S.B. 1 ⇧
1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
Nd. des griech. Textes UPZ 1. 128.Nd. des griech. und des zugehör. demotischen Textes, E. Lüddeckens, Eheverträge S. 92 ff., Nr. 37.
3-5
ἐχρημάτισεν | Πολυάρατος προχει[ρ] ισθείς | ὑπὸ Λέοντος τ[οῦ οἰ]κονόμου, U. Wilcken, Archiv 5 (1909-1913), S. 231E. Lüddeckens, Eheverträge S. 30 ff., Nr. 14. Zu datieren 8. Febr. 252 v. Chr., P. W. Pestman.
1
Πέτρων̣, διὰ̣ τ̣ο̣ῦ ἐν τῶ [ι ᾽Α]νουβιείωι γρ(αφείου) und Τῦβι ζ̄, P. W. Pestman, O.M.R.O. 44 (1963), S. 21.
19
παρανα.λ( ) → παραναύ̣(λου), L.C. Youtie, H.C. Youtie, Z.P.E. 33 (1979), S. 202, Anm. zu Z. 3 und P. Thmouis 1, S. 35-36.
9-10
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 67-68 und W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 58-57 (mit S.E.G. 42. 1501).
14
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 191.Zu datieren: 401-435 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 191.
3
Die Erg. ἡμῶν wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 69, Anm. 19.
5
[τῶ]ν παίδων ε[ ± 16 Πετεσούχου → [τῶ]ν παίδων, σ̣[υνθεμένων ταῖς ἀποδείξεσι Πετεσούχου, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
7-9
→ [τῶ]ν̣ ἐν ᾽Αρσινοι[τῶν πόλει θεῶν καί Πακύσεως Πανεφρέμμεως τοῦ ῞Ωρου καὶ Σαταβοῦτος | ῞Ωρο]υ τοῦ Σαταβ(οῦτος) καὶ [Πανεφρέμμεως ᾽Αγχώφεως καὶ Τεσενούφεως Τεσενού]|φεως καὶ Ἁρπαγ[άθου Στοτοήτιος und viell. Großvatersname usw., P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 15ff.
6
Zwischen τῶν παίδων und Πετεσούχου usw. (vgl. B.L. 7, S. 59 zu P. Genf 2. 4 (3)) zu erg.: συνθεμένων ταῖς ἀποδείξεσι, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
8
Die Erg. ἐν ᾽Αρσινοιτῶν πόλει → ἐν ᾽Αρσινοίτῃ, P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 132.
10
οἱ β [ἱερεῖς: viell. fehlerhaft für τῶν β [ἱερέων, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
24
1-2
Σαπί | ων → Σα<ρα>πί | ων, G. Lefebvre, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
1
αόντων → αεόντων (Druckfehler), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 157, Anm. 2.
27
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 115 (mit S.E.G. 42. 1501).
31
1-2
Zu lesen: Θαῆσις Π̣[αέ]|ρωτος, B. Boyaval, Connaissance Hellénique 47 (1991), S. 50, gegen É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 46-98, 42, 99-106, 43, 107-138, der Π̣[ε]|ρῶτος vorschlägt.
40
1-2
Τασὲντ | ῾Αρουῶθις → viell. Τασεντ|αρουῶθις, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 292.
84
1-3
[Πετ]ε|μοῦν|ο̣ς → [Πετ]ε|μούν<ι>|ο̣ς̣ (?), B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 35.
105
III
συροο | η ε ω → Σύρος | ᾽Η<λ>έω, L.C. Youtie, Z.P.E. 33 (1979), S. 209, Anm. 2.
122-141
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 139-145, 146 (mit S.E.G. 38. 1677), 147-158.
11
(ἔτους) δ̄ → wohl (ἔτους) ιδ̄, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 40 (1980), S. 136, Anm. 17 (nach dem Photo).
12
→ wohl ᾽Αντωνίνο̣υ̣ Σ̣[εβαστοῦ Εὐσεβοῦς], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 40 (1980), S. 136.
163-165
Nd.: O. Elkab gr., S. 24, Nr. 13-15 und A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 21, 22, 24.
163-166
= Ph. Derchain, Elkab 1, Les Monuments religieux à l'entrée de l'Ouady Hellal (1971), S. 78, Nr. 2-5
166
= S.B. 1. 1689; Nd.: O. Elkab gr., S. 24, Nr. 12 und A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 25.
167
= S.B. 1. 283; Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 26 und O. Elkab gr., S. 22, Nr. 1 (mit Faksimile); zu datieren auf die ptolemäische Zeit, O. Elkab gr., 22, Nr. 1
176
Wohl zu datieren zwischen 169 und 172 n.Chr., F. Chatelain, Chr.d’Ég. 62 (1987), S. 264.
177
Nd. J. Bingen, Aeg. 32 (1952), S. 402; vgl. Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 316.= S.E.G. 12. 557.
178
Nd. J. Bingen, Aeg. 32 (1952), S. 404; vgl. Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 317.= S.E.G. 12. 558.
239-282
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 10, 7 (mit S.E.G. 39. 1675), 9, 8 (mit S.E.G. 39. 1675), 230, 38 (mit S.E.G. 39. 1675), 39-70, 71 (mit S.E.G. 39. 1675), 72-76.
Nr. 3
Πλακότας → wohl πλακο<υν>τᾶς, ,,Kuchenbäcker", Ch. Stefas, Analecta Pap. 2 (1990), S. 118, Anm. zu Z. 3.
285
Nd. A. Bernand, Pan Nr. 5. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
286
Vl. (τριακόνταρχος) statt (τριακοντάρουρος), W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 8 (1952), S. 236 Nr. 4456, S. 239 Nr. 4500.
12-15
Das Zeichen ist aufzulösen zu (τριακοντάρουρος), weil (τριακόνταρχος) (so B.L. 3, S. 164) in der Ptolemäerzeit nicht belegt ist, E. Van ’t Dack, J.Jur.P. 23 (1993), S. 164.
22
Zu Παχμε.. vgl. F. von Känel, Les prêtres-ouâb de Sekhmet et les conjurateurs de Serket S. 157, Anm.g.
293
Verbesserter Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 3. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
294
Verbesserter Nd. A. Bernand, Pan Nr. 4. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
Zu datieren: 3. Jahrh. v.Chr., vgl. O. Masson, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 311-313. Abbildung: R.A. Caminos, The New-Kingdom Temples of Buhen 1 (1974), Taf. 96, 2.
305
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 82 und vgl. S.E.G. 34. 1583 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 73.
312
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 65 und vgl. S.E.G. 42. 1548.
318
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 62.
322
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 85.
326
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 43.
327
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 43 und Pl. 23.
328
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 68 und Pl. 32, und vgl. S.E.G. 51. 2094, Nr. 4.
336
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 44 und Pl. 24.
348
1
Διονύσιος → Διο̣[, A. Schiff, Alexandrinische Dipinti 1 (1905), S. 23-24 und S. 24, Anm. 1.
3
Μαλχ[….] → Μαν[….]υ oder Μαμ[….]υ, A. Schiff, Alexandrinische Dipinti 1 (1905), S. 24, Anm. 1.
355
vgl. S.E.G. 20 (1964), Nr. 511. Zu datieren Ende des 4. oder 3. Jahrhunderts v. Chr., P. M. Fraser, J.E.A. 47 (1961), S. 144, A. 26.
361-362
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 76.
376
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 34.
378
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 63.
382
Siehe S.B. 1. 3480.Θρᾷξ statt Θισ/α̣[, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 377 A. 4.
401
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 3.
403
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 66 und Pl. 32, und vgl. S.E.G. 51. 2094, Nr. 3.
Vgl. W. den Boer, Christianitas-Romanitas S. 352-354; zu datieren: wohl 235 n.Chr., W. den Boer, Christianitas-Romanitas S. 354.
Neudruck bei A. Beißmann, Licht vom Osten4 S. 314; vgl. F. Bilabel, Ägyptische Thronbesteigungsurkunden, Festschrift Cimbria S. 64.
5
πλο̣ῖ[ον] ποτάμιον ἀμμοκοπρηγόν ist ein Flußkahn mit Sebâchladung, T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 220.
1
Erg. [Αὐρήλιος Οὐρίω]ν ὁ καὶ Ξενοφῶν διαδεχό[μενος τὴν στρατηγίαν], H. Henne, Liste des stratèges des nomes égyptiens (1935), S. 83, Anm. 2. Vgl. W. Brashear, B.G.U. 13 2234 II, Anm. zu Z. 2-3.
1-2
(πρ)[ωτοστολιστὴς υἱὸς ?] | [Πα]κομίου προφήτου [῎Ισιδος Φιλῶν ?], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 193.
427
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 192.Zu datieren: 401-435 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 192.
Zu datieren zwischen 284 und 272 v. Chr., J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren-Verh. Nr. 42) S. 177.
436
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 69 (mit S.E.G. 44. 1441).
437
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 10.
440
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 79.
457-458
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 6 und 8 (mit S.E.G. 44. 1426).
462
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 29.1.-15.2.221 v. Chr.
589
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 62 und Pl. 31.
591
Nd.: A. Łajtar, J.Jur.P. 22 (1992), S. 32; zu datieren 26 v.Chr. oder 18 n.Chr.; nach προστ]ατήσας (Z. 2-3) ist τ[ὸ δ (ἔτος) zu erg.Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 94.
592
Zum Datum und zu ὁ ἐπὶ τῶν στεμμάτων vgl. F. Kayser, B.I.F.A.O. 89 (1989), S. 219-226 (= S.E.G. 39. 1677).
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 30.
596
Vgl. S.E.G. 49. 2113. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 52 und Pl. 26. Zu datieren in die Kaiserzeit, J. Bingen, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 346 (zu Bernand,Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque).
597
Vgl. S.E.G. 49. 2108. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 19 und Pl. 8.
599
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Hermoupolis Magna, Nr. 4. Vgl. S.E.G. 52. 1782 bis.
2
Αἰα̣[κίδ]α (am Original), A.J. Reinach, Rev.ét.gr. 21 (1908), S. 327, Anm. 1 (erw. von O. Montevecchi, Aeg. 50 (1970), S. 32).
44-47
Dionysios viell. identisch mit dem in P. Soc. XXI Congr. 6, Z. 9, siehe die Anm. dazu.
604
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 71.
614
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 95.
616-617
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 127-128 (mit S.E.G. 42. 1501, 43. 1097 und 44. 1426) und 17 (mit S.E.G. 42. 1501).
644
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 78.
675
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 259/58 v. Chr.
= Hodjash-Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow Nr. 200>; = OGIS 1 28
680
Herkunft: viell. Kerameia in thebaïscher Regio, G. Nachtergael, Ricerche di Egittologia et di Antichità Copte 6 (2004), S. 93, Anm. 7.
16
Nach Γερμανικοῦ steht Δακικοῦ (Druckfehler), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 180, Anm. 13; vgl. S.B. 2, S. 325.
681
Zu datieren auf das 1. Jahrh. v.Chr., P.M. Fraser, Ptolemaic Alexandria 2 (1972), S. 438, Anm. 751.Vgl. D.J. Thompson, Memphis under the Ptolemies, S. 100.
Vgl. F. Zucker, Doppelinschrift spätptolemäischer Zeit aus der Garnison von Hermopolis Magna (Abh. d. Preuss. Akad. d. Wiss. zu Berlin, phil.-hist. Klasse, 1937, Nr. 6), insb. S. 34 ff.
717-723
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 43 (mit S.E.G. 42. 1501), 51, 42, 41,49, 54 und 45.
727-733
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 174, 149 und 151-155 (152 mit S.E.G. 42. 1545).
1-2
υἱ|ό̣ς̣ ist ein Schreibfehler für θυγάτηρ, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 24-25.
Eben wie S.B. 1. 5728 wohl eine Fälschung nach S.B. 1. 3499, B. Boyaval, Kentron 10.2 (1994), S. 45-46.
Das Datum entspricht dem 8.10.154 n.Chr., D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 249.
Σέμπνα | Ψενχεν | σάνιος → ῾Ρεμπνᾶ|φρις Χεν|σάνιος, W. Clarysse, J. Quaegebeur, Das Römisch-Byzantinische Ägypten S. 70, Anm. 45.
Τεκώσιος ist richtig: Τεκῶσις, tȜ igš.t ,,die Äthioperin", also ,,Senpachumis, die Äthioperin, Tochter des Pkayris", P.W. Pestman, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56.
Viell. Τερουτήρουε → Τερουτήρου ε (fünf Jahre alt), J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 20, Anm. 6.
933
[- - Κ]λε̣ο̣δότου → [Καρ]ν̣ε̣ο̣δότου, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
937
Π̣αυσιμ̣[ήδευ]ς̣̣ → Π̣αυσίμ̣[αχο]ς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
956
Γαίο(υ) ist ein rhodisches Monogramm, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
972-974
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 110, 3 bis und 53.
976-977
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 28 und 83.
980
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 57.
982
= J-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta égyptien, Nr. 392. Vgl. S.E.G. 49. 2319.
986
3-4
τὴν ῎Αχωριν πράξας heisst nicht ,,Verwalter von Akoris" (so: F. W. Frhr. v. Bissing, H. Kees, Tine, eine hellenistisch-römische Festung in Mittelägypten, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. d. Wiss. (1928), 8. Abh., S. 14), sondern ,,nachdem er staatliche Zahlungen in Akoris eingefordert bzw. beigetrieben hatte" (siehe auch Preisigke, Wörterbuch s.v., Ziff. 3), F. Zucker, Deutsche Literaturzeitg. 51 F. 3.1 (1930), S. 604.
986-994
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 23, 19 (mit S.E.G. 38. 1677), 16.3, 18, 7, 34, 9, 13 (mit S.E.G. 38. 1677; 39. 1688), 5-6. Zur Datierung siehe S.E.G. 40. 1551.
2
Κᾶπις: die Lesung ist sicher (am Original), G. Poethke, B Porten u.a., The Elephantine Papyri S. 361, Anm. 19; Frauenname, Variante für Τᾶπις = dem. Ta-ḥcpj, vgl. ed.pr.
1002-1005
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926), Nr. 1249, 1247-1248, 1663 und 1293
Verb. Nd. J. Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes Nr. 1293.
Nd. mit italienischer Übersetzung (Z. 10 Ζοίλου Tippfehler statt Ζωί[λου): S. Daris, Aevum 74 (2000), S. 131.
Vgl. A. Biscardi, E. Cantarella, Papirologia Giuridica S. 147-152.Vgl. R. Katzoff, Tijdschr.v.R. 37 (1969), S. 415-437.
Die griechische Übersetzung dieses Textes ist gegeben in S.B. 6. 9298 (vgl. B.L. III, S. 165).
Nd. P. M. Meyer, Juristische Papyri Nr. 27; V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 182-184.Vollständige griechische Übersetzung dieses Gesuchs ist P. Jand. Inv. Nr. 253 veröffentlicht von K. Kalbfleisch, Z. Sav. 64 (1944), S. 417-418.
1014
a 2
ἐκ τοῦ → ἐκ το[ῦ ἰδίου], P.J. Sijpesteijn, Tyche 7 (1992), S. 223 (nach der Abzeichnung).
a 4
Viell. ist am Zeilenende eine Tagesangabe abgebrochen, P.J. Sijpesteijn, Tyche 7 (1992), S. 223 (nach der Abzeichnung).
Zu datieren auf das 1. Jahrh. v.Chr.; Poluperchon ist identisch mit dem in P. Tor.Choachiti 11 bis und UPZ 2. 180a Kol. 30, W. Clarysse in: P. L.Bat. 27, S. 3, Anm. 5 und S. 10.
1033-1084
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs: SB 1033 = Nr. 425-426 SB 1034 = Nr. 531 SB 1039 = Nr. 404 SB 1040 = Nr. 427 SB 1041 = Nr. 445 SB 1042 = Nr. 446 SB 1043 = Nr. 437 SB 1045 = Nr. 152 SB 1046 = Nr. 146 SB 1047 = Nr. 147 SB 1048 = Nr. 138 SB 1049 = Nr. 390 SB 1050 = Nr. 393 SB 1051 = Nr. 128 SB 1052 = Nr. 394-395 SB 1053 = Nr. 407 SB 1054 = Nr. 136 SB 1055 = Nr. 97 SB 1056 = Nr. 93 SB 1057 = Nr. 53-54 SB 1058 = Nr. 545 SB 1059 = Nr. 181 SB 1060 = Nr. 377 SB 1061 = Nr. 219 SB 1062 = Nr. 413-415 SB 1064 = Nr. 80 SB 1065 = Nr. 580 SB 1066 = Nr. 506 SB 1067 = Nr. 505 SB 1068 = Nr. 504 SB 1069 = Nr. 502 SB 1070 = Nr. 500 SB 1072 = Nr. 372 SB 1073 = Nr. 82 SB 1074 = Nr. 89 SB 1075 = Nr. 81 SB 1076 = Nr. 102 SB 1077 b = Nr. 306 SB 1077 c = Nr. 320 SB 1077 e = Nr. 294 SB 1077 f = Nr. 329 SB 1077 h = Nr. 311 SB 1078 = Nr. 295 SB 1079 = Nr. 63 SB 1080 = Nr. 291 SB 1081 = Nr. 288 SB 1082 = Nr. 62 SB 1083 = Nr. 239-240 SB 1084 = Nr. 298 und 534
1055
1-2
Die Erg. [᾽Ασ] | σεύς wird abgelehnt, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 30, Nr. 63.
1076
᾽Αμμάδοκο(ς) statt ᾽Αμμάδισκο(ς) (vgl. die Anm. des Ed.) ist unmöglich, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 13, Anm. 20.
1f.
L. Χαταβοῦς καὶ μ(έτοχοι) τε̣(λῶναι) θησ(αυροῦ) ἱε(ρῶν) Φατρῆ(τι) ᾽Οσορουή(ριος) Φατρῆ(τος) |2 χ(αἰρειν)· ᾽Απέχο(μεν) τὀ βα̣λ(ανευτικὸν) τοῦ ας/ Λουκίου Λιβίου |3 Σουλπικίου Γαλβᾶ Σεβα̣σ̣τ̣ο̣ῦ Αὐτοκράτορος |4 Μεσ̣ο̣ρὴ λ̄.
5f.
L. τοῦ κυρίου σιτ̣ι̣κῶν̣ ὸ̣μο̣λ(όγων) διοικήσ(εως) |6 ἐξ ἀβρόχ(ου) ϲ μίαν usw. L. /ϲα ςγ̄.
4f.
L. ὑκ(ὲρ) μερισ(μοῦ) |5 ἐνλ(είμματος) τελω(νικῶν) Χάρακ(ος) κγ Θεοῦ ᾽Αντωνίνου |6 ἀργ(υρίου) ῥυπ(αροῦ) usw.
Wohl zu datieren: 48 v.Chr. (gegen B.L. 3, S. 165 und 9, S. 232), N. Gonis, Z.P.E. 143 (2003), S. 158.
2
Statt Διέ(γραφεν), das in der Ptolemäerzeit nirgends begegnet, ist Τέ(τακται) zu vermuten; Sayce las das leicht zu verwechselnde με(μέτρηκεν).
3
῟Ωρος Ψενήσιος ist wohl identisch mit ῟Ωρος Ψεννήσιος aus O. Ashm.Shelton 4, Z. 3; dann wohl zu datieren: 167/166 v.Chr., O. Ashm.Shelton 4, Einl.
5
τ(ραπεζίτης) → wohl τ(ελώνης), R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 115, Anm. 2 zu Pros.Ptol. 1, Nr. 1258 und vgl. R. Bogaert, Trapezitica Aegyptiaca S. 415 zu S. 115.
8f.
L. |8 εἰς χλω̣(?) ἀχύ(ρου) μω( ) ο |9 Π̣τ̣ο̣λ̣εμαῖος. Das O. zeigt noch Reste eines älteren Textes: Unter Z. 5 steht Εὐ̣ρ̣υμήδ̣ω̣ι μ ... ε̣ι̣ς̣, unter Z. 9 Π̣τολεμαίωι Ν̣ικομ̣. ισ.....| ...λ̣ κ ι∟ς̣′ | ......
5
Derselbe ᾽Αντιγένης in Wilcken, Ostraka Nr. 1228 ; daher bezieht sich das 5. Jahr auf Philometor oder Euergetes.
4f.
L. μέ(τοχοι) |5 τριάκοντα πέντε ᾽Ε |6∟/ λε ᾽Ε Κέφα(λος) τραπεζίτης) |7 μγ. Links von |7 Demotisch.
3f.
L. [ἑπ]τακοσίας / ᾽Βψ καὶ τοῦ̣ εἰς Τερμᾶμιν |4 ].. ια κ......ψ..Κόνων Δώρου begegnet in thebanischen O.
Der Ber. in B.L. 9, S. 233 wird zugestimmt; zu datieren: 15.10.66 v.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 120 (1998), S. 200, Anm. 155.
L. |7 ᾽Βωιε ἐπαρού(ρια).Das Datum ist wohl aus Kleopatras Regierung wegen der Höhe der ἀπόμοιρα-Steuer; vgl. Milne, Double Entries in Ptolemaic Tax-Receipts, Journal of Egyptian Archaeology XI S. 269f. Gewöhnlich wird allerdings das genannte Jahr als Jahr 16 = Jahr 1 bezeichnet.
3
ἀπομο(ίρας) ιε (ἔτους) (B.L. 2.1, S. 17) → wohl εἰς τὸ ιε (ἔτος) wie in der ed.pr.; die Datierung unter Kleopatra, basiert auf der Korrektur ἀπομο(ίρας) (vgl. B.L. 2.1, S. 17 zu Z. 7), ist also nicht zwingend, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 57.᾽Ακραρζμῆθις → wohl ἀκρ<ο>δρ(ύων) Ζμῆθις, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 57
1108-1115
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 119-121, 114, 118, 117 (vgl. S.E.G. 34. 1558) und 116.
1130-1133
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 78 (mit S.E.G. 39. 1675), 79 (mit S.E.G. 39. 1675), 80, 35.
1132
῾Αρκεῖνις ist ein Männername, J. Bingen, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 153 (zu I.ThSy. 80).
1133
3
Die Lesung μέτ[α]λλα wird abgelehnt (nach einem Photo), J. Bingen bei I. Regulski, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 5, Anm. 2.
1
σκαφῖο(ν) → σκάφιο(ν), ("small bowl" rather than "hoe") P. Heid. 9, p. 37, note to line 14.
10
ξεστάσιαι → ξέσται{ν} (ξέσται korr. aus ξέστην) (am Original), J. Shelton, Z.P.E. 67 (1987), S. 82.
1
ᾧ μὴ πρᾶγμα: vgl. H. Cuvigny, G. Wagner, B.I.F.A.O. 85 (1985), S. 91 (zu Wilcken, Chrest. 70).
1162
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 16 (mit S.E.G. 44. 1425).
1163
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 69 und W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 55 (mit S.E.G. 42. 1501 und 43. 1097).
1167
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 175.Zu datieren: 14.(?)6.200 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 175.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 432.
1168
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 174.Zu datieren: 15.4.200 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 174.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 431.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 376. Zu datieren 408-409 n. Chr., F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 376.
Nd., mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 377. Zu datieren 11. Dez. 452 n. Chr., F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 377.
1170b
Nd. F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 365. Zu datieren 2. Dez. 452 n. Chr., F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 365.
1174
= S.B. 1. 1324; Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 80.
Ταμούνιος: Schreibfehler für Παμούνιος, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 74.
Zu datieren zwischen dem Anfang des 3. und dem Anfang des 4. Jahrh. n.Chr., B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 168.
1
Dieselbe Matrona in S.B. 1. 3472, Z. 3 (und siehe die Ber. dazu), G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 265.
3
Εἰσαείμνηστον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 49 A. 2.
Photo des unteren Teils: auGenbliCke, S. 203 (Nr. 110); vgl. dazu H. Harrauer, Tyche 14 (1999), S. 101.
Vgl. H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308; wahrscheinlich zu datieren: 3. Jahrh. n.Chr., H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308.
5-6
κώμη Φιλάδελφος: viell. identisch mit Φιλαδελφία, H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308.
6-7
᾽Αρσιν[ο] |είτου → ᾽Αρσεν[ο]|είτου (l. ᾽Αρσινοίτου), H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308.
1
Ψεντανεχ(ώτου) (?) → Ψεντανεχ(άτου), A. Martin, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 115.
Photo: Schubart, Einführung Taf. 3, Abb. 4; Schubart, Ein Jahrtausend am Nil S. 80; Zilliacus, Nya vägar vor S. 33
8
Θριπιείωι ist richtig (gegen B.L. 3, S. 166), L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 87, Anm. 3.
1280
Παραπ[. . . .] → παρὰ Π[αυσανία], G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
= S.B. 1. 1174. Der Name ῾Ραξοκ ist zu streichen, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 52.
1326
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 47.
1339
Χαι|ροκλεῦς → Χαρ|μοκλεῦς, F. Preisigke, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1350
Ἀρε|στράτου → Ἀγε|στράτου, M.P. Nilsson, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1359
Χρυσ|άθεως → Χρυσ(οστράτου) | Ἄθωος, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1387
Ἀρεστράτου → Ἀγεστράτου, M.P. Nilsson, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1393
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 87.
1394
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 69 und Pl. 32.
1406
Diese Aschenurne betrifft dieselbe Person wie der Grabstein S.B. 1. 2114, also Ἄνας Σωχ|νύθο(υ) στρα-τ(ιώτης) → Ἀνάσσων | Πυθοστράτ(ου), vgl. É. Bernand, Inscr. grecques d’ Égypte et de Nubie, S. 96 und Anm. 1.
1417
= S.B. 1. 377. Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 118.
1435, 1436
= Hodjash-Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow Nr. 206 und 202
1449
Zu datieren: Anfang der arabischen Epoche, E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 109, Anm. 1.
1481.1-5
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 5 (vgl. S.E.G. 34. 1543 und 1547), 6 (vgl. S.E.G. 34. 1547), 8, 7 und 9 (vgl. S.E.G. 34. 1544 und 1547).
Auf der demotischen Seite statt des kopfstehenden rnp.t zu lesen: K; wohl aufzulösen als Κ(ολλοῦθος) oder Κ(ολλούθης), der Name des Schreibers, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 102-103, Nr. 1.Wohl zu datieren: Mitte des 3. Jahrh. n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 102-103, Nr. 1.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 108 und Taf. 1a-b.
2-3
ι῾̈ερέως: wohl eher Personenname, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 108 und Taf. 1a-b, dessen Lesung ῾Ϊερέω|ς am Photo nicht bestätigt wird: eher ῾Ϊερέω<ς>, mit Tintenkleckse am Anfang der Z. 3, vgl. auch H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232
Wohl von der Hand des Kollouthos und zu datieren: Mitte 3. Jahrh. n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 103, Nr. 2.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-b (b kopfstehend); für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-b
2
Σολτουβα̣ῦ̣ → Σολτουβᾶ̣ς̣, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233 oder Σολτουβ̣ᾶ̣[ς], W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-bΣαντωοῦτος (kein Frauenname wie in F. Preisigke, Namenbuch, vgl. dazu P. L.Bat. 19, S. 166-167) stimmt besser mit dem Demotischen überein als Σανσνῶτος (so H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233), vgl. W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-b
Wohl zu datieren: Mitte des 3. Jahrh. n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 103, Nr. 3.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 233-234 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109-110 und Taf. 3a-b.
Von derselben Hand geschrieben wie C.E.M.L. 365, 622 und 656, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 103-104, Nr. 4.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 234 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 110-111 und Taf. 4a-b.
1
Σισῶς ist wohl identisch mit dem aus C.E.M.L. 417 622, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 104, Nr. 4.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 237 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 113-114 und Taf. 9a-b.Siehe auch B.L. 7, S. 178 zu Z. 2.
Die Ber. ἀπὸ Βομπαή → ἀπὰ Βομπηή ( L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 18-19.) wird abgelehnt, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 168-169.
2
Ταψενταήσ<υ>ιος → {τα} Ψενταησ{ύ}ιος, Recueil 1. 19, 4; L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 18-19.
3
μηδρός (l. μητρός) ist richtig, nicht μητρός wie W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 113-114 und Taf. 9a-b, vgl. das Photo.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 239 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 115-116 und Taf. 12a-b.
3
ὡς ἐτῶν ϛ (stark verblasst) → ὡς ἐ[τῶν ζ], weil im demotischen Text Z. 3-4 zu lesen ist: ir mwt n rnp.t 7.t | n ḥ3.t-sp 6, ,,gestorben 7 Jahre alt im Jahr 6" (nach dem Photo), A.A. den Brinker und N. Kruit (gegen W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 115-116 und Taf. 12a-b).
Wohl geschrieben nach 212 n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 105, Nr. 13.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 239-240 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 116 und Taf. 13a-b.
Von derselben Hand geschrieben wie S.B. 1. 1605, C.E.M.L. 405, 715, 880 und 881, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), 105, Nr. 14.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 240-241 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 116-117 und Taf. 14a-b.
2-3
Für Etikette anderer Kinder des Petenenteris und Tapsais vgl. G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 272.
Von derselben Hand geschrieben wie C.E.M.L. 431, 463 und 821, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 105, Nr. 15.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 241 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 117-118 und Taf. 15a-b.
1
Senpsansnos ist wohl identisch mit dem aus C.E.M.L. 431 821, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 105, Nr. 15.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 242-243 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 119 und Taf. 17a-b.
1
ἀπὸ γ(εν)η(μάτων) → ἀπὸ γ(εν)ή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
3
[ἀπ]ὸ γενη(μάτων) → [ἀπ]ὸ γενή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
1497-1504
Die Datierung auf 244 oder 250 n.Chr. (so H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 94 (1992), S. 125-126) wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 94 (1992), S. 127 und A. Jördens, Bibl.Orient. 52 (1995), S. 418.
2-3
ἀπὸ | γενη(μάτων) → ἀπὸ | γενή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
1544
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 60.
8
βουλ(ευτής) ist richtig, gegen βουλ(ῆς) in A. Bernand, Les portes du désert Nr. 89, vgl. J. Bingen, Rev.ét. gr. 101 (1988), S. 473, Nr. 967.
1557
Nd. mit Faksimile: A. Bernand, Le Paneion, Nr. 46. Zur Datierung: vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 351.
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 10. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 196; G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 349.
Zu datieren zwischen 142 und 116 v. Chr., W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 15.
2
Φιλο[μήτορ]ο[ς] → Φιλο[πάτορ]ο[ς], L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200, und The Aulic Titulature S. 185, Nr. 0345.
3-4
[καὶ Σωτῆ]|[ρος → Name eines Gottes, L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200, und The Aulic Titulature S. 185, Nr. 0345.
1599
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 244.Zu datieren: 6. Jhrh. oder später, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 244.
1-2
[᾽Ι](ησοῦ)ς Χ(ριστὸ)ς. Κύριε [μνήσθητι Μη-]|νᾶ μάρτ[υρος], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 244.
2
Ψενθαήσιος Παχεντσνέως → Ψενθαῆσις π(ρεσβύτερος) Χεντσνεῦς, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
2-3
Σενσοντωοῦ (τος) | ἀπό → Σενσοντωοῦ|τ[ος] ἀπό, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
Es ist dasselbe Mumienschild wie S.B. I. 1488 (dies geht aus dem demotischen Text hervor), P. W. Pestman.
Σενσανσν̣[ῶς] → Σεαισόνδι̣ς̣, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 68 und Anm. 2(mit Photo).
5-6
εἰσαείμνηστος, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 49 A. 2.
3-4
Σεναρεμηφί|ου → Σεναρεμήφι|ος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255(mit Photo, Tafel VIII e).
Θαμεῖν(ις) → Θαμεῖνις, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255 (mit Photo, Tafel VIII e).
1634-1636
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 87 (mit S.E.G. 44. 1425), 88 und 86.
1635
Transkription und Übersetzung des demotischen Textes: A. Farid, Fünf demotische Stelen S. 277, zu Stele Louvre C130.
1f.
L. Παψε̣ύχι̣[ος Φα]ήριο[ς] |2 Πεκύσιο(ς) ὑπ(ὲρ) χω(ματικοῦ). [..]. ς (δραχμὰς) ἑ̣ξ̣ - |3 / ς - κα̣ὶ̣ π̣ρο̣(σδιαγραφόμενα)∟ζΟὐεσ̣π̣α̣σ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ |4 τοῦ κυρίου μηνὸ(ς) Σ̣ε̣[βα(στοῦ)] |5 δ....
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 8.12. 220-6.1. 219 v. Chr.
1
˪β, μηνὸς Πανήμου. Διὰ Θευδότου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
1639
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 19.-29. 4. 219 v. Chr.˪γ, Δίου [.]ε. Διὰ Θεοδότου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 16. 2. 215 v. Chr.
1f.
˪ϛ, Π̣α̣ν̣ά̣μου κ̄ε̄. Διὰ̣ Θ̣ε̣οδότου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 24. 3.-12.4. 213 v. Chr.
2
Δαμ[άτριος?] Κ[λ]ε̣άρχου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
1642
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 237; Datum: 19. 5. 213 v. Chr.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 9. 4. -8. 5. 233 v. Chr.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 227/226 v. Chr.
1650
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 222/221 v. Chr.
1
˪̣ κ̣ε̣, [μ]ηνὸς [....]., H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
3
[Γ]ορτ̣ύν̣[ιος?], H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
Aufbewahrungsort: Princeton University Museum of Art, inv. 52-45, A.H. Enklaar, briefl. Mitteilung an K.A. Worp.
2
Κα̣σ̣εῖρις̣ Χεμπνέως → Κα̣β̣ειρις Χεμτσνεω(ς) und statt ᾽Ωφιή(ου) ist viell. κεφαλ̣( ) zu lesen (nach einem Photo), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 35 und 37-38 mit Faksimiles.
Ψα̣μ( ) Goodspeed; vgl. aber Wilcken, Ostraka Nr. 1247; 1428/9 und die Bemerkungen dazu unten.
2
Νό(του) κ(αὶ Λιβός) → Ἀγο(ρῶν) β (nach einem Photo; unabhängig voneinander korrigiert von P. Heilporn, O. Strasb. 2., S. 376 und D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 39-40, Anm. 13.
11
Κασιανὸς σ(εσ)η(μείωμαι) (δραχμὰς) → perhaps Κασιανὸς δι(ὰ) Λουκ(ᾶτος) (δραχμὰς), W. Habermann - D. Hagedorn, O.Heid. 133, n. 1.7.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 23. 6. -22. 7. 229 v. Chr.Μένωνος Κυρηνῖο(ς) [πρεσ]βυ̣τής, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235
1677
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 14. 2.-15. 3. 228 v. Chr.
1678, 1680
Χάρις ist kein Eigenname, sondern der Glückwunsch des Töpfers, O. Masson, Z.P.E. 37 (1980), S. 111 und Anm. 18.
1681
Nd. B.F. Cook, A dated Hadra Vase in the Brooklyn Museum, Brooklyn Mus. Annual 10 (1968-69), S. 114-138.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 22. 11. 243 v. Chr.˪δ, Αώιου κθ, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234
1
Λωίου κθ ἐπαχθείσηι, B.F. Cook, A dated Hadra Vase in the Brooklyn Museum, Brooklyn Mus. Annual 10 (1968-69), S. 114-138 und J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 193.
1683
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 4.-13. 6. 240 v. Chr.
1f.
Νικιάδ̣ (ου). Διὰ Φίλωνος, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234
4
[᾽Αρισ]τ̣ο̣κλέους̣ ᾽Αγο̣ [ρήσ(εως)?], H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234
1684
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 21. 3. 239 v. Chr.
3-4
Erg.: ἐξ ᾽Αρσ̣ι̣νόης | [τῆς] ἐπὶ Παμφυλίας, P. Cairo Zen. 1. 59052, vgl. L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 255 und Anm. 2.
1685
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 8. 7. 239 v. Chr.
1686
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 23. 2. 238 v. Chr.
2
ὁ Παχούμιος: ὁ steht nicht da (Loch des Mumientäfelchens) (nach der Abzeichnung), W. Clarysse, briefl.
1729
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 35.
1730
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 70 und Pl. 33.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 258-259 (Πετενντήρι(ος) ist Druckfehler für Πετενεντήρι(ος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229 zu Nr. 39 Vo, Z. 4); siehe auch B.L. 8, S. 306.
R
→ Λαβαῖς ‵…επανω′ σ̣έτιος (oder Σ̣έψ̣ιος, B.L. 7, S. 179) | Λα̣βάιτος, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 260-261
V
→ Δός Σενοσοράκρις | θυγάτηρ Κολαν̣θατόιτος, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 260-261
1
[Τὸ προσκύνημα --- ] Ν̣Ο̣Σ̣ | --- κ̣α̣ὶ̣ --- [τοῦ ἀ]δελφοῦ, Bernand, Inscr.Philae II Nr. 268.
1753-1915
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926), ; siehe die Konkordanz ebenda, S. 602-603
1808
Zu lesen nach Μουκιανός: [Ταυ]λαντίου Παυτανεώτης (l. Παυταλιώτης), J. Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, M.I.F.A.O. 42 (1920-1926), S. 612 zu S. 93, Nr. 403; aber: Λάνπου Πα[υ]ταλ(ι)ώτης, L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 249-250 und Anm. 1; vgl. V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 83, Nr. 441.
1896
Auf Grund des Namens Hadrian viell. zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., vgl. L.S.B. MacCoull, Dioscorus of Aphrodito S. 122.
1921
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926), , Nr. 1402
1934
W. Crönert, Raccolta Lumbroso 476, macht folgenden Ergänzungsversuch:υ]λλος τὸ λυχνάπτιον ἀνέ| 2 [θηκεν θεραπευθεὶς ὑ]πὸ του θεοῦ. κακῶς διακεί|3 [μενος γὰρ πάσαις τε ἰατ]ρείαις χρώμενος τοῖς πρ[ώ |4 τοις ἐπελθὼν ἰα̇τροῖς ο]ὐκ η̇δυνάμην ὑγιείας| 5 [τυχεῖν, εἰ μὴ παρὰ τοῦ θεο]ῦ.
1947-1959
Keine Rechnungen, eher kurze Notizen über Lieferungen; passim: κύ(κλα?) → κύ (κλια) ,,Garnröllchen", ,,Wollknäuel" oder sogar ,,Stoffballen", P. Köln 2, S. 210.
Zu datieren auf das 4. Jahrh. n.Chr.; [Διό]δωρος → [Θεό]δωρος, P. L.Bat. 25, S. 280.
= Petrie 359.L. ᾽Αί(τρας) δ ς′ |2 ὀκτασοῦφα |3 καὶ τρισοῦφα ἄνω καὶ |4 τω δικόντυλα |5 δεκάκυκλα.
= Petrie 456.ῑγ̄ Πετερμουθίου |2 νοι ι. τούτων τήλε|3 ως μανδάκαι ζ|4 ἀγκάλαι τν|5 ῑδ̄ Πετερμουθίου |6 χόρτου ὄνοι ῑδ̄ |7 ῑς̄ [ ].
1f.
L. ᾽Απφοῦς βουλ(ευτὴς) |2 εἰς γρ( ) δημ(οσίου) βαλ(ανείου) ἐπὶ μηνὸς |3 ᾽Αθὺρ κε ὄν(ου) φορ/(τηγοὺς) ιβ μ/(όνους).
1f.
L. Σκώ. Πισῦς Τρύφωνος |2 ἀχύρ(ου) μ(ώιον) ἕν τρίτον γί(νεται) μ(ώιον) |3 αγ̄. Δημήτριος σεσημίωμαι |4 δια usw.
1965
= Bodl. 25.L. † χμγ † ҁθ † |2 Θεοῦ χάρις |3 κα̣ίρδ̣ο̣ς |4 ἁγίου Μηνᾱ |5 Πέτρου |6 ᾽Αφροῦς Παμνο[ |7 Γι/ ҁθ″ |9 Γι/ ҁθ |10 .. ҁθ″.
ist nach den bei Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 veröffentlichten Stellen aufzulösen: (πρώτης) φορ(ᾶς) θ(αλλία) ζ, (ἀρτάβας) ια (letztere von Crum-Bell in ιδ geändert).
1f.
L. † |2 † Κώμς(ης) Κερκεήρεως |2 εἰς πλοῖ/(ον) Πέτρου Γούνθς(ου) |3 ᾽Επὶφ ιε α φορ/ θ/ ζ |4 (ἀρτάβας) ια δέκα μία |5 ἥμησου usw.
1f.
L. † |2 † Κώμ/(ης) Νήσων |3 εἰς πλοῖ/(ον) Πέτρου Γούνθ/(ου) |4 ᾽Επὶφ ις α φορ/ θ/ λβ (ἀρτάβας) νε |5 πεντήκοντα πέντε μό(νας) |6 usw.
(Ohne Zeileneinteilung veröffentlicht.) L. Παῦ(νι) γ, (πρώτης) φορ(ᾶς). θαλ(λία) η, σί(του ἀρτάβαι) ιδ, Wadi Sarga S. 156.
1f.
L. † Μερίδ(ος) τῶν κληρονόμ(ων) |2 usw. |3 Φατεμῆντο(ς) usw. |4 ἰνδ/ γεουχικ̣ / usw. |5 οἴνου usw. |6 τριάκοντα usw. |7 ἕξ usw. ς̄ |8 δ(ιὰ) usw. ἐγράφη μῆ |ἐπαγομ(ένων) δ̄ usw. |10 ἀρχ(ῆς) δ̄ usw. Σερήνου |11 [οἰκονόμου σ]εσημ(είωμαι)..|12].:...
1f.
L. Εὐ|2 λογίου usw. |3 πολιτευομένου usw. |4 ἀπὸ κώμης usw. |5 σίτου usw. ρκδ.....|6 Δι᾽ ἐμοῦ Φοιβ(άμμωνος) σεισημίομαι.
16
Κοταλ( ): l. viell. Κοτυλ(εείου), P. Pruneti, I centri abitati dell’ Ossirinchite S. 90.
κολλούρια, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 8 und S. 18 A. 1.
(Ohne Zeilenzählung veröffentlicht.) L. ἰνδ(ικτίωνος) (πρώτης) φορ(ᾶς), θαλ(λία) ιε, (ἀρτάβαι) λ usw., Bilabel.
(Ohne Zeilenzählung veröffentlicht.) L. (πρώτης) φορ(ᾶς) statt φορ(έτρου), Bilabel.
τοῖς Κούρσονος → wohl τοῖς κούρσορος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 150, Anm. 2.
1984
f
Bei der Ber. in B.L. 10, S. 176 fehlt die bibliographische Angabe: T. Derda, Z.P.E. 94 (1992), S. 139-140 (= P. Naqlun 1, S. 171-172).
ηρ( ) → υρ (in Ligatur): wohl für ὕρ(χη), ,,clay vessel", viell. Terminus technicus für die ,,Late Roman amphora 2", S.E.G. 42. 1512-1514, S. 139-140.
1987
b
παστῆς (von παστός) → wohl μεστῆς, F. Preisigke, Wörterbuch 2, s.v. μεστός; vgl. aber s.v. παστή.
1995
Αὐγὴ οὖν ἰών → viell. Αὐγὴ Οὑνίων, B. Boyaval, Z.P.E. 17 (1975), S. 151, vgl. aber J. Robert, L. Robert, Rev. ét. gr. 89 (1976), S. 578, Nr. 758, die οὐνιών = unio stützen.
1995, 1999, 2003, 2006, 2008
Αὐγή: nicht „Glanz” (vgl. F. Preisigke, Wörterbuch I, s.v.), sondern Personenname Ἄυγη, F.A.J. Hoogendijk, Tyche 10 (1995), S. 24, Anm. 34.
1997
2-3
μη(νῶν) ιγ | ἡ (μερῶν) ιζ̄ → μη(νῶν) η̣̄ | ἡμε(ρῶν) ιζ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 19 (1975), S. 182.
2033
Photo: G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126; Z. 2 und 3 bilden eine Zeile, wie auch Z. 4 und 5.
3
γ̣ενητινστω Και(σάρων) → γενητὶς (l. γενηθείς) τῷ κ (ἔτει) (179/180 n.Chr.), G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126; oder τῷ β (ἔτει) (161/162 n.Chr.) (nach dem Photo), N. Kruit.
4
Αὐρηλίου → Αὐρηλίου <Κομμόδου>, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 70; oder Αὐρηλίου <Οὐήρου>, N. Kruit, vgl. zu Z. 3.
5
εὐψύχι → εὐτύχι, G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126; abgelehnt nach dem Photo von N. Kruit.
2039
Zeit vielleicht wie S.B. 3. 6184 = 138/7 v. Chr., W. Otto, H. Bengtson, Zur Geschichte des Niederganges des Ptolemäerreiches, Abhandl. der Bayer. Akad., phil.-hist. Abt., N.F. 17 (1938), S. 45 A. 1.
Vgl. H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 308-309 . Zu datieren: wahrscheinlich 3. Jahrh. n.Chr., H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 308-309.
1
Μαρωνᾶς ist richtig: der Name ist belegt (gegen Anm. des Ed.), H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 308-309.
2058
Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits, Frontispiz; → Παχὼν | ῑε̄ wie Anm. im S.B. (nach dem Photo), N. Kruit.
2061
(a)
ACVEPPSIG ist als Ac( ) oder A(urelius) C( ) v(ir) e(gregius) p(rae)p(ositus) sig(navit) aufzulösen, R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 265 und Anm. 55.
῾Ερμοῦ ist wohl als Eigenname aufzufassen, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 117 A. 35.
= Bodl. 362. - Schrift des späten 1. (wahrscheinlich das erstere; denn ᾽Αχιλλεὺς´ Τεῶτος begegnet auch A. Wilcken, Ostraka, Nr. 443 Πασέμις (so!) Ν̣είλωνος in Bodl. 2295 [97 n. Chr.]) oder frühen 2. Jahrhunderts n. Chr., Grenfell.
2f.
L. Παχν̣ου̲μι̣ς Φατ̣[ρήους] |3 Πετεχεσπ(οχράτης) υἱός |4 Ψεννῆσ(ις) Φαρείους |5 Πικῶς Πετεχώ(νσιος) Τε[ |6 Πασῆμ(ις) Νίλωνος |7 ᾽Αχιλλεὺς Τεῶτος |8 Πα..μεο̣υς Παμώνθ(ου) |9 Παμώνθ(ης) υἱός |10 ῾Ερμί(ας) Φαήρ(ιος) Παμώνθ(ου) |11 Ψενενο(ῦφις) ᾽Αμύντου Ερη̣( ).
2
Zu lesen Οὐηρ(νασίου) Φα[κούνδου (vgl. B.L. 1, S. 330 zu P. Oxy. 7. 1032), J.R. Rea, Z.P.E. 9 (1972), S. 243.
5f.
L. ῟Ωρο(ς) υἱὸς μη(τρὸς) Σενηρακ̣λήους |6 Πετ̣ε̣μ̣ε(νῶφις) Καμήτιος Πετ̣ε̣μ̣ε(νώφιος) μη(τρὸς) Σεναρβ(ή)χ(ιος) |7 Ψενθαμῖ(νις) πρ(εσβύτερος) usw.
8
L. Φμόιτος μη(τρὸς) Θατρῆτο̣(ς) (unter der Z. nachgetragen) |9 Πανίσκος Σεραπίωνο(ς) |10 ῾Ηρακλείδ(ης) ᾽Αλ̣εξάνδ(ρου) Ποριεύθ(ου) |11 Καμῆτις Ψεναμο(ύνιος) ᾽Αβῶτο(ς) |12 /ἄ(ν)δ(ρες) ι.
2
Σενπτόμνιος καιπναπ (?) … → wohl Σενπτόμνιος χαίριν (l. Σενπτομνίῳ χαίρειν). ᾽Απ(έχω), K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 58.
2074
=+ S.B. 3. 6182, = S.B. 18. 13642, vgl. G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 149, n. 3.
4
(ἔτους) θ (vgl. S.E.G. 26. 1752) ist sicher (am Original), J. Bingen, Studies Quaegebeur S. 312, Anm. 5.
Vl. ὑπ(ὲρ) ἀνακ(ε)χο(ρηκότων) (lies -χω-) Χά(ρκκος), N. Lewis, J.E.A. 23 (1937), S. 63 A. 1.
Zu datieren: viell. eher ins 1.-2. Jahrh. als ins 2.-3. Jahrh. n.Chr., N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 112, Anm. 115.
διπλ(οκέραμοι) → διπλ(ᾶ), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 119, Anm. 32.
ι κολοφωνίων: viell. ρ κολοφωνίων, N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 112.
2102
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 20. 6. 242 v. Chr.
2104
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 23. 7.250 v. Chr.
2110
2
Vl. Φυ(σ)κίων, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 193 A. 2.
2113
Die Richtigkeit der Lesung ist zweifelhaft, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 427 A. 3.
2117
1
Αἰδεάρατος → Αἰλεάρατος, B.R. Brown, Ptolemaic Paintings and Mosaics (1957), S. 18, Nr. 8 (Photo: Tafel III, 2).
2119
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 15. 6. 243 v. Chr.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 9. 7. 216 v. Chr.
2136
Vgl. S.E.G. 49. 2108. Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 18.
2138
5
[… ί]ππου γυ[μνασίαρχος, nach einer Kopie von Seymour de Ricci, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 846 A. 3.
2162
Δαρσίδευς → Λαφείδευς, M.P. Nilsson, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2238
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 57 und Pl. 29, und vgl. S.E.G. 51. 2093.
2
Βλ̣α̣δ̣ο̣υ̣ι̣ → Βλασ̣τ̣ύι, unattestierter Beiname des Apollons, J. Bingen, Rev.ét.gr. 115 (2002), S. 746 (zu Bernand, É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 57 und Pl. 29).
2240
Nd. mit Photo: É. Bernand, É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 75 und Pl. 34.
2244-2245
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 88 und 75.
2264
Zu datieren: 1. Juli 49 v.Chr. statt 9. Juli 78 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 373-374.
13f.
ἐκφεύξονται ἡ ἁμαρτίη (=αἱ ἁμαρτίαι, ἐκφεύξομαι passivisch gebraucht), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 111 A. 1, vgl. auch S. 125.
3-4
[ἐπιστράτηγ]ος τῆς Θ[η]|[βαίδος: viell. [ἐπιστράτηγ]ος <καὶ θηβάρχης> τῆς Θ[η]|[βαίδος, W. Huß, Ägypten in hellenistischer Zeit, S. 525, Anm 13.
26
πρόνοια φυλάξα[ι] (vgl. E. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 41) → wohl πρόνοι<α> διαφυλάξει[ε] (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 20 (1990), S. 135, Anm. zu Z. 9.
Enthält keine Gestellungsbürgschaft; es fehlt an einem Hauptverpflichteten, die Sträflinge sind nicht als rechtlich verpflichtete Personen zu betrachten, sondern ihr Aufseher hat allein die Verpflichtung des Transports, E. Seidl, Der Eid im römisch-ägyptischen Provinzialrecht, 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 69.
2596
Vl. zu datieren in das 4. Jahrh. v. Chr., M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 216 A. 1.
2598
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 111; = A. Bernand, Le Delta S. 526
2599
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. *124.
2610
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. 67.
vgl. S.E.G. 47. 2100 zu F. Kayser, Recueil des inscr.gr et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 67.
2612
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. 27 (mit S.E.G. 44. 1441).
2636
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. 36 (mit S.E.G. 44. 1441).
2642-2644
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 50, 52 (mit S.E.G. 44. 1426) und 53.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 15 (mit S.E.G. 42. 1501).
2674
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 76 und Pl. 34.
2746
[Ἐπὶ] Κλεομβροτίδα → Κλεισιμβροτίδα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2747
Κλεω|νίδου → Κλεω|νύμου, F. Preisigke, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2769
Die Lesung Κλεδ( ) wird bestätigt, G. Nachtergael, La collection M. Hombert 1 S. 58 und Anm. 3.
2861
Εὐ|φά|νευς → <Ἐπὶ> [Θ]ευ|φά|νευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2868
Εὐφρα|νίδα (l. Εὐφρονίδα) → Εὐφρα|ν[τ]ίδα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2873
[-]ξακες → [Ἐ]ξακέσ(του), L. Criscuolo, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
3293
Ἀρι( ) | Εὐφρο( ) → Ἀρι(στάρχου) | Εὐφρο(σύνου), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3326
Ἀγελο( ) → Ἀγελό(χου) (ed.pr.), vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3345
Ἀγεσ[- -] → Ἀγεσ[τράτου], F. Preisigke, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3443
Vgl. S.E.G. 49. 2113. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 50 und Pl. 26.
Der Text stammt aus dem Memphites, D. Bonneau, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 367, Anm. 6.
5
᾽Αντων(είνου) ιη′ → ᾽Αντωνί(νου) η′, F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 68; also zu datieren 23.7.154 n.Chr., D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 248, Anm. 25-26.
5-6
ιη ἔτει Ἀντων(είνου) ιη| Θὼθ κατʼ ἀρχ(αίους) ἕκτῃ → ιη ἔτει Ἀντωνί(νου) η'| Θὼθ κατʼ ἀρχ(αίους) ἕκτῃ, Ch. Armoni, O.Heid. 396, n. 24.
Wohl zu datieren in das 2.-3. Jahrh. n.Chr., Z. Borkowski, J. Gascou, J.Jur.P. 24 (1994), S. 14.
2-3
τῆς Ταχαρ|ταρία(ς) → τῆς τὰ χαρ|τάρια, ,,(fille) de la marchande de papier", und ihrer Name Διοσκοροῦτος ist später hinzugefügt (nach dem Photo), W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt S. 14-15.
3466
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 60 und Pl. 30.
Nd. (das Etikett hat auf beiden Seiten nahezu denselben Text): G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 264-265.
3
Dieselbe Matrona in S.B. 1. 1191, Z. 1, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 265.
᾽Απολλῶς Παπβέλ (S.B. 1, S. 667): Papbel ist Beinahme des Apollos; derselbe Apollos im bilinguen Mumienetikett Strasb. inv. 3039 (= S.B. 28. 17082 = Short Texts 2. 821), F. Colin in: Le rôle et le statut de la femme, S. 59.
3474
῎Αρης ist Personenname, im Index S.B. 2, S. 363 zu streichen und S. 215 einzufügen (dort ist von ῾Αρεσάστου (gen.) bis ᾽Αρέστρατος die alphabetische Ordnung zu verbessern), E. Kiessling, Philol. Wochenschr. 43 (1923), S. 734.
3480
῾Ρ̣ύθιος: l. viell. Βίθυος, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Greco-Romaine S. 44, Nr. 157.
3482
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 66.
3494-3539
Herkunft Theben, W. Clarysse, Festschrift Lüddeckens S. 26, Anm. 12M. Pezin, Rev.d’ Ég. 32 (1980), S. 144-145.
2
Περε( ) Πατκων̄ → viell. Πεβε Πατκὼ ν(εωτέρου), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 57-58.
3
ἀρχιε̣ρ̣ε̣ύ̣ς̣ → ἀρχ(ι)γεω̣ργῶ̣ (= ἀρχ (ι)γεωργοῦ), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
2-3
ναο|πηγός → ναυ|πηγός, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58; L.C. Youtie, Z.P.E. 14 (1974), S. 178.
2f.
L. ἀρχιποί |3 μεν (=μην), ὃς ἐβίω|4 σεν ἐτῶ(ν) ν; teils von Könnecke, teils von N. Bees in seiner Ausgabe von Nik. Müllers, Inschr. vom Monteverde S. 124 verbessert.
Zu datieren zwischen dem Anfang des 3. und dem Anfang des 4. Jahrh. n.Chr., B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 168.ϙ̄ϛ̄, l. ϙ̄θ̄ (Anm. des Ed.) → ̄ϛ̄ (bei ἐβίωσεν ἔτη), B. Boyava, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 167, Anm. 2.
5-6
Zu πλείου ἔλα|τον (l. πλείω ἔλαττον) vgl. B. Boyaval, B.I.F.A.O. 85 (1985), S. 67-68.
3560
Nd. zusammen mit S.B. 1. 3943: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 58.
Nd. mit Photo: O. Cairo Cat., S. 99-100, Anm. 192 und Taf. VII. Abdruck als S.B. 20. 14597 vorgesehen.
Original von T. nicht gesehen. Aus Koptos, 2. Jahrh. v. Chr.; vgl. Wilcken, Ostraka Nr. 1084; 1089.
2
Ψενενω ist Falschlesung für Ψενενο(ύφιος) oder für Ψεμενώ(φιος). - Statt τ οβλ/ο ist τὸ βα̣λ(ανευτικὸν) zu vermuten.
1f.
L. Διαγ̣έ̣γρα(φε) Πετεχῶ(νσις) Πετ̣ε̣με̣ν̣ώ̣(φιος) |2 ὑπ(ὲρ) χω(ματικοῦ) Χά(ρακος) α∟(δραχμὰς) α = cχβ καὶ προ(σδιαγραφόμενα) |3∟α Αὐτοκ(ράτσρ)ος Οὐεσπασιανοῦ |4 τοῦ κυρίου υη(νὸς) Καισ(αρείου) λ̄β̄. |5 Δέκ̣μ̣ο(ς) σ(εσ)η(μείωμαι).
1f.
L. [Διαγέ]γ̣(ραφε) Τ̣α̣πεῆς Καμήτ̣(ιος) ὑπ(ὲρ) φοι(νικώνων) δ∟ |2 [....]..... καὶ προσδ(ιαγραφόμενα ἐξ - c ∟ε Τιβερίου |3 [Κλ]αυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ |4 [Γ]ερ̣μ̣α̣νικοῦ Αὐτ̣ο̣κράτορος μη(νὸς) Σεβα̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ κ̣[.].
1f.
L. Μέ(τρημα) θησ(αυροῦ) κω(μῶν) γενή(ματος) ιδς ᾽Αντων̣ί̣ν̣ο̣υ̣ |2 Καίσαρος τοῦ κυρίου, ᾽Επεὶφ ε̄, |3 ὑπ(ὲρ) Χ(άρακος) ὀνόματος) Ταμενρώσιος Ψεμενώ(φιος) |4 πυροῦ ἥμισυ /ϲ (2. H.) Πετε( ) γραμματεὺςϲ.
1f.
L. Μεσορὴ ιε |2 παρα(δέδωκε) Πετεχῶνσις |3 Εὐτυχίδ̣ου ἀχύ(ρου) μώ(ια) |4|5 /μώ(ια) ι.
2-3
Μα|οῦτος: Μαοῦς ist ein Frauenname, B. Boyaval, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 53, Anm. 3.
4f.
|4 Σεβαστο̣ῦ̣ Φαῶ̣(φι) κ̄η̄ τοῦ |5 γς ὁνό(ματος) Φ̣θο̣υ̣μίν̣ι̣ο̣ς̣ |6 ........δ.. [|7 ....[
Vervollständigter Nd. mit Photo: O. Cairo Cat., S. 66, Anm. 121 und Taf. IV. Abdruck als S.B. 20. 14595 vorgesehen.
Nd. einer Rekonstruktion des Textes (das Original ist nicht auffindbar): C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 200-202.
Nd.: C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 210-212. Abdruck als S.B. 20. 14541 vorgesehen.
Nd.: C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 215 und in O. Cairo Cat., S. 22, Anm. 54. Abdruck als S.B. 20. 14543 vorgesehen.
Nd. zusammen mit O. Tait 2. 1811, mit Photo: C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 212-214. Photo auch in O. Cairo Cat., Taf. VIII. Abdruck als S.B. 20. 14542 vorgesehen.
3592
Ἐ[πὶ . . . . .]|μαγόρα → Ἐ[π᾿ ἰερέως Τι]|μαγόρα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3635
Παραπα[.]|[.]σ[. . .] → Παρὰ Πα[υ]|σ[ανία], G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3661
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 12 und Pl. 5.
3723-3796
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs: SB 3723 = Nr. 164 SB 3724 = 165-166 SB 3725 = 176-177 SB 3726 = 141 SB 3727 a = 142 SB 3727 b = 14SB 3 SB 3728 = 144 SB 3731 = 150 SB 3732 = 171 SB 3733 = 161 SB 3734 = 158 SB 3735 a-d = 69-72 SB 3736 = 162 SB 3737 = 175 SB 3739 = 90 SB 3740 = 114 SB 3741 = 78 SB 3742 = 101 SB 3743 = 115-116 SB 3744 = 96 SB 3745 = 113 SB 3746 = 104 SB 3747 = 92 SB 3748 = 98 SB 3749 = 88 SB 3750 = 100
3751 = 943752 = 953753 = 773754 a = 1173754 b = 117 bis3755 = 993756 = 1193757 = 1033758 = 863759 = 843760 = 2023761 = 1863762 = 4523763 = 3243764 = 3233765 = 2093766 = 1883767 = 2083768 = 53769 = 73770 = 83771= 93772 = 103773 = 113774 = 123775 = 43776 = 31-32 bis3777 = 27-283778 = 3523779 = 3503780 = 3543781 = 3533782 = 379-3833783 = 3693784 = 3653785 = 3643786 = 3663787 = 3683788 = 3603789 = 3983790 = 3973791 = 3993792 = 4003793 = 4013794 = 3613795 = 4393796 = 440
3741
Verb. Nd., P. Perdrizet-G. Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 78. Ihre Interpretation ist auch nicht ganz befriedigend, E. Van ’t Dack, Miscellanea Vergote S. 583.
3798
Die Erg. [ἐπί] wird abgelehnt, G. Nachtergael, La collection M. Hombert 1 S. 24.
3806
Μενεκράτ̣ο̣υ̣ → Μενεκράτευς (nach dem Photo), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3812
Κόις → Βοΐσκ̣ο̣(υ) (nach dem Photo), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3814
[- -]φιος ἱερ̣[- -] → (lat.) Diocles (nach dem Photo), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
Der Name des Vaters, Πέν, ist vollständig, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 22-23.
῎Αρειος ὁ καὶ Πετενεφθῖμις ist identisch mit dem in S.B. 6. 9022 (13), Z. 1-2, P. L. Bat. 19, S. 256.
3-5
νεώ|τερος | γλ → νεώ(τερος) | προσ|τ̣ά̣(της) (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219; oder Προσ|τ̣ά̣ (του) (Patronym), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 23-24.
Παλῶνι(ς) → Παλῶνι, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217Z.P.E. 14 (1974), S. 53, Anm. 1 (vgl. die ed. princ.).
3
θυγατήραν Πόλου (?) (B.L. 7, S. 181) → θυγάτηρ Ἀμπόλου (ed.pr.); Ἄμπολος viell. Variante für Ἀπολλῶς, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 270.
= Geraci, Curto, Geraci, Maragioglio, Rinaldi, Dehmit, App. D S. 72 mit Photo Pl. XVI a
Vgl. W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 493f. Zum Stil Schubart, Einführung in die Papyruskunde S. 202; s. auch C. Cichorius, Römische Studien S. 375f. Dagegen Wilcken, Zum Germanicus-Papyrus, Hermes 63 (1928), 48f. und H. Dessau, Geschichte d. röm. Kaiserzeit 2 20, 4.
Die für ἐν ὑ̣π̣ο̣π̣α̣ρ̣ε̣τ̣ι̣α̣ gemachten Verbesserungsvorschläge sind folgende: A. Wilhelm, Anzeiger phil.-hist. Kl. d. Wiener Akademie 1922, 15, 40f.: ἐν ὑποπαραιτία̣; W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 494: ἐν συνυπηρεσία̣; W. Schubart, Griech. Papyri in lat. u. griech. Schulausgaben (1927) Nr. 23: ἐν υἱοῦ μέρεσί(ν) ἐστιν. Vgl. auch E. Hohl, Preuß. Jahrbücher 182 (1920), 355/6. Alle diese Lesungen werden von Wilcken, Zum Germanicus-Papyrus, Hermes 63 (1928), 49, 1 verworfen.
42-43
ἐν λόγ<ῳ> πάρ̣εργ̣ά | ἐστιν, J.H. Oliver, Riv.stor.Antichità 1 (1971), S. 229-230.
42
ὑμέτερα → ἡμέτερα, und mit den folgenden Buchstaben, deren genaue Lesung unsicher bleibt (gegen B.L. 6, S. 127), ist wohl ἐν λόγῳ πάρεργα gemeint; übersetze Z. 42-43: ,,The deeds reputed as mine are but an additional working of their divinity", J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 16-17 S. 68-69.
3926
Zu datieren: 7. März 46 v.Chr. statt 14. März 75 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 375-376.
→ S.B. 5. 8368 (vgl. B.L. 8, S. 308); siehe die Ber. dazu und zu S.B. 5. 8365-8371, 8373.
Sarkophagaufschrift, vgl. J Hengstl, Z.P.E. 40 (1980), S. 88 und Anm. 7; = S.B. 5. 8368, vgl. B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 33.
Nd., mit dem demotischen Text, W. Spiegelberg, Zeitschr.Äg.Spr. 51 (1914), S. 89-93.
3941
Zu datieren in 169-164 v. Chr. (aber vor Sept. 164), H. Henne, Liste des stratèges S. *11.
3943
Nd. zusammen mit S.B. 1. 3560: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 58.
3948
Nd. mit Photo: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 62. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3960
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 63. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
vgl. S.E.G. 47. 2089; Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 140 Nr. 75.
vgl. S.E.G. 47. 2089; Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 140 Nr. 74.
3968
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 64. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3970
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 68. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
Die Existenz des Toponyms Terkythis (vgl. S.B. 20. 14352) garantiert nicht die Authentizität dieses Mumienschildes (gegen B.L. 9, S. 237), B. Boyaval, Λυχνος 70 (1997), S. 62.
1
Τερκθ(): viell. Τερκύθ(εως), Var. für Ταρκύτεως (Überprüfung am Original nicht möglich), G. Wagner u.a., B.I.F.A.O. 90 (1990), S. 377
3996
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40 und Pl. 20. Die ursprüngliche Herkunft des Dekretes ist wohl nicht Alexandrien, J. Bingen, Rev.ét.gr. 115 (2002), S. 745-746 (zu Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40 und Pl. 20).
1
Dioteles ist nicht identisch mit dem in P. Grad. 15, wo es sich um eine falsche Lesung handelt (vgl. B.L. 3, S. 69), J. Bingen, Rev.ét.gr. 115 (2002), S. 746 (zu Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40).
7-8
Die Erg. von É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40, sind unsicher, A. Łajtar, Bibl.Orient. 60 (2003), S. 619.
4009
Links oberhalb der Inschrift steht: [Τῇ Σ]άτῃ θεῷ [με-γίσ]τῳ, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 20 (nach W. Berend, Principaux monuments au Musée Égypt. de Florence S. 102 Nr. 4021).
3f.
Nach τοῦ fehlt nichts; es sind zwei Männer zu ergänzen, die wohl Priester gewesen sind, etwa [Vater καί Name Vater ἱερέων, ˪ usw., F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 21 A. 5.
3
Statt eines 3. Spenders (oder besser nach einem solchen) Χνούβει θεῷ μεγίστ]ῳ, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 22.
4
Φαρμο]ῦθι κη̄, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 20 (nach W. Berend, Principaux monuments au Musée Égypt. de Florence S. 102 Nr. 4021).
1
Viell. ᾽Επεὶφ ιε (6.8.137 v.Chr.) und κατὰ τὴν πα̣ρὰ Σα̣ρα̣(πίωνος), P.W. Pestman (nach dem Photo).
4012.1
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 253.Viell. zu datieren: 137 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 253.προσκύνη{α}μα τῶ[ν τέκν?]ω̣ν, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 253.
4012.2
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 254.Viell. zu datieren: 137 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 254.
4016-4021
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926):SB 4016 = Nr. 16454018 = 16624019 = 16104020 = 14294021 = 1514-1515
1f.
L. Παμοντεκῦσις νεώτ(ερος) |2 ἐγένετο στολιστὴς|3 τοῦ λ̣δ̣ (ἔτους) Σεο[υήρου] καἱ |4 ᾽Αντωνίνου [Σ]ε[β]ασ |5 τῶν [ ] κ̄ᾱ, P. Jouguet, Studies presented to F. Ll. Griffith (1932) S. 244.
1f.
L. - - νεώτ(ερσς) |2 ἐγένετο στολιστὴ<ς> |3 τοῦ η´ (ἔτους) Σεουήρου καὶ |4 ᾽Αντων̣[ί]ν̣ου τῶν κυρίων |5 εἰς αἰῶ̣[ν]α. Παῦνι κ̄ᾱ (= 15. Juni 200 n. Chr.), P. Jouguet, Studies presented to F. Ll. Griffith (1932) S. 241f. mit Lichtbild Pl. 24. Neben der ersten Zeile steht, nicht zugehörig, ῞Ωρου (2. H.). 4/5: die jetzt ergänzten Buchstaben waren zu Lepsius’ Zeit noch vorhauden. Die Inschrift stammt nicht vom Memnonkoloß, sondern aus Deir-Chelouit.
4024
Nd. A. Bernard, E. Bernand, Les inscriptions grecques et latines du Colosse de Memnon Nr. 74.
4025
Nd. A. Bernard, E. Bernand, Les inscriptions grecques et latines du Colosse de Memnon Nr. 107.
4026
Nd. A. Bernard, E. Bernand, Les inscriptions grecques et latines du Colosse de Memnon Nr. 53.
4027-4059
= A. Bernand, Le Paneion:SB 4027 = Nr. 564028 = 574029 = 204030 = 484031 = 294032 = 404033 = 184034 = 504035 = 284036 = 334037 = 414038 = 584039 = 194040 = 154041 = 174042 = 164043 = 514044 = 554045 = 524046 = 214047 = 144048 = 114049 = 474050 = 34051 = 494052 = 74053 = 264054 = 274055 = 534056 = 374057 = 54058 = 544059 = 54
4028
Verbesserter Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 57 . Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 352.
4038
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 58. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 197.
4041
Nd. mit Faksimile: A. Bernand, Le Paneion Nr. 17. [.....]ων → [᾽Ιάσ]ων, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 147.
1
῎Ασμ[ενος] → ᾽Ασάις(?), A. Bernand, Le Paneion Nr. 21.; vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 148, Anm. 1.
2
Κυρ[ηναῖος ..]φ[….] τὸ προσ[χύνημα] → Κυρη̣[ν]α̣[ῖο]ς̣ ἀφίκ̣ετο πρὸς [τὸν Πᾶνα?, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 147.
4048
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 11. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 349.
4057
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 5. Vgl. J. Robert, L. Robert, Rev. ét.gr. 86 (1973), S. 200.
4060-4061
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 28-29 und O. Elkab gr., S. 23, Nr. 10 und 9.
4063-4064
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 31-32 und O. Elkab gr., S. 22-23, Nr. 3, Nr. 2, 4, 5; zu datieren auf die ptolemäische Zeit, O. Elkab gr., S. 22-23, Nr. 3, Nr. 2, 4, 5
4065-4073
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 169, 152, 153, 170, 167, 144, 141, 142, 306.
4075
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 217.Zu datieren: spätere Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 217.
4076
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 6.Viell. zu datieren: 221-205 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 6.
2
[῞Ε]ληνος .. οιρίωνος ῾Ηφαιστ̣ι̣ε̣ύ̣ς̣, A. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 6.Nd. J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
4
[γυ]ναικ[ὸς] κ̣[α]ὶ̣ τ̣[ῶν] τ̣έ̣κ̣[νων ….. ], J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
4078
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 300.Zu datieren: Anfang Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 300.
4080
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.Zu datieren: 88-80 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.
4081
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 43.Zu datieren vor September 80 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 43.
4082
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 34.Zu datieren: 19.10.89 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 34.
4083
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 76.Wohl zu datieren: 22.2.51 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 76.
4084
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 53.Zu datieren: 14.5.62 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 53.
4085
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.Zu datieren: entw. 107/6 oder 104/3 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
4087
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 14.Zu datieren: 142 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 14.Zu datieren: 89 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 407-8.
4088
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.Zu datieren: 20.7.93 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
4089
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.Zu datieren: entw. 116-5 oder 95-4 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.
4
φῶ̣ν κ̣α̣[ὶ τῆς γ]υ̣ν̣[αικὸς καὶ τῆ]ς̣ μητ̣ρ̣[ό]ς, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.
5
ἐπ̣᾽ [ἀ]γ̣α[θ]ῶ[ι (ἔτους)] κ --, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28; die Erg. dieser Zeile wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 410.
4090
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 42.Zu datieren: 82-1 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 42.
4091
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 133.Wohl zu datieren: 15.2.28 v.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 133.
4093
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 251.Zu datieren: Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 251.
4095
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 247.Zu datieren: Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 247.
4098
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 146.Wohl zu datieren: 26.3.6 v.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 146.
4099
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 48.Zu datieren vor September 80 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 48.
4100
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 187.Zu datieren: spätere Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 187.
4101
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 181.Zu datieren: 27.12.260 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 181.
εἰς (bis) → Εἷς (bis), B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 194 (vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch s.v.).
Es handelt sich viell. um dieselbe Familie wie in C.E.M.L. 1177 F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 5 (1979), S. 279.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 243-244 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 119-120 und Taf. 19a-b (dort fehlerhaft Πελιλις statt Πελίλιος).
Der zugehörige demotische Text ist herausgegeben worden von P. W. Pestman, O.M.R.O. 44 (1963), S. 26.
Mumientafel der Haryotes’ Frau ist C.E.M.L. 86 (= S.B. 1. 5999), vgl. C.P.R. 13, S. 118, Nr. 38.
Der Vorschlag ῑ̣ → <ἐτῶν> oder <ἔτους> ̄ (nach dem Photo), B. Boyaval, Kentron 5 (1989), S. 142-143, ist abzulehnen, weil im Demotischen weder ein Regierungsjahr, noch eine Altersangabe vorkommt; außerdem wurde ῑ̣ auch nicht gelesen in S.B. 1.5496 (andere Ausgabe desselben Textes), und gehört der Strich zum ς des ἱερεύς (nach dem Faksimile), N. Kruit und A.A. den Brinker.
Vgl. F. Zucker, Doppelinschrift spätptolemäischer Zeit aus der Garnison von Hermopolis Magna (Abh. d. Preuss. Akad. d. Wiss. zu Berlin, phil.-hist. Klasse, 1937, Nr. 6), insb. S. 34 ff.
149
Die Lesung von H. I. Bell, J.H.S. 73 (1953), S. 165. (s. B. L. III) wird bestätigt, H. I. Bell, J.H.S. 73 (1953), S. 165.
4216
Koptisch; Nd. mit Photo: M. Mogensen, La glyptothèque Ny Carlsberg. La collection égyptienne (1930), S. 110-111, Nr. A 787 und Pl. CXX.
3-4
Θρυο|πάης → θρυο|π<ώ>λης, D. Hagedorn (K.A. Worp per litt.; from photo)
3-15
Zu datieren: 26.5.321 n.Chr., R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 177 und 628.
3
Vl. ἐπὶ καταστάσεως, V. Ehrenberg, A. H. M. Jones, Documents Illustrating the Reigns of Augustus and Tiberius S. 123 Nr. 300.
18
συνχωρήσῃ γράψαι: muß in der Vorlage συνχωρηθῇ, γράψας gelautet haben, J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 39-42.
30-31
Nach περὶ τῶν ist viell. ausgefallen: <αἰτηθέντων ὑπ᾽ αὐτοῦ πρότερόν μοι>, J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 38-39.
2-3
τὸ κο[ινὸν τῶν ἐν τῆι νήσωι] τασσομένων, M. Launey, echerches sur les armées hellénistiques S. 1032 A. 5.
4228
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 82.
4231
1
(῎Ετους) ι̣ϛ̣ [᾽Α]ντωνείνου Καίσαρ̣ος̣ und zu datieren: 1. Januar 153 n.Chr., B. Boyaval, B.I.F.A.O 65 (1967), S. 77.
Zweisprachiges Mumientäfelchen; Übersetzung des demotischen Textes in J. Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (1977), S. 35 mit Abzeichnung der beiden Seiten; Photo der beiden Seiten: W. Seipel, Ägypter, Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube I (Linz, 1989) S. 334 (506 a-b) und W. Van Rengen, H. Melaerts, Grieks in Egypte S. 19.
4
Am Ende ist η zu lesen statt ||, A. Martin, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 284, Anm. 41.
Πτολεμαί[ου τοῦ ῾Αερόπου], J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren - Verh. nr. 42) S. 176.
- -, ἀθλοφόρου Βερενίκης Εὐεργέτιδος ist zu streichen, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren - Verh. nr. 42) S. 176.
7
Die Vermeldung der Athlophoros ist zu tilgen; Φιλαδέλφου Ρ[ - - ] τῆς Φίλωνος, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 33, A. 1.
7
῾Ρ[---τῆς Φίλωνος, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren - Verh. nr. 42) S. 176.
4246
2
Πετεασμεουαβί: der Vorschlag, Πετεασμε Οὐαβιρ̣(ιος) zu lesen (E. Lüddekens, Demotisches Namenbuch Band I, S. 538, Anm. †), wird abgelehnt, S.P. Vleeming, briefl.
Nd. O. Meyer 64.Nd. H. C. Youtie, T.A.P.A. 78 (1947), S. 111; vgl. dazu M. Hombert, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 142.
4257-4274
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs: SB 4257 = Nr. 3594258 = 363 bis4259 = 4344260 = 450 bis a4261 = 4484262 = 450 bis b4263 = 4494264 = 450 bis e4265 = 4504266 = 450 bis c4267 = 450 bis d4268 = 387 und 389-3904269 = 3854270 = 4164271 = 3554272 = 2924273 = 289-2904274 = 319
4275
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 14.
vgl. S.E.G. 47. 2087 zu F. Kayser, Recueil des inscr.gr et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 14.
2
Die Erg. θεοῦ Κλαυδίου (B.L. 7, S. 183) → Τιβερίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 98-99.
5
Wohl ∟ζ̄) Νέρω]νος → L ζ̄ ἱεροῦ Νέρω]νος, (ἱεροῦ gehört zu ∟ζ̄), O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 217.
4279
Vgl. Fitzler, Steinbrüche im ptol. u. röm. Ägypten S. 114f.; P. Jouguet, La vie municipale dans l’Égypte romaine S. 426; J. Zingerle, Archiv 9 (1930) S. 5f.
4
L. entweder πάτρη(ς) ἡμετέρη(ς) ( Wilcken, Archiv 9 (1930) 7f) oder πάτρη̣ ἡμετέρη̣ κρηπῖδ<α>, Zingerle, Archiv 9 (1930) 9/10.
Das Jahr 200 n. Chr. bezieht sich nicht auf die Datierung der Urkunde (B. L. III S. 170), sondern auf die darin erwähnte Amnestie, E. Seidl, brieflich mitgeteilt.
Nd. F. F. Abbott, A. C. Johnson, Municipal Administration in the Roman Empire S. 544-5.Zu datieren in 200 n. Chr., P. Col. 123 15 A. 17.
8
οἰκείαν ist viell. keine Fehlschreibung für οἰκίαν, sondern ein Adjektiv, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 217, Anm. 36.
16
ἀποκαλυφ(θ)είσης → ἀποκαλυφείσης: wohl nicht von ἀποκαλύπτω, sondern von ἀποκαλύφω, P. Bub. 1. 1 XVIII, S. 52 (fehlerhaft zu S.B. 2484).
1
Πλῆνι(ς) oder Πλῆνις̣ (so S.B. 1. 5622): πληνι Tab., S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 499.
4286-4288
= Herbert, Inscript. Brooklyn Museum, S. 35-36, Nr. 14; S. 40-41, Nr. 19; S. 39-40, Nr. 18
21-25
Hier ist eine Unterschrift des Deklaranten zu ergänzen, F. F. Abbott, A. C. Johnson, Municipal Administration in the Roman Empire S. 85 A. 3 und S. 88 A. 3.
2
Die Erg. [εὗ ἂν ἔχοι (B.L. 6, S. 130) wird gestützt, R. Buzón, Die Briefe der Ptolemäerzeit S. 29, Anm. 9.
27
προστάτης ist wohl προστάτης φυλακιτευσάντων und kein ἐπιστάτης, E. Lavigne, Stud. Hell. 3 (1945), S. 12.
4312
5f.
L. etwa συναίμου [πότμον ἐπέσπον |6 πεντεκαιεικοσέτης πν̣ε[ῦμα λιποῦσα βίου] |7 [κ]αὶ νούσωι τῆι πρόσθεν ᾽Ε [Name αὐτὴ ἐκλάσθην], Peek, Hermes 66 (1931) 322Hermes 67 (1932) 131.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 23 (mit S.E.G. 42. 1501).
1/2
Peek, Hermes 66 (1931) 321, stellt unverbindlich her: παῖδά με Δωσιθέαν τὴν οἰκ[τροτάτην, ξέν᾽, ἄκουσον] | λεύσσων εἰς ξεστῆς γράμ̣[ματα ταῦτα πέτρης].
5
ἀπρο…ιας → ἀπρ `ο´θυμίας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
13
οὐ [δ]ὲν θέλω παρα<σχεῖν> σοι → οὐτὲν (l. οὐδὲν) θέλω παρά σοι (statt σου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
18
ἧκ᾽ ἐπί σε μοί → ἧκε πῖσέ (l. πεῖσαι) μοι (statt με), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
25
σοι γεγύμνωμαι → σοι. Γεγύμνωμαι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
4320
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 10, vgl. S.E.G. 38. 1677. Zur Datierung vgl. S.E.G. 40. 1551.
[Πτολεμαῖ]ος ᾽Ασκληπιάδους, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren-Verh. Nr. 42) S. 176.
Nd. P. Alex., S. 15-16 Inv. 439 (nach dem Original). Z. 12-16 des Bruchstücks B sind die Zeilenenden von Z. 7-11 des Bruchstücks A.
4324
Nd. mit zahlreichen Berichtigungen und textkritischen Bemerkungen, A. Henrichs, Z.P.E. 6 (1970), S. 195 f. Dazu ein Nachtrag und eine kritische Auseinandersetzung mit M. Vandonis Veröffentlichung des Textes vom gleichen Autor in Z.P.E. 7 (1971), S. 150.
Nd. zusammen mit P. Flor. 3. 372 Ro ( = Z. 16-31) und P. Laur. Inv. Nr. 35 und 5: S.B. 16. 12493.
Vgl. M. Rostowzew, Pauly-Wissowa usw. Realencycl.VII 160; W. L. Westermann, Classical Philology 16 (1921), 170, zustimmend M. Rostovtzeff, Soc. and econ. hist. of the Roman Empire Ch. IX Anm. 52; ablehnend T. Kalén (s. sogleich), besonders S. 323; K. Thunell, Sitologen-Papyri a. d. Berliner Museum (1924) S. 64, 1; T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 317f.
V 15
L. wohl τετρακαει̣κοστὸν statt τετρακαεξ<η>κοστὸν, Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 321, 2.
3
Statt des Namens ᾽Αλίτιχος vermutet T. nach Bodl. 1208 (aus etwa derselben Zeit und dem gleichen Ort) ᾽Αντίοχος.
4
L. statt ר α wohl τοῦ. Wahrscheinlich ist κ̄ε̄ aus ῑε̄ oder κ̄ᾱ und Σεβαστοῦ Καίσαρος aus Τιβερίου Καίσαρος [Σεβαστοῦ] verlesen.
1
Πορουῆς oder Πεφοῦσις (B.L. 2.2, S. 117) → Πο̣ρουσις, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 38 mit Faksimile (nach einem Photo).
3
ὑ(πὲρ) βαλ(ανευτικοῦ) (vgl. B.L. 9, S. 1) → τὸ βαλ(ανευτικόν), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 33, Anm. 2.
1
Πορουῆ̣ ς oder Πεφοῦσις (B.L. 2.2, S. 117) → Πορουσις, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 38 mit Faksimile (nach einem Photo).
1
Πενμών̣ι̣ο̣ς → Πελιλεως (nach einem Photo), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36 mit Faksimile.
5
L. Φαρμ(οῦθι) λε̄ d. h. Παχὼν ε̄ εἰς ἀρίθμησιν Φαρμοῦθι. - π(ράκτωρ) kann nicht richtig sein, da Βάσσος sonst als τραπεζίτης bezeichnet wird.
1
Πενάμεως → Πελιλεως, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36 mit Faksimile (nach einem Photo).
1
Χεμτενε[ῦς] → Χεμτσ̣νε(υς) (nach einem Photo), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 35 mit Faksimile.
4
Σ̣ε̣σ̣(ημείωμαι) → σ̣ε̣β̣(αστῇ), ,,dies augustus", P. Col. 8. 212, zu Z. 11, S. 88.
1
Νεχῶ̣ς̣ → Νεχθ.[ (nach einem Photo), P. Heilporn bei M. Depauw - W. Clarysse, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 63.
5
(γίνονται) (δραχμαὶ) θ, μερ(ισμοῦ) (δραχμὰς) [± 5] (am Original), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
4352-4367
Aufbewahrungsort: Houghton Library, Harvard University (vgl. G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), . 245).
4
ποταμοφυ̣λ(ακίδος) ιθ (ἔτους) [(δραχμάς), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256 (am Original).
2
Σοήνη(ς) Τισᾶτι χα(ίρειν), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256 (am Original).
3
ὑπὲρ μη( ) ( = μηνιαίου?) κιτῶνος, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
4
(ἔτους) β, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
5
Alle Buchstaben sind sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
2-3
πο|[τ]α[μοφυ]λ(ακίδος), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
4
Das β ist sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original); (δίχαλκον) statt χα(λκοῦν), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
2
Πετορζμήθεω(ς), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
8
ῥυπ(αρὰς) δραχμ(ὰς) δεκαεπτά, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
2
ὑπὲρ μ̣ (wohl der Anfang von μερισμοῦ?) G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
1
τελ(ώνης) νη( ) (l. μη( )?) κιθ( ) (l. κιθ(ῶνος)?), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
6
κ̄θ̄ ist sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 258 (am Original).
Aus paläographischen Gründen zu datieren auf das 3. Jhrh. n.Chr., G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 258 (am Original).
b
Nd. der Z. 36-40 und 43-58: H. Cuvigny, L’arpentage par espèces S. 34-35, vgl. auch B.L. 7, S. 183-184.
τὴν ἐ(πιστολήν) (nach Wilcken) und παραλαβὼν τὸ̣ν̣ [κωμ(άρχην) oder κωμ(ογραμματέα), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 31.
b 20
ὅπως ἂν ἐκτινάσσῃς τὸν ἐν[ταῦ]θ̣α̣ σήσαμον (mit Wilcken), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 30, Anm. 1.
b 22
σε ὥστε → [[σ]] ἕως τοῦ, der Schreiber hat ὑπομένω γάρ σε korrigiert zu ὑπομένω γὰρ [[σ]] ἕως τοῦ ἐνάρξασθαί σ̣ε̣, W. Clarysse.
a 25
ἀφ᾽ ὧν δεῖ [κατασπαρῆναι → ἀφ᾽ ὧν ἀπ̣ [ο]λ̣[είπουσιν, U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
b 32
διὰ Ι….ι̣ο̣ς̣ → διὰ ῾Ρ….ι̣ο̣ς̣ und ρδ (B.L. 6, S. 131) → ρδ∟, H. Cuvigny, L’arpentage par espèces S. 32-33.
b 39-40
]|γεγραμμένην → viell. τῶν δια]|γεγραμμένων, W. Clarysse (vgl. U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.).
b 41
τὰ ᾽Αντιόχου πρόβατα τ[ὰ] ἐν ῾Ερμ[οῦ πόλει, P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 32, Anm. 1.
b 49
ἄνδρα [..].τ̣ε· ἔγραφον σ.[ (B.L. 6) → ἄνδρα· ὅτε δ̣᾽ ἔγραφόν σοι, ed. princ. und W. Clarysse.
5
[περὶ Τέκμει τοῦ]: M. Falivene, The Herakleopolite Nome, S. 128 und 161, Anm. 2, schlägt vor [Μέσης Πεενάμε(ως)] zu erg., aber mit den erwarteten μερῶν vor Μέσης und τοῦ vor ὑπὲρ Μέμφιν ist diese Erg. zu lange, A.V. Bakkers.
4399
1-6
τὸ προσ|κύν(ημα) {Αμ} | ᾽Αμμωνί|ου Πατεπ̣ου|ήριος παρὰ τῷ | Πανί, J. Bingen, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 286-7.
4400
Κράοκος wird abgelehnt zu Gunsten von Κρόκοιος, A. Bernand, Koptos Nr. 90; diese neue Lesung wird aber abgelehnt von J. Bingen, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 326.
Keine παραχώρησις τῆς πράξεως, wie R. Taubenschlag, Z.Sav. 54 (1934), S. 138. meint, H. J. Wolff, Studi in Onore di U. E. Paoli (1955), S. 726 A. 4.
17
ἐ]ὰ̣ν̣ δ̣έ̣ τ̣ι̣ς̣ αὐτῶν π̣α̣ρ̣α̣β̣ῆ̣ δώσι statt τ̣α̣ῖ̣ς̣ ἀ̣ρ̣ο̣ύ̣ρ̣α̣ι̣ς̣ ἢ δώσι, V. B. Schuman, Cl. Ph. 32 (1937), S. 382
Wohl zu datieren: Januar-Februar 158 oder 159 n.Chr., G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 29, Anm. 2 zu Θεόδωρος.
Die Herkunft Fayum wird angeweifelt, vgl. T. Derda, Ἀρσινοΐτης νομός, S. 257 mit Neudruck des ganzen Textes auf S. 256-257.
7
Die Erg. τῶι κυρίωι Σαράπιδι wird angezweifelt, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 201.
5
Φανινοῦθις → Φαμενὼθ ις·, vgl. R. Dostálová, L. Vidman, Eirene 20 (1983), S. 109, Anm. 21.
R
(τριωβόλου) → (τετρωβόλου) und χ(αλκοῦς) → χ(αλκίνη), P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 120.
Übersetzung bei A. Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius (Röm. Quartalschrift 27. Suppl.) S. 4 Nr. 6.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 5 Nr. 7.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 5 Nr. 10.
4
Κιαλ̣ῆ: wohl kein Kurzgenitiv (so P.J. Sijpesteijn, Aeg. 74 (1994), S. 19, Anm. zu Z. 3), sondern undeklinierter ägyptischer Name (wie in P. Bouriant 42, Z. 577), A. Verhoogt.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 5 Nr. 11 (vgl. SB 1, 5943).
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 12.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 13.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 14.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 15.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 4 Nr. 5.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 16.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 17.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 18.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 19.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 8 Nr. 20.
20
Zu Hermas vgl. D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 20, Anm. 25 (zu P. Hamb.Inv. 107).
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 8 Nr. 21.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 8 Nr. 22.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 9 Nr. 23.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 9 Nr. 24.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 3 Nr. 2.
Die zugehörige demotische Zahlungsschrift ist veröffentlicht von E. Lüddeckens, Acta Orientalia 25 (1960), S. 238-249 (mit Photo). Auf dieser Zahlungsschrift steht der gleiche Vermerk wie auf S.B. 1. 4459: ῎Ετους μβ Μεχεὶρ ϛ̄. | Πέπτωκεν εἰς ἀναγραφήν.
4464-5
Demot und griech. Text: E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 23 ff. Der demot. Text ist auch auf das 17. Jahr (98-97 v. Chr.) zu datieren, P. W. Pestman, Chronologie S. 129, A. 49.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, Sethe-Partsch, Bürgschaftsrecht, Nr. 4. Zu datieren 17. Dez. 203 v. Chr., E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 38 ff..
2
δια]δόχωι καὶ στ[ρατηγῶι(?) → [Δαιμάχωι δια]δόχωι καὶ στ̣[ρατηγῶι, L. Mooren, La Hiérarchie S. 114.
Die Fragm. e (Z. 10-12) und g I (Z. 14-16) gehören zusammen; u.zw.: ἔδαφος ἀ|μπελῶν|ος ᾽Αφροδίτ|ης, P.W. Pestman (nach dem Lichtbild).
Nd. zusammen mit dem zugehörigen demotischen Text, Sethe-Parisch, Bürgschaftsrecht, Nr. 7. Zu datieren 203-202 v. Chr., E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 38 ff..
14-15
καὶ τὴν] ἐξ αὐτοῦ τοῦ χωρίου τῆς [τρύγης ῥύσιν διαφέρειν] | [σοὶ μ]έ[ρ]η, P. L. Bat. 11. 10, 5 A.
Nd. mit Photo und deutscher Übersetzung: S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 154-167 und Tafel V. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
(Justusarchiv) Der Datierung 29.5.621 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 184) wird zugestimmt, J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 107-110.
2
αὐτοκρ(άτορος) → π̣α̣ντοκρ(άτορος), J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 106 (am Original).
12-13
τῆς | . . . τῶν → τῆς | [τρύγης] τῶν (vgl. F. Preisigke, Wörterbuch I s.v. βελόκιον), P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
14
. . . κίτρον . . . . ια → wohl κ̣α̣ὶ̣ κίτρου π̣ε̣π̣ό̣ν̣ια, P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
Zu datieren: 25.10.591 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
Nd. zusammen mit P. Ross.Georg. 3. 55, mit Photo und deutscher Übersetzung: S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 167-176 und Tafel VI. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
16
→ [† di emu Co]sma esemioth-δι᾽ ἐμοῦ Κοσμᾶ, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 42.
3-4
ἀπὸ καρπῶν τῆ[ς περιγινομένης ….] ἐξ αὐτῆς ῥύσεως τοῦ οἴνου ἐνιαυσ[ίως, P. Ross.-Georg. 3. 51, 20.
3
ἀπὸ καρπῶν statt καινῶν, H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 609 A. 2 (bestätigt durch P. Cottart).
1
᾽Ιησοῦ] → τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ᾽Ιησοῦ] und κ[υρίου] → Θ[εοῦ], J. Gascou, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121, Anm. 1.
4
γαληνο(τάτου) → αἰων(ίου) (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 69.
Nd. zusammen mit P. Ross.-Georg. 3. 39 P. Jernstedt, V.D.I. 40 (1952), S. 201-209; Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
10
νο(μισμάτια): νομμ/ Pap., J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
18
[† di emu Hlia esemio]th-δ(ι᾽) ἐμοῦ ᾽Ηλία †, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 37.
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription, vgl. A. Jördens, Z.P.E. 6 (1986), S. 61; Photo: A. Jördens, Z.P.E. 6 (1986), S. 61, Taf. II.Zu datieren: 19.1.641 n.Chr. (oder viell. 20.1.656 n.Chr.), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 6.
2
σωτῆρος] → σωτῆρος ἡμῶν καὶ τῆς δεσποίνης], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 6.
21
ἐκερματούμ(εν)α ὡς ἐδεξάμην → ἐκ δ̣ὲ τοῦ αὐτοῦ μισθ̣οῦ ἐδεξάμην, A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
24
τρυγῶν statt ὀρύγων, O. Montevecchi, I contratti di lavoro e di servizio nell’Egitto greco romano e bizantino S. 120.
30
Θεόδωρος παρ[αμονάριος] → + Θεόδωρος π[α]ρ̣[αμ](ονάριος), A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
10
ιε λ(ιτά) → (κεράτια) ιε λ(ιτά), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
4
Es könnte sich um eine Strafklausel handeln, A. Jördens, Z.P.E. 65 (1986), S. 108.
Zu datieren: 16.1.593 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
V°
[Ἰω]άννου → wohl [χ(ε)ι(ρόγραφον) Ἰω]άννου, N. Gonis, Z.P.E. 154 (2005), S. 203, Anm. 4.
V°
[- - -] Φοιβάμμ(ωνος) → wohl [χ(ε)ι(ρόγραφον)] Φοιβάμμ(ωνος), N. Gonis, Z.P.E. 154 (2005), S. 203, Anm. 4.
Zu datieren um 580-620 n.Chr., P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 13-14 (vgl. auch B.L. 7, S. 184).
26
ἔγ[ραψα ὑπὲρ αὐτοῦ] → ἔγ[ρ(αφα) ὑ(πὲρ) αὐτο(ῦ) παρόντος], L. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259.
Dieselbe Parteien auch im koptischen C.P.R. 4. 23, vgl. die Einl. dazu und P. Heid. 5, S. 141-142.
Zu datieren 16.11.613 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
῾Αθὺρ κβ, ἰν[δ(ικτίονος) δευτέρας] → ῾Αθὺρ κ, β ἰν[δ(ικτίονος)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
1
[καὶ ὁμοουσίου]: möglich ist auch [καὶ ζωοποιοῦ], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 120.
6
῾Αθὺρ κ, β ἰν[δ(ικτίονος)] (B.L. 7, S. 184 und vgl. B.L. 8, S. 310) → ῾Αθὺρ κβ ἰν[δ(ικτίονος) β], also zu datieren 18.11.613 n.Chr., N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 181.
24
σὺν κούφαις → ἐν κούφοις (am Original), H. Harrauer, N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 181
33-34
᾽Ιωάνης ist identisch mit dem aus C.P.R. 4. 23, Z. 24-26, L.S.B. MacCoull, Chr.d’Ég. 70 (1995), S. 350.
Das Datum 187/186 v.Chr. (B.L. 7, S. 184) bezieht sich auf das 19. Jahr (Z. 1 und 22 mit B.L. 10, S. 178). Der Text ist aber zu datieren auf den 29.9.134 v.Chr., vgl. Z. 35. Für Boethos (Z. 36 und 44) siehe die Ber. zu P. Adler 1.
27f.
