bleeding edge
 

S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
3
Nd. des griech. Textes UPZ 1. 128.Nd. des griech. und des zugehör. demotischen Textes, E. Lüddeckens, Eheverträge S. 92 ff., Nr. 37.
4
Nd. U. Wilcken, Archiv 5 (1909-1913), S. 231.
3-5
ἐχρημάτισεν | Πολυάρατος προχει[ρ] ισθείς | ὑπὸ Λέοντος τ[οῦ οἰ]κονόμου, U. Wilcken, Archiv 5 (1909-1913), S. 231E. Lüddeckens, Eheverträge S. 30 ff., Nr. 14. Zu datieren 8. Febr. 252 v. Chr., P. W. Pestman.
Nd. mit dem demotischen Text, P. W. Pestman, O.M.R.O. 44 (1963), S. 21.
1
Πέτρων̣, διὰ̣ τ̣ο̣ῦ ἐν τῶ [ι ᾽Α]νουβιείωι γρ(αφείου) und Τῦβι ζ̄, P. W. Pestman, O.M.R.O. 44 (1963), S. 21.
6
→ P. Louvre 1. 3.
7
→ (mit neuem Fr.) P. Louvre 1. 19.
8
Siehe die Ber. zu B.G.U. 3. 902-904.
Nd. F. F. Abbott, A. C. Johnson, Municipal Administration in the Roman Empire S. 540.
15-16
ἐφ̣[. .]|λογισμο → ἐφ[οδίου δια]|λογισμοῦ, P. Ben. Mus. 1, S. 52.
19
παρανα.λ( ) → παραναύ̣(λου), L.C. Youtie, H.C. Youtie, Z.P.E. 33 (1979), S. 202, Anm. zu Z. 3 und P. Thmouis 1, S. 35-36.
9
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1469
9-10
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 67-68 und W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 58-57 (mit S.E.G. 42. 1501).
10
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1468
11
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1467
11-12
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 56 und 26.
12
vgl. S.E.G. 14. 855.
13
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 190.
13-14
Vgl. S.E.G. 48. 2043.
14
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 191.Zu datieren: 401-435 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 191.
15
→ BGU 13 2216
16
3
Die Erg. ἡμῶν wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 69, Anm. 19.
5
[τῶ]ν παίδων ε[ ± 16 Πετεσούχου → [τῶ]ν παίδων, σ̣[υνθεμένων ταῖς ἀποδείξεσι Πετεσούχου, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
7-9
→ [τῶ]ν̣ ἐν ᾽Αρσινοι[τῶν πόλει θεῶν καί Πακύσεως Πανεφρέμμεως τοῦ ῞Ωρου καὶ Σαταβοῦτος | ῞Ωρο]υ τοῦ Σαταβ(οῦτος) καὶ [Πανεφρέμμεως ᾽Αγχώφεως καὶ Τεσενούφεως Τεσενού]|φεως καὶ Ἁρπαγ[άθου Στοτοήτιος und viell. Großvatersname usw., P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 15ff.
7
ἐν ᾽Αρσινοι[τῶν πόλει → ἐν ᾽Αρσινοί[τῃ, P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 132.
17
6
Zwischen τῶν παίδων und Πετεσούχου usw. (vgl. B.L. 7, S. 59 zu P. Genf 2. 4 (3)) zu erg.: συνθεμένων ταῖς ἀποδείξεσι, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
7-10
vgl. P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14 und 15ff.
8
Die Erg. ἐν ᾽Αρσινοιτῶν πόλει → ἐν ᾽Αρσινοίτῃ, P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 132.
10
οἱ β [ἱερεῖς: viell. fehlerhaft für τῶν β [ἱερέων, P. Rainer Cent. 58, Anm. zu Z. 14.
18
Demot. und griech. Text: W. Spiegelberg, P. Cairo dem. 3. 50057a.
22
= A. Bernand, Le Delta S. 420 Nr. 15
23
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 171 und vgl. S.E.G. 39. 1704.
24
1-2
Σαπί | ων → Σα<ρα>πί | ων, G. Lefebvre, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
25
= Boyaval, Chr. d'Ég. 53 (1978), S. 359-360 (mit Photo)
26
vgl. S.E.G. 40. 1567 (7).
vgl. S.E.G. 8. 481.
1
αόντων → αεόντων (Druckfehler), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 27 (1977), S. 157, Anm. 2.
27
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 115 (mit S.E.G. 42. 1501).
= SB 3 6210; = CPJ 3, App. 1, Nr. 1531; = É. Bernand, Fayoum 3 Nr. 206
4-5
Zur Kombination τὸ ὡρολόγιον | καὶ τὸ φρέαρ vgl. O. Waqfa, S. 25-26.
28-120
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 46-98, 42, 99-106, 43, 107-138.
31
1-2
Zu lesen: Θαῆσις Π̣[αέ]|ρωτος, B. Boyaval, Connaissance Hellénique 47 (1991), S. 50, gegen É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 46-98, 42, 99-106, 43, 107-138, der Π̣[ε]|ρῶτος vorschlägt.
40
1-2
Τασὲντ | ῾Αρουῶθις → viell. Τασεντ|αρουῶθις, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 292.
51
1
Ἁρπαε͂σι(ς) → Ἁρπαῆσι, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 38.
84
1-3
[Πετ]ε|μοῦν|ο̣ς → [Πετ]ε|μούν<ι>|ο̣ς̣ (?), B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 35.
90
Siehe die Ber. zu S.B. 1. 1012.
93
1
Τ̣ι̣οῖτι → viell. Π̣όιτι, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 39.
101
vgl. S.E.G. 29. 1623. Nd.: S.B. 16. 12567.
104
2
Πίσων̣[ος] → viell. Πισῶι̣[ος], B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 222, Anm. 36.
105
III
συροο | η ε ω → Σύρος | ᾽Η<λ>έω, L.C. Youtie, Z.P.E. 33 (1979), S. 209, Anm. 2.
122-141
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 139-145, 146 (mit S.E.G. 38. 1677), 147-158.
124
= S.B. 1. 1687.
142
11
(ἔτους) δ̄ → wohl (ἔτους) ιδ̄, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 40 (1980), S. 136, Anm. 17 (nach dem Photo).
12
→ wohl ᾽Αντωνίνο̣υ̣ Σ̣[εβαστοῦ Εὐσεβοῦς], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 40 (1980), S. 136.
146
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 15 und 44
147
= A. Bernand, Pan Nr. 12
148
= A. Bernand, Pan Nr. 14 x
149
Nd. Fouad X 16.
150
= S.B. 1. 1137.= S.E.G. 8. 730.Nd. Fouad X 18.
151
Nd. Fouad X 19.
152
Nd. Fouad X 37.
153
Nd. Fouad X 17 + 23.
154-158
Nd. Fouad X 43-48.
159
Nd. Fouad X 86.
160
Nd. Fouad X 91 + 96.
161
Nd. Fouad X 95.
162
Nd. Fouad X 98.
163-165
Nd.: O. Elkab gr., S. 24, Nr. 13-15 und A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 21, 22, 24.
163-166
= Ph. Derchain, Elkab 1, Les Monuments religieux à l'entrée de l'Ouady Hellal (1971), S. 78, Nr. 2-5
166
= S.B. 1. 1689; Nd.: O. Elkab gr., S. 24, Nr. 12 und A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 25.
167
= S.B. 1. 283; Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 26 und O. Elkab gr., S. 22, Nr. 1 (mit Faksimile); zu datieren auf die ptolemäische Zeit, O. Elkab gr., 22, Nr. 1
169
Zu datieren in die Römische Zeit, S.E.G. 18. 699.
170
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 150 (mit S.E.G. 42. 1545).
171
Vgl. S.E.G. 51. 2091.
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 148.
174
Nd. S.B. 5. 8866 und K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 19-22.
7
-των vacat τὸ δεύτερον, K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 19-22.
175
= Archiv 2, S. 564, Nr. 115; = SB 5 8804
176
Wohl zu datieren zwischen 169 und 172 n.Chr., F. Chatelain, Chr.d’Ég. 62 (1987), S. 264.
177
Nd. J. Bingen, Aeg. 32 (1952), S. 402; vgl. Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 316.= S.E.G. 12. 557.
178
Nd. J. Bingen, Aeg. 32 (1952), S. 404; vgl. Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 317.= S.E.G. 12. 558.
179-217
= A. Bernand, Le Delta S. 706-710
184
= SB 1 2069
218-219
= A. Bernand, Pan Nr. 76
220
= A. Bernand, Le Delta S. 767, Nr. 44
221
= A. Bernand, Le Delta S. 767, Nr. 45
222
= A. Bernand, Le Delta S. 768
223
= SEG 27, Nr. 1155
224
= SEG 27, Nr. 1156
225
= SEG 27, Nr. 1170
226
= SEG 27, Nr. 1157
227
= SEG 27, Nr. 1154
228
= SEG 27, Nr. 1171
237-238
Vgl. S.E.G. 52. 1795.
239
vgl. S.E.G. 43. 1129.
239-282
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 10, 7 (mit S.E.G. 39. 1675), 9, 8 (mit S.E.G. 39. 1675), 230, 38 (mit S.E.G. 39. 1675), 39-70, 71 (mit S.E.G. 39. 1675), 72-76.
242
Zum Datum vgl. D.W. Rathbone, Z.P.E. 62 (1986), S. 107.
243
vgl. S.E.G. 46. 2158-2168.
Vgl. S.E.G. 51. 2018.
Nr. 3
Πλακότας → wohl πλακο<υν>τᾶς, ,,Kuchenbäcker", Ch. Stefas, Analecta Pap. 2 (1990), S. 118, Anm. zu Z. 3.
244
vgl. S.E.G. 8. 779.
244-245
Zu datieren: 1. Hälfte des 3. Jahrh. v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 33, Nr. 234.
251
Vgl. S.E.G. 50. 1550.
263
vgl. S.E.G. 46. 2149.
275
Σύρου ist Eigenname, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 539.
283
= S.B. 1. 167; siehe die Ber. dazu.
284
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 27.
285
Nd. A. Bernand, Pan Nr. 5. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
286
Vl. (τριακόνταρχος) statt (τριακοντάρουρος), W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 8 (1952), S. 236 Nr. 4456, S. 239 Nr. 4500.
12-15
Das Zeichen ist aufzulösen zu (τριακοντάρουρος), weil (τριακόνταρχος) (so B.L. 3, S. 164) in der Ptolemäerzeit nicht belegt ist, E. Van ’t Dack, J.Jur.P. 23 (1993), S. 164.
22
Zu Παχμε.. vgl. F. von Känel, Les prêtres-ouâb de Sekhmet et les conjurateurs de Serket S. 157, Anm.g.
287
= A. Bernard, Pan Nr.11
288
Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 2.
1
[᾽Αν]δρώνικος → ᾽Ανδρώνιχος, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 52 (1977), S. 376.
289-291
= A. Bernand, Pan Nr. 7, 6, 8
293
Verbesserter Nd. mit Photo: A. Bernand, Pan Nr. 3. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
294
Verbesserter Nd. A. Bernand, Pan Nr. 4. Zur Datierung, vgl. G. Geraci, Aeg. 58 (1978), S. 305, Anm. zu Nr. 3.
299
= SB 1 1001
302
vgl. S.E.G. 46. 2181.
Zu datieren: 3. Jahrh. v.Chr., vgl. O. Masson, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 311-313. Abbildung: R.A. Caminos, The New-Kingdom Temples of Buhen 1 (1974), Taf. 96, 2.
304
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 63 und vgl. S.E.G. 34. 1573.
305
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 82 und vgl. S.E.G. 34. 1583 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 73.
306
Nd. S.B. 10. 10687.
307
= S.B. 20. 15161; = S.E.G. 41. 1608.
Siehe die Ber. zu S.B. 20. 15161.
308
vgl. P. L.Bat. 19, S. 252.
312
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 65 und vgl. S.E.G. 42. 1548.
Vgl. S.E.G. 49. 2113.
318
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 62.
320
= SB 1 5440
322
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 85.
323
= SB 1 1439
326
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 43.
327
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 43 und Pl. 23.
328
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 68 und Pl. 32, und vgl. S.E.G. 51. 2094, Nr. 4.
329
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 20.
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 11
335
Vgl. S.E.G. 49. 2113.
336
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 44 und Pl. 24.
Vgl. L. Robert, Noms Indigènes (1963), S. 421-428.
337
= SB 1 389
340
Nd.: S.E.G. 42. 1598.
348
1
Διονύσιος → Διο̣[, A. Schiff, Alexandrinische Dipinti 1 (1905), S. 23-24 und S. 24, Anm. 1.
3
Μαλχ[….] → Μαν[….]υ oder Μαμ[….]υ, A. Schiff, Alexandrinische Dipinti 1 (1905), S. 24, Anm. 1.
349
= A. Bernand, Le Delta S. 419
352
= A. Bernand, Le Delta S. 751
353
= SB 1 2592 (?)
355
vgl. S.E.G. 20 (1964), Nr. 511. Zu datieren Ende des 4. oder 3. Jahrhunderts v. Chr., P. M. Fraser, J.E.A. 47 (1961), S. 144, A. 26.
356
= A. Bernand, Le Delta S. 760, Nr. 29
357
= A. Bernand, Le Delta S. 523
360
Siehe unter S.B. 5. 8839.
361-362
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 76.
364
Nd. S.B. 10. 10693.
365
3
Zu ἐν ταχύ s. H. Ljungvik, Aegyptus 13 168.
376
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 34.
377
Siehe unter S.B. 1. 1417.
378
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 63.
382
Siehe S.B. 1. 3480.Θρᾷξ statt Θισ/α̣[, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 377 A. 4.
389
= SB 1 337
391
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 51
401
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 3.
Vgl. A. Segrè, Aegyptus 1 330.
402
vgl. S.E.G. 8. 462.
403
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 66 und Pl. 32, und vgl. S.E.G. 51. 2094, Nr. 3.
412
Verbesserter Nd. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 174.
421
Vgl. W. den Boer, Christianitas-Romanitas S. 352-354; zu datieren: wohl 235 n.Chr., W. den Boer, Christianitas-Romanitas S. 354.
Zu datieren: Anfang März 236 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 153.
Neudruck bei A. Beißmann, Licht vom Osten4 S. 314; vgl. F. Bilabel, Ägyptische Thronbesteigungsurkunden, Festschrift Cimbria S. 64.
423
5
πλο̣ῖ[ον] ποτάμιον ἀμμοκοπρηγόν ist ein Flußkahn mit Sebâchladung, T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 220.
425
1
Erg. [Αὐρήλιος Οὐρίω]ν ὁ καὶ Ξενοφῶν διαδεχό[μενος τὴν στρατηγίαν], H. Henne, Liste des stratèges des nomes égyptiens (1935), S. 83, Anm. 2. Vgl. W. Brashear, B.G.U. 13 2234 II, Anm. zu Z. 2-3.
426
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 193.
1-2
(πρ)[ωτοστολιστὴς υἱὸς ?] | [Πα]κομίου προφήτου [῎Ισιδος Φιλῶν ?], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 193.
427
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 192.Zu datieren: 401-435 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 192.
2
Ταβολβόλου, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 192.
428
Πατο̣μέους, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 14.
4
μελίχρως → μελιχρώη (nach dem Photo), P. W. Pestman:
5
χελιχρώου → μελιχρώου
8
Πατο̣μέους (B.L. 5) → Πατόμγους
9
ἀρούρας δύω → ἀρούρας δ ∟
11
ἐδέξατο → ἐδέξα{ν}το
429
vgl. S.E.G. 8. 462.
Vl. zu datieren zwischen 284 und 272v. Chr., J. IJsewijn, De sacerdotibus S. 64.
Zu datieren zwischen 284 und 272 v. Chr., J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren-Verh. Nr. 42) S. 177.
430
= A. Bernand, Le Delta S. 245, Nr. 16
431
vgl. S.E.G. 8. 462.
Vgl. S.E.G. 48. 2005.
432-433
= A. Bernand, Le Delta S. 257, Nr. 37, 36
435
vgl. S.E.G. 45. 2123, Anm.
436
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 69 (mit S.E.G. 44. 1441).
437
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 10.
438
= A. Bernand, Le Delta S. 417, Nr. 6
440
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 79.
441
1
Vl. κα(θήκοντα), S. L. Wallace, Taxation S. 354.
457
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1429.
457-458
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 6 und 8 (mit S.E.G. 44. 1426).
458
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1431.
461
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 7.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1430.
462
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 29.1.-15.2.221 v. Chr.
478
Ἀρατίδα → Κρατίδα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
543
Νικάσηνος → Νικασίωνος, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
563
Φαινίδα → Φαινίλα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
569
[. .]κέστου → [Ἐξ]ακέστου, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
583
Πασικρα → Πασικρά(της), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
585
vgl. S.E.G. 8. 462.
586
vgl. S.E.G. 8. 462.
589
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 62 und Pl. 31.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 9.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1433.
591
Nd.: A. Łajtar, J.Jur.P. 22 (1992), S. 32; zu datieren 26 v.Chr. oder 18 n.Chr.; nach προστ]ατήσας (Z. 2-3) ist τ[ὸ δ (ἔτος) zu erg.Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 94.
592
Zum Datum und zu ὁ ἐπὶ τῶν στεμμάτων vgl. F. Kayser, B.I.F.A.O. 89 (1989), S. 219-226 (= S.E.G. 39. 1677).
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 30.
vgl. P. Köln 2. 97, Anm. zu Z. 6.
596
Vgl. S.E.G. 49. 2113. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 52 und Pl. 26. Zu datieren in die Kaiserzeit, J. Bingen, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 346 (zu Bernand,Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque).
597
Vgl. S.E.G. 49. 2108. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 19 und Pl. 8.
599
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Hermoupolis Magna, Nr. 4. Vgl. S.E.G. 52. 1782 bis.
2
Αἰα̣[κίδ]α (am Original), A.J. Reinach, Rev.ét.gr. 21 (1908), S. 327, Anm. 1 (erw. von O. Montevecchi, Aeg. 50 (1970), S. 32).
36, 157
Zu Dryton vgl. R. Scholl, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 142-143.
44-47
Dionysios viell. identisch mit dem in P. Soc. XXI Congr. 6, Z. 9, siehe die Anm. dazu.
604
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 71.
607
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 64.
614
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 95.
616
Nd.: vgl. S.E.G. 51. 2195.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1435.
616-617
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 127-128 (mit S.E.G. 42. 1501, 43. 1097 und 44. 1426) und 17 (mit S.E.G. 42. 1501).
617
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1437.
620
Siehe unter C. Ord. Ptol. 64.
Siehe unter C. Ord.Ptol. 64.
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 64.
622
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 128
623
Nd.: vgl. S.E.G. 51. 2138.
624
3
γραμματε]ύς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 36 (1961), S. 225.
625
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 32
626
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 19.
Nd. P. Fraser, Chr. d’Ég. 51 (1951), S. 163.
1
᾽Απολλ]ώ̣νιος, W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 8 (1952), S. 114 Nr. 2865.
627
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 55 und vgl. S.E.G. 34. 1568.
628
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 100.
629
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 54 und vgl. S.E.G. 34. 1567.
631
a
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 16.
b-c
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 319a.
c
Νικ̣ηφ[όριος], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 319a.
d
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 319b.
a 2
Εὐεργέτ[αις], J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 410.
632
vgl. S.E.G. 45. 2103.
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 13.
1-1a
----[τῶν ὁμοτίμων τοῖς] | πρώτοις, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 13.
635
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 101.
639
= SB 3 6047
641
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 172.
642
vgl. S.E.G. 36. 1603.
Viell. Fälschung wie S.B. 1. 1172, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 289-290.
643
Jetzt Bijbels Museum, Amsterdam, Inv. C 2088.
644
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 78.
647
Photo: A. Bernand, Le Delta Taf. 15, Nr. 3
675
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 259/58 v. Chr.
676
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 191 und vgl. S.E.G. 39. 1675.
677
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 8.
vgl. S.E.G. 37. 1836.
= Hodjash-Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow Nr. 200>; = OGIS 1 28
678
55
Κοπρυλ̣[ ] → Κοπρύλ̣[λου], L. Robert, Hellenica 1 (1940), S. 74, Anm. 3.
679
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 176
680
Herkunft: viell. Kerameia in thebaïscher Regio, G. Nachtergael, Ricerche di Egittologia et di Antichità Copte 6 (2004), S. 93, Anm. 7.
16
Nach Γερμανικοῦ steht Δακικοῦ (Druckfehler), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 180, Anm. 13; vgl. S.B. 2, S. 325.
681
Zu datieren auf das 1. Jahrh. v.Chr., P.M. Fraser, Ptolemaic Alexandria 2 (1972), S. 438, Anm. 751.Vgl. D.J. Thompson, Memphis under the Ptolemies, S. 100.
Vgl. F. Zucker, Doppelinschrift spätptolemäischer Zeit aus der Garnison von Hermopolis Magna (Abh. d. Preuss. Akad. d. Wiss. zu Berlin, phil.-hist. Klasse, 1937, Nr. 6), insb. S. 34 ff.
51
Κοσ̣ράμου: σ ist sicher, P. Soc. XXI Congr. 6, Anm. zu Z. 3.
682
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 40
684
Demot. und griech. Text: W. Spiegelberg, P. Cairo dem. 3. 50027.
699
Vgl. S.E.G. 50. 1615.
717
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1454.
717-723
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 43 (mit S.E.G. 42. 1501), 51, 42, 41,49, 54 und 45.
718
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1462
719
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1453.
720
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1452.
721
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1460
722
Vgl. S.E.G. 52. 1787.
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1465
723
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1456.
724
Vgl. S.E.G. 51. 2091.
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 173.
726, 727
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 36, 41
727-733
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 174, 149 und 151-155 (152 mit S.E.G. 42. 1545).
729
Vgl. S.E.G. 51. 2091.
734
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 11 bis.
735
Nd.: A. Abdalla, Graeco-Roman Funerary Stelae Nr. 252.
738
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 44.
754
1-2
ψε|νθαμούν(ιος) → Ψε|νθαμοῦν, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
756
2
῎Απι(ο)ς → ῏Απις, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 114 und Anm. 48.
774
1-2
υἱ|ό̣ς̣ ist ein Schreibfehler für θυγάτηρ, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 24-25.
780
Eben wie S.B. 1. 5728 wohl eine Fälschung nach S.B. 1. 3499, B. Boyaval, Kentron 10.2 (1994), S. 45-46.
790
Das Datum entspricht dem 8.10.154 n.Chr., D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 249.
797
3
Ταν̣εθεῦτος → Ταπ̣εθεῦτος, B. Boyaval, Z.P.E. 15 (1974), S. 292.
806
Σέμπνα | Ψενχεν | σάνιος → ῾Ρεμπνᾶ|φρις Χεν|σάνιος, W. Clarysse, J. Quaegebeur, Das Römisch-Byzantinische Ägypten S. 70, Anm. 45.
807
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 885 B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 53.
808
1-2
Πατε|μείν(ιος) → Πατε|μεῖν, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
813
Τεκώσιος ist richtig: Τεκῶσις, tȜ igš.t ,,die Äthioperin", also ,,Senpachumis, die Äthioperin, Tochter des Pkayris", P.W. Pestman, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56.
821
Σαουᾶ: variante Schreibweise für Σαουᾶς, G. Nachtergael
bei K. Parlasca, Chr.d’Ég. 76 (2001), S. 274, Anm. 4.
825
2
Τεκώλε(ως) → Τεκῶλε, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
826
Vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 53-56:
V
Παλῶνις ist Verschreibung für Ταλῶνις
828
2
Παπείριο(ς): auch möglich Παπειρίο(υ), B. Boyaval, briefl.
3-4
Τσ̣εναρο|πενούριος → Τσ̣εναρο|πανούριος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
V
Πανί → Πάνι, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 74.
829
4
κοιράν(ου) → Κοιράν (ου), B. Boyaval, briefl. vgl. C.E.M.L. 931.
830
Viell. Τερουτήρουε → Τερουτήρου ε (fünf Jahre alt), J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 20, Anm. 6.
831
2
κορασίου → wohl Κορασίου, B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 191-193.
833
Πεσουν̣(θίου) → Πεσου( ), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217-218.
836
3
Σενπαή Τβωοῦτος → Σενπαντβωοῦτος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
933
[- - Κ]λε̣ο̣δότου → [Καρ]ν̣ε̣ο̣δότου, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
937
Π̣αυσιμ̣[ήδευ]ς̣̣ → Π̣αυσίμ̣[αχο]ς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
956
Γαίο(υ) ist ein rhodisches Monogramm, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
961
Nd.: G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 76 (2001), S. 257, Nr. 50.
962
Nd.: G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 76 (2001), S. 240-241, Nr. 26.
963
Nd.: G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 76 (2001), S. 241-242, Nr. 28.
964
Nd.: G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 76 (2001), S. 247, Nr. 34.
972-974
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 110, 3 bis und 53.
973
= A. Bernand, Le Delta S. 330
976-977
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 28 und 83.
977
vgl. S.E.G. 14.854.
980
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 57.
982
= J-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta égyptien, Nr. 392. Vgl. S.E.G. 49. 2319.
984
vgl. S.E.G. 31. 1516 (zu I. Fay. 212).
= É. Bernard, Fayoum 3 Nr. 212
985
= S.B. 3. 6088; Nd.: S.B. 10. 10379.
986
3-4
τὴν ῎Αχωριν πράξας heisst nicht ,,Verwalter von Akoris" (so: F. W. Frhr. v. Bissing, H. Kees, Tine, eine hellenistisch-römische Festung in Mittelägypten, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. d. Wiss. (1928), 8. Abh., S. 14), sondern ,,nachdem er staatliche Zahlungen in Akoris eingefordert bzw. beigetrieben hatte" (siehe auch Preisigke, Wörterbuch s.v., Ziff. 3), F. Zucker, Deutsche Literaturzeitg. 51 F. 3.1 (1930), S. 604.
986-994
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 23, 19 (mit S.E.G. 38. 1677), 16.3, 18, 7, 34, 9, 13 (mit S.E.G. 38. 1677; 39. 1688), 5-6. Zur Datierung siehe S.E.G. 40. 1551.
990
vgl. S.E.G. 42. 1546 zu Nr. 7.
995
Demot. und griech. Text: Sethe-Partsch, Bürgschaftsrecht S. 752 ff..
2
Κᾶπις: die Lesung ist sicher (am Original), G. Poethke, B Porten u.a., The Elephantine Papyri S. 361, Anm. 19; Frauenname, Variante für Τᾶπις = dem. Ta-ḥcpj, vgl. ed.pr.
996
4
τεκ[τόν]ων → viell. τεκ[νίτ]ων, É. Bernand, Fayoum 2 S. 71, Anm. 6.
999
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 71 und vgl. S.E.G. 34. 1579.
7-8
῎Ισιδι τριχώματος, S.E.G. 18. 704.
1001
= SB 1 299
1002-1003
vgl. S.E.G. 38. 1852.
1002-1005
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926), Nr. 1249, 1247-1248, 1663 und 1293
1005
vgl. S.E.G. 39. 1708 (zu Baillet 1293).
Verb. Nd. J. Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes Nr. 1293.
4-5
Vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 270-271.
1006
= A. Bernand, Koptos Nr. 1
1007
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 174 (mit S.E.G. 39. 1675).
4-5
Zu λέμυσος vgl. die Ber. zu S.B. 6. 9320, Z. 53.
Nd. mit italienischer Übersetzung (Z. 10 Ζοίλου Tippfehler statt Ζωί[λου): S. Daris, Aevum 74 (2000), S. 131.
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 61 A.
Vgl. A. Biscardi, E. Cantarella, Papirologia Giuridica S. 147-152.Vgl. R. Katzoff, Tijdschr.v.R. 37 (1969), S. 415-437.
Die griechische Übersetzung dieses Textes ist gegeben in S.B. 6. 9298 (vgl. B.L. III, S. 165).
Nd. P. M. Meyer, Juristische Papyri Nr. 27; V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 182-184.Vollständige griechische Übersetzung dieses Gesuchs ist P. Jand. Inv. Nr. 253 veröffentlicht von K. Kalbfleisch, Z. Sav. 64 (1944), S. 417-418.
1011
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 115 und vgl. S.E.G. 34. 1558.
1012
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 43.
1014
a 2
ἐκ τοῦ → ἐκ το[ῦ ἰδίου], P.J. Sijpesteijn, Tyche 7 (1992), S. 223 (nach der Abzeichnung).
a 4
Viell. ist am Zeilenende eine Tagesangabe abgebrochen, P.J. Sijpesteijn, Tyche 7 (1992), S. 223 (nach der Abzeichnung).
Zu datieren auf das 1. Jahrh. v.Chr.; Poluperchon ist identisch mit dem in P. Tor.Choachiti 11 bis und UPZ 2. 180a Kol. 30, W. Clarysse in: P. L.Bat. 27, S. 3, Anm. 5 und S. 10.
1033-1084
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs: SB 1033 = Nr. 425-426 SB 1034 = Nr. 531 SB 1039 = Nr. 404 SB 1040 = Nr. 427 SB 1041 = Nr. 445 SB 1042 = Nr. 446 SB 1043 = Nr. 437 SB 1045 = Nr. 152 SB 1046 = Nr. 146 SB 1047 = Nr. 147 SB 1048 = Nr. 138 SB 1049 = Nr. 390 SB 1050 = Nr. 393 SB 1051 = Nr. 128 SB 1052 = Nr. 394-395 SB 1053 = Nr. 407 SB 1054 = Nr. 136 SB 1055 = Nr. 97 SB 1056 = Nr. 93 SB 1057 = Nr. 53-54 SB 1058 = Nr. 545 SB 1059 = Nr. 181 SB 1060 = Nr. 377 SB 1061 = Nr. 219 SB 1062 = Nr. 413-415 SB 1064 = Nr. 80 SB 1065 = Nr. 580 SB 1066 = Nr. 506 SB 1067 = Nr. 505 SB 1068 = Nr. 504 SB 1069 = Nr. 502 SB 1070 = Nr. 500 SB 1072 = Nr. 372 SB 1073 = Nr. 82 SB 1074 = Nr. 89 SB 1075 = Nr. 81 SB 1076 = Nr. 102 SB 1077 b = Nr. 306 SB 1077 c = Nr. 320 SB 1077 e = Nr. 294 SB 1077 f = Nr. 329 SB 1077 h = Nr. 311 SB 1078 = Nr. 295 SB 1079 = Nr. 63 SB 1080 = Nr. 291 SB 1081 = Nr. 288 SB 1082 = Nr. 62 SB 1083 = Nr. 239-240 SB 1084 = Nr. 298 und 534
1034
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 72.
1038
1
L. ᾽Ασφο̣ῦ̣[τος], K. F. W. Schmidt, Götting. Gel. Anzeigen 1928 179.
1040
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 136
1042
Nd. S.E.G. 20 (1964), Nr. 666.
Nd. S.B. 8. 10172.
1055
1-2
Die Erg. [᾽Ασ] | σεύς wird abgelehnt, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 30, Nr. 63.
1066
Zu datieren: 189 n.Chr., UPZ 1, S. 644 und vgl. Pros.Ptol. 9, S. 236, Nr. 7335.
1076
᾽Αμμάδοκο(ς) statt ᾽Αμμάδισκο(ς) (vgl. die Anm. des Ed.) ist unmöglich, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 13, Anm. 20.
1082
= SB 1 4966, 4
→ O. Tait 2 408
= Bodl. 2890.
3f.
L. ςις. ∟ιγ, Φαμενὼ(θ)|4 ᾱ.Die Formel des O. ist für Edfu charakteristisch.
1
Ψεμονχῆς statt Ψεμπχῆς, J. Bingen, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 368, Anm. 2.
→ O. Tait 2 453
= Bodl. 1537.
2
L. Πατ̣χνοῦς.
5
L. δραχ(μὰς) ι δέ̣κα̣ Σωκρ̣ά̣τη(ς) [ι = 10; offenbar doppelt geschrieben].
→ O. Tait 2 1771
= Bodl. 2895. - Zeit 2. oder 3. Jahrh. n. Chr.
L. Παῦ(νι) κ̄ᾱ ἕως λ̄ ἡμ(έρας) ι ἄνδ(ρες) ι̣γ̣.
5f.
L. [..].. ο ε̄ ἕως κ̄[ |6 .. ἄ]ν̣δ(ρες)[.
1
Παῧ(νι), B.L. 2, 1 S. 144.
4
L. ἕως̣̄ε̄.
→ O. Tait 2 671
= Bodl 1288.
1f.
L. Χαταβοῦς καὶ μ(έτοχοι) τε̣(λῶναι) θησ(αυροῦ) ἱε(ρῶν) Φατρῆ(τι) ᾽Οσορουή(ριος) Φατρῆ(τος) |2 χ(αἰρειν)· ᾽Απέχο(μεν) τὀ βα̣λ(ανευτικὸν) τοῦ ας/ Λουκίου Λιβίου |3 Σουλπικίου Γαλβᾶ Σεβα̣σ̣τ̣ο̣ῦ Αὐτοκράτορος |4 Μεσ̣ο̣ρὴ λ̄.
