios zu den Apionen gehört, ist das Datum wohl 27. Februar 625, H. J. Bell, Aegyptus 3 101 Nr. 289.
10
῾Ελλί(ου) (B.L. 1, S. 421) → ᾽Αλλῖ (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 219, Anm. 52.
15
ὠμοπλίνθων: Nom. nicht ὠμόπλινθος, sondern ὠμόπλινθον, vgl. C. Gallazzi, Analecta Pap. 2 (1990), S. 127-128, Anm. zu Z. 2.
V
ὠμοπλίνθων: Nom. nicht ὠμόπλινθος, sondern ὠμόπλινθον, vgl. C. Gallazzi, Analecta Pap. 2 (1990), S. 127-128, Anm. zu Z. 2.
νο(μισμ.) (κεράτια) γ → νο(μισμάτιον) α (κεράτια) γ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 und Anm. 11.
4
→ (καὶ) (ὑπὲρ) ναύλ(ου) καμήλ(ων) ξα νο(μισμάτια) β (κεράτια) ιγ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 und Anm. 11 (am Original).
7
νο(μισμ.) (κεράτια) ιβ → νο(μισμάτιον) α (κεράτια) ιβ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 und Anm. 11.
9
διαβητίν(ης) → διαβητικ(ῆς), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 (vgl. schon Stud.Pal. 20 Index).
13
νο(μισμ.) α (κεράτιον) d → νο(μισμάτιον) α (κεράτιον) α ∟ d, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117, Anm. 11.
Herkunft: Hermopolites; zu datieren: Ende des 6. Jahrh. n.Chr., J.M. Diethart, Anagennesis 4 (1986), S. 13-14.
7
γραστολ(όγου) (B.L. 2.2, S. 165) → γραστολ(ογίας), J.M. Diethart, Anagennesis 4 (1986), S. 14.
8
L. τῇ (αὐτῆ̣) ὑπ(ὲρ) θυρ(ωροῦ) κ(αὶ) μελ(ισσουργοῦ), Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 700.
10
δι(ὰ) ᾽Απί(ωνος) → εἰ(ς) ᾽Απί(ωνα), J.M. Diethart, Anagennesis 4 (1986), S. 14-15(am Original).
V
Zu lesen: ρ̇ύσ(ις) χωρ(ίου) Πκάμε (vacat) η̄ ἰνδικ(τίωνος) οἴ(νου) μεγαλ(οπρεπεστάτῳ) ᾽Απί(ωνι) ρξγ, J.M. Diethart, Anagennesis 4 (1986), S. 15.
V
Zu lesen: Χαρὰ Καλ(οῦ) γραμμ(ατεὺς) Καλοῦ οἰνοπ̣α̣ρ̣α̣λ̣( ), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2836, 5745, Anm. 379 und briefl.
Vo
Zu lesen: Spuren Ζαχαρίας̣ οἰκονόμος̣ σί̣τ̣ο̣υ̣ ἀ̣ρ̣τ̣(άβας) ψ̣ι̣ε∟̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
Zu ἡ(μέρᾳ) β als 2. Tag der Woche vgl. R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 28, Anm. 19 und S. 317.
4
Παχὼν ζ ιχβ ἰ̈νδ(ικτίονος) ϊγ → Παχὼν ζ ἡ(μέρᾳ) β ἰνδ(ικτίονος) ιγ (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 23.
5
Zu lesen: Παχ(ὼν) ζ ιγʃ Spuren Ζαχ(αρίας), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 (am Original).
4
Die Erg. δεκάτου: möglich ist auch ἐνάτου; zu datieren also 591-592 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 62.
Zu datieren: 5.5.581 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron.Systems S. 126; das Datum 23.8.581 n.Chr. (B.L. 7, S. 264) bezieht sich auf 30. Mesore in Z. 16.
Zu datieren: 23.8.581 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 59 u. vgl. Anm. 36.
σιδηραίου (l. σιτηραίου) (B.L. 2.2) → σιδηραίου (l. σιδηρείου), H.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 113, Anm. 15.
4
Die Lesung ῾Ιερ[οῦ Σίγνο]υ wird nochmals am Original bestätigt von H. Harrauer, K.A. Worp, C.P.R. 8. 71 Anm. zu Z. 10.