L. Διονυ[σόδωρος, τιμῆς γῆς|28 ἠπείρου, ὡς πρόκε]ιται, τὴν τοῦ κ∟ β̄ [ἀναφορὰν χαλκοῦ], G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
31f.
L. ἐπὶ|32 τήν usw.- - - Διονυσόδωρος, τι[μῆς γῆς]|33 [ἠπείρου, ὡς πρόκειται, τὴν τοῦ κα] ∟ [γ̄ ἀ]ν̣α̣φ̣[ο]ρὰν χ[αλκοῦ]|34 [δραχμὰς usw., G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
12
Erg. wohl: τρα̣[πεζίτου τῆς Θηβαίδος, vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 120 mit Anm. 27 und Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 153.
18
Viell. [τελών τὰ πρότερον διδόμεν]α; mit τὸ ι] ϛ ∟ ist das 16. Jahr des Philopator gemeint, T.C. Skeat, J.E.A. 59 (1973), S. 173.
22
Die Erg. ῎Ετους κ und κ (ἔτους) → ῎Ετους ιθ und ιθ (ἔτους), P.W. Pestman in: P. L.Bat. 27, S. 117, Anm. 41.
26
L. [῎Ετους κ…….τ]έτακται Π̣ρ̣ο̣ῖτος Σ̣ω̣[σικράτους…..ἐπὶ], G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
38
Κ[αμ]ῆτο̣ς̣ → Κ[αλ]ῆτο̣ς̣, W. Clarysse, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1349, Anm. 13 und S. 1350.
64
Am Anfang zu erg.: [τοῦ ᾽Απολλ]ω̣νίου, R.K. Ritner, Festschrift Lüddeckens S. 182, Anm. 38.
4527
= J-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta égyptien, Nr. 393. Vgl. S.E.G. 49. 2319.
4528
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 56 und Pl. 29. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 346 (zu Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 56 und Pl. 29).
4542
= Archiv 3, S. 137, Nr. 20; Neudruck: Wagner, Akten XIII. Kongr. S. 440-442.
4543
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 137; = Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 301.
3
L. χι(λιάρχου) Σαβίνου, Wilcken, Archiv 9 (1930) S. 13. Er ist derselbe Mann wie der Tribun in 4601, hat also zwei Cognomina, Felix und Sabinus gehabt.
4626
Nd. (ergänzt nach Wilhelm, S.B. Wien, phil.-hist. Kl. 224 (1946), S. 18-20) S.B. 8. 9669.
Lichtbild bei Schubart, P. Graecae Berol. Tafel VIII e. Danach las ich (Veröff. a. d. badischen Papyrus-Sammlungen 4 S. 153):
6f.
L. Λέων εἰσμε(μέτρημαι) ε̣ἰ̣ς̣ θ̣η̣(σαυρὸν) τοῦ αὐτοῦ (ἔτους) κά(τω) <<παρ᾽>> ᾽Αραύ(σιος) Βίκιος.
Vervollständigte Neuausgabe P. Achmîm Nr.7; das Hauptstück SB 4636,1 = P. Achmîm Kol. II 9f.
Zur Datierung der zweiten (oder dritten) Ehe des Drytons vgl. W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 101-103.
Vo
(Neues Fragment) Ausgabe: W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 100 = S.B. 18. 13330.
1
[βασιλεύοντος Πτολε]μοίου → [βασιλε]υόντων Πτολε̣μαίου (auf einem neuen Fragment), W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 99.
6
Statt ]ίου ist ]α̣ίου möglich (nach einem Photo), Pros.Ptol. 9, S. 2, Nr. 4996 und P. L.Bat. 24, S. 48.
11
[τοῦ ± 7 → viell. [τοῦ ᾽Απολλοδώρου, P. L.Bat. 24, S. 50 und ]ή̣ρου → ]ά̣γρου (nach einem Photo), Pros.Ptol. 9, S. 21, Nr. 5143 und P. L.Bat. 24, S. 49.
13
ἐν Κροκοδίλ]ων πόλει (P. Grenf. 1. 12) → ἐν Λάτ]ων πόλει, W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 101-102.
16
παρ᾽ ὀφρὺν φα<λα>κρό[ς → παρ᾽ ὀφρὺν ἀ̣ρι(στερὰν) ἄκρᾳ[ι, P. Baden 2, S. 17; vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch 1, s.v. ἄκρα.
Auf Grund der Titulatur von Boethos (συγγενὴς καὶ ἐπιστράτηγος ab 3.7.137 v.Chr., vgl. R. Duttenhöfer, Mousopolos Stephanos S. 216-217, Anm. zu Z. 4-5) zu datieren zwischen 26.9.137-25.9.136 (= Jahr 34, Z. 27) und 22.8-20.9.135 v.Chr., N. Kruit (gegen B.L. 9, S. 240); für Boethos (Z. 1) siehe die Ber. zu P. Adler 1.
Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 394-397 mit Photos (Ro und Vo) des Heidelberger Fragments.Zu datieren zwischen 22.4. und Mesore (= 22.8.-20.9.) 135 v.Chr., K. Vandorpe, Z.P.E. 73 (1988), S. 48.
→ Nd. mit Photo und Faksimile (Z. 28-37): P. Dryton 33 (siehe die Ber. dazu) und 33bis.
1
ἐπιστρατήγωι [καὶ στρατηγῶι τῆς Θηβαίδος] → ἐπιστρατήγωι [τῆς Θηβαίδος] oder ἐπιστρατήγωι [vacat] (nach einem Photo), K. Vandorpe, Z.P.E. 73 (1988), S. 47-50.
2
Herais alias Tasris ist identisch mit Herais alias Tisris aus P. Giss. 36, Z. 12, N. Lewis, Greeks in Ptolemaic Egypt und R.K. Ritner, Festschrift Lüddeckens S. 178 und 183, 20. Sie ist auch identisch mit der aus P. Grenf. 1. 18, 9-10, N. Lewis, Greeks in Ptolemaic Egypt; dagegen R.K. Ritner, Festschrift Lüddeckens S. 178 und 183, 20.
20-21
Vl. Σαντοβίβυος [τῶν πρώτων φίλων …………. συ]ν̣-σχεθείς, H. Henne, Mél. Radet S. 175 A. 13.
1
Theon ist Stratege der ᾽Ηρακλείδου μερίς, G. Bastianini, Gli Strateghi S. 47, Anm. 6.
3
Νιγέραν, Nom. Νίγερ (so auch P. Schubert, Vivre en Égypte gréco-romaine, Nr. 68): eher Νιγερᾶν, Nom. Νιγερᾶς (vgl. P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2, Nr. 54), J.A. Straus, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 345.
3
Παπειρίου → Παπ[[ε]]ιρίου (nach dem Photo), G. Bastianini, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 352, Anm. 5.
4-5
Claudius Iulianus war praefectus Aegypti, J. Modrzejewski, T. Zawadzki, Études J.Macqueron S. 534-535.
Nd. mit Verbesserungen, D. Wortmann, Z.P.E. 8 (1971), S. 41 ff. (Nr. 1, 2, 7, 11, 16, 20, 21, 57, 58, 65).Die Fundstelle der Ostraka, Abu Mena, liegt in Unterägypten (südwestlich von Alexandria), D. Wortmann, Z.P.E. 8 (1971), S. 41 ff.
19
εἰσάμα = ἅμα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 49.
7
τῷ διελ̣ [θό]ντι πρώτῳ [ἔ]τ̣ει τῆς εὐτ[υχεστάτης ταύτης βασιλείας], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164.
8
Τβ[ή]κιος Μη[ - - μετὰ κυρίου- -] Ψεννήσιος ἀνδρὸς αὐ [τ] ῆς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164.
8
Die Bericht, [(ἔτους) κα´´ καὶ (ἔτους)] κ´´ (vgl. B.L. 5, S. 93) wird abgelehnt zu Gunsten von [(ἔτους)] κ´´, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 175-6.
Αὐρηλίῳ Σα]|ραπίωνι τῷ καὶ Φιλοσα[ράπιδι ἀποσυνεστηκέναι, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 165.
3-6
→ [῾Ομολογεῖ Πολυδεύκης] | ἐπικαλούμενος Μέρ̣[σις ἀπελεύθερος Πετε|χῶντος καὶ Πετοσίριος ἀμφοτέρων Πετεχῶντος] | νεκροτάφος ἀ[πὸ] ῞Ι̣β̣ι̣ο̣ς̣, vgl. S.B. 8. 9873, Z. 1-3 und für Μέρ̣[σις statt Μεν[ siehe P. Bodl. 1. 51, zu Z. 6.
6-7
Derselbe Aur. Sarapion alias Philosarapis (vgl. B.L. 5, S. 93) auch in P. Bodl. 1. 32 50, P. Bodl. 1. 32, zu Z. 6.
11-12
Πετεχῶν καὶ Πετο]|σῖρις ἀμφότεροι Πετε[χῶντος - - - Πολυδεύκη ?| - -, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 161 u. 165.
Bildet zusammen mit S.B. 4655 eine Urkunde, zu datieren 28. Juni 244 n. Chr. Nd. beider Texte von J. Bingen, Chr. d. Ég. 39 (1964), S. 157 ff..
4-6
καὶ | [οὐκ ἐξέσται μοι οὔτε ἄλλῳ τινὶ τῶν ἐμῶν μ]ετελθεῖν σ̣ε̣ περὶ τούτου διὰ τὸ οὅτως | [μοι δεδόχθαι, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39, (1964), S. 165.
Wegen des Notars Kallinikos (Z. 24, mit B.L. 8, S. 311) wohl zu datieren: 2. Hälfte des 7. Jahrh. bis in die ersten Jahre des 8. Jahrh. n.Chr., P. Eirene 2. 10, Anm. zu Z. 27-28.
21
Kalos: wohl identisch mit Kalos Nr. 2831 und 2833, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2826, Anm. 378.
24
→ † di emu Callinicu - δι᾽ ἐμοῦ Καλλ̣ινίκ̣ου †, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 41.
5
Φλ(αουίᾳ) Μυροῦδ̣ι → viell. Φλ(αουίᾳ) Μαροῦδι, J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 49 (1982), S. 88, Anm. 30.
6
Erg. am Ende viell.: γεν[ομ(ένου)παγάρχου (aber vgl. die Anm. des Ed.), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3594a- und Anm. 622, und C.P.R. 10, J.M. Dieth art, Pros.Ars. 1 Nr. 3594a.
19-20
ὑμῖν .[ ] | καὶ παρέλαβον → wohl ὑμῖν τ̣[οῦτον ἐν τῇ δημοσίᾳ φυλακῇ ὅθεν] | καὶ παρέλαβον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 62 (1986), S. 156.
A 6, 8-9, B 17
κύρᾳ Καλῇ: viell. eher der Personenname Κύρᾳ Κάλῃ//καλῇ oder Κυρακάλῃ, J.-.L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 147.
1-3
→ [† ᾽Εν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ᾽Ιησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆ]ρος ἡμῶν, βασιλείας τοῦ εὐσεβεστάτου | [ἡμῶν δεσπότου Φλ(αουίου) ῾Ηρακλίοῦ τοῦ αἰωνίου αὐγούστου αὐτοκράτορος ἔτου]ς εἰκοστοῦ δευτέρου καὶ ὑπατίας τῆς αὐτῶν | [εὐσεβείας ἔτους κβ καὶ Φλ(αουίου) ῾Ηρακλίου Νέου Κωνσταντίνου τοῦ εὐσεβ] ε̣σ̣τάτου ἔτους κ ᾽Επεὶφ ιζ, ς ἰνδ(ικτίονος) ἐν ᾽Αρ(σινόῃ) (statt ᾽Αρ(σινοιτῶν πόλει)) (nach einem Photo), K.A. Worp, B.A.S.P. 22 (1985), S. 362.
3
Die Erg. ἔτους κβ (B.L. 8, S. 312) → ἔτους κα, C. Zuckerman, J.Jur.P. 25 (1995), S. 200, Anm. 35.
4
τογ → τοθ ἐ̣ν̣ (am Original), J. Gasco, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 243.
5
᾽Ανφού → ᾽Απφοῦ (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 440, Anm. 91b (vgl. die Anm. des Ed.).
1
τῆς δεσποί(νης) → τῆς ἁγίας δεσποί(νης) (Druckfehler), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 124 (am Original geprüft von H. Harrauer).
6
ὀξυρίζ → ὀξύριξ (Druckfehler, vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch s.v.), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 4842, Anm. 569.
12
Ψηρητῆς → Ψερητῆς (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 398, Anm. 84a.
16f.
[τήν (?)] τε τριάδα, E. Seidl, Der Eid im römisch-ägyptischen Provinzialrecht, 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 12.
3
Φα[ῶφι: möglich ist auch Φα[μενώθ; also zu datieren 613 oder 614 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 70.
6
[Θεοδο]σιουπολίτου wird gestützt gegen [῾Ερ]μουπολίτου (P. Tebt. 2, S. 394), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 202.
17
ταύτην καὶ διάμονον ζωὴν τοῦ εὐσεβεστάτου [καὶ φιλάνθρώπου] → τύχην καὶ διαμονὴν ζω[.].[…]ς τοῦ εὐσεβεστάτου ἡ [μῶν] (am Original geprüft von J. Gascou), K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 214.
3
Φαναμ( ) → wohl Φαναμ(ιεῦς) (= Ethnikon), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1575, Anm. 240 vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch s.v. → viell. Φαναμ(οῦν), A. Jördens, Z.P.E. 65 (1986), S. 112.
5
Strategiu → Strathgiu und ἐγρ(άφη) → Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 49. Strategius ist identisch mit dem aus Stud.Pal. 3. 9, Stud.Pal. 8. 1216, Stud.Pal. 20. 119 und 220, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 113 (am Original geprüft von H. Harrauer); vgl. J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5123 und Anm. 594.
Nd. zusammen mit S.B. 1 4862 und 4868 mit vielen Ber. und Photo: A.B.J. Sirks, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 256-260 und Tafel IV.
Herkunftsort Herakleopolites anstatt Arsinoites und Datierung auf ca. 578 (cf. S.B. 20, 15008), S. Kovarik, Tyche 24 (2009), p. 221.
1
προκείμ(ενοι): προκειμμ/ Pap., J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
3
υἱός ᾽Αννου → Ιωάννου (wie ed.pr., vgl. Anm. im S.B.), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
12
Πεκῦσι: möglich ist auch Πεκῦσι(ς) (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 4372 und Anm. 528.
13
Φαῶφ [ → Φαῶφ(ι) (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
14
δ(ι)᾽ ἐμοῦ ᾽Αριστομ( ) → δι᾽ ἐμοῦ ᾽Αρίστον̣(ος), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 35 (gegen Pros.Ars. 1, Nr. 853).
Es handelt sich um ein Naturaldarlehen (aber nicht über Wein, vgl. die Ber. zu Z. 13); für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
Viell. πέ]μπτης → [ῥύσεως πέ]μπτης [ἰνδ(ικτίονος)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
10-11
] καὶ νῦν ἔχειν | [ πα?]ρασχεῖν → [ὀφείλει]ν̣ καὶ χρ̣ε̣[ωσ]τεῖν | [ἐν καθα]ρ̣ῷ χρ̣έε[ι], A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
12
Die Erg. [ῥύσεως (B.L. 7, S. 185) → [τῆς παρούσης oder [τῆς παρελθούσης, A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
9
Die Erg. διαμ[όνου ζωῆς] wird angezweifelt, K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 212.
11
Αὐρ]ηλίας → Αἰλίας (gegen Anm. des Ed.) und [Αὐγούσ]της → viell. [δεσποί]νης, K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 212.
Nd. mit vielen Ber.: B. Palme, Eirene 34 (1998), S. 98-104. Abdruck in S.B. 24 vorgesehen.
Stammt wohl aus Antinoupolis (gegen B.L. 9, S. 240), N. Kruit, Z.P.E. 140 (2002), S. 152, Anm. 10.
3-4
υἱὸς [ ] | Σαβίνου → υἱὸς (vacat) | Σαβίνου, K.A. Worp, Z.P.E. 115 (1997), S. 211, Anm. 20.
11
[ ] ὑπ᾽ ᾽Ανούφ(εως) → [† δι᾽ ἐμο]ῦ Πανουφί̣ο̣υ̣, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 46 (gegen Pros.Ars. 1, Nr. 418, Anm. 86a).
3 u. 6
Im Index S.B. 2, S. 387 ist γοθ᾽θοις zu streichen, da Γόθθοι die Goten, d.h. gotische Söldner sind, E. Kiessling, Philol. Wochenschr. 43 (1923), S. 734.
V
Μεσορ(ὴ) λε ἰν(δικτίονος) → Μεσορ(ὴ) λ, ε ἰν(δικτίονος), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
4
τῷ ἐ[κπρεπεστάτῳ ἐκδίκῳ → τῷ ἐ[νδοξοτάτῳ παγάρχῳ oder στρατηλάτῃ, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5459 und Anm. 624.Flavius Paulus ist viell. identisch mit dem aus C.P.R. 8. 71 und P. Flor. 3. 336, C.P.R. 8. 71, Anm. zu Z. 6 und C.P.R. 10, S. 156, Anm. 23.
1
]κεναρι[ → κ(αὶ) ἐναρε̣[τ (von ἐνάρετος), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
2
Die Zeile fehlt sowohl in der ed.pr. als auch im S.B.; sie lautet wohl ]εταποητ[, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
Zu datieren auf das 6. oder 7. Jahrh. n.Chr., S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 152, Anm. 2.
1
[ἡμῶν] ist überflüssig, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 128, Anm. 1.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original).
3
τοῦ δικαίου [ → καὶ χ̣ρησ̣τηρ̣[ί]ω̣ν, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original).
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original) mit den folgenden Ber.:
V
Vollst. Ausgabe mit Photo: A. Jördens, Z.P.E. 92 (1992), S. 222-224. Abdruck als S.B. 20. 15185 vorgesehen.
15
Kalomenas is likely identical with Fl. Kalomenas attested in S.B. 16 13016, l. 7, N. Gonis, Z.P.E. 166 (2008) 210.
Herkunft: vermutlich Hermopolites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 243, Anm. 4.
5
Zu Πέτρος νομικός vgl. J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 107-108 und Anm. 9.
1
Στρ[ατηγίῳ → viell. Στρ[ατηγίῳ τῷ πανευφήμῳ πατρικίῳ, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 30, Anm. 2.
6
Στρ( ) → Στρ(ατηγίου), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5122, Anm. 593; aber Στρ( ) → στρ(ατιώτης), K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 113.
10
→ † di emu Panufiu (Zeichen)-[δι᾽ ἐμοῦ Πανουφίου], J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 46.
Am Anfang viell. zu erg. Στρατηγίῳ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 245.
3
Die Erg. Στρατηγίῳ (B.L. 8, S. 314; B.L. 9, S. 240) und damit die Zuordnung zu dem Fl. Strategios Paneuphemos betreffenden Urkundenbestand ist nicht wahrscheinlich, weil dieser nie στρατηλάτης war, B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 125.
2
μονοκοίτιον: keine phonetische Verschreibung für μονοικίδιον (gegen G. Husson, ΟΙΚΙΑ, 1983, S. 209), N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 196, Anm. 21.
Wegen χρυσίου νομ. wohl geschrieben im Arsinoites, D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 171-172.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 mit den folgenden Ber.:
Nicht die Zeilenanfänge, sondern die Zeilenende sind erhalten, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
3
Erg.: ἔτους ι]; zu datieren: Juli-Aug. 592 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 60.
6
]ητρισιδος → wohl μ]ητρ(ὸς) ῎Ισιδος (nach einem Mikrofilm), J. M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2422, Anm. 163.
Zu datieren: 610-641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda, Anm. zu Regnal Formulas S. 70.
3
Kalos: wohl identisch mit Kalos Nr. 2831 und 2833, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2826 und Anm. 378.
4
ἀκούσασα τ[: man erwartet ἀκούσας π[αρά, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 30, Anm. 74.
Zu datieren: März-April 523 n.Chr., P. Rainer Cent. 112, (gegen B.L. 7, S. 185).
Zu datieren: um 508 n.Chr.; gehört zusammen mit Stud.Pal. 20. 131, D. Hoffmann, Das spätrömische Bewegungsheer 2 S. 112, Anm. 632.
Gehört nicht zusammen mit Stud.Pal. 20. 131 (gegen B.L. 7, S. 185), B. Palme in P. Horak, S. 321, Anm. 47.
Die Datierung der B.L. 8, S. 314, ist gegenüber jener der B.L. 7, S. 185, vorzuziehen, B. Palme in P. Horak, S. 321 mit Anm. 47.
1-2
Zu den Leontoklibanarioi vgl. J.M. Diethart, P. Dintsis, in Festschrift Hunger S. 67-84.
16
Alb[ ] esemioth(e) → Foibammonos eprach(th) Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 51.
<σ>τάβλου, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116 A. 1.
5-24
Nd. S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 114-5.
6
πρόσκολλα τοῦ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116.
9
δίχα τʱ͂ν τʱ͂ν (lies ὧν) χρεοστοῦμε (lies χρεωστοῦμαι) – ἁμμάτον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117.
11-12
εἰς τὸ Φῆβες (vermutlich Ortsname) ἄρουραν μίαν, τὸ ὑψηλόν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117
15-16
ἐν τʱ͂ ἐποικοίου (lies ἐποικίῳ) τοῦ Μ., S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117
15
Κοφοῦ πρόσκολλα κορμὴν ὅλον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117
17-18
Νοῦ|βιν (Ortsname) → νοῦ|βιν, ,,Lager", G. Husson, Chr.d’ Ég. 50 (1975), S. 212-214.
18
ἔγγυστα (lies ἔγγιστα) statt ἐγγὺς τά, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116.
19
πρόσκολλά statt προσκόλλου, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116
23
Vl. δευτέρα statt ἠσωτέρα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117-8.
2
βούλει → βούλεται (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
4
[ἁγίας μεγάλ]ης → [ἁγίας καθολικ]ῆς, E. Wipszycka, J.Jur.P. 24 (1994), S. 201, Anm. 12.
2
τῆς] ἁγίας → τῆς δεσποίνης ἡμῶν τῆς] ἁγίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 128, Anm. 2.
Leu[ → viell. Lịḅ.ṣ und im Monogram Λιβ.ις (nach einem Mikrofilm), H. Harraue, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3254 und Anm. 426 ; aber Leu[ → Fib (Zeichen), J. M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 50.
V
ἀπασιωι[ → viell. ἄπα Σίων ….[ (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 652, Anm. 134.
V
εὐφ(ήμῳ) ist unwahrscheinlich, weil εὔφημος in den Papyri sonst nicht belegt ist, B. Palme, Z.Sav. 115 (1998), S. 309, Anm. 45.
12
es(emiothe) wird abgelehnt und ν̣ο̣(ταρίου) → ν̣ο̣(μικοῦ), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 39.
10-12
Εἰ δὲ περιφρονήσω [εἰς τὴν ἀπεργασίαν τῆς] ἀμπέλου ἢ .. [ ] [ ] φθά[σω, P. Ross.-Georg. 3. 51, 21 f.
5
Die Lesung ] Θηβαιδ[ wird abgelehnt; zu lesen: [ ± 18] ον δ̣…θ( ) καὶ ..[….]φ.[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
V
† ἐπιδ( ) πτισματ( ) α ᾽Ιουλίου συμμάχ(ου) → † ἐπίδ(ος) Πτισβ̣ᾶτ(ι) ᾽Αϊουλίου συμμάχ(ῳ) (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nachträge Nr. 168a, 4673a und Anm. 650.
3
] ᾽Ωριγενίῳ Φλ(α)βιανῷ → [Φλ(αβίῳ)] ῾Ωριγενίῳ φλ(α)-βιαλίῳ, J.G. Keenan, B.A.S.P. 10 (1973), S. 43-46.
4
ἀναδεχόμενον καὶ [ ]νω μηνὶ [ → ἀναδεχόμενον καὶ [τὴν γ]νώμην τ̣[οῦ oder τ̣[ῶν, F.A.J. Hoogendijk.
1
→ Φλ(αουίῳ) Στρ[ατηγίῳ τῷ παnευφήμῳ πατρικίῳ, παγάρχῳ τῆς ᾽Αρσιnοιτῶn καῖ | Θεοδοσι[ουπολιτῶn], C.P.R. 14, S. 42.
26
μετεγγ(υητοῦ) → μετ᾽ ἐγγ(υητοῦ) oder μετ᾽ ἐγγ(ύου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
Wegen des Notars Kallinikos (Z. 4) wohl zu datieren: 2. Hälfte des 7. Jahrh. bis in die ersten Jahre des 8. Jahrh. n.Chr., P. Eirene 2. 10, Anm. zu Z. 27-28.
10
Σαραπίαν: this reading cannot be recognised neither on the plate nor on the original, M.C.D. Paganini, Z.P.E. 165 (2008) 170.
14
† Di emu Mhna → [† di emu Hlia] → δι᾽ ἐμοῦ ᾽Η̣λία, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 37.
9
→ [† δι᾽ ἐμοῦ ?] Κοῦι Καλοῦ γραμμ(α)τ(έως), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 43.
1-3
Dreimal zu lesen: † Σὺν θ(εῷ) κώδικο(ν) ὁμάδερον τοῦ ἀνυσθ(έντος), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, M.P.E.R. 15 S. 79.
Herkunft vermutlich nicht Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 243, Anm. 4.
1-3
→ (Z. 1-2) [† ᾽Εν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ᾽Ιησοῦ Χρίστοῦ τοῦ] θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν καὶ τῆ[ς δεσποίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας | θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας καὶ πάντων τῶν ἁγίων, ἔτους] Διοκλητιανοῦ τριακοσιοστοῦ ὀγδοη[κοστοῦ -- Monat, Tag, Indiktion, ἐν --], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 243.
1
Vor Z. 1 gibt es Reste einer Zeile, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
4
→ † di emu Ïustu Pạṇufiu ἐσ(ημειώθη) δι᾽ ἐμοῦ ᾽Ιούσ+/το̣[υ, P. Rainer Cent., S. 436.
1
Die Erg. ἡμῶν ist überflüssig, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 117.
Zu datieren in die Regierungszeit des Mauricius oder des Heraclius, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 118.
Zu datieren: wohl 6./7. Jahrh. n.Chr.; Herkunft wohl Arsinoites, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113.
4-6
Erg.: ὁμολογ- ] | ἐπομνύ[μεν- θεὸν παντοκράτορα καὶ τὴν εὐσέβειαν καὶ νίκην τῆς καλλινίκου] | καὶ ἀθανάτ[ου κορυφῆς, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113.
V
]αγήτιον → Σ̣τ̣[ρ]ατήγ̣ιον (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 5473 und Anm. 628.
1
[τοῦ κυρίου ἡμῶν] → [τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ἡμῶν], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 127, Anm. 1.
2-3
παραγαγεῖν καὶ [ | ] τῆσδε τῆς πόλεως → wohl παραγαγεῖν καὶ [παραδοῦναι | ἐν τῇ δημοσίᾳ φυλακῇ] τῆσδε τῆς πόλεως, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 62 (1986), S. 156.
1
ἡμῶν] → καὶ δεσπότου], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 127, Anm. 9.
5
῎Αββα Πέτρος (siehe Pros.Ars. Nr. 23-25 und Anm. 5) ist viell. auch identisch mit Pros.Ars. Nr. 27, S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759.
7
Λαψανι( ) → viell. λαψανι( ), Verkäufer von λαψάνη, J. Gascou, Bibl.Orient. 39 (1982), S. 107.
9
ἐνδ[οξ]ωτάτῳ → εὐδ[οκιμ]ωτάτῳ (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
11-12
ἐπ[ομνύμενος τὴν βασι|λ]ικήν (vgl. S.B. 2, S. 462) → ἐπ[ομνύμενος θεὸν παντοκράτορα καὶ τὴν βασι|λ]ικήν, Z.M. Packman, Z.P.E. 100 (1994), S. 207.
1-2
Φαρμοῦθι [..] | ητ[ ἰνδ]ικ(τίονος) → Φαρμοῦθι | η τ[ρίτης] ἰν(δικτίονος); also zu datieren 3.4.465 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 13-14.
1a-1
῾Υ[πατίᾳ Φλ(αουίων) ῾Ρου]στικοῦ (B.L. 7, S. 185) → [Μετὰ τὴν ὑπατείαν Φλαουίων ῾Ρουσ]|τ̣ι̣[κίου Ν]εστορίου (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 14.
1
ὑ[πατί( .. ῾Ρου]στικοῦ → ὑ[πατί( Φλ(αουίων) ῾Ρου] στικοῦ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
1-2
Erg.: ε]ὑρισκόμενον [ὄξος | ἢ ὀζόμενος ἢ] ἀποίη[τος, H. Harrauer, in Misc.Pap. 1 S. 126.
1-3
ε]ὑρισκόμενον [ὄξος | ἢ ὀζόμενος ἢ] ἀποίη[τος] ἕως τοῦ Τῦβι μηνὸς [..αλ]|λάξω (vgl. B.L. 7, S. 185 und B.L. 8, S. 316) → ε]ὑρισκόμενον | [ὄ]ξο[ς] ἢ ἀποίητον̣ [ἕως] τοῦ Τῦβι μηνὸς | [ἀλ]λ̣άξω, P. Heid. 5, S. 326, Anm. 251 (am Original) mit N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 172-173 und Anm. 18.
2-3
ἀποίη[τον] ἐξ αὐτοῦ <ἕως> τοῦ μηνὸς [Τῦβι ἀλ]λάξω, F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 494 A. 3.
2
ἑκάστου τοῦ μηνός → wohl ἕως τοῦ Τῦβι μηνός, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1 (vgl. B.L. 3).
V
[ ] Μακᾶριν βαφέ(ως) → [εἰς] Μακάριν βαφέ(α), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nachträge Nr. 3362a und Anm. 652.
3
] νομ(ισμάτια). † Ποῦσι → ἐπ]ερ(ωτηθεὶς) ὡμ(ολόγησα). † Ποῦσις, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
Wegen des Notars Callini[ku (Z. 4) wohl zu datieren: 2. Hälfte des 7. Jahrh. bis in die ersten Jahre des 8. Jahrh. n.Chr., P. Eirene 2. 10, Anm. zu Z. 27-28.
2
Συμεών: möglich ist auch Σάμσων (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5133 und Anm. 596.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original) mit den folgenden Ber.:
1
Es gibt noch Spuren einer vorhergehender Zeile; zu lesen: π̣[ατρι]κο̣ῖς̣ [.]ν…μ̣[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
4
ει[ → ερυ̣ν̣η oder viell. εἰ̣ρ̣η̣μ̣έ̣[νων], A. Jördens, D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
6
τῆς [ ]ωμ[ → προβ..[.. oder viell. προκ̣[ι]μέ̣[νῳ σ]υμβολαίῳ τ.[, A. Jördens, D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
V
Es gibt noch 6 Zeilen einer abgewaschenen Schrift, viell. Tachygraphie, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
3
῎Αββα Πέτρος (siehe Pros.Ars. Nr. 23-25 und Anm. 5) ist viell. auch identisch mit Pros.Ars. Nr. 27, S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759.
Zu datieren: 604/605 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 119, Anm. 1.
2-5
Die von R.S. Bagnall - K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 119, Anm. 1. vorgeschlagene Erg. der Regierungsformel ist wegen Αὐτοκράτορος (Z. 4) abzulehnen, B. Verbeeck.
1-3
]εἰς βλ[άβην τοῦ] καρ[ποῦ] αὐτῶν καὶ φθάσω των ( lies τὸν) καιρὸν τῶν τρυγ[ῶν (?)] ου […….]ειν ἀποδιῶξαί με ἐξ αὐτῶν χωρίς τινος, P. Ross.-Georg. 3. 51, 25.
Es handelt sich wohl um einen Arbeitsvertrag, N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 197.
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
4
εἰς λόγον προικός → κ(αὶ) εἰς τ̣ὸν τῆς προ[ικός (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
1-2
→ [᾽Εν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου] ᾽Ιησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν. [Βασιλείας τοῦ | εὐσεβεστάτου καὶ φιλανθρώπου ἡμῶ]ν δεσπ(ότου) Φλ(αουίου) ῾Ηρακλείου τ[οῦ αἰων(ίου) Αὐγ(ούστου)], K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 219-220.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
ῥουσ(τικόν) (F. Preisigke, Wörterbuch 2 s.v.) → wohl Personenname ῾Ρουσ( ), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1330, Anm. 221a.
V
ῥουσ(τικόν) (vgl. F. Preisigke, Wörterbuch s.v.) oder ῾Ρουσ( ) (Personenname, B.L. 8, S. 317) → τ̣απ.( ) †, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
1
[ἐπιφαν]εστάτης κ[ ] → πω]μ̣α̣ρῖται τῆς α[ὐτῆς ?, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
2
]ειν καὶ ᾽Απολλω[ → α.. καὶ απ......[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
Nicht die Zeilenanfänge, sondern die Zeilenenden sind erhalten, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
5
[εὐ]σεβεστάτῳ [ → μεγαλοπ]ρεπεστάτῳ, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
Zu datieren: 2.6.601 oder 600, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 61.
4
ἔτους] θ → ἔτους ι]θ und [ἐνά]της → [τ]ρ̣[ί]της, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 61.
2
]μον οἰκήδ(ιον) → μονοικίδ(ιον) (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
2
Zu erg.: παρ᾽ ὑμῶν [ἀπὸ τῶν διαφερόντων/ὑπαρχόντων], W.F.G.J. Stoetzer, K.A. Worp, Tyche 1 (1986), S. 196.
2
Κα[ → Κο̣σμ(ᾶ) (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3049, Anm. 394.
1
μετεγγυη(τοῦ) → μετ᾽ ἐγγυη(τοῦ), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
3
τῶν μαρτήρων: viell. zu identifizieren mit den „Drei Märtyrern“, A. Papaconstantinou, Le Culte des Saints en Égypte, S. 199.
4
Σαμβᾶ Πῖβ λαμπρ(οτάτου) wird angezweifelt; → viell. Σαμβᾶ συμβολαιογρά(φου), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 48.
1
δημο(σίου) ἀμπ(ελικοῦ) → δημο(σίων) ἀμπ(έλων), N. Gonis in C.P.R. 22, S. 141.
3
ὑποδεχ( ) τοῦ τῶν → ὑποδέκτ(ου) τῶν (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
3
᾽Ανφοῦ → ᾽Απφουᾶ (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 439, Anm. 91a.
4
Φοιβάμμων [ → Φοιβ[άμμων] (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5497 und Anm. 630.
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
3
Elias ist viell. identisch mit dem in Stud.Pal. 3. 451; 493; 494 (siehe Stud.Pal. 20. 205); 516; 517 (siehe Stud.Pal. 20. 204) und 521, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1866, 1910 und 1912 und Anm. 287b.
1
῟Ωρ(ος): möglich ist auch ῾Ωρ(ίων), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5849 und Anm. 645.
1
[Εὐ]βρέβιος → wohl Βρέβιος (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1773, Anm. 273a.
1
Σοῦλις ist kein geographischer Name, sondern Personenname, viell. Genitiv zu Σοῦλ, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5045 und Anm. 586.
1-2
Viell. zu erg.: παρασχὲ(ς) [Name des Empfangers im Dativ ὑ(πὲρ)] Σεοή, R. Bogaert, Anc.Soc. 31 (2001), S. 272, Anm. 305.
4955, 4961
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 60 und 69 (vgl. S.E.G. 34. 1577).
5
Nach ἐκτός ist δικαστηρίου zu erg., T. Gagos, P. van Minnen, Settling a Dispute S. 104, Anm. zu Z. 63.
L. [᾽Ε]ρῶς ῾Ιλαρίωνος ἐπηκολούθηκαει (so!). Zum demotischen Text s. Hall, Classical Review 18 (1904), S. 4. Vgl. auch O. Straßb. 57; Bodleian Egyptian Inscriptions 561: 3 Z. Demotisch, darunter ᾽Ερῶς ῞Ολαρίωνος ἐπηκο[λούθηκα]; 1136: 4 Z. Demotisch, dann ᾽Ερῶς ῞Ολαρίωνος |2 ἐπηκολούθηκα .. |3 ]π̣α̣υλ.( ).
Nd. M. McCrum, A. G. Woodhead, Select Documents of the Inscriptions of the Flavian Emperors Nr. 185.
4
Κρ] όνωι, M. McCrum, A. G. Woodhead, Select Documents of the Inscriptions of the Flavian Emperors Nr. 185.
8
ἀνέθ<η>κ[εν, M. McCrum, A. G. Woodhead, Select Documents of the Inscriptions of the Flavian Emperors Nr. 185.
4962-4964
= Hodjash-Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow Nr. 209, 205 und 210
Viell. Fälschung, B. Boyaval, Connaissance Hellénique 38 (1989), S. 73-74; laut der ed.pr. ist das Etikett aber von C. Schmidt in 1896 bei El-Salamuni gefunden.
4980
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 33 und Pl. 17. Herkunft: nicht Alexandrien, sondern die Chora, A. Łajtar, Bibl.Orient. 60 (2003), S. 618-619 (zu Bernand,Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 33 und Pl. 17).
4981
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 45 und Pl. 25.
4983
Μηδὶς ῞Ερσα → Μηδισέρσα, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 50-51, Nr. 206 (vgl. S.B. 1. 2031).
5021
Vgl. S.E.G. 49. 2109. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 58 und Pl. 31.
[Ζήνω]να, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren-Verh. Nr. 42) S. 176.
5041
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 65. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
5065
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 63 bis.
5068
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 71 und Pl. 33.
5069
Vgl. S.E.G. 49. 2111. Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 59, vgl. S.E.G. 51. 2093.
5070
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 116.
Vgl. K. F. W. Schmidt, Götting. Gel. Anz., 1925, 23; Zeitschr. f. Numismatik 34 (1923), 51.
Photo (Ro und Vo): B. Porten u.a., The Elephantine Papyri Pl. 8 und vgl. S. 419.Nd.: Fontes Historiae Nubiorum II, Nr. 97.
78
πρ(εσβύτερος) → πρι( ) (nach dem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 151 (2005), S. 150.
V
Abdruck des koptischen Vertrags (vgl. P. Lond. 2 [S. XXXIX] 448) mit neuem Fragment und Photo: R.P. Salomons, P.J. Sijpesteijn, Enchoria 15 (1989), S. 56-57; griechische Beischrift → S.B. 20. 14427.
Photo: (Z. 11-16, Ausschnitt) Schubart, Griech. Paläographie S. 94; (Z. 11-14, Ausschnitt) Sigalas, Hist. Hell. Graphes (1934), S. 200 (1974), S. 222
5120
Τρα̣λ[λιανός ist auch möglich, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 401 A. 7.
passim
Zu datieren 193 n. Chr., P. L. Bat. 12, S. 66, Nr. 196-208. Die Namen der Kanäle sind zu ergänzen: ἐν τη - - - διώρυγι, P. Strasb. dem. 21.
Für mögliche Identifizierungen mit Personen in O. Lund. 18-22 vgl. G. Nachtergael, Ricerche di Egittologia et di Antichità Copte 6 (2004), S. 94-95.
11, 38, 92
Εὐδαιμονίς ist wohl identisch mit der in P. Strasb. 4. 284, Z. 9 u.ö. und viell. mit der in P. Strasb. 5. 333 V°, Z. 20, A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 123.
202
Ἀμμωνίλλ(ου) → viell. Ἀμμωνίλλ(ης), F. Preisigke, Namenbuch, Kol. 26 und vgl. A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 124.
238
Σιλουρᾶς → viell. Α̣ἰλουρᾶς, vgl. T. Hopfner, Archiv Orientální 15 (1946), S. 17.
365, 366
Εὐδαίμ(ονος) → viell. Εὐδαιμ(ονίδος) und identisch mit der in Z. 11, 38, 92, siehe die Ber. dazu.
5
χ[ρῆσιν] statt κ[αθαροῦ], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 94, A. 4 (siehe Lichtbild).
Nach κορμολογίας ein Komma, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 39.
22-27
Nd. S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 39.
24
ὑποσχισμούς, σκαφητούς, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 40.
3, 27
Σανσνέω(ς) ist Genitiv von Σανσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 167.
17, 29
ἁγί(ων) μαρτύρων: viell. zu identifizieren mit den „Drei Märtyrern“, A. Papaconstantinou, Le Culte des Saints en Égypte, S. 199.
Zu datieren in die byzantinische oder arabische Zeit, P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 4-7.
Σανσνέο(τος) → Σανσνέο(ς) (l. Σανσνέως), vgl. J. Quaegebeur, Chron.d’Ég. 46 (1971), S. 167.
1
Vl. μερισμ(ός) oder ähnlich statt .. νερ ..., L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 276 A. 6.
9
Σανσνέο(ς), l. Σανσνέως (B.L. 7, S. 186): auch möglich wäre Σανσνέο(υ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 277, Anm. zu Z. 3 (indeklinabler Name, vgl. dazu B.L. 6, S. 106 zu P. Oxy. 18. 2195, nicht Gen. vom ,,Ghost name" Σάνσνεος wie Sijpesteijn, Enchoria 15 (1989), S. 56-57).
Herkunft viell. Herakleopolites, K.A. Worp, Bull.Soc. Arch.Copte 26 (1984), S. 102.
1, 6
Νεγὶδ υἱ(ὸς) Μουσλήμ ist identisch mit dem in C.P.R. 19. 27; die λαύρα Γεωργίου ist dieselbe wie in S.B. 1. 4890, Z. 3; Herkunft also Arsinoites (gegen B.L. 8, S. 318), C.P.R. 22, S. 288 und C.P.R. 19, S. 43.
1
Σανσν[έωτος] → Σανσν[έως] (Gen.), Σανσνέως ist ein ,,Ghostname", vgl. B.L. 7, S. 186 zu S.B. 1. 5127 und 5128.
γραμματεῖ] → γρ(αμματεῖ) ῾Ηρακλ(εοπολίτου)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
Σα[ρματικοῦ μεγίστου] → [ἱ]ε[ρωτάτου], Wessely, vgl. X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 155.
1
γρ(αμματεῖ) ῾Ηρακλ(εοπολίτου)] (B.L. 8, S. 318) → wohl γρ(αμματεῖ) Λυκοπολίτου (abgekürzt)], F.A.J. Hoogendijk, Tyche 12 (1997), S. 127, Anm. 5.
2
῾Ηρακλε[οπολίτου] → `῾Ηρακλείου´, was also zur nächsten Zeile gehört, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
3
(jetzt Z. 2) → παρὰ Α]ὐρηλίου `῾Ηρακλείου´ νεωτ(έρου) ῾Ηρακλείου [ἀπό, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
4
( → 3) Die Erg. οὗ τὀ ʱ͂νομα wird abgelehnt, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
5
( → 4) Nach […στ]εφαν zu lesen: α̣φ… und ἀνα[γραφόμενος] → τῷ[ι ], C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49. und vgl. Anm. zu Z. 4-5.
6
( → 5) [… ἐν]τὸς τοῦ φρουρίου → [ ]. φ[… ἐν]τὸς φρουρίου, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49. und vgl. Anm. zu Z. 4-5.
7
( → 6) τοῦτο → αὐτοῦ, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
8
( → 7) [γραμμ]ατέων → [β]ιβλ̣ί̣ων, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
11
( → 10) [ἱ]ε[ρωτάτου] (B.L. 7, S. 186) → τ̣ο̣[ῦ ἱερωτάτου], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49, S. 192.
12
( → 11) Σεβαστοῦ → Σε[βαστοῦ, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
13
( → 12) Μεχεὶρ [..]. → viell. Μεχεὶρ ῑε̄ (9.2.237 n.Chr.), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
14
Unter Z. 14 ( → 13) sind noch Spuren von 3 Zeilen in einer anderen Hand, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49, Anm. 49.
4-5
Zeilentrennung: ᾽Αρσενοίτου | ἐν ὅρμῳ, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268.
1
[Ταφὴ] ᾽Αστραθίων[ος] → [Τα]φὴ ᾽Αστρατίων(ος), H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268-269
2-3
→ ἰς (l. εἰς) Φιλαδέλφ(ειαν) | τοῦ ᾽Α(ρ)σινοίτου | νόμου, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268-269
Vgl. J. Yoyotte, Rev.d’Ég. 13 (1961), S. 75-76 und B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 164-166.
5
᾽Αρσινοείτου → ᾽Αρσυνοείτου (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229 zu Nr. 56.Δώσι → Δώσις, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 271.
Vollständiger Text H. Lewald, Studi in Onore di V. Arangio-Ruiz 3 S. 429 ff.; E. P. Wegener, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 97 ff.
14
τ]ῶν ἀπογεγρ(αμμένων) μέχρι [ ] εἰκονισμοῦ ἀπογραφη [ → ἀπὸ δὲ λαογραφιῶν τῶν ἐν αὐτῷ (bzw. αὐτῇ/αὐτοῖς/αὐταῖς) φανησομέν]ων ἀπογεγρ(άφθαι) μέχρι [ἑτέρας] εἰκονισμοῦ ἀπογραφῆ [ς, P.J. Sijpesteijn, Tyche 10 (1995), S. 244.
18
μετενγύου → μετ᾽ ἐνγύου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
15
[μναιαίων → [τεταρτῶν, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 43, zu Nr. 46.
Nd. mit Photo: B.C. McGing, Tyche 5 (1990), S. 73-80. Abdruck als S.B. 20. 14689 vorgesehen.
᾽Ορήλιος ῎Απα ῍Ολ υἱὸς ᾽Ελλᾶ (unter Vorbehalt), E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
2 u.ö.
Λάβλα ist eine Variante zu Νάβλα (nördlich von Hawara), J. Gascou, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 114.
16
ἐξ ὡλωκλήρος (lies ἐξ ὁλοκλήρως), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap. (Münchn. Beitr. z. Pap. 28, 1938) S. 84 A. 1.
20
᾽Ορήλιος (B.L. 3, S. 173): l. wohl Αὐρήλιος, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3970 und Anm. 487.
22
☧ di emu Eulogiu eptuchthe δι᾽ ἐμοῦ Εὐλογίου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
23
Es sind nur drei schräge Zierstriche in dieser Zeile, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
5174-5175
→ P. Dub. 32-33; die in B.L. 9, S. 241 erwähnten Abdrucke S.B. 20. 14689-14690 treffen nicht zu.
Nd. mit Photo: B.C. McGing, Tyche 5 (1990), S. 80-85. Abdruck als S.B. 20. 14690 vorgesehen.
1
ἰνδικτί(ονος) ἐν ᾽Αρσιν(οΐτῃ) ἐπαρχί(ας) ᾽Αρκαδίας, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
3 u.ö.
Λάβλα ist eine Variante zu Νάβλα (nördlich von Hawara), J. Gascou, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 114.
8
Παπνουθίου καὶ ᾽Ιουλίω (lies-ου) τὴν συμπεφωνημένην, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
24
☧ di emu Eulogiu eptuchthe δι᾽ ἐμοῦ Εὐλογίου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
25
Es sind nur drei schräge Zierstriche in dieser Zeile, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
Nd.: C.P.Gr. 2, Nr. 80.Zu datieren: viell. 3. Jahrh. n.Chr., A. Martin, Chr.d’ Ég. 55 (1980), S. 283.
Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4, 1431, 1-8.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 1. Zu datieren 685-705.
Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4, 1412, 1-8.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 2. Zu datieren 685-698/9.
Zu datieren 705-709, P. W. Pestman.Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4. 1433, 1-11.
4 (= 7)
ἀπό̣σ̣τ̣λ̣ο̣ς θ̣ (εο) ῦ ̣ ἀ̣π̣έ̣σ̣τ̣ι̣λ̣ε̣ν̣ ἀ̣ν̣θρώπ̣ ( ) εἰς τὶν ὀρθ(ὴν) πίστιν̣, P. Lond. 4. 1433, 1-11.
6 (= 11)
᾽Α̣βδ̣ε̣λμ̣έλ̣εκ̣ σύμβ(ούλος), P. Lond. 4. 1433, 1-11.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 35. Zu datieren 706-707.
2
ἐλεήμονος, P. Lond. 4, 1499, 1-5.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 85. Zu datieren vor 709.
5193
1
Die Erg. φ[ιλότεκνε] wird abgelehnt, B. Boyaval, Z.P.E. 23 (1976), S. 230, Anm. 2.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 245-246, siehe aber auch B.L. 7, S. 186 und B.L. 8, S. 319.
2
κ̣ατὰ Πανσνήου πάτηρ → Καταπα̣νσνήου πάτηρ, B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 160.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 246-247 (Τάψψεσος ist Druckfehler für Τάψψερος).
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 248-249, siehe aber auch B.L. 7, S. 186.
2-3
Σενπεχοῦμις | ῾Αρεσάστου → Σενπαχοῦμις | ῾Αρεσάιτος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219-220 (vgl. auch L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 22, Anm. 15).