→ O. Tait 2 1196
= Bodl. 2000.
5f.
L. τοῦ κυρίου σιτ̣ι̣κῶν̣ ὸ̣μο̣λ(όγων) διοικήσ(εως) |6 ἐξ ἀβρόχ(ου) ϲ μίαν usw. L. /ϲα ςγ̄.
1
L. (το)π(αρχίας) γενή(ματος).
3
L. ὑπ(ὲρ) ἀνσχει̣( ) χρόνων οἱ β υἱοὶ ῞Ωρου ᾽Εσμίνιος.
7
L. Κ̣ρι( )(?) σεσ̣η(μείωμαι).
→ O. Tait 2 785
= Bodl. 1187.
1f.
L. Διέγρα(ψε) Μάρκος Κλώδ(ιος) ᾽Αλέξανδ̣ρος] |2 διὰ Γαιανοῦ υἱοῦ usw.
4f.
L. ὑκ(ὲρ) μερισ(μοῦ) |5 ἐνλ(είμματος) τελω(νικῶν) Χάρακ(ος) κγ Θεοῦ ᾽Αντωνίνου |6 ἀργ(υρίου) ῥυπ(αροῦ) usw.
3
L. ᾽Αντωνίν̣ο̣υ.
8
L. ᾽Επεὶφ ῑ. Καρο(ῦρις) σεση(μείωμαι). ῎Αλ(λας) κ̄δ̄ ῥυπ(αρὰς) usw.
9
L. Καρο(ῦρις) σεση(μείωμαι).
Wohl zu datieren: 48 v.Chr. (gegen B.L. 3, S. 165 und 9, S. 232), N. Gonis, Z.P.E. 143 (2003), S. 158.
Zu datieren nach 210 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 28.
scheint durch Salzkristalle völlig zerstört und wurde von T. nicht gesehen.
2
Statt Διέ(γραφεν), das in der Ptolemäerzeit nirgends begegnet, ist Τέ(τακται) zu vermuten; Sayce las das leicht zu verwechselnde με(μέτρηκεν).
3
῟Ωρος Ψενήσιος ist wohl identisch mit ῟Ωρος Ψεννήσιος aus O. Ashm.Shelton 4, Z. 3; dann wohl zu datieren: 167/166 v.Chr., O. Ashm.Shelton 4, Einl.
5
τ(ραπεζίτης) → wohl τ(ελώνης), R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 115, Anm. 2 zu Pros.Ptol. 1, Nr. 1258 und vgl. R. Bogaert, Trapezitica Aegyptiaca S. 415 zu S. 115.
→ O. Tait 1, S. 40, Nr. 237
= Bodl. 2872. - Zeit des Philometor oder Euergetes.
5f.
L. /ἀχύ(ρου) μώ(ια) ξ |6 Πτολεμαῖος. |7 οἱ αὐτοὶ usw.
8f.
L. |8 εἰς χλω̣(?) ἀχύ(ρου) μω( ) ο |9 Π̣τ̣ο̣λ̣εμαῖος. Das O. zeigt noch Reste eines älteren Textes: Unter Z. 5 steht Εὐ̣ρ̣υμήδ̣ω̣ι μ ... ε̣ι̣ς̣, unter Z. 9 Π̣τολεμαίωι Ν̣ικομ̣. ισ.....| ...λ̣ κ ι∟ς̣′ | ......
1
L. ῎Ετους λγ.
2
L. ἄχυ(ρον) - (ἔτους).
→ O. Tait 1, S. 8, Nr. 49
Nd. C. P. J. 1. 50.
= Bodl. 2865.
1
L. ῎Ετους ε̣, Μεσ̣ο̣ρὴ̣ ῑγ̄.
2
L. Διὸς π̣ό̣(λει).
3
L. |2 εἰς τὸ̣ ε∟.
5
Derselbe ᾽Αντιγένης in Wilcken, Ostraka Nr. 1228 ; daher bezieht sich das 5. Jahr auf Philometor oder Euergetes.
→ O. Tait 1, S. 16, Nr. 92
= Bodl. 2494. - Die 1. Z. ist demotisch.
4f.
L. μέ(τοχοι) |5 τριάκοντα πέντε ᾽Ε |6∟/ λε ᾽Ε Κέφα(λος) τραπεζίτης) |7 μγ. Links von |7 Demotisch.
3
L. θέμα ί̣ ἐγκυ(κλίου).
→ O. Tait 1, S. 19, Nr. 106
= Bodl. 1138.
3f.
L. [ἑπ]τακοσίας / ᾽Βψ καὶ τοῦ̣ εἰς Τερμᾶμιν |4 ].. ια κ......ψ..Κόνων Δώρου begegnet in thebanischen O.
1
L. Παχὼν ιβ. - L. Κρο(κοδίλων πόλει).
2
L. ἀποͅμ̣οί(ρας) ιγ τοῦ usw.
Der Ber. in B.L. 9, S. 233 wird zugestimmt; zu datieren: 15.10.66 v.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 120 (1998), S. 200, Anm. 155.
Original von T. nicht gesehen; die Verbesserungen sind Konjekturen.
L. |3 ἀπομο(ίρας) ιε∟. [Apomoira und Eparurion wurden meist zusammen gezahlt].
L. |7 ᾽Βωιε ἐπαρού(ρια).Das Datum ist wohl aus Kleopatras Regierung wegen der Höhe der ἀπόμοιρα-Steuer; vgl. Milne, Double Entries in Ptolemaic Tax-Receipts, Journal of Egyptian Archaeology XI S. 269f. Gewöhnlich wird allerdings das genannte Jahr als Jahr 16 = Jahr 1 bezeichnet.
1
L. τέτα(κται). [Διέγραψεν kommt in Syene nicht vor Tiberius vor].
2
L. ἐν Συ(ήνῃ).
3
ἀπομο(ίρας) ιε (ἔτους) (B.L. 2.1, S. 17) → wohl εἰς τὸ ιε (ἔτος) wie in der ed.pr.; die Datierung unter Kleopatra, basiert auf der Korrektur ἀπομο(ίρας) (vgl. B.L. 2.1, S. 17 zu Z. 7), ist also nicht zwingend, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 57.᾽Ακραρζμῆθις → wohl ἀκρ<ο>δρ(ύων) Ζμῆθις, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 57
7
ἐπαρου(ρίου), B.L. 2, 1 S. 144.
1
διαγέγραφ(ε): eher διαγεγράφ(ηκεν), C.P.R. 10. 34, Anm. zu Z. 1.
7
ἔγραψα → ἔγραψε, C.P.R. 10. 34, Anm. zu Z. 4.
1106
Nd.: E. Van ’t Dack, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1325-1333 (S.E.G. 34. 1605).
1108-1115
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 119-121, 114, 118, 117 (vgl. S.E.G. 34. 1558) und 116.
1130-1133
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 78 (mit S.E.G. 39. 1675), 79 (mit S.E.G. 39. 1675), 80, 35.
1132
῾Αρκεῖνις ist ein Männername, J. Bingen, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 153 (zu I.ThSy. 80).
1133
3
Die Lesung μέτ[α]λλα wird abgelehnt (nach einem Photo), J. Bingen bei I. Regulski, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 5, Anm. 2.
1136
Nd. Fouad X 19.
1137
= S.B. 1. 150.= S.E.G. 8. 730.Nd. Fouad X 18.
1139-1140
= SB 5 8571
1152
Siehe die Ber. zu S.B. 5. 8851.
1154, 1155
= É. Bernard, Fayoum 3 Nr. 153, 154
1156
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1446.
1156-1157
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 19 und 21.
1157
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1439.
1
σκαφῖο(ν) → σκάφιο(ν), ("small bowl" rather than "hoe") P. Heid. 9, p. 37, note to line 14.
10
ξεστάσιαι → ξέσται{ν} (ξέσται korr. aus ξέστην) (am Original), J. Shelton, Z.P.E. 67 (1987), S. 82.
1161
vgl. S.E.G. 46. 2263 zu I. Fayoum 2. 116-118.
Nd.: A. Bernand, La prose sur pierre Nr. 42, dazu noch B.L. 8, S. 305.
Nd.: K.J. Rigsby, Asylia, S. 560-562, Nr. 223.
1
ᾧ μὴ πρᾶγμα: vgl. H. Cuvigny, G. Wagner, B.I.F.A.O. 85 (1985), S. 91 (zu Wilcken, Chrest. 70).
44
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 72.
1162
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 16 (mit S.E.G. 44. 1425).
1163
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 69 und W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 55 (mit S.E.G. 42. 1501 und 43. 1097).
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1466
1164
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 13.
vgl. S.E.G. 20 (1964), Nr. 642.
1166
= S.B. 3. 6212.
1167
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 175.Zu datieren: 14.(?)6.200 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 175.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 432.
Παῶνι κ̣, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 432.
2
Παῶνι κ̣, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 175. (vgl. B.L. 5, S. 89).
1168
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 174.Zu datieren: 15.4.200 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 174.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 431.
1169
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 188.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 376. Zu datieren 408-409 n. Chr., F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 376.
1
Πόδας Σμητχήμ und πατριο[, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 376.
1170
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 196.
Nd., mit dem zugehörigen demotischen Text, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 377. Zu datieren 11. Dez. 452 n. Chr., F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 377.
3
ϊε ρ̄ξ̄θ̄, F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 377.
1170b
Nd. F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 365. Zu datieren 2. Dez. 452 n. Chr., F. Ll. Griffith, Dodecaschoenus, Philae Nr. 365.
1172
vgl. S.E.G. 36. 1603.
1174
= S.B. 1. 1324; Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 80.
Nd. S.B. 1. 1324. Vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 52.
Nd. UPZ 2. 153.
Vgl. B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 94-96.
Ταμούνιος: Schreibfehler für Παμούνιος, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 74.
Zu datieren zwischen dem Anfang des 3. und dem Anfang des 4. Jahrh. n.Chr., B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 168.
1
Dieselbe Matrona in S.B. 1. 3472, Z. 3 (und siehe die Ber. dazu), G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 265.
Σενπελῖλος → Σενπελίλ<ι>ος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56.
3
Εἰσαείμνηστον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 49 A. 2.
Photo des unteren Teils: auGenbliCke, S. 203 (Nr. 110); vgl. dazu H. Harrauer, Tyche 14 (1999), S. 101.
Vgl. H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308; wahrscheinlich zu datieren: 3. Jahrh. n.Chr., H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308.
5-6
κώμη Φιλάδελφος: viell. identisch mit Φιλαδελφία, H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308.
6-7
᾽Αρσιν[ο] |είτου → ᾽Αρσεν[ο]|είτου (l. ᾽Αρσινοίτου), H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 307-308.
2
Κανώδ̣ιος → Κανώσ̣ιος, M. Chauveau, H. Cuvigny, C.R.I.P.E.L. 9 (1987), S. 77.
2
Ταβῆς → {τα} Βῆς, Recueil 1. 19, 4.
1
Ψεντανεχ(ώτου) (?) → Ψεντανεχ(άτου), A. Martin, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 115.
Photo: Schubart, Einführung Taf. 3, Abb. 4; Schubart, Ein Jahrtausend am Nil S. 80; Zilliacus, Nya vägar vor S. 33
Siehe die Ber. zu C.E.M.L. 109 u.a.
Σενπελε̣ῖ̣λ̣ο̣ς̣ → Σενπελείλ<ι>ος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 56-57.
1267
vgl. S.E.G. 8. 807.
8
Θριπιείωι ist richtig (gegen B.L. 3, S. 166), L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 87, Anm. 3.
1280
Παραπ[. . . .] → παρὰ Π[αυσανία], G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1318
Χρυσιδώρου → wohl Χρυσάωρος̣, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1323
= SB 1 3653
1324
Siehe unter S.B. 1. 1174.
= S.B. 1. 1174. Der Name ῾Ραξοκ ist zu streichen, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 52.
1326
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 47.
vgl. S.E.G. 39. 1690.
Nd. S.E.G. 20 (1964), Nr. 500.
1339
Χαι|ροκλεῦς → Χαρ|μοκλεῦς, F. Preisigke, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1350
Ἀρε|στράτου → Ἀγε|στράτου, M.P. Nilsson, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1359
Χρυσ|άθεως → Χρυσ(οστράτου) | Ἄθωος, G. Nachter­gael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1378
Θευ|κράτευς → Κλευ|κράτευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1386
Αὐτοκρα|τίδα → Αὐτοκρά|τευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1387
Ἀρεστράτου → Ἀγεστράτου, M.P. Nilsson, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1393
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 87.
1394
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 69 und Pl. 32.
1397
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 72
1405
= C.C. Edgar, Greek Vases (1911), Nr. 26242.
1406
Diese Aschenurne betrifft dieselbe Person wie der Grab­stein S.B. 1. 2114, also Ἄνας Σωχ|νύθο(υ) στρα-τ(ιώτης) → Ἀνάσσων | Πυθοστράτ(ου), vgl. É. Ber­nand, Inscr. grecques d’ Égypte et de Nubie, S. 96 und Anm. 1.
1408
= C.C. Edgar, Greek Vases (1911), Nr. 26243.
1409
= SB 1 2063
= C.C. Edgar, Greek Vases (1911), Nr. 26247.
1411
Δαφίλωνος → δ<ι>ὰ Φίλωνος (vgl. S.B. 1. 1685-1686), K.A. Worp.
1413
= S.B. 1. 2108.
Nd. (nach dem Original) P. Alex., S. 14 Inv. 30.
2
καὶ Τω[ . . . . ]κ ., P. Alex., S. 14.
4
Δέδονθ᾽ ὑμῖν π[ίστεις] πρός, P. Alex., S. 14.
5-6
τῆς | ὑποκειμένης ι [Φ]αῶ[φι], P. Alex., S. 14.
7-8
περισπασθήσεσθε | (῎Ετους), P. Alex., S. 14.
8
Φαῶφι ι, P. Alex., S. 14.
1417
= S.B. 1. 377. Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 118.
Nd. J.F. Gilliam, Essays C.B. Welles S. 117.
Nd. J.F. Gilliam, Essays C.B. Welles S. 117.
1435, 1436
= Hodjash-Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow Nr. 206 und 202
1436
Vgl. S.E.G. 52. 1782 bis.
1439
= SB 1 323
1443
Θευ|μέ|νης → Θευ|γέ|νης, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
1449
Zu datieren: Anfang der arabischen Epoche, E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 109, Anm. 1.
vgl. S.E.G. 31. 1515.
Vgl. S.E.G. 49. 2205.
1481
Vgl. S.E.G. 51. 2125.
1481.5
vgl. S.E.G. 47. 2106 zu I. Portes 9.
= SEG 28, Nr. 1458
1481.1-5
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 5 (vgl. S.E.G. 34. 1543 und 1547), 6 (vgl. S.E.G. 34. 1547), 8, 7 und 9 (vgl. S.E.G. 34. 1544 und 1547).
Auf der demotischen Seite statt des kopfstehenden rnp.t zu lesen: K; wohl aufzulösen als Κ(ολλοῦθος) oder Κ(ολλούθης), der Name des Schreibers, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 102-103, Nr. 1.Wohl zu datieren: Mitte des 3. Jahrh. n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 102-103, Nr. 1.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 108 und Taf. 1a-b.
2-3
ι῾̈ερέως: wohl eher Personenname, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 108 und Taf. 1a-b, dessen Lesung ῾Ϊερέω|ς am Photo nicht bestätigt wird: eher ῾Ϊερέω<ς>, mit Tintenkleckse am Anfang der Z. 3, vgl. auch H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232
Wohl von der Hand des Kollouthos und zu datieren: Mitte 3. Jahrh. n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 103, Nr. 2.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-b (b kopfstehend); für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-b
2
Σολτουβα̣ῦ̣ → Σολτουβᾶ̣ς̣, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233 oder Σολτουβ̣ᾶ̣[ς], W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-bΣαντωοῦτος (kein Frauenname wie in F. Preisigke, Namenbuch, vgl. dazu P. L.Bat. 19, S. 166-167) stimmt besser mit dem Demotischen überein als Σανσνῶτος (so H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 232-233), vgl. W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109 und Tafel 2a-b
Wohl zu datieren: Mitte des 3. Jahrh. n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 103, Nr. 3.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 233-234 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 109-110 und Taf. 3a-b.
Von derselben Hand geschrieben wie C.E.M.L. 365, 622 und 656, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 103-104, Nr. 4.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 234 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 110-111 und Taf. 4a-b.
1
Σισῶς ist wohl identisch mit dem aus C.E.M.L. 417 622, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 104, Nr. 4.
Vgl. M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 104, Nr. 9.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 237 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 113-114 und Taf. 9a-b.Siehe auch B.L. 7, S. 178 zu Z. 2.
vgl. Recueil 1. 19, Anm. 4.
Die Ber. ἀπὸ Βομπαή → ἀπὰ Βομπηή ( L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 18-19.) wird abgelehnt, B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 168-169.
2
Ταψενταήσ<υ>ιος → {τα} Ψενταησ{ύ}ιος, Recueil 1. 19, 4; L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 18-19.
3
μηδρός (l. μητρός) ist richtig, nicht μητρός wie W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 113-114 und Taf. 9a-b, vgl. das Photo.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 239 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 115-116 und Taf. 12a-b.
1
Σεναρετή → Σεναρετις, W W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 115-116 und Taf. 12a-b
3
ὡς ἐτῶν ϛ (stark verblasst) → ὡς ἐ[τῶν ζ], weil im demotischen Text Z. 3-4 zu lesen ist: ir mwt n rnp.t 7.t | n ḥ3.t-sp 6, ,,gestorben 7 Jahre alt im Jahr 6" (nach dem Photo), A.A. den Brinker und N. Kruit (gegen W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 115-116 und Taf. 12a-b).
Wohl geschrieben nach 212 n.Chr., M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 105, Nr. 13.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 239-240 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 116 und Taf. 13a-b.
Von derselben Hand geschrieben wie S.B. 1. 1605, C.E.M.L. 405, 715, 880 und 881, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), 105, Nr. 14.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 240-241 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 116-117 und Taf. 14a-b.
2-3
Für Etikette anderer Kinder des Petenenteris und Tapsais vgl. G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 272.
Von derselben Hand geschrieben wie C.E.M.L. 431, 463 und 821, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 105, Nr. 15.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 241 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 117-118 und Taf. 15a-b.
1
Senpsansnos ist wohl identisch mit dem aus C.E.M.L. 431 821, M. Chauveau, B.I.F.A.O. 92 (1992), S. 105, Nr. 15.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 242-243 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 119 und Taf. 17a-b.
1
ἀπὸ γ(ενημάτων) → ἀπὸ γ(ενήματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
1492-1517
vgl. zu P. Fay. O. 24f.
Vgl. Meyer, Griechische Texte S. 171.
1
ἀπὸ γ(εν)η(μάτων) → ἀπὸ γ(εν)ή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
3
[ἀπ]ὸ γενη(μάτων) → [ἀπ]ὸ γενή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
2
ἀπὸ γενη(μάτων) → ἀπὸ γενή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
1497-1504
Die Datierung auf 244 oder 250 n.Chr. (so H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 94 (1992), S. 125-126) wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 94 (1992), S. 127 und A. Jördens, Bibl.Orient. 52 (1995), S. 418.
2-3
ἀπὸ | γενη(μάτων) → ἀπὸ | γενή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
5
L. ᾽Επισήμου (Ortsname), L. Amundsen, O. Oslo. S. 45, 1.
1520
= SB 1 2289; = A. Bernand, Le Delta S. 674, Nr. 327
1521-1524
Vgl. S.E.G. 48. 2043.
1525
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 12 und vgl. S.E.G. 39. 1675.
1531-1538
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 16.1-2, 15, 24-27, 22, 41.
1538
= SB 3 6609
1542
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 90
1544
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 60.
1545
vgl. S.E.G. 8. 462.
1555
Photo: É. Bernand, Z.P.E. 62 (1986), Tafel XI, 2.
vgl. S.E.G. 8. 658a.
8
βουλ(ευτής) ist richtig, gegen βουλ(ῆς) in A. Bernand, Les portes du désert Nr. 89, vgl. J. Bingen, Rev.ét. gr. 101 (1988), S. 473, Nr. 967.
1555, 1560
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 89 und 108.
1557
Nd. mit Faksimile: A. Bernand, Le Paneion, Nr. 46. Zur Datierung: vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 351.
1558
Nd. Ditt. Or. Gr. 38.
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 10. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 196; G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 349.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 245.
1564
Franz. Übersetzung: A. Papaconstantinou, Le Culte des Saints en Égypte, S. 328.
1566
Am Anfang zu erg.: Αὐτοκράτορος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 4 (1982), S. 181.
1568
Vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 99-100.
Zu datieren zwischen 142 und 116 v. Chr., W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 15.
vgl. S.E.G. 40. 1320.
1569
Zu datieren: 69-51 v.Chr., L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200.
Vgl. S.E.G. 52. 1780.
vgl. S.E.G. 40. 1543 bis.
2
Φιλο[μήτορ]ο[ς] → Φιλο[πάτορ]ο[ς], L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200, und The Aulic Titulature S. 185, Nr. 0345.
3-4
[καὶ Σωτῆ]|[ρος → Name eines Gottes, L. Mooren, Z.P.E. 17 (1975), S. 199-200, und The Aulic Titulature S. 185, Nr. 0345.
1570
Nd.: S.E.G. 48. 1981.
1571
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 28.
1581
vgl. S.E.G. 8. 860.
1582
= S.B. 3. 6148.vgl. S.E.G. 8. 860.
1583
= S.B. 3. 6150.vgl. S.E.G. 8. 860.
1584
= S.B. 3. 6143.vgl. S.E.G. 8. 860.
1585
vgl. S.E.G. 8. 860.
1586
= S.B. 3. 6145.vgl. S.E.G. 8. 860.
1587
= S.B. 3. 7187.vgl. S.E.G. 8. 860.
1588
= S.B. 3. 6144.vgl. S.E.G. 8. 860.
1589
= S.B. 3. 6144.vgl. S.E.G. 8. 860.
1590
= S.B. 3. 6149.vgl. S.E.G. 8. 860.
1591
vgl. S.E.G. 8. 860.
1592
= S.B. 3. 6146.vgl. S.E.G. 8. 860.
1593
vgl. S.E.G. 8. 860.
1594
vgl. S.E.G. 40. 1591.
1598
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 235.
1599
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 244.Zu datieren: 6. Jhrh. oder später, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 244.
1-2
[᾽Ι](ησοῦ)ς Χ(ριστὸ)ς. Κύριε [μνήσθητι Μη-]|νᾶ μάρτ[υρος], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 244.
1603
Nd.: S.E.G. 41. 1628.
vgl. S.E.G. 40. 1542.
= A. Bernand, Fayoum 1 S. 248
1604
Siehe unter S.B. 5. 8379.
Zum Datum vgl. S.E.G. 34. 1554.
Siehe die Ber. zu S.B. 1. 1489.
Zu einem Duplikat vgl. B. Muhs - K.A. Worp, Z.P.E. 162 (2007), S. 213-214.
Τουαεκχναεῖ̣νε → Τουαειαναιεῖνε, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 254.
Nd. mit Photographie: B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 251.
2
ω∟ → ὡς (ἐτῶν) μ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 251.
Nd. mit Photographie: B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
2
Ψενθαήσιος Παχεντσνέως → Ψενθαῆσις π(ρεσβύτερος) Χεντσνεῦς, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
Nd. mit Photographie: B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
1
῞Ωρου → ῟Ωρο̣ς̣ ῞Ωρου, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
2-3
Σενσοντωοῦ (τος) | ἀπό → Σενσοντωοῦ|τ[ος] ἀπό, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 252.
Es ist dasselbe Mumienschild wie S.B. I. 1488 (dies geht aus dem demotischen Text hervor), P. W. Pestman.
1-2
Ψενμεσιῶτ|ος → Ψενθμεσιῶ{τ}τ|ος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 254.
Σενσανσν̣[ῶς] → Σεαισόνδι̣ς̣, B. Boyaval, Z.P.E. 13 (1974), S. 68 und Anm. 2(mit Photo).
5-6
εἰσαείμνηστος, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 49 A. 2.
3-4
Σεναρεμηφί|ου → Σεναρεμήφι|ος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255(mit Photo, Tafel VIII e).
Θαμεῖν(ις) → Θαμεῖνις, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255 (mit Photo, Tafel VIII e).
1634-1636
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 87 (mit S.E.G. 44. 1425), 88 und 86.
1635
Transkription und Übersetzung des demotischen Textes: A. Farid, Fünf demotische Stelen S. 277, zu Stele Louvre C130.
→ O. Tait 2 567
Datum: 73/74 n. Chr., E. Kiessling.
= Bodl. 573.
1f.
L. Παψε̣ύχι̣[ος Φα]ήριο[ς] |2 Πεκύσιο(ς) ὑπ(ὲρ) χω(ματικοῦ). [..]. ς (δραχμὰς) ἑ̣ξ̣ - |3 / ς - κα̣ὶ̣ π̣ρο̣(σδιαγραφόμενα)∟ζΟὐεσ̣π̣α̣σ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ |4 τοῦ κυρίου μηνὸ(ς) Σ̣ε̣[βα(στοῦ)] |5 δ....
1
Φα]ήριο[ς, B.L. 2, 1 S. 144.
1638
Nd. S.B. 10. 10688 C.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 8.12. 220-6.1. 219 v. Chr.
1
˪β, μηνὸς Πανήμου. Διὰ Θευδότου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
1639
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 19.-29. 4. 219 v. Chr.˪γ, Δίου [.]ε. Διὰ Θεοδότου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
Vgl. G. Lumbroso, Aegyptus 2 33f.
1640
Nd. S.B. 10. 10688 E.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 16. 2. 215 v. Chr.
1f.
˪ϛ, Π̣α̣ν̣ά̣μου κ̄ε̄. Διὰ̣ Θ̣ε̣οδότου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
1641
Nd. S.B. 10. 10688 F.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 24. 3.-12.4. 213 v. Chr.
2
Δαμ[άτριος?] Κ[λ]ε̣άρχου, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
1642
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 237; Datum: 19. 5. 213 v. Chr.
1643
Nd. S.B. 10. 10688 A.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 9. 4. -8. 5. 233 v. Chr.
1644
Nd. S.B. 10. 10688 B, Fragm. a.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 227/226 v. Chr.
1645
( = S.B. 1. 2127) Nd. S.B. 10. 10688 G.
1647
Nd. S.B. 10. 10688 H, Fragm. a.
1649
Nd. S.B. 10. 10688 K.
1650
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 222/221 v. Chr.
1
˪̣ κ̣ε̣, [μ]ηνὸς [....]., H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
3
[Γ]ορτ̣ύν̣[ιος?], H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236
Aufbewahrungsort: Princeton University Museum of Art, inv. 52-45, A.H. Enklaar, briefl. Mitteilung an K.A. Worp.
2
L. wohl besser γ]ενή(ματος) statt γ]ενη(μάτων).
L. besser μερισ(μοῦ) statt μερισ(μῶν).
1
Χεμπνεύς → Χεμτσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
2
Κα̣σ̣εῖρις̣ Χεμπνέως → Κα̣β̣ειρις Χεμτσνεω(ς) und statt ᾽Ωφιή(ου) ist viell. κεφαλ̣( ) zu lesen (nach einem Photo), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 35 und 37-38 mit Faksimiles.
3
L. vielleicht διε(ληλυθότος)?
Ψα̣μ( ) Goodspeed; vgl. aber Wilcken, Ostraka Nr. 1247; 1428/9 und die Bemerkungen dazu unten.
10/1
Statt χο(ῦν) steht wohl χο = χβ = 2 Chalkoi da.
2
Νό(του) κ(αὶ Λιβὸς) ist zu bezweifeln; ebenso in
2
Νό(του) κ(αὶ Λιβός) → Ἀγο(ρῶν) β (nach einem Photo; unabhängig voneinander korrigiert von P. Heilporn, O. Strasb. 2., S. 376 und D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 39-40, Anm. 13.
3
ἐνεσ̣(τῶτος).
6
Κασιανὸς δ̣ι̣ (ὰ) Λ̣ο̣υ̣ (κᾶτος), P. J. Sijpesteijn, O.M.R.O. 45 (1964), S. 70.
8
L. wohl besser σκ(οπέλων). Statt και = steht wohl καὶ ἄ(λλων) da.
9
L. wohl besser βαλ(ανευτικοῦ).
11
Κασιανὸς σ(εσ)η(μείωμαι) (δραχμὰς) → perhaps Κασιανὸς δι(ὰ) Λουκ(ᾶτος) (δραχμὰς), W. Habermann - D. Hagedorn, O.Heid. 133, n. 1.7.
7
κ̣α̣ι̣ kann kaum richtig sein; vielleicht Jahreszahl κς oder κας.
1
Statt γ̄ε̄ vermutet T. ν̄ = (πεντηκοστῆς).
3
Statt ἑξηκ(οστῆς?) vermutet T. ἐξαγ(ωγῆς).
4
Es steht wohl ∟ζ″ da.
1676
Nd. S.B. 10. 10689.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 23. 6. -22. 7. 229 v. Chr.Μένωνος Κυρηνῖο(ς) [πρεσ]βυ̣τής, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235
1677
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 14. 2.-15. 3. 228 v. Chr.
1678, 1680
Χάρις ist kein Eigenname, sondern der Glückwunsch des Töpfers, O. Masson, Z.P.E. 37 (1980), S. 111 und Anm. 18.
1681
Nd. B.F. Cook, A dated Hadra Vase in the Brooklyn Museum, Brooklyn Mus. Annual 10 (1968-69), S. 114-138.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 22. 11. 243 v. Chr.˪δ, Αώιου κθ, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234
1
Λωίου κθ ἐπαχθείσηι, B.F. Cook, A dated Hadra Vase in the Brooklyn Museum, Brooklyn Mus. Annual 10 (1968-69), S. 114-138 und J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 193.
1683
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 4.-13. 6. 240 v. Chr.
1f.
Νικιάδ̣ (ου). Διὰ Φίλωνος, H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234
4
[᾽Αρισ]τ̣ο̣κλέους̣ ᾽Αγο̣ [ρήσ(εως)?], H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234
1684
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 21. 3. 239 v. Chr.
3-4
Erg.: ἐξ ᾽Αρσ̣ι̣νόης | [τῆς] ἐπὶ Παμφυλίας, P. Cairo Zen. 1. 59052, vgl. L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 255 und Anm. 2.
1685
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 8. 7. 239 v. Chr.
1686
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 235; Datum: 23. 2. 238 v. Chr.
1687
= S.B. 1. 124; Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 141.
1688
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 20.
1689
= S.B. 1. 166, siehe die Ber. dazu.
1690
= S.B. 1. 2258-2260, siehe die Ber. dazu.
1692-1693
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 168 (mit S.E.G. 39. 1675) und 223.
1693
= SB 1 2255
1695-1717
= A. Bernand, Le Delta S. 689-690, 692-695 und 718
1697
(a)
= SB 1 2525
(b)
= SB 1 2526
(c)
= SB 1 2529
(d)
= SB 1 2528
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 261-262.
2
ὁ Παχούμιος: ὁ steht nicht da (Loch des Mumientäfelchens) (nach der Abzeichnung), W. Clarysse, briefl.
3
Σενψεννήσιος → Σενφεννήσνος, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 261-262
1729
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 35.
1730
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 70 und Pl. 33.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 257-258.
Ψενβολῶκις ist ein Ortsname, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 272.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 258-259 (Πετενντήρι(ος) ist Druckfehler für Πετενεντήρι(ος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229 zu Nr. 39 Vo, Z. 4); siehe auch B.L. 8, S. 306.
2, 8
Τατεμγώτι(ος) → Τατεμγῶτι, B. Boyaval, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 70-71, Anm. 7.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 259-260.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 260-261.
R
→ Λαβαῖς ‵…επανω′ σ̣έτιος (oder Σ̣έψ̣ιος, B.L. 7, S. 179) | Λα̣βάιτος, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 260-261
R
σ̣τετιος | […].ιτος → Σ̣έψ̣ιος | Λ̣α̣β̣ά̣τος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
V
→ Δός Σενοσοράκρις | θυγάτηρ Κολαν̣θατόιτος, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 260-261
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 261.
1742
vgl. S.E.G. 33. 1369.
Vgl. B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 75.
1744
Nd. S.B. 1. 4097 u. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 268.
1
[Τὸ προσκύνημα --- ] Ν̣Ο̣Σ̣ | --- κ̣α̣ὶ̣ --- [τοῦ ἀ]δελφοῦ, Bernand, Inscr.Philae II Nr. 268.
2-3
wird 3-4, Bernand, Inscr.Philae II Nr. 268.
5
(ἔτους) β, Μεχεὶρ ᾱ, Bernand, Inscr.Philae II Nr. 268.
1745
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 47.
2
Κρ̣η[τ]ικοῦ Γο̣[ρ]τυ(νίου) ἥκ̣ωι, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 47.
1746
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 285.
1-2
Διο̣κλῆς ἥκω τὸ | προσκ[ύνημα, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 285.
3-4
Θ̣ερ̣μουθαρίου | ἐπ᾽ ἀγαθῶι, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 285.
5
Τῦβι ιζ, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 285.
1747-1750
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 255, 155, 172, 169.
1748
= Preisigke-Spiegelberg, Gebel-Silsile Nr. 286
1750
= SB 1 4065
1751
= S.B. 5. 8829; Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 175.
1753-1915
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926), ; siehe die Konkordanz ebenda, S. 602-603
1769
= SB 1 4015
1780
vgl. S.E.G. 8. 760.
1793
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 142
1800
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 139
1806 + 1807
→ Nd. mit Faksimile: P. Dryton, Appendix B, γ.
1808
Zu lesen nach Μουκιανός: [Ταυ]λαντίου Παυτανεώτης (l. Παυταλιώτης), J. Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, M.I.F.A.O. 42 (1920-1926), S. 612 zu S. 93, Nr. 403; aber: Λάνπου Πα[υ]ταλ(ι)ώτης, L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 249-250 und Anm. 1; vgl. V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 83, Nr. 441.
1825
Θόμων ist ein ,,Ghost-name", vgl. S.E.G. 41. 1666.
1836
→ Nd. mit Faksimile: P. Dryton, Appendix B, α.
1842
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 138
1896
Auf Grund des Namens Hadrian viell. zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., vgl. L.S.B. MacCoull, Dioscorus of Aphrodito S. 122.
1909
vgl. S.E.G. 38. 1852.
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 148
1917
= SB 1 4250
1918
1
[῾Ηρώδης] → [῾Ηρωίδης], J. Bingen, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 137, Anm. 6.
1921
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926), , Nr. 1402
1934
W. Crönert, Raccolta Lumbroso 476, macht folgenden Ergänzungsversuch:υ]λλος τὸ λυχνάπτιον ἀνέ| 2 [θηκεν θεραπευθεὶς ὑ]πὸ του θεοῦ. κακῶς διακεί|3 [μενος γὰρ πάσαις τε ἰατ]ρείαις χρώμενος τοῖς πρ[ώ |4 τοις ἐπελθὼν ἰα̇τροῖς ο]ὐκ η̇δυνάμην ὑγιείας| 5 [τυχεῖν, εἰ μὴ παρὰ τοῦ θεο]ῦ.
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 11.
1935
= S.B. 4. 7334.= S.E.G. 8. 508.
1936-1937
vgl. S.E.G. 47. 2103-2104.
1945
14
Μύρ(μυκος) statt Μύρ(του) (vgl. P. Oxy. 1165, 9), I.F. Fikhman, briefl.
19
Ορθ( ) → ᾽Ορθ(ωνίου), P. Oxy. 16. 2043 Einl.
22
Πατάλη̣: viell. Πατάνι, l. Πατάνει (Dorf im Kynopolites), P. Pher., S. 9, Anm. 17.
30
Τρυγίου, vgl. P. Oxy. 16. 1911, Anm. zu Z. 72-75.
1946
= O. Tait 1, S. 127, Nr. 315
1947-1959
Keine Rechnungen, eher kurze Notizen über Lieferungen; passim: κύ(κλα?) → κύ (κλια) ,,Garnröllchen", ,,Wollknäuel" oder sogar ,,Stoffballen", P. Köln 2, S. 210.
ἀπὸ Κυνʱ͂(ν) (= Κυνῶν) oder Κυνο(ῦν) (= Κυνῶν), P. L. Bat. 11. 26, 5 A.
Zu datieren auf das 4. Jahrh. n.Chr.; [Διό]δωρος → [Θεό]δωρος, P. L.Bat. 25, S. 280.
= Petrie 451.
= Petrie 359.L. ᾽Αί(τρας) δ ς′ |2 ὀκτασοῦφα |3 καὶ τρισοῦφα ἄνω καὶ |4 τω δικόντυλα |5 δεκάκυκλα.
1
λί(τρας) → λι(τρῶν), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 81, Anm. zu Z. 3.
= Petrie 456.ῑγ̄ Πετερμουθίου |2 νοι ι. τούτων τήλε|3 ως μανδάκαι ζ|4 ἀγκάλαι τν|5 ῑδ̄ Πετερμουθίου |6 χόρτου ὄνοι ῑδ̄ |7 ῑς̄ [ ].
vgl. O. Tait 1, S. 150. Nr. 452.
= Bodl. 16.
1f.
L. ᾽Αντισή|2 κωμα ψελ|3 λίων, ζ ἰν|4 δι/(κτίωνος), Χοίακ κ.
= Bodl. 22.
1f.
L. ᾽Απφοῦς βουλ(ευτὴς) |2 εἰς γρ( ) δημ(οσίου) βαλ(ανείου) ἐπὶ μηνὸς |3 ᾽Αθὺρ κε ὄν(ου) φορ/(τηγοὺς) ιβ μ/(όνους).
2
εἰς χ̣ρ(είαν) δημ(οσίου), ders.
= Bodl. 24.
1f.
L. Σκώ. Πισῦς Τρύφωνος |2 ἀχύρ(ου) μ(ώιον) ἕν τρίτον γί(νεται) μ(ώιον) |3 αγ̄. Δημήτριος σεσημίωμαι |4 δια usw.
1965
= Bodl. 25.L. † χμγ † ҁθ † |2 Θεοῦ χάρις |3 κα̣ίρδ̣ο̣ς |4 ἁγίου Μηνᾱ |5 Πέτρου |6 ᾽Αφροῦς Παμνο[ |7 Γι/ ҁθ″ |9 Γι/ ҁθ |10 .. ҁθ″.
Nd.: S.E.G. 42. 1511, siehe aber auch B.L. 2.1, S. 18.
ist nach den bei Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 veröffentlichten Stellen aufzulösen: (πρώτης) φορ(ᾶς) θ(αλλία) ζ, (ἀρτάβας) ια (letztere von Crum-Bell in ιδ geändert).
= Bodl. 30. Text auf Verso; er beginnt mit dem Kreuz.
1f.
L. † |2 † Κώμς(ης) Κερκεήρεως |2 εἰς πλοῖ/(ον) Πέτρου Γούνθς(ου) |3 ᾽Επὶφ ιε α φορ/ θ/ ζ |4 (ἀρτάβας) ια δέκα μία |5 ἥμησου usw.
ist analog wie in 1966 zu schreiben.
= Bodl. 31.
1f.
L. † |2 † Κώμ/(ης) Νήσων |3 εἰς πλοῖ/(ον) Πέτρου Γούνθ/(ου) |4 ᾽Επὶφ ις α φορ/ θ/ λβ (ἀρτάβας) νε |5 πεντήκοντα πέντε μό(νας) |6 usw.
1
κώμη Νήσων: wohl das herakleopolitische Dorf, P. Oxy. 59. 4004, zu Z. 10.
(Ohne Zeileneinteilung veröffentlicht.) L. Παῦ(νι) γ, (πρώτης) φορ(ᾶς). θαλ(λία) η, σί(του ἀρτάβαι) ιδ, Wadi Sarga S. 156.
= Bodl. 35. Am Anfang ein Kreuz.
1f.
L. † Μερίδ(ος) τῶν κληρονόμ(ων) |2 usw. |3 Φατεμῆντο(ς) usw. |4 ἰνδ/ γεουχικ̣ / usw. |5 οἴνου usw. |6 τριάκοντα usw. |7 ἕξ usw. ς̄ |8 δ(ιὰ) usw. ἐγράφη μῆ |ἐπαγομ(ένων) δ̄ usw. |10 ἀρχ(ῆς) δ̄ usw. Σερήνου |11 [οἰκονόμου σ]εσημ(είωμαι)..|12].:...
= Bodl. 42; aus 2 Fragmenten zusammengesetzt.
1f.
L. Εὐ|2 λογίου usw. |3 πολιτευομένου usw. |4 ἀπὸ κώμης usw. |5 σίτου usw. ρκδ.....|6 Δι᾽ ἐμοῦ Φοιβ(άμμωνος) σεισημίομαι.
16
Κοταλ( ): l. viell. Κοτυλ(εείου), P. Pruneti, I centri abitati dell’ Ossirinchite S. 90.
L. ἀλακ(άτων) nach Preisigke, Wtbch. s. v.
1
ἀλακ(ατίων), S. Calderini, Aeg. 26 (1946), S. 23.
κολλούρια, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 8 und S. 18 A. 1.
(Ohne Zeileneinteilung veröffentlicht.) L. ᾽Επεὶφ δ, (πρώτης) φορ(ᾶς), Bilabel.
(Ohne Zeilenzählung veröffentlicht.) L. ἰνδ(ικτίωνος) (πρώτης) φορ(ᾶς), θαλ(λία) ιε, (ἀρτάβαι) λ usw., Bilabel.
μ(ηνός): möglich ist auch Μ(εσορή), P. Mich. 15. 716, zu Z. 10.
(Ohne Zeilenzählung veröffentlicht.) L. (πρώτης) φορ(ᾶς) statt φορ(έτρου), Bilabel.
τοῖς Κούρσονος → wohl τοῖς κούρσορος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 150, Anm. 2.
1984
f
Bei der Ber. in B.L. 10, S. 176 fehlt die bibliographische Angabe: T. Derda, Z.P.E. 94 (1992), S. 139-140 (= P. Naqlun 1, S. 171-172).
a, b, d
Nd.: S.E.G. 42. 1512-1514.
ηρ( ) → υρ (in Ligatur): wohl für ὕρ(χη), ,,clay vessel", viell. Terminus technicus für die ,,Late Roman amphora 2", S.E.G. 42. 1512-1514, S. 139-140.
1987
b
παστῆς (von παστός) → wohl μεστῆς, F. Preisigke, Wörterbuch 2, s.v. μεστός; vgl. aber s.v. παστή.
1995
Αὐγὴ οὖν ἰών → viell. Αὐγὴ Οὑνίων, B. Boyaval, Z.P.E. 17 (1975), S. 151, vgl. aber J. Robert, L. Robert, Rev. ét. gr. 89 (1976), S. 578, Nr. 758, die οὐνιών = unio stützen.
1995, 1999, 2003, 2006, 2008
Αὐγή: nicht „Glanz” (vgl. F. Preisigke, Wörterbuch I, s.v.), sondern Personenname Ἄυγη, F.A.J. Hoogen­dijk, Tyche 10 (1995), S. 24, Anm. 34.
1997
2-3
μη(νῶν) ιγ | ἡ (μερῶν) ιζ̄ → μη(νῶν) η̣̄ | ἡμε(ρῶν) ιζ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 19 (1975), S. 182.
Vgl. S.E.G. 49. 2332.
Τεμέντνυ → viell. Τεβέντνυ (l. Τεβέτνυ), P. van Minnen.
2031
= SB 1 4983 (?)
2033
Photo: G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126; Z. 2 und 3 bilden eine Zeile, wie auch Z. 4 und 5.
Nicht ,,Grabstein", sondern ,,Sarkophag", P. L.Bat. 19, S. 233, Anm. 4.
Vgl. G. Botti, Miscellanea Gregoriana S. 34-36.
Μ(ε)σ(ορή) → Με[σορή], G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126.
2
καλῶς βιώσα → καλῶς βιώσα[ς], G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126.
3
γ̣ενητινστω Και(σάρων) → γενητὶς (l. γενηθείς) τῷ κ (ἔτει) (179/180 n.Chr.), G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126; oder τῷ β (ἔτει) (161/162 n.Chr.) (nach dem Photo), N. Kruit.
4
Αὐρηλίου → Αὐρηλίου <Κομμόδου>, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 70; oder Αὐρηλίου <Οὐήρου>, N. Kruit, vgl. zu Z. 3.
5
εὐψύχι → εὐτύχι, G. Botti, siehe B.L. 6 S. 126; abgelehnt nach dem Photo von N. Kruit.
2034
Herkunft Nubien, vgl. A. Łajtar, Z.P.E. 95 (1993), S. 241, Anm. 6.
2035
= SB 1 984; = É. Bernand, Fayoum 3 Nr. 212
2039
Zeit vielleicht wie S.B. 3. 6184 = 138/7 v. Chr., W. Otto, H. Bengtson, Zur Geschichte des Niederganges des Ptolemäerreiches, Abhandl. der Bayer. Akad., phil.-hist. Abt., N.F. 17 (1938), S. 45 A. 1.
vgl. S.E.G. 38. 893.
2044
Vgl. S.E.G. 50. 1557.
vgl. S.E.G. 8. 438d.
2046
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 48.
2048
Vgl. S.E.G. 49. 2332 und S.E.G. 50. 1557.
vgl. S.E.G. 8. 438d.
Siehe P.W. Pestman, P. Survey Nr. 47.
Demot. und griech. Text: E. Lüddeckens, Eheverträge S. 96 ff., Nr. 38.
Vgl. S.E.G. 49. 2332.
Photo: auGenbliCke, S. 203 (Nr. 111).
Vgl. H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 308-309 . Zu datieren: wahrscheinlich 3. Jahrh. n.Chr., H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 308-309.
1
Μαρωνᾶς ist richtig: der Name ist belegt (gegen Anm. des Ed.), H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 308-309.
2052-2054
Vgl. J. Yoyotte, Rev.d’Ég. 14 (1962), S. 80.
Von derselben Hand wie S.B. 1. 5140, H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 310.
Vgl. S.E.G. 49. 2332.
Photo: auGenbliCke, S. 203 (Nr. 112); vgl. dazu H. Harrauer, Tyche 14 (1999), S. 102.
2055
Vgl. S.E.G. 48. 2043.
Nd.: É. Bernand, A.J. Andrews, R. Schneider, Recueil des inscr. de l’Éthiopie Nr. 286.
→ O. Tait 2 1929
= Bodl. eil.
1
L. ῆ Παμών̣θ(ης) Παχν̣[ούμιος.
3
Ende l. Πα. `[.
5
L. ᾽Αβῶς Πεκ̣ύσιο̣ς̣ .[.
6
L. ᾽Αβάσκαντ̣ο̣ς̣ [ .
7
L. Σ̣ισόις καὶ Ψενχώνσιος [ .
2058
Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits, Frontispiz; → Παχὼν | ῑε̄ wie Anm. im S.B. (nach dem Photo), N. Kruit.
2060
vgl. S.B. 1. 3470.
2061
(a)
ACVEPPSIG ist als Ac( ) oder A(urelius) C( ) v(ir) e(gregius) p(rae)p(ositus) sig(navit) aufzulösen, R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 265 und Anm. 55.
῾Ερμοῦ ist wohl als Eigenname aufzufassen, A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 117 A. 35.
= O. Tait 2. 1925, nicht 1965 wie irrtümlich in B.L. Konkordanz.
→ O. Tait 2 1925
= Bodl. 362. - Schrift des späten 1. (wahrscheinlich das erstere; denn ᾽Αχιλλεὺς´ Τεῶτος begegnet auch A. Wilcken, Ostraka, Nr. 443 Πασέμις (so!) Ν̣είλωνος in Bodl. 2295 [97 n. Chr.]) oder frühen 2. Jahrhunderts n. Chr., Grenfell.
2f.
L. Παχν̣ου̲μι̣ς Φατ̣[ρήους] |3 Πετεχεσπ(οχράτης) υἱός |4 Ψεννῆσ(ις) Φαρείους |5 Πικῶς Πετεχώ(νσιος) Τε[ |6 Πασῆμ(ις) Νίλωνος |7 ᾽Αχιλλεὺς Τεῶτος |8 Πα..μεο̣υς Παμώνθ(ου) |9 Παμώνθ(ης) υἱός |10 ῾Ερμί(ας) Φαήρ(ιος) Παμώνθ(ου) |11 Ψενενο(ῦφις) ᾽Αμύντου Ερη̣( ).
2
Zu lesen Οὐηρ(νασίου) Φα[κούνδου (vgl. B.L. 1, S. 330 zu P. Oxy. 7. 1032), J.R. Rea, Z.P.E. 9 (1972), S. 243.
2063
= SB 1 1409
= C.C. Edgar, Greek Vases (1911), Nr. 26247.
→ O. Tait 2 1875
= Bodl. 361.
5f.
L. ῟Ωρο(ς) υἱὸς μη(τρὸς) Σενηρακ̣λήους |6 Πετ̣ε̣μ̣ε(νῶφις) Καμήτιος Πετ̣ε̣μ̣ε(νώφιος) μη(τρὸς) Σεναρβ(ή)χ(ιος) |7 Ψενθαμῖ(νις) πρ(εσβύτερος) usw.
2
L. Παμώ(νθης).
3
L. |3 Πετ̣ε̣μ̣ε̣(νῶφις) usw.
4
L. |4 T (= δεκανὸς) Ψεναμο(ῦνις) usw.
8
L. Φμόιτος μη(τρὸς) Θατρῆτο̣(ς) (unter der Z. nachgetragen) |9 Πανίσκος Σεραπίωνο(ς) |10 ῾Ηρακλείδ(ης) ᾽Αλ̣εξάνδ(ρου) Ποριεύθ(ου) |11 Καμῆτις Ψεναμο(ύνιος) ᾽Αβῶτο(ς) |12 /ἄ(ν)δ(ρες) ι.
2
Σενπτόμνιος καιπναπ (?) … → wohl Σενπτόμνιος χαίριν (l. Σενπτομνίῳ χαίρειν). ᾽Απ(έχω), K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 58.
2074
=+ S.B. 3. 6182, = S.B. 18. 13642, vgl. G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 149, n. 3.
Vgl. S.E.G. 52. 1991.
Siehe unter S.B. 18. 13644.
2076
Vgl. S.E.G. 48. 1983.
4
(ἔτους) θ (vgl. S.E.G. 26. 1752) ist sicher (am Original), J. Bingen, Studies Quaegebeur S. 312, Anm. 5.
Vl. ὑπ(ὲρ) ἀνακ(ε)χο(ρηκότων) (lies -χω-) Χά(ρκκος), N. Lewis, J.E.A. 23 (1937), S. 63 A. 1.
→ O. Wilcken 2 1537
→ O. Tait 1, S. 70, Nr. 39
→ O. Tait 1, S. 68, Nr. 31
Zu datieren: viell. eher ins 1.-2. Jahrh. als ins 2.-3. Jahrh. n.Chr., N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 112, Anm. 115.
διπλ(οκέραμοι) → διπλ(ᾶ), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 119, Anm. 32.
ι κολοφωνίων: viell. ρ κολοφωνίων, N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 112.
2095
= SB 3 6697; vgl. SEG 26, Nr. 1706
2096
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 72
2098
Vgl. J. Quaegebeur, J.N.E.S. 30 (1971), 241, Anm. 7.
2100
Nd. J.F. Gilliam, Essays C.B. Welles S. 115.
Nd. W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 9 (1953), S. 46.
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 42 und Pl. 22.
vgl. S.E.G. 20 (1964), Nr. 502.
2101
vgl. S.E.G. 8. 448.
2102
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 20. 6. 242 v. Chr.
2103
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 48.
2104
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 23. 7.250 v. Chr.
2107
Θη[βαίου: Θη[ραίου ist auch möglich, Pros.Ptol. 10, S. 85, E690.
2108
= S.B. 1. 1413.
2110
2
Vl. Φυ(σ)κίων, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 193 A. 2.
2113
Die Richtigkeit der Lesung ist zweifelhaft, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 427 A. 3.
2114-2115
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 41 und 46.
2115
῾Αγίας, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 377 A. 4.
2117
1
Αἰδεάρατος → Αἰλεάρατος, B.R. Brown, Ptolemaic Paintings and Mosaics (1957), S. 18, Nr. 8 (Photo: Tafel III, 2).
2119
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 234; Datum: 15. 6. 243 v. Chr.
2126
Nd. S.B. 10. 10688 D.
Nd. H. Braunert, Auswärtige Gäste am Ptolemäerhofe, Jahrb. Deutsch. Arch. Inst. 65/66 (1950/51), S. 236; Datum: 9. 7. 216 v. Chr.
2127
Nd. S.B. 10. 10688 G.
2129
Nd.: É. Bernand, Inscr. grecques d’Égypte et de Nubie Nr. 40.
2
L. έξ.
5
L. wohl besser βαλ(ανευτικοῦ).
2134
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 76
2135
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 67.
2136
Vgl. S.E.G. 49. 2108. Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 18.
vgl. S.E.G. 18.637.
2138
5
[… ί]ππου γυ[μνασίαρχος, nach einer Kopie von Seymour de Ricci, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 846 A. 3.
2141
Ἀγημάχου → Ἀγεμάχου, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2162
Δαρσίδευς → Λαφείδευς, M.P. Nilsson, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2192
Πασιφάνιος → Πασιφῶντος, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2212
Θευψείδε[υς] → Θευφείδε[υς], G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2230
Ἀριστεία → Ἀριστείδ(α), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2237
Siehe unter S.B. 5. 8446.
2238
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 57 und Pl. 29, und vgl. S.E.G. 51. 2093.
2
Βλ̣α̣δ̣ο̣υ̣ι̣ → Βλασ̣τ̣ύι, unattestierter Beiname des Apol­lons, J. Bingen, Rev.ét.gr. 115 (2002), S. 746 (zu Bernand, É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 57 und Pl. 29).
2240
Nd. mit Photo: É. Bernand, É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 75 und Pl. 34.
2244-2245
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 88 und 75.
2247
= A. Bernand, Le Delta S. 753, Nr. 17
2250
Siehe unter S.B. 5. 8784.
Nd. mit Photo: O. Ashm.Shelton 197.
2252+2254
Nd. mit Photo: O. Ashm.Shelton 51 und siehe die Ber. dazu.
5
κεσσω̣παρίοις → κεσσω̣ν̣αρίοις (= quaestionarii?), P. Oxy. 16, S. 268.
20
Παχέρη → Πακέρκη, P. Oxy. 16, S. 269.
4
κουρσ̣π̣εργ̣ον → κουρο̣π̣ερσ̣ον(αρίοις), P. Oxy. 16, S. 269.
2255
= SB 1 1693
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 223.
2257
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 178.
2258-2260
= S.B. 1. 1690; Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 173 und 179-181.
2261, 2265
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 182 und 183.
2262
= A. Bernand, Le Delta S. 413, Nr. 1
2263
= A. Bernand, Le Delta S. 413, Nr. 2
2264
Zu datieren: 1. Juli 49 v.Chr. statt