9
Zu ζῷον σιδήραιον vgl. Α. Jördens, Z.P.E. 71 (1988), S. 99-104; vgl. dagegen Th.F. Brunner, Z.P.E. 79 (1989), S. 281-282: σιδήραιος = σιδήρεος ohne semantische Differenzierung.
Der Datierung auf das 7. Jahrh. n.Chr. (so Ed.) wird zugestimmt (gegen B.L. 9, S. 348), P. Oxy. 58. 3958, zu Z. 26 und F. Morelli, Proceedings 20th Congr. S. 491 und Anm. 26.
Die Datierung in die ,,Zeit des Julianus" in B.L. 8, S. 472 ist Druckfehler für ,,Zeit des Justinianus".
Zu datieren in die Zeit des Julianus, J.-M. Carrié, Les ,,dévaluations" à Rome 2 S. 263..
περίσκαψιν → περισκάψιν (l. περισκάψειν), P. Coll.Youtie 2. 89, Anm. zu Z. 14-15; vgl. auch P. Hamb. 3. 222, zu Z. 19.
4
Die 13. Indiktion ist wohl 624/625 n.Chr., J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 168.
7
Johannes ist viell. identisch mit dem in P. Lond. 5. 1753, Z. 1, J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 167 mit Anm. 204.
15
ἐξαρτίᾳ (B.L. 2.2, S. 165) → ἐξαρτίῳ, wohl vom Substantiv ἡ ἐξάρτιος, P. Köln 9. 373, Anm. zu Ζ. 5-6.
15
L. ἐξηρτισμένω̣ statt ἐ[π]ηρτισμένω̣, G. Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 376 - L. ἐξαρτίᾳ statt ἐξαρτίω̣(?), Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 701.
21
περισκάψιν, l. περισκάψειν (B.L. 8, S. 472) → περίσκαψιν, G. Husson, C.R.I.P.E.L. 9 (1987), S. 91-92, Anm. zu Z. 8 und S. 93, Addendum.
7
Am Ende noch zu lesen: ἐν ᾽Αρ(σινόῃ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117 (am Original).
25
σί(του) (ἀρτάβαι) δ → σί(του) (ἀρτάβαι) ζ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 117.
35
ἀπολαβεῖν (B.L. 2.2, S. 165) ist wohl gemeint, aber der Pap. hat απολλειν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118, Anm. 12.
38, 40
Zu lesen nach ᾽Ηλίας: ᾽Ι̣ω̣(άννου) (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1911, Anm. 289a.
| τὰ παιδ(άρια) Φῖφ κτλ. Ebenso παιδ(άριον) und παιδ(άρια) in den folgenden Zeilen. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
4 u.ö.
παιδ(άρια) (B.L. 1, S. 421): „helpers“, J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 186, Anm. 107.
3
δύο βολάς = δίς, βολή hier in seinem ngr. Gebrauch = ,,-mal", S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap. Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 51.
4-5
οὐκ αἰθέλη ( = ἐθέλει, nicht ἔθελε), S. G, Kapsomenakis, Vorunters, z.e. Grammatik d. Pap. Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 32.
3
Ψε̣ν̣υ( ) → Ψενύ(ρεως) (am Original), C. Kreuzsaler, Tyche 14 (1999), S. 159 mit Anm. 5.
2
Αμπεληων( ) → Ἀμπελήωυ (am Original), F. Morelli, Z.P.E. 149 (2004), S. 126.
3
Ἀλεξανδρηκου → Ἀλεξαντρήωυ (am Original), F. Morelli, Z.P.E. 149 (2004), S. 127.
11
Ἀγκω[νος → Ἀγκαθ̣ôν̣ο̣[ς (am Original), F. Morelli, Z.P.E. 149 (2004), S. 130.
Photo: Papyrussammlung der Öst. Nationalbibl., Katalog2, Abb. 7 und Katalog3, Abb. 8
9
Θλεουτ̣ο̣υ̣ → ἐλέου (l. ἐλέῳ oder ἐλέει) Θ(εοῦ), J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 336(am Original geprüft von J.M. Diethart).
11
Πλουτίωνος μαρτυρῶ → Πλουτίωνος ἀφ᾽ ῾Ηρα(κλέους) πόλεως μαρτυρῶ, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113 (am Original).
Herkunft: wegen χρυσίου νομ. eher Memphites oder Arsinoites als Hermopolites (vgl. auch B.L. 8, S. 472), D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 172.
Von derselben Hand wie Stud.Pal. 20. 256; am oberen Rand Spuren eines vorhergehenden Textes, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118 (am Original).
2
μ(ηνί) → μ(όνα) und ἰνδ(ικτίωνος) ια → ἰνδ(ικτίωνος) ιβ (korrigiert aus ια), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118 und Anm. 13.
3
ἰνδ(ικτίωνος) ια: ια ist wohl ein Versehen für ιβ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118 und Anm. 13.
V
Zu lesen: Φαρμ(οῦ)θ(ι) λ ἰνδ(ικτίωνος) ιβ̣ νο(μίσματα) γ κ(εράτια) δ ∟̣ τ̣(ῶν) ἀ̣π̣᾽ ᾽Ακανθ(ῶνος) †, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118; oder ἀ̣π̣᾽ ᾽Ακανθ(ώ), vgl. Ζ. 1 und Stud. Pal. 20. 256 Vo , N. Kruit.
17
Die Lesung der ed.pr. χ(ωρίον) Ψινευρε ist sicher (am Original), C. Kreuzsaler, Tyche 14 (1999), S. 159 mit Anm. 5.
Zu datieren nach 351 n.Chr., R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 104, Anm. 387.
8
κρυβάκτους ist richtig, κρύβακτος ist eine Nebenform von κράβακτος, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 554-556.
10-11
ὑπὸ νόμου → ὑπονόμου, „sewer or waterpipe“; der Text bezieht sich auf Gebäude, übersetze Z. 10-11: „For the price of the bearing beams in the storey of the deep holes and the sewer“, N. Litinas, Archiv 45 (1999), S. 77.
Zu datieren um die Mitte des 7. Jahrh. n.Chr.; Herkunft Arsinoites, P. Prag. 2. 152, zu Z. 2.
1
Danach ist eine Zeile ausgelassen; zu lesen: ο(ὕτως), P.J. Sijpesteijn, Tyche 9 (1994), S. 220 (am Original).
23
ἀνν(ώνης) κ(ά)π(ιτα) → ἀνν(ωνο)κ(α)π(ίτου), F. Mitthof bei I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat. Lehn. S. 84.
2
L. ὑνεάδια (= οἱνάδια?) statt νεάδια; l. στακτηρίας, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 376.
2
Διο]σκ( ) → Δι]ο̣σκ(όρου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1664, Anm. 252 (am Original).
3
Σ̣εν̣[ουθ(ίου) → Θεο[δ(ώρου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2127, Anm. 57und briefl.
14
Διοσκ( ) → Διοσκ(όρου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1664, Anm. 252 und ᾽Ιωσο( ) → ᾽Ιωσῆ(φ), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2745 und Anm. 370.
15
Σεν(ου)θ(ίου) → Θεοδ(ώρου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2127, Anm. 57 und briefl.
18
Τούρβ(ων) (so im Index): auch möglich ist viell. Τούρβ(ος), B.C. McGing, Tyche 5 (1990), S. 91, Anm. zu Z. 10.
22
Στ(αυράκιος) Θ̣εοφίλ(ου) → Μ(η)ν(ᾶς) Θεοφυλ(άκτου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2195, 3651 und Anm. 318.
Die Punkte bedeuten νομίσματα, N. Gonis, Z.P.E. 136 (2001), S. 121.
8
Πέτρος Μᾶρκος Φο.. → Πε̣ῖ̣ρος Μᾶρκος Φι̣…, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4367 und Anm. 443a(am Original).
9
Φλ( ) → Φιλ( ), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 5333 und Anm. 612 und Που( ) ist wohl in Ποῦ(σι) aufzulösen, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4576 und Anm. 546a.
V
μαυρ´ρ´ → μαῦρ(αι), I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat. Lehn. S. 129; wohl eher eine Form von Μαῦροι, N. Kruit, K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 121.
10
Κυρᾶς Μαρίας → Κύρας Μαρίας (ἐποίκιον), J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 149 mit Anm. 49 (vgl. auch A. Calderini, Dizionario 3, S. 167).
10
Παμοῦν → Παμβῶ (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4101 und Anm. 508.
6
Λο…ι( ) → Λοθέ(ου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3268 und Anm. 311 (am Original).
22
Παποστόλι(ος) → Παπόστολος (vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch s.v.), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4196, Anm. 265.
27
→ Θ]εοφιλ( ) (am Original), J.M. Diethart, briefl.; vgl. J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2192, Anm. 316.
28
[….] δεδιε( ) → ἄπα ᾽Ιού(λιος) Θεοφίλ(ου) (am Original), J.M. Diethart, briefl.; vgl. J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 495, Anm. 101 und Nr. 2192, Anm. 316.
29, 30
κ(τῆμα) Λαμ( ) → Κλαμ(άσιος), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nachträge Nr. 2883β und Anm. 651.
35
Φοιβά(μμων).... → Φοιβά(μμων) ῾Ε̣ν̣[ῶ]χ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1726, Anm. 266. und ῎Απ[α ᾽Ι]λ( ) → ἀπᾶ̣ ᾽Ι̣[ου(λίου)], J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 496, Anm. 102.
39
Παποστολ( ) ist aufzulösen in Παπόστολ(ος) (vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch s.v.), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4197 und Anm. 265.
43
Μελνοτ̄ ̄ → Μελν( ) Οτ( ), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3472, 3983 und Anm. 489.
46
→ Θωμᾶ(ς) διά(κονος) Σ̣ο̣λ( ) δια(κόνου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2227, 5037 und Anm. 324.
51
Παπο[στόλιος → Παπό[στολος (vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4197 und Anm. 265.
52
Π̣α̣π̣[ο]στόλ̣[ιος → Π̣α̣π̣[ό]στολ̣[ος (vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4197 und Anm. 265.
53, 55
κτ(ῆμα) Λαμ( ) → Κλαμα(σίου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nachträge Nr. 2883β und Anm. 651.
54
κτ(ῆμα) Λαμ( ) κτ( ) Λαμ → Κλαμά(σιος) Κλαμ(ασίου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nachträge Nr. 2883α und Anm. 651.
56
κ(τῆμα) Λαμ( ) → viell. Κλαμα(σίου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nachträge Nr. 2883β und Anm. 651.
57
῞Ασσαν → ῞Ασσαν Μ̣α̣κ̣(αρίου) und [Κο]λοθ( ) → Λοθ(έου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 890, 3344, Anm. 159 und Nr. 3268, Anm. 311.
65
Διμο( ) → wohl Διμό(θεος) (l. Τιμόθεος), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1655, Anm. 250.
Das Datum 648 n.Chr. (vgl. B.L. 8, S. 474) wird bestätigt, C.P.R. 22, S. 283, Anm. 1.
Zu datieren nach 619 n.Chr. (vgl. auch B.L. 8, S. 474); zur Identifikation des Theodoros vgl. H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 115-116.
Zu datieren: 648 oder 633 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 3; zu datieren um 630 n.Chr., weil der Text zum Justusarchiv gehört, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1474, Anm. 638b; vgl. auch K.A Worp, P. Rainer Cent. S. 433-434, Anm. 13.
Das Zeichen vor den meisten Zeilen ist ein Kontrollzeichen (also nicht für (ὑπέρ)), J. Diethart, Tyche 7 (1992), S. 226
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113 (am Original).
4 u. 5
αἰγιοπλάκ(ινος) bedeutet ,,mit Futter aus Ziegenhaar", A. Bataille, Eos 48 2 S. 85.
7
[ ]κου → λ̣ε̣[υ]κοῦ, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113 oder [κρό]κου, Ρ. L.Bat. 25. 13, Anm. zu Z. 29.
9
ἀλ[η]θινῆς: viell. sc. πορφύρης ,,genuine purple" P. L.Bat. 25, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113.
10
β̣λ̣[….]ια → βλά̣τ̣τ̣ια, vom Lat. blatteus, ,,purpurn" J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113.
10
βλά̣τ̣τ̣ια (B.L. 9, S. 349) → β̣λά̣τ̣τε(α), J. Diethart, Analecta Pap. 5 (1993), S. 72-73, Anm. zu Z. 3.
15
Die Lesung ψιχόμαλλον ist richtig, kein Schreibfehler für ψιλόμαλλον wie vermutet von F. Preisigke, Wörterbuch 2 S. 772; ψιχόμαλλος ist aber kein Substantiv, sondern Adjektiv, ,,von gekrauster Wolle" (?), vgl. J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113-114Analecta Pap. 2 (1990), S. 111, Anm. zu Z. 7-8.
17, 18
μαλλωτά und μαλλωτόν: kein Substantiv, sondern Adjektiv; μαλλωτά: sc. καρακάλλια, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 113-114Analecta Pap. 2 (1990), S. 94.
20, 21
ὑποκαμίσα: nicht unbedingt ein Schreibfehler für ὑποκαμίσια; ὑποκάμισον ist in außerpapyrologischen Texten geläufig, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 114.
1
ιγ ἰνδ(ικτιόνος) → γ ἰνδ(ικτιόνος) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Tyche 11 (1996), S. 245.
V
Zu lesen: † Θὼθ κζ † (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 115, Anm. 3.
6
Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 701, will ἐξκεντορικοῦ in ἐξκεπτορικοῦ (exceptor = Aktenschreiber) ändern.
2
Der Strich stellt wohl οὕτως da, B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), Anm. 1(am Original).
4
τ[ὸν ὑ]ποδέκτ(ην) → τὸ(ν) ὑποδέκτ(ην) (nach dem Photo in Aeg. 63 (1983), nach S. 112), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 64 (1984), S. 74, Anm. 12.
5
Zu lesen nach διακό(νου): {θ} oder < σὺν > θ(εῷ) (?), B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 113, Anm. 1.
7
→ τὸ(ν) κύρ(ιον) Σενούθ(ιον) τὸ(ν) < ᾽Α > ντιν̣όιειο(ν), B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 113, Anm. 1.
13-14
Zweite Kolumne; zu lesen: (13) τὸ(ν) κύρ(ιον) ᾽Αρίσταρχ(ον) und (14) [[τὸ(ν) κύρ(ιον) … ]], B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 113, Anm. 1.
V
πδιακα( ) → πδιοικδ( ) (viell. π, der koptische maskuline Artikel, mit διοικ(η)δ(ής), l. -τής), J. Diethart, Tyche 4 (1989), S. 236.
V
κυ(ρίου) Σι[ Β]αρθ(ολομαίου) → ὁ κύ(ριος) Σ̣ι̣σ̣ί̣[ννι(ος)] Β̣α̣ρθ(ολομαίου), J. Diethart, Tyche 4 (1989), S. 236.
V
Ε..κιου .[: viell. Ε̣ὐ̣ν̣ι̣κί̣ο̣υ̣ Β̣α̣( ) oder Β̣ε̣( ), J. Diethart, Tyche 4 (1989), S. 236.
V
[οἴκ(ου) τοῦ] ᾽Ανδρέ(α) → τοῦ αὐτ(οῦ) δ(ιὰ) ᾽Ανδρέ(α), J. Diethart, Tyche 4 (1989), S. 236.
σωμοβούβλο(υ) ist aus σοῦβος und βοῦβλος = βούβαλος zusammengesetzt (Antilopenart), Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 701.
3a
σωμοβούβλο(υ): l. ζωμοβούβλο(υ), zusammengesetzt aus ζωμός und βοῦβλος (gegen B.L. 2.2, S. 166), Th. Ihnken, Z.P.E. 46 (1982), S. 235.
L. wohl ὠφέδιν = kopt. ufadschi ,,Lehrer", Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 701.
6
σαρκία → σαρκίν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 50 (1983), S. 134 (Vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch 2 S. 451.)
7
L. [τῆ̣] αὐτ(ῆ̣) [sc. ἡμέρᾳ] σωμ(οβούβλου) ἐπίνεχ(ον) (?) [= ἐπήνεχον?], Schmidt, Philol. Wochenschrift 44 (1924), 701.
8
ὠφέδιν (B.L. 2.2, S. 166) → ὠφέλιν (l. ὀφέλλιον), Th. Ihnken, Z.P.E. 46 (1982), S. 235.
12
σαρκί(ου) λόγο(υ) τῆ(ς) [---]η[.]νου → σαρκί(νου) λόγο(υ) τῆς̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 50 (1983), S. 134.
13
γίν(ονται) → ἁγίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 50 (1983), S. 134 und ῞Ωρου ῞Ωγχιο[ς → ῞Ωρουώγχιος, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 5851 und Anm. 647.
3
Πλαγᾶ → .μαγα und ᾽Ηλ[ία → ᾽Ηλί̣[α, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1888, Anm. 288 und Nr. 3295, Anm. 431b (am Original).
4
Λ̣ακ[ ] Βιτο… → viell. Λαή̣ο̣υ̣, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3212 und Anm. 416.
Herkunft Arsinoites; zu datieren auf das 7.-8. Jahrh., P. Horak 64, Anm. zu Z. 5.
R
Νειλ(άμμων) → wohl Νεῖλ(ος), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3893 und Anm. 475 (am Original).
R
Μωθε: kein Ortsname, sondern Vatersname, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3754 und Anm. 436.
2
῎Αβα Πέτρος (Pros. Ars. 27) ist viell. identisch mit Pros. Ars. 23-25 (mit Anm. 5); dann zu datieren in das 7. Jahrh. n.Chr., S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759(gegen B.L. 6, S. 196).
2
ἀπάνεγκον (l. ἀπένεγκον) → ἀνάνεγκον (l. ἀνένεγκον) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118, Anm. 15.
Von derselben Hand wie Stud.Pal. 20. 228, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118 (am Original).
(ὑπὲρ) [ ± 8 ]κ̣[ ± 4 ] → wohl (ὑπὲρ) [τῶν ἀπ᾽ ᾽Α]κ[ανθῶ(νος)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118; oder ἀπ᾽ ᾽Α]κ[ανθώ], vgl. das Verso und Stud.Pal. 20. 228, Z. 1, Ν. Kruit.
1
κε[ρ(άτια) ε] → κερ(άτια) πέντε, P.J. Sijpesteijn, Tyche 9 (1994), S. 219(fehlerhaft zu Z. 2).
V
κ(ατ᾽) ἐπι( ): viell. κ(ατ᾽) ἐπί(σταλμα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118 Nach Stud.Pal. 20. 228 Vo (siehe die Ber. dazu) erwartet man statt κ(ατ᾽) ἐπι( ) eher κ(εράτια) ε und viell. μ(όνα), Ν. Kruit.
1
Erg. am Ende: [τοῦ Θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν], R.S. Bagnall, K.A Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 128, Anm. 3.
2
Erg. am Ende: καὶ ἀειπαρθένου], R.S. Bagnall, K.A Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 128, Anm. 3
5
῾Εκυσίου → Πεκυσίου, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4389 und Anm. 531 (am Original).
10
῎Απα] ᾽Ιουλίου ᾽Αρέ → ] ῎Ατλίου ᾽Αϊέ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 163, Anm. 30-31 und παιδ(ός) → viell. Παιδ(ός), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 175, Anm. 35.
2
→ // ὁ κύρι(ος) ᾽Επιφάνις (l. ᾽Επιφάνης) (καὶ) οἱ γραμ̣μ̣(ατεῖς) (am Original), B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 114, Anm. 3.
11
Καλο[μῆνας] → Καλ.[..]ο̣ι̣ν̣ (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2812, Anm. 374; → Καλλ[ίνι-] κ̣[ος] (am Original), B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 114, Anm. 3.
12
Zu lesen nach Στέφανος: γ̣ρ̣[α]μ̣μ(ατεύς), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 5093 und Anm. 589.
13
Στέφαν[ος ὑποδέ]κ(της) → Στέφανο̣[ς] γ̣ρ̣[α]μ̣μ(ατεύς), B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 114, Anm. 3.
14
→ ὁ κύρ(ιος) Μη[νᾶ]ς̣ [γρ]α̣μμ[(ατεύς)], B. Rom, H. Harrauer, Aeg. 63 (1983), S. 114, Anm. 3. und J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3563 und Anm. 454.
11
Φι]λοξ(ένου) → wohl ] λαξ(ῷ) und vgl. Ρ. van Minnen, Münst.Beitr.ant.Handelsgesch. 6/1 (1987), S. 50, Anm. 65.
Zu datieren: 8.9.570 n.Chr., J.M. Diethart, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zum J. 570.
3
᾽Αντιν̣[ό]ου → ᾽Αντίνου (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 420, Anm. 87.
8
δ̣[ύο: möglich ist auch δ̣[έκα - -, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118, Anm. 15.
9
καρπῶν .[ → καρπῶν τ[ῆς - - ἰνδ(ικτίωνος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118, Anm. 15.
V
Spuren von zwei unleserlichen Zeilen (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 71 (1988), S. 118, Anm. 15.
1
L. [..] τοῦ λ (l. 20) ν o ιδ statt [. .]ι τοῦ λ[αμπροτάτου, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
Herkunft: wohl Arsinoites oder Herakleopolites, C.P.R. 22. 4, Anm. zu Z. 12.
14a
Neue Zeile: ῎Απα ῎Ωλ διακόνου δ(ιά) τ(οῦ) αὐτ(οῦ), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 671, Anm. 140 und briefl.
3
᾽Ισκ( ) ᾽Αϊανί(ου) (F. Preisigke, Namenbuch) → ᾽Ισ(αα)κ(ίου) ᾽Αϊάνε(ος) oder ᾽Αϊανέ(ος), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 161 + 2390, Anm. 29 (am Original).
4
Zu lesen am Anfang: ᾽Ιω]σ̣ῆ̣φ und Φλαῦ → Φλίψ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 161 + 2390, Anm. 29, Nr. 2750, Anm. 371 und Nr. 5480, Anm. 629.
5, 8
Am Anfang zu lesen: Γ]ε̣ω̣ργ̣ί̣ο̣υ̣ Θέρμων (l. Θέρμων(ος) ?), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1476, Anm. 231 und 2197, Anm. 319.
22
Πατιάπι(ος) (B.L. 1, S. 421) → Πατια̣α̣μ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4226 und Anm. 518.
24
Μ̣[ ]λαβηου → ᾽Ιω̣ά(ννου) Λαβῆυ oder Λαβῆου, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1931, 3211 und Anm. 292.
26
Πανράκι(ος) → Παυράκι(ος) (l. viell. Παυλάκιος), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4349 und Anm. 524a.
32
[….]λι() ᾽Ιω[ανν.]ακο( ) → ᾽Ισαάκ ᾽Ιω[άννου δι]ακό(νου), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2384, 2636 und Anm. 345.
33
Πταρου[αο]υμο( ) → Πτερὰκ ὁμ(οίως), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4673, Anm. 36.
34
᾽Αϊανέ → viell. ᾽Αϊανέ(ος) oder ᾽Αϊάνε(ος), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 160, Anm. 29.
R
Παλ(η) (vgl. Stud. Pal. 20, Index) → wohl Παλε( ), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4093 und Anm. 506(am Original).
3
Παρμᾶτες → Παρνᾶτες, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3564 und Anm. 455 (am Original).
6
᾽Αμοῦν Θουτήου ᾽Αμοῦν → ᾽Ανοῦπ Θουτήου ᾽Ανοῦπ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 389-390, Anm. 83.
7
Πάπιον → viell. Παπίον (l. Παπίων), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4149-4150 und Anm. 432.
2
Ἀνθίμ(ου) διάκων (l. -όνου): wohl zu identifizieren mit dem in C.P.R. 22. 18, vgl. dort Anm. zu Z. 16.
V
Κοσταντίνου → Κωνσταντίνου, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3201, Anm. 414 (am Original).
V
᾽Αββᾶ Δαμιανοῦ → ἀββᾶ Δαμιανοῦ oder ᾽Αββᾶ Δαμιανοῦ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 19, Anm. 4.
V
πα Δαμιανοῦ → ἀβ(βᾶ) oder ᾽Αβ(βᾶ) Δαμιανοῦ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 19, Anm. 4; Πτολομέου: Genitiv von Πτολομέος (gegen F. Preisigke, Namenbuch s.v. Πτολομέας), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4687 und Anm. 555.
Herkunft auch auf Grund des ἀγράμματος-Formulars wohl Arsinoites, R. Hatzilambrou, J.Jur.P. 32 (2002), S. 42 (vgl. B.L. 10, S. 273).
13
Erg.: ὁμολογῶ ἐπομνυμένη κατά oder πρός], Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113 mit Anm. 4.
18
L. ὑ]πογραφομένη πεπύειμει (= πεποίημαι) τὴν statt ἡ προκ[ι]μένη στυχεῖ μει τη (so!), Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
23
di emu Iosef ἐμοῦ ᾽Ιοσέφ (B.L. 2.2, S. 166) → di emu Iosef[iu] Spuren, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 96.
Ähnliches Dokument: P. Brooklyn 16.Zu datieren in das 6. Jahrh. n.Chr. (gegen B.L. 8, S. 477) und vgl. H. Harrauer, Archiv 37 (1991), S. 51-54 (am Original).
2
῎Αβα Πέτρος (Pros. Ars. Nr. 27) ist viell. identisch mit Pros. Ars. Nr. 23-25 (mit Anm. 5); dann zu datieren in das 7. Jahrh. n.Chr., S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759 (gegen B.L. 6, S. 196).
Gehört zum Archiv des Flavius Theodorakios, vgl. Pros. Ars. 1, Nr. 5438, J. Gascou, Bibl. Orient. 39 (1982), S. 106.
R
᾽Αββ(ᾷ) Κ[ → viell. ἀββ(ᾷ) Κ[ύρῳ, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 22 (am Original).
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 114 (am Original).
7
σ̣[ο]ύπαρων[ → wohl χ̣[.]υπαρων; eine Form von ῥυπαρός ist nicht auszuschließen, J. Diethart, Z.P.E. 76 (1989), S. 114.
7
γα(μετή) → Γ̣ε̣(ώργιος) (am Original), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 1534, Anm. 237 und Nr. 1669, Anm. 253.
8
ἄπα ᾽Ηλία(ς): möglich ist auch ᾽Απᾶ(ς) ᾽Ηλία, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 648, Anm. 132; aber ἄπα ᾽Ηλία(ς), J.M. Diethart, briefl.
14
[᾽Ι]ει( ) χα( ) → ᾽Ι̣ει( ) Κ̣αχα(ά), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 2287, 2860 und Anm. 331.
21
Πωλ(ίων) (vgl. Stud. Pal. 20, Index) → Παῦλος, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 4348 und Anm. 524.
25
Κ̣( ) [.]ρ( ) → Κ̣ο̣(σμᾶς) Φ̣(ι)λ( ), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3108, 5338 und Anm. 400.
Nd. mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription und Photo: Chartae Latinae 45. 1324 (dazu noch B.L. 9, S. 351).
II 4, 9
ἐπίτροπος ἀρι[: viell. ἐπίτροπος ᾽Αρι[ανός (= ᾽Αρριανός); identisch mit dem in Ρ. S.A.Athen. 40, Ζ. 15 und dann um 312 n.Chr. zu datieren, R. Delmaire, C.R.I.P.E.L. 10 (1988), S. 127; aber: der ἐπίτροπος ist nicht notwendig ein Finanzbeamter oder ein Richter, vgl. R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 213, Anm. 11.
6
Zwischen denuntia und εἴσω steht r(espondit), P. Oxy. 51. 3619, zu Z. 9 (zu Stud. Pal. 14. X).
Nd. mit Photo: C. Zuckerman, Tyche 3 (1988), S. 279-287. Vgl. J.J.L. Smolenaars, K.A. Worp, Mnemosyne 42 (1989), S. 502. Abdruck als S.B. 20. 14675 vorgesehen.
1
stibale → r(a)ti(one) oder r(a)ti(onis) Babe(lonis), l. Baby(lonis) (nach dem Photo), C. Zuckerman, Tyche 3 (1988), S. 280 mit Anm. 1 (am Original geprüft von H. Harrauer).