πεπλήρωτου (= -ωτο) γάρ (für das Fehlen des Abkürzungsstriches vgl. Stud. Pal. 7 Taf. 7 Nr. 8), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 27 A. 1.
3-5
ἧς τὸ ναῦλον ἀπε|δότη ὡς ϊε (l. ϊϛ) Ψεν|βελλῶχιν → ἧς τὸ | ναῦλον ἀπε|δόθη ὡς ἰ̈ς (l. εἰς) Ψεν|βελλῶχιν, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 252 (damit entfällt B.L. 8, S. 319).
4-5
→ viell. ὡς {ϊε} Ψεν|βελ{λ}ῶχιν, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 84, Anm. 19.
1
Πανγο̣ρσενούφεως μητρὸ(ς) Ταα̣ρμιύσ(εως) → Πανγερσενούφεως μητρὸ(ς) Ταε̣ρμιύσ(εως), H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 254.
1
Ψενπελέκου → Ψενπελαήου, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 255 (die Ber. in B.L. 7, S. 186: Ψενπελᾶ υἱοῦ ist abzulehnen, weil die verstorbene Θσενπαχῦμις (Z. 3) eine Frau ist, N. Kruit).
1-2
ὁ (l. ἡ) Μικόλλ(ου) → ᾽Ο|μνκόλλ(ου), H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 255-256
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 257; zu lesen: Σισόιτος Παχόμις | Σισόιτος | Π̣α̣χ[όμις] (der rote Text der Z. 3-4 wurde mit schwarzer Tinte in Z. 1-2 wiederholt).
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 282-283.
10
[[γ]]ἔγραψαν → γέγρα̣[φ]αν (nach dem Photo), P. W. Pestman, vgl. Select Papyri 1, Nr. 104.
10
Πηλούσιον ist das Dorf im Fayum, J.-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta Égyptien, S. 9 (gegen A. Calderini - S. Daris, Dizionario Suppl. 1°, 1988); aber: Πηλούσιον ist die Stadt im Delta, J. Bingen, Chr.d’Ég. 75 (2000), S. 374 (gegen J.-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta Égyptien, S. 9).
11
Nach ἐτῶν keine Ergänzung, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 13 A. 1.
26
[μὴ δέ]λτοι<ς> ἀλ[λ]οτρ[ίοις κεχ]ρῆσθαι, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 14 A. 5.
28
Διογένου[ς]. Εἴκοσ[ι], nach der Photographie, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 15 A. 1.
14
Θήριδι, P. Collomp, Recherches sur la Chancellerie et la diplomatique des Lagides S. 46.
26
Θήριδος, P. Cottomp, Recherches sur la Chancellerie et la diplomatique des Lagides S. 46
26f.
G. Plaumann, Idioslogos S. 52. 57; s. H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 45.
17/8
ἐφ᾽ ὧν sc. ὑπεγράφη. Das Folgende wird von T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 242 gedeutet als ,,sie gehören zwar unter die dem Staat verfallenen Güter, aber zwecks Übernahme hebe ich den Beschlag auf" (falsch Preisigke, Wtbch. s. v. κατακρίσιμος). - ὑπολήψεως ἕνεκα heißt ,,um ihnen unter die Arme zu greifen, aus Gnade", Plaumann, Idioslogos S. 29.
und die anderen zum Nestnephisprozeß gehörigen Urkunden sind von G. Plaumann, Idioslogos S. 44f., neu behandelt.
2
[το]π̣[άε]ις → [το]π̣[έε]ις, M. Schentuleit, Enchoria 27 (2001), S. 137, Anm. 53.
9
ἁπάντ[ων] → ἀπ᾽ αὐτ[ῶν], C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8 (am Original).π]οιήσω, εἰ [κελεύει → π̣ο̣ιήσω. ᾽Επ[ικελεύει, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8
10
τὰ προγεγρα[μμένα], καί → τὰ προγεγρα[μμένα οἷς] καί, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8, Anm. zu Z. 9.
6f.
L. τῆς|7 [οἰκία]ς πατ̣π[ικοὺς αὐτοῦ(?) παρὰ Χαιρήμονο]ς τοῦ ῾Ηρώδου, G. Plaumann, Idioslogos S. 45.
1, 31
Seppius Rufus ist ὁ πρὸς τῷ ἰδίῳ λόγῳ, vgl. P.R. Swarney, The Ptolemaic and Roman Idios Logos (1970), passim (er war also kein Iuridicus, wie P. Bureth, Aufstieg und Niederg. der röm. Welt II 10, 1, S. 498 vorschlägt).
Zu datieren auf das zweite Jahr des Tiberius, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 104, Anm. 49 und S. 114, Anm. 78.
12f.
L. ᾽Απαιτ̣ε̣ίσ̣θ̣ω̣ |18 ἐπίτιμο(ν) (δραχμὰς) σ συν |14 ιστῶντα τοὺς εἰσδόντας, G. Plaumann, Idioslogos S. 46.
[Παχὼν] μα [(ἔτους) → [τοῦ Π]α̣χὼ̣ν̣ τοῦ μγ (ἔτους) [, (am Original), also zu datieren nach 25./26.5.14 n.Chr., P. Vindob.Tandem 25, Anm. zu Z. 1 (S. 175).
[τήν ist entweder zu streichen oder durch ein anderes Wort zu ersetzen, F. Pringskeim, Hermes 69 (1934), S. 113.
4
μγ (ἔτους) [Κ]αίσαρος (vgl. B.L. 7, S. 186) → μγ [(ἔτους)] Καίσαρος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 154, Anm. 4.
15
τήν soll gestrichen werden, und zwischen τύχηι und ὧν steht kein Komma, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S.261.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 105-110 mit Neudruck der Texte.
Die Texte gehören zusammen (nach dem Photo), F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 204, Anm. 29.
Weitere Kopie gerichtet an einen anderen Beamten: P. Lond. 2 (S. 148) 276 und S.B. 1. 5954 (vgl. B.L. Konk. 1, S. 102 zu P. Lond. 276), vgl. P. Genf 12, S. 70.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 133-152 mit Neudruck des Textes (Kol. I auf S. 134, Kol. 2 auf S. 150).
11
Die Ergänzung [αὐτοῦ πατρικά (B.L. 2.2, S. 119) → wohl [πατρικὰ αὐτοῦ, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 134, Anm. 156.
13-14
Λααρ|[ι …… πρότερον γεγ]ονέναι → λαάρ|[χου τινὸς ἀρχαίου γεγ]ονέναι, C.P.R. 15. 6, Anm. zu Z. 3.
23
ἰδίου λόγου: vielleicht <διὰ τοῦ> ἰδίου λόγου, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 150, Anm. 213.
I 10/1
L. ἡν |11 [αὐτοῦ πατρικὰ ἔγγαια ὧ]ν̣ - - - καὶ <ἄλλων συγκυρόντων>, G. Plaumann, Idioslogos 51.
I 13
L. προνήσὶον <και> τοὺς; dann l. υ̇πὸ (?) statt τοὺς δὲ, G. Plaumann, Idioslogos S. 51.
Dieser Text ist die Fortsetzung von S.B. I. 5242, F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 230, A. 23. Er ist zu datieren 12 n. Chr., F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 232, A. 34. Der Text ist verwandt mit P. Lond. 2. 357 165), F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 232.
Zu datieren rund 12 n. Chr.; der Text ist verwandt mit P. Lond. 2. 357 (S.165), F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 232. Der Text wird fortgesetzt in S.B. I. 5241, F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 230, A. 23.
1-2
τῆς Κ[αίσαρος κρατήσεως] | θεοῦ υίοῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 174/6.
Der Text ist verwandt mit P. Lond. 2. 357 165), F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. Iur. 24 (1958), S. 232.
1
Die Erg. υἱοῦ wird abgelehnt, W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 281.
1
Die Ergänzung συγγραφῆς → πράσεως, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 212, Anm. 36.
1
ἐν ᾗ Ἶσις → [λ]έ̣γει Ἶσις (nach dem Faksimile), F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 212, Anm. zu Z. 1 und S. 213, Anm. zu Z. 2.
2
ὁμολογοῦσι: l. viell. ὁμολογοῦσαι, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 212, Anm. 37.
5
λιβ[ός]: Schreibfehler für ἀπηλιώτου, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 214, Anm. zu Z. 4.
24
[περιῳκοδομημέν]ους → [περιτετειχισμέν]ους, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 216, Anm. zu Z. 15.
25
περι[ῳκοδομημένου → περι[τετειχισμένου, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 216, Anm. zu Z. 15.
11
Νήσσου → Νήσ {σ} ου für Σοκνοπαίου Νήσου, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 121 und 128.
20
Das Datum entspricht dem 11./12.6.66 n.Chr., D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 247.
34
ο(ὐλὴ) δεξ(ιᾷ) χ(ειρί), κ(αὶ) τοῦ Σαταβο(ῦτος) Α…. → ο̣(ὐλὴ) δ.κ̣. .χ̣. (viell. δακ(τύλῳ) λιχ(ανῷ)) καὶ τοῦ Σαταβο(ῦτος) ᾽Ονν̣ῶ̣φ(ρις) ὁ πρ̣ε̣σ̣[ oder πρ̣ο̣σ̣[, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 120 und 123.
35
Τεσενούφε[ως καί ] → Τεσενοῦφ̣ις κ̣α̣ί̣, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 120 und 123.
Zu datieren: Anfang des 7. Jahrh. n.Chr. (nach 603 n.Chr.), B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 85.
2-3
→ [Φλ(αουίῳ) Στρατηγί]ῳ τῷ πανευφήμῳ π[ατρικίῳ, | παγάρχῳ τῆς ᾽Αρσινοιτῶν] καὶ Θεοδοσιουπολιτ̣[ῶν, vgl. C.P.R. 14, S. 42 (am Original verbessert von J. Diethart, briefl.).
2
Στρατηγί]ῳ τῷ (B.L. 9, S. 243) → Στρατηγίῳ τῷ ὑπερφυεστ]άτῳ (am Original), B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 85.
3
τῆς ᾽Αρσινοιτῶν] (B.L. 9, S. 243) → τῆς τε ᾽Αρσινοιτῶν], B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 85.
3
τῆς] → τῆς ἁγιας Θεοτόκου καί], R.S. Bagnall, K. A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 11.
5
[ ]ρῳ → viell. [ἀββᾷ Π]έ̣τ̣ρῳ (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 S. 347, Anm. 7.
1
ἀ]σφαλοπράτης: l. viell. ἀ]σφαλ<τ>οπράτης, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5222 und Anm. 606; vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch 1, s.v.
9
† Δι᾽ ἐμοῦ Σαμβᾶ γρ(αφέως) oder γρ(αμματέως) → δι᾽ ἐμο̣[ῦ ᾽Ιο]ύσ[το]υ̣ συμβολαιογράφου, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 39.
Zu datieren 30. November 733, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 19.
4
] † Δι᾽ ἐμοῦ Σερήνου γρ(αφέως) oder γρ(αμματέως) → [† di emu N.N.] esemeioth, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 97 (am Original und briefl. bestätigt).
3
→ [† di emu Apo]llo suṃ[bo]l(aiografu)-δι᾽ ἐμοῦ ᾽Απολλῶ Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 34.
3
Die Erg. ἁ[γίας δεσπ(οίνης) → δ[εσποίνης und die Erg. Μαρίας wird abgelehnt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 119, Anm. 3.
5
Ab dieser Z. von einer 2. Hand geschrieben, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 95 (am Original).
6
μέρους [ → μ[έρους Αὐρήλιος Κοσμᾶς], identisch mit dem in Stud.Pal. 20. 209, Z. 6, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 97 und Anm. 11.
8
᾽Απολ̣[λων- → ᾽Απο[ und erg. am Ende wohl: ἀπὸ τῆς ᾽Αρσ(ινοιτῶν) πόλεως, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 97-98.
9
Αὐρήλιος Με[ (mit B.L. 8, S. 320) → Αὐρηλία Μα-[ροῦς θυγάτηρ Τιμ̣.....], identisch mit der in S.B. 1. 5271, Z. 11 (mit B.L. 8, S. 230), B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 96 und 98.
10-11
→ χωρ[ὶς] κ̣υ̣ρ̣ί̣ου ἀνδρὸ̣ς̣ χ̣[ρ]η[μ]α̣[τ]ίζ̣[ουσα ἀπὸ τῆς αὐτῆς] | πόλεω[ς, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 96.
V
→ † Κομπ̣ρ̣[ό]μ̣ι̣σ̣σ̣[(ον) γ]ε̣[νόμενον μεταξὺ (die Parteien), B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 98 und Anm. 14.
2, 9
ἀντιδι]αλλαγῆς (S.B. 2, S. 463): auch möglich ist ἀντικατ]αλλαγῆς (vgl. schon Preisigke, Wörterbuch I, Kol. 133), J. Gascou in: Atti XXII Congr., S. 545, Anm. 26.
18-20
κτιζομ(ένου) πρόσκολλά τοῦ κάτωθεν λυτροῦ (lies λουτροῦ), C. Wessely, vgl. S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116.
( → 6) ἀλλήλον → ἀλλήλους, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), . 121, Anm. 1.
1-3
[᾽Εν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου τρίαδος πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ | ἁγίου πνεύματ]ος καὶ <τῆς> δεσποίνης [ἡμῶν τῆς Θεοτόκου | [καὶ] πάντων τῶν ἁγίων, βασιλείας [τοῦ ….] → (Z. 1-2) [᾽Εν ὀνόμα]τ̣ι̣ τοῦ̣ κ̣[υρ]ίου καὶ δεσπ(ότου) ᾽Ιησ[οῦ Χριστοῦ] | τοῦ] θ̣εοῦ καὶ σ̣(ωτῆ)ρ̣(ο)ς̣ ἡμῶν, βασιλείας τοῦ εὐσ̣[εβεστάτου] (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121.
6
( → 5) ἐπ᾽ ᾽Αρ(σινοιτῶν πόλεως) → ἐν ᾽Αρ(σινόῃ), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121, Anm. 1.
7
Ab dieser Z. von einer 2. Hand geschrieben, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 94, Anm. 3 (am Original).
10-11
( → 9-10) Θεο|δώρου Κιλίου → Θεο| δότ̣ου Κίλικος (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2021 und Anm. 301; oder Κῖλιξ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121, Anm. 1.
10
( → 9) {μέρους} → Μαροῦς, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), . 121, Anm. 1.
11
Marous (B.L. 8, S. 320) identisch mit der in S.B. 1. 5266, Z. 9, siehe die Ber. dazu.
12
[ ]της [ - - χ]ωρίς → θ̣[υγά]τηρ Τιμ̣[ ± 16 χ]ωρίς (am Original), B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 94.
13
( → 12, vgl. B.L. 8, S. 320) Vor χρηματίζουσα noch zu erg.: [ἀνδρός, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 382.
8
ἀθανάτου [κορυ]φῆς, E. Seidl, Der Eid im römisch-ägyptischen Provinzialrecht, 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 34.
Gehört zu 5164 und 5833, O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 1.Nd. des vollständigen Textes P.L. Bat. 2. 7.
10
τ[ὰ γεγραμμ]ένα, [καί → τ[ὰ προγεγραμμ]ένα οἷς̣ [καί, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 9 und vgl. die Abzeichnung.
Wohl identisch mit Stud.Pal. 8. 1320; Herkunft vermutlich nicht Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 242-243.
V
ὑπόθεσ(ις) → † ὑποθήκ(η) (am Original), J. Diethart, J. Hengstl, B.A.S.P. 29 (1992), S. 187, Anm. 5.
Zu datieren: 29.8.608 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 187), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 66 (zu C.P.R. 4. 23).
5
ἰ̈νδ(ικτίονος) ι″ → ἰ̈νδ(ικτίονος) ϊβ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 31 (1978), S. 133, Anm. 3.
(= P. Lond. 1. 113.15 a) → S.B. 3. 7036, N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
Auf Grund des Κῦρος καθολικός (Z. 6) zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 190, Anm. 39.
Nd.: K.A. Worp, Chr.d’Ég. 66 (1991), S. 259-262. Abdruck als S.B. 20. 14402 vorgesehen.
= P. Lond. 1. 113.7 Vo (nicht 113.11 Vo), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
Nd. (am Original): J.-L. Fournet bei N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 137, Anm. 169. Abdruck in S.B. 28 vorgesehen.
6
μετρ(ηταί) → μέτρ(α), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 118, Anm. 29.
Es gibt Spuren einer Zeile über Z. 1 (nach einem Photo), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 72, Anm. 11.
2
μουσχελ → μουσχελ[αίου, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 72.
3
μαστιχ(άτου) → μαστίχ(ης), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 70-71.
5
ὑ(πὲρ) αρακ… → [[ὑ(πὲρ) ἀράκ(ου) τι[ ]], H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 72, Anm. 11.
5310+5311
Gehören zusammen, Nd.: K.A. Worp, Chr.d’Ég. 66 (1991), S. 262-265. Abdruck als S.B. 20. 14403 vorgesehen.
Vgl. K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 227; Zu datieren: 638-641 n.Chr., C. Zuckerman, J.Jur.P. 25 (1995), S. 189.
Zu datieren: 630-641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 73.Gehört nicht zusammen mit B.G.U. 1. 319 (vgl. Regnal Formulas, S. 73), K.A. Worp, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 167.
Zu datieren: zwischen 610 u. 641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 128.
2-4
Zu lesen/ergänzen: καὶ ὑπατί[ας τῆς αὐτῶν εὐσεβείας
ἔτους - -, καὶ Φλ. Ἡρακλείου Νέου Κωνσταντίνου
τοῦ θεοστεφοῦς αὐτοῦ υἱοῦ ἔτους - - ]|[ - - καὶ] μετὰ
τὴν αὐτοῦ ὑπατείαν ἔτους ἐνάτ[ου | [θεο]φυλάκτων
κτλ. (nach dem Photo), R.S. Bagnall – K.A. Worp,
Chron. Systems 2, S. 97.
3
Zu erg. am Anfang: Μαρίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 7.
Kein Hauskauf, sondern ein Verkauf von Agrarland, R. Bagnall - K.A. Worp, B.A.S.P. 40 (2003), S. 22, Anm. 10.
Zu datieren: frühestens 2. Hälfte 6. Jahrh. n.Chr., K. Maresch, Nomisma und Nomismatia S. 17, Anm. 5.
Herkunft: wegen χρυσίου νομ. wohl Arsinoites, D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 173.
Zu datieren um 580-620 n.Chr. und Herkunft wohl Arsinoites, P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 13-14.
2
Erg.: τὸν μισθὸν τοῦ ἐνιαυτοῦ [εἰς πλῆρες. Κυρία], vgl. P. Heid. 5, S. 161, Anm. 117.
3
σποδο..θαρ( ) → viell. σποδο[κα]θαρ( ) (Berufsbezeichnung), P. Strasb. 7. 687, Anm. zu Z. 4.
Viell. identisch mit B.G.U. 2. 398, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 69.
Der Text ist wahrscheinlich identisch mit B.G.U. 3. 751, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 15.
6
Erg. wohl: [Ἀμπελί]ο(υ), J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 246, Anm. 36.
25
Κυρᾶ(ς) Μαρ[ίας (B.L. 3, S. 175) → wohl Κύρα(ς) Μαρ[ίας (vgl. A. Calderini, Dizionario 3, S. 167), oder Κυραμαρ[ίας, J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 149 mit Anm. 49.
Ganz veröffentlicht bei P. M. Meyer, Jurist. Papyri Nr. 48. Vgl. auch Jörs, Zeitschr. Sav.-Stift. 36 (1915), 307; dagegen T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 140.
6/7
bei Meyer l. wohl Πο | [πλιανὸς], Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 139.
Jetzt P. Lond. Inv. Nr. 1913 (vgl. Bell, Aegyptus 5 (1924), 246, daraus die folgenden Verbesserungen).
15
L. ἐν τόπω̣ Δίφρου λε̣γο̣(μένω̣) κ̣α̣θ̣᾽ ὔ |16 bzw· 17 δατο(ς) υ( ) (kaum ὡ̣ς̣, Jouguet; eher ὑ(πὲρ) oder ὑ(πὸ)) γενομένας].
41/2
L. μίαν|42 ἐκ μιᾶς (sc. ἡμέρας) ,,einmal über das andere", H. Ljungvik, Aegyptus 13 164.
5
Ψενεσῖνος → Ψενοσίριος (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 142 (2003), S. 144, Anm. 3.
6
Vgl. zu Πασῆμ(ις) Νείλωνος oben 2062 Z. 6. Hier ist der Sohn gemeint, also [ ] Πασήμ(ιος) usw.
7
Vermutlich [᾽Αμενώθ]η(ς) oder [Παμώνθ]η(ς) ῾Αρβήχιο(ς) ᾽Αμενώ(θου) oder ᾽Αμε(νώθου); vgl. den Index bei Wilcken, Ostraka.
1
Da weder ῎Εριος noch ῞Ομῶις sonst bekannt sind, wird ῾Εριοφμόις, der sonst als πράκτωρ ἀργυρικῶν bekannt ist, zu lesen sein.
4
Die Erg. [Αὐρή]λιος wird abgelehnt, C.P.R. 13, S. 111-112, Nr. 51 und H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 114.
30
L. ῾Υπατείας Κ̣ω̣ν̣σ̣τ̣α̣ν̣(τίου) [o. ä.] κ̣α̣ὶ̣ Ο̣ὐ̣α̣λ̣ε̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Μαξίμ[ου, P. Soc. 6 S. 147, 1.
Zur Erklärung s. Collinet, Rev. ég. NS. 2 (1921), 70f.; Steinwenter, Libelli contradictorii, Archiv 7 58.
2-3
Θαλι|βεύτνιος → Θαν̣|θ̣εύτνιος oder Θαλ̣ι̣|θ̣εύτνιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
Πασίνεμος | Χοθύτης → Πασινε μοσ|χοθύτης, Z. Borkowski, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 224.
2
Χηνᾶς (Personenname) → χηνᾶς (Substantiv = χηνοτρόφος), W. Clarysse, O. Masson, Z.P.E. 20 (1976), S. 231.
Identisch mit C.E.M.L. 1158. der beiden Texten ist ein Falsum, F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 5 (1979), S. 274-275.
2
Τκ̣α̣βον Σαλατούφιος → Τκ̣α̣βονε ᾽Αλατούφιος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221, aber der zweite Name lautet demotisch Ḏl Ct̲wf und sollte mit einem Dentalen (σ̣ oder θ̣) anfangen, W. Clarysse.
3-4
Του|αϊανένιος → Τε|αϊανένιος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221; schon W. Spiegelberg, Aegyptische und griechische Eigennamen S. 18.
2
᾽Οψ̣ύθου - Στρουθοῦ, T. Derda, Z.P.E. 65 (1986), S. 187 (am Original geprüft von J. Schwartz).
1
Ππατσάι̣ (τος) → π (ρεσβύτερος) Πατσάι̣ (τος), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69-70.
1
Πρεῦτος ist Genitiv von Πρεῦς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 20 (1976), S. 159, Anm. zu Z. 7; B. Boyaval, Z.P.E. 31 (1978), S. 117-118.
1-2
Ψεντασήυ|ος: viell. Ψεντασήϊ|ος (Gen.), P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
4
μῆν̣α̣ς̣ ς̣ → ἀπ̣ὸ̣ Νήσ̣ου, vgl. W. Spiegelberg, Aegypt. und griech. Eigennamen S. 70*.
3-4
Σοντουμέρ | σιος → wohl Σοντοῦ Μέρ|σιος, B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 204.
Viell. identisch mit B.G.U. 1. 317, H. Maehle, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 227.
6
Ψινκελάκι ist Schreibfehler für Ψινβελάκι (= Ψενβελῶχις), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 25-26.
5548-5549
Vgl. G. Wagner, B.I.F.A.O. 74 (1974), S. 57 und B. Boyaval, Z.P.E. 20 (1976), S. 61.
5555-5613
Für die Inventarnr. vgl. K.R.U. (= ed.pr. dieser Texte), S. 360-362; die folgende Texte waren schon als P. Lond. 1 Deskr. bekannt:
Übersetzungen, auch der koptischen Urkunden, bei W.C. Till, Sitzungsberichte d. Öster.Akad. d.Wiss.Wien, Phil.-Hist.Kl. 244 (1964), 3. Abh.
Zu datieren 24. März 733 oder 748, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 17.
2
Χοι(ὰ)χ [ ] → Χοι(ὰ)χ [ιβ, ἰνδ(ικτίονος β] ( = 8.12.733 n.Chr.), W.C. Till, Sitzungsberichte d. Öster.Akad. d.Wiss.Wien, Phil.-Hist.Kl. 244 (1964), 3. Abh., S. 106 (zu K.R.U. 12).
Datum: 30.5.763 n.Chr. (statt 29.6.763 n.Chr., B.L. 5, 96), R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 170.
Zu datieren Mitte des 8. Jahrh., W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
Zu datieren zwischen etwa 735 und 763, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
Das zugehörige arabisch-griechische Protokoll ist veröffentlicht worden in C.P.R. III, 1, 2, Nr. 100.Zu datieren 4. Juni 724, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 23.
Zu datieren 10. September 728, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren etwa 2. Drittel des 8. Jahrh., W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren zwischen 730 und 739, aber nicht 733 oder 735, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren entw. 24. Sept. 748 oder 25. Sept. 763, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren 2. August nach 765, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren 9. August, etwa 733 oder 748, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 26.
Zu datieren entw. 725/6 oder 740/1, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 26.
= P. Lond. 1. 78; = S.B. 1. 5276 a. Photo: P. Lond. Copt., PI. I (Ausschnitt), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51; zu datieren um 695 n.Chr., M. Krause, M.D.A.I.K. 25 (1969), S. 66 (zu K.R.U. 65).
Zu datieren Mitte des 7. Jahrh., W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 26-27.
1
Die Auflösung ὁρμ̣(ωμέ)ν(ου) wird angezweifelt, vgl. S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 3 S. 1395-1396 und Anm. 6.
Wohl zu datieren in das 7. Jahrh., W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39.
Zu datieren: 31.5.734. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 13 (gegen B.L. 5).
Zu datieren Mitte des 8. Jahrh., wohl vor 749, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39-40.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text: P. L.Bat. 19, S. 228-229. Zu datieren: 4.8.32 v.Chr.
16
λεοντομοτοφος ονμ .. α (l. λεοντόμορφος · ὄνομα), K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
5621
Kein Mumienetikett sondern eine Grabinschrift auf Holz, B. Boyaval, Λύχνος 99 (2004), S. 19-23.
7
β (ἔ τους) → α (ἔτους), R. Duttenhöfer, S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 492-494.
Nd. mit Photo und vollst. Ausgabe des demotischen Texts: S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 487-489.
demotische Seite
[ cnḫ] ⌈pȝy.s⌉, ⌈by⌉, ⌈iw.s (?)⌉ ⌈r⌉ ⌈šms⌉ | m-bȝḥ ⌈Wsir⌉-Skr ntr cȝ (?) nb ⌈Ibdi⌉: | Tȝ-šr-n-pȝ-ntr ta Swl ⌈ys⌉, mw.⌈t=s⌉ Ta-\pȝ-yȝm.t.[May] her soul [live], while she will serve | before Osiris-Sokaris, the Great God, Lord of Abydos: | Tsenpnoute, daughter of Sulis, her mother being Ta|phiom.", S.P. Vleeming, in Studies Quaegebeur S. 487-489.
Nd. mit Photo und vollst. Ausgabe des demotischen Texts: S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 485-487.
demotische Seite
R pȝy.f by r šms Wsir-Skr pȝ ntr c | ȝnb Ibdi: Pȝ-šr-pȝ-ntr sȝ Kȝllwd | mw.t.t̮=f Tȝ-šr.t-n-pȝ-šr-tȝ-ms-cȝ.t.His soul will serve Osiris-Sokaris, the Great God, | Lord of Abydos: Psenpnoute, son of Kollouth, | his mother being Senpsenthmesiô.", S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 485-487.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen ext, E. A. E. Jelinková, J.E.A. 43 (1957), S. 45 ff. 45 (1959), S. 61 ff.Zu datieren 8. Dez. 64 v. Chr., P. W. Pestman. διὰ [τοῦ] ἐ̣ν̣ τ̣ῶι ᾽Ανουβιείωι <γραφείου> (ἔτους) ιη, ders.
10-11
τοῦ̣ .μ[.]ρ..[..]|[ → τοῦ̣ ἀ̣μ̣[ι]ρα̣λ̣[μουμνιν (mit unbekannter Zeilentrennung), F. Morelli, Analecta Pap. 7 (1995), S. 168, Anm. zu Z. 33 zu PSR 22.
10
τοῦ κλ̣. μ´ → τοῦ Κλ̣ύ̣σ̣μ(ατος), F. Morelli, Olio e retribuzioni S. 105, Anm. 110 zu PSR 22.
10
ἔτους (P.Heid.Arab. I Appendix, c, p. 109) → ἔτου(ς), L. Berkes (from photo)
6
ἀπὸ [..] Πεδιάδ[ω(ν) → ἀπὸ [γ] Πεδιάδ[ω(ν), vgl. K. Morimoto, The Fiscal Adm. of Egypt S. 273, Anm. 52 (zu P. Heid. III).
5
Viell. Σεουήρου καὶ ᾽Αντωνίνου καὶ Γέτα] Εὐσεβῶν, P. Bureth, Titulatures S. 101.
11
Πανέτβε ὑείν (B.L. 2.2, S. 119) → Πανετβεῦειν, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 14.
24
κατακ(εχώρικα) (B.L. 2.2, S. 120) → κατακ(εχώρισται), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 14
25
L. κωμογρ(αμματεὺς) σεσημείομ(αι) [= -ωμ(αι)], L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
14
Πτολλοῦς: wohl kein Männername, sondern ein undekliniertes Metronym, O. Massen, Z.P.E. 98 (1993), S. 164, Anm. 55.
= Bodl. 1713. Der vollständige Text lautet: Λόγος τῶν ὀνηλατῶν |2 / ῟Ωρος ᾽Αμού̣νιος |3 / Πετεμενώφιος̣ Σεν|4 φαήρ̣ιο̣ς |5 / Φθουμίνιος Ἁρπήχιο̣(ς)|6 [/῾Αρο]ν̣νώφρ̣ιος Π̣ιβ̣ε( )|7[......Π]ασήμιο̣ς|8[.........]...[Zu Z. 5 vgl. Wilcken, Ostraka Nr. 815 und die Bemerkungen dazu unten.
1f.
L. ῎Ετους λ̣γ|2 Φαρμοῦθι λ. |3 Παραδέδω(κεν) εἰς τὸ καδ̣ῆ(κον) τοῦ αὐ(τοῦ) ∟ |4 Πεττοῦχις (?) χηνοβοσκὸς |5 ἀχύ(ρου) μώια τριάκοντα /λ. |6 (2. H.) Πτολεμαῖος. |7 (1. H.) ῎Εγρα(ψεν) ᾽Αλκιμᾶ(ς).Auf dem Verso 3 unleserliche Z. Z. 4 oben ist neben Πετνοῦχις auch Παπνοῦχις möglich.
27
ἐνεστῶ]τι κ (ἔτει) (156/157 n.Chr.): möglich ist auch διεληλυθό]τι oder εἰσιόν]τι κ (ἔτει) (157/158 oder 155/156 n.Chr.), G. Bastianini, Z.P.E. 47 (1982), S. 215, Anm. 29.
1
Der Adressat ist wahrscheinlich ein Stratege, viell. Μερούλας, G. Bastianini, Z.P.E. 47 (1982), S. 215 und Anm. 28.
5
ἀπ᾽ ὑπολόγο(υ) statt ἀνυπολόγο (υ), M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 198 A. 2.
8
Der Lesung Θ]ε̣ομητορείου (B.L. 8, S. 322) wird zugestimmt, D. Delia, Alexandrian Citizenship S. 61.
12-13
δ̣ραχ̣μ̣ (ῶν) υ̣π̣ τῶν τῆς ὅλης [τι]μῆς δραχ(μὰς) ὀγδοήκοντα ο …. ν [….]. διαγεγραφὼς ἐκ̣ τ̣ [ῆ]ς̣ ὅ̣λ[ης] τιμῆς τῶν, P. Fouad Crawford S. 100.
12
δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ῶ̣[ν τ] ῶν τῆς ὅλης [τι]μῆς δραχ (μάς), M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 199 A. 3.
1
προσβ(ολὴ) ἐπὶ θησ(αυρόν) → προσκ(εκόμικεν) ἐπὶ θησ(αυροῦ), D. Hagedorn, Z.P.E. 166 (2008) 174-175, n. to lin. 1.
5674, 5678
Aufbewahrungsort: Universitätsbibliothek Erlangen (P. Erl.Inv. Nr. 141 und 142), R.W. Daniel, Z.P.E. 98 (1993), S. 38.
Vgl. H. J. Wolff, Das Justizwesen der Ptolemäer S. 6, A. 6.Nd., am Original revidiert, Corp. Ord. Ptol., Nr. 30-31.
22-23
προσ[ε]ν̣εχ̣θ̣η̣σ̣ό̣μεθ[α τοῖ]ς πα̣ρ̣α ….α πράσσουσι, M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 88; vl. παρὰ ταῦτα, E. P. Wegener.
Nd. mit Photo und vielen Ber.: W. Brashear, Archiv 42 (1996), S. 215-223. Abdruck in S.B. 24 15968 vorgesehen.
8, 14
Νοτ(ίνου) δρόμ(ου) → νότ(ου) δρόμ(ου) und ἀπηλ(ιώτου) → wohl Αὐρήλ(ιος), P. van Minnen.
10
μερ(ισμοῦ) στολ(οῦ) (vgl. den Nd.) → μερ(ισμοῦ) στολ(ῶν), P. Graux 3. 30, VII, Anm. zu Z. 15-16, eher als στολ(ισμοῦ) (so P. Col. 9, S. 85, Anm. 29, aber nur attestiert in religiösen Kontext), N. Kruit.
Aufbewahrungsort: Kloster Beuron, D. Hagedorn - K. A. Worp, Z.P.E 128 (1999), S. 160.
3
ἀπὸ τ̣[ῆ]ς αὐ[τῆς πόλεως → wohl ἀπὸ τ̣[ῆ]ς αὐ-[τῆς τοπαρχίας, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 220, Anm. 1.
10
τρισχίλια[ι] [ἐ]ὰν μ̣[ὲν ζημίαν] (mit B.L. 7, S. 188) → τρισχεί̣λια̣[ι] ἐὰν μ̣[ὲν βλάβος τι], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
11-12
ἡμ[ε]ῖς [τ]άχα φανεροί, ἐὰ̣ν̣ [δέ], ὁ μ̣[ὴ εἴῃ δει]|νόν (B.L. 3, S. 175 und B.L. 7, S. 188) → ἡμεῖς ἀμφότεροι ἀ̣π̣ο̣τ̣ίσ̣ομ[εν, ἐὰν δὲ δει]|νόν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
12
ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν] (B.L. 7, S. 188) → ἀμ̣φό̣τερ̣ο̣ι̣, κ̣α̣ὶ̣ ο[ὐκ ἐξέσται], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
12
ἀσ̣φα̣λει..[.].ειο̣[…….] → ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
13
ἀποστη̣[σ].[. . . . . .]ου̣[ ± 14 ] → ἀποσπᾶ̣ν̣ [σε ἀπὸ τῆς] ὄν̣[ου οὐδὲ σοὶ ἀποσπᾶν], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
14-15
ἀπ̣[ο]φ̣[ ἠ 9 ] | ρ̣η . ειν̣ → ἀ̣μ̣φ̣ο̣τ̣[έροις κυ]|ρ̣ιε̣ύειν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
15
α̣ὐ̣τῆ̣[ς . . . . . . .] → α̣ὐ̣τῆ̣[ς διὰ τό], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
16
<<σ>> ὄνον̣ [ → σ . ν̣ο . [ , D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
17-18
μ̣[ετὰ καὶ τῆς] (B.L. 8, S. 322) | καταθέσεώ[ς] μου → μ̣[ετὰ τῆς συν]|καταθέσεώς μου, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176.
Wohl zu datieren: 8.6.623 n.Chr., Z Borkowski, Inscriptions des factions à Alexandrie (1981) S. 133, Anm. 24 (vgl. schon B.L. 7, S. 188).
Zu datieren: 6. oder 7. Jahrh. n.Chr., der Text stammt aus dem Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 61 und Anm. 52.
Kann nicht aus dem 5. Jahrh. sein; H. J. Bell, Journ. Egypt. Arch. 6 (1920), 132f., schlägt 623 n. Chr. vor.
20/1
L. ἐ̣ν |21 ταῦθα [ἐ]ν τα[ύτ]η̣ τῆ̣ (?), H. J. Bell, Journ. Egypt. Arch. 6 (1920), 132f., schlägt 623 n. Chr. vor.
3
ια ἰν(δικτίωνος) → ιβ ἰν(δικτίωνος); das Datum entspricht wahrscheinlich dem 8.6.654 oder 669 n.Chr. (gegen B.L. 9, S. 244), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
20-21
ἐν|ταῦθα̣ [ἐ]ν τῷ (S.B. 2, S. 463 und vgl. auch B.L. 2.2, S. 120) → ἐν|ταῦθα̣ τ̣ῷ̣ α̣ὐ̣τῷ̣, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
26
αὐτοῖς → αὐτούς, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
28
. [.] . εγω̣τ → . β̣ετ̣ωτ, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
30
Ναυρῶον → Νααραοῦν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
38
τὸ κομπρόμισσον → τὸ{ν} κομπρόμισσον, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
40
. . [.] . ω . θ*υ̣ → ἐ̣[λ]έ̣ῳ (l. ἐλέει) θ(εο)ῦ, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
41
[. . .] . . . [. . . .] . ω κομπρόμισσον → [στοι]χῖ (l. στοιχεῖ) μ̣[ο]ι τ[όδε] τὼ κομπρόμισον (l. τὸ κομπρόμισσον), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
44
(tachygr. Zeichen) → (Paraphe), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
V°
κομπρ// . . . [. .] . . . . → κομπρό̣μι̣σ̣[σον] γ̣ε̣ν̣όμ(ενον), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
5689
= J-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta égyptien, Nr. 394. Vgl. S.E.G. 49. 2319.
2
L. ὄγκον ἐν ᾧδ᾽ εἶσιν θηκαμένη τε βάρος, Peek, Hermes 66 (1931), 333; * A. Vogliano, Athenaeum, NS 1 (1923), 5.
Für die zugehörige demotische Zeugenliste und Inhaltsangabe siehe P. B.M.Andrews 27.
Der zugehörige demot. Text stammt vom Febr. 210 v. Chr., der griech. Text wohl vom 15. Febr. 210 (in Z. 1 und 8 ist ιγ ein Schreibfehler für ιβ), P. W. Pestman, Chronologie S. 128, A. 23.
5731
Zu datieren auf die Regierungszeit Elagabals, nicht Caracallas, J. Bingen, Rev.ét.gr. 101 (1988), S. 473-474, Nr. 972; nach Severus Alexander zu datieren, vgl. S.E.G. 38. 1835.
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 102.Nd.: S.E.G. 34. 1591.Vgl. auch B. Dobson, Die Primipilares S. 287.
7
Entweder ἐ̣ν̣ χωρί(ῳ) κ(ώμης) oder ἐν̣ χώμ(ατι) κ(αινῷ), P. L. Bat. 12, S. 64, Nr. 176.
Photos: S. Walker, M. Bierbrier, Ancient Faces S. 38; E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 51 Nr. 33 und D. Montserrat, Sex and Society Pl. 2.
γραμματική: viell. ,,schreibfähig", R.A. Kaster, Guardians of Language S. 454, aber vgl. F. Preisigke, Wörterbuch 1: ,,Schreiblehrerin".
2
Zu γραμματική, ,,Schreiblehrerin", vgl. R. Cribiore, Writing, Teachers and Students S. 22, Anm. 85 (gegen B.L. 9, S. 244); vgl. auch D. Montserrat, J.E.A. 83 (1997), S. 225-226.
26
Die neuere Literatur über προδοματικὴ μίσθωσις s. bei W. Kunkel, Gnomon 4 (1928), 661f.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 39 (mit S.E.G. 42. 1501 und 43. 1097).
= Robert, Hellenka 1 S. 18-24; = CPJ 3, App. 1, Nr. 1530 A; = É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 16
5775-5791
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène S. 200, 199 (mit S.E.G. 39. 1702), 201, 220, 221, 214-219, 202, 222, 212, 213, 203, 197.
5776
1
Τὸ πνεχ Σαραπι[ ] → τόπ(ος) Νεχθαραῦτο[ς], J. Quaegebeur, Mélanges Adolphe Gutbub S. 162 und 172, Anm. 16.
5796
Nd. S.E.G. 20 (1964), Nr. 647. Die Inschrift stammt aus Philadelphia, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 161.
5797-9
Die Inschriften stammen aus Philadelphia, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 161.
Nd.: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 82 (1990), S. 102. Abdruck als S.B. 20. 15086 vorgesehen (= S.E.G. 40. 156).
5804, 5805
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 26 (vgl. S.E.G. 34. 1610) und Nr. 31 (vgl. S.E.G. 34. 1614).
2
Α . . ολ̣λ̣ου̣ → wohl Ἁρ̣σ̣όι̣τ̣ος̣, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
14
δ̣η̣μ̣̣ο̣σίων — (B.L. 11, S. 198) → π̣ε̣ρ̣ὶ̣ Σκώ —, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
14
ἐ̣π̣τ̣α̣κ̣ο̣σίων: viell. ist δ̣η̣μ̣ο̣σίων zu lesen, J. Rowlandson, Landowners and Tenants S. 112, Anm. 38.
18-20
ἐ̣νκαλ̣ε̣ῖ̣ν̣ | μ[ήτε περὶ] τ̣ο̣ύτων . [. .] | δε̣[. . .] . α . [.]σ̣ωμ.ν. [καί] → ἐνκαλ̣ο̣ῦ̣|με̣[ν περὶ] τούτων μ[η]|δὲ̣ [ἐγ]κ̣αλέ̣-σωμε̣ν (l. ἐγκαλέσομεν) κ̣[α]ί, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
21
ἐπερ[ω]τηθ(έντες) ὑπὸ σ[οῦ] gefolgt von ὡμολογήσαμεν in irgendeiner Form (B.L. 10, S. 185) → ἐπερωτηθ(έντες) ὑπὸ σοῦ ὡμ̣[ο]λ̣ο̣γ̣ή̣(σαμεν), D. Hagedorn - K.A. Worp, Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 177.
21
ὑποσ̣[.].μ̣..[….]., viell. ὑποσημειωσάμεθα (Anm. zur Z.) → ὑπὸ σ[οῦ] gefolgt von ὡμολογήσαμεν in irgendeiner Form, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
Auf Grund des Sklavenpreises wohl zu datieren etwa 85-120 n.Chr., H.-J. Drexhage, Preise S. 269.
1
Δαλλέας (vgl. B.L. 11, S. 198): kein jüdischer, sondern nabatäischer Name, S. Honigman, B.A.S.P. 40 (2003), S. 84, Anm. 57 (zu C.P.J. 2. 284).
1
Δαμέας ? (B.L. 4, S. 78) → Δαλλέας (wie ed.pr.), identisch mit dem in S.B. 22. 15505-15506, G. Nachtergael, Materialy Archeologiczne 27.2 (1994), S. 45-46.
5
Σοβτᾶις und Αὔλαιος sind keine jüdische, sondern arabische oder aramäische Namen, S. Honigman, B.A.S.P. 40 (2003), S. 84, Anm. 57 (zu C.P.J. 2. 405).
5812-5817
2
Παπίου: der Nom. ist Παπίας, nicht Πάπιος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 183.
Zu datieren: vor Ende Mai 116 n. Chr., vgl. M. Pucci Ben Zeev, Diaspora Judaism in Turmoil, S. 152-153 mit Anm. 39.
1
δι(έγραψεν) (δραχμὰς) ε oder διδ̣(ράχμου) ε (B.L. 3, S. 236 zu Stud.Pal. 13, S. 8, 5) → ὑπ(ὲρ) λαο(γραφίας) ι (ἔτους) (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
Nd. C. P. J. 2. 195.(τετρώβολον) statt (ὀβολοὺς τρεῖς), V. Tscherikover, C. P. J. 2. 195, 2.
5820, 5822
Παπ(είου) (Z. 1) bzw. Παπείου (Z. 2): der Nom. ist Παπείας, nicht Πάπειος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 183.
1
L. μιξο̣π̣όλιος ,,graumeliert" statt μιζο̣π̣όλιος (letzteres fälschlich bei Preisigke, Wtbch.), P. Jernstedt, Aegyptus 10 75f.
5829
2. oder l. Jahrh. v. Chr. Vgl. J. Zingerle, Österreich. Jahreshefte 23 (1926), Beibl. 394f.
5
L. γυάλοις ἧ[μο]ς̣ [λ]η̣σ̣τῆρας, Peek, Hermes 66 (1931), 318; 336;Hermes 67 (1932), 13.
9
L. καθ᾽ ὀγδο̣[ά]δη[ν δ]εκ̣[άδα], Peek, Hermes 66 (1931), 318; 336; ebenso Zingerle.
11
L. οὐκ ἀ[γενῆ δ᾽ ἔ]λ[αχ]ο̣ν̣ μόρον, Peek, Hermes 66 (1931), 319; Hermes 67, 130, auf Grund einer Nachprüfung des Originals im Museum von Alexandria Nr. 20874.
Gehört zu 5164 und 5274, O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 1.Nd. des vollständigen Textes P.L. Bat. 2. 7.
2
Ματάλιος ist Ethnikon, nicht Patronym, vgl. O. Masson, Z.P.E. 14 (1974), S. 181-182.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 24 (mit S.E.G. 42. 1501).
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta S. 929. Zu datieren: 139-132 oder 125-115 v.Chr., G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 333.
5864
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 54 und Pl. 28.
4
τετάρτης statt τετάρτην, M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 76 A. 2.
5886
21-22
Diese Zeilen sind von einer anderen Hand und wohl früher geschrieben, J.M. Reynold, G. Lüderitz, Corpus jüdischer Zeugnisse aus der Cyrenaika S. 32.
5889
πλήρης ist kein Personenname, sondern meint ,,(das Grab ist) voll", P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 88 (1991), S. 24.
Zu datieren: 21.9.510 n.Chr., Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
3
πραγματευτὴς ὀθονιακοῦ bedeutet „Händler in feinem Leinen“ (vom Adjektiv ὀθονιακός), nicht „Einnehmer der Othonion-Steuer“ (vom Substantiv ὀθονιακόν), N. Gonis, Z.P.E. 132 (2000), S. 187.
6
L. σπείρεσθαι εἰς τ[ὸ] ε͂ καὶ λ̄ (ἔτος) [ὡς] πᾶσα σπαρῆι, weiter ἐπιστατείαι ν[εανίσκοι]; vgl. Archiv 8, 68; P. Freib. 3 S. 103.
1
Θεδωρ̣[α]κ̣ε( ) → δ̣έδωκ̣ε̣ν̣ (vgl. das Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 80) (fehlerhaft zu S.B. 1. 594).
1
δ̣έδωκ̣ε̣ν̣ (B.L. 9, S. 244) → δέδωκ̣ε (καὶ) ἐ̣π̣λήρωσε, N. Gonis, Tyche 14 (1999), S. 330 (nach dem Photo).
4
ἐλ(ά)χ(ιστος) οἰκο(νόμος) → ἐλ(ά)χ(ιστος) (καὶ) οἰκο(νόμος), N. Gonis, Tyche 14 (1999), S. 331.
Τερτεμώθ(εως) → Τερτεμβ̣ύ̣θ(εως) und erg.: ἀπ[ὸ ῎Ο]φεως, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 281 und 187.
ε̣τ̣πρ( )θ( ) → wohl ε̣ἰ̣(σ)πρ(αχ)θ(έντων), N. Gonis, Z.P.E. 131 (2000), S. 152, Anm. 13.
1
Erg. am Ende: π[αγάρχῳ oder π[όλεως, E. van Eeten, briefl., zugestimmt von K.A. Worp.
vgl. S.E.G. 47. 2089; Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 70, Pl. 57-58.᾽Αρτεμιδώρη → ᾽Αρτεμίδωρε, vgl. P.M. Fraser, J.E.A. 48 (1962), S. 145.
= S.B. 1. 1427; nicht Mumientäfelchen sondern Mumienleinwand, P. L.Bat. 19, S. 235, Anm. 30.
Verbesserte Ausgabe von S.B. 1. 1426. Nicht Mumientäfelchen, sondern Mumienleinwand, P. L.Bat. 19, S. 227, Anm. 18.
1
Tait vermutet, daß statt Πορουῆ̣ς Πεφοῦσις (vgl. O. Straßb. 264) zu lesen sei.