bleeding edge
 
Editionen in
HGV 36638

Stud.Pal. 20

Vorbemerkung. Man beachte die Berichtigungen der Erstdrucke, die in den Neudrucken von Stud. Pal. XX vielfach nicht berücksichtigt sind. Ich bringe hier nur Berichtigungen zu den Erstdrucken von Stud. Pal. XX.

269
Herkunft auch auf Grund des ἀγράμματος-Formulars wohl Arsinoites, R. Hatzilambrou, J.Jur.P. 32 (2002), S. 42 (vgl. B.L. 10, S. 273).
Herkunft wohl Arsinoites, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113.
L. ἐμοῦ Ἰοσέφ statt Ἰουστη ἀφ, Zereteli, Aegyptus 12 S. 377 (1932), .
3
L. ἐν μεσητίᾳ ἢ τ[ῶ]ν statt ἐπι̣κτητιαι̣ων, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
6
Anfang l. ]ν ᾽Αμ[ά]ειο[ν κ]αὶ, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
11
L. καλλιεργεῖν statt καλλιεργείᾳ, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
13
Erg.: ὁμολογῶ ἐπομνυμένη κατά oder πρός], Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113 mit Anm. 4.
14
L. ἢ καθ᾽ ὑμῶν statt καθ᾽ ὑμῶν, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
16
L. ἁπλουμἑνην statt ἀπαιτουμένην, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
17
L. τὴ[ν ἀ]ϊ[δί]αν statt τὴ[ν πᾶσ]αν, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
18
L. ὑ]πογραφομένη πεπύειμει (= πεποίημαι) τὴν statt ἡ προκ[ι]μένη στυχεῖ μει τη (so!), Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
19
L. χρυσόχως (= -χοος) statt διάδοχως, Zereteli, Aegyptus 12 (1932), S. 377.
23
di emu Iosef ἐμοῦ ᾽Ιοσέφ (B.L. 2.2, S. 166) → di emu Iosef[iu] Spuren, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 96.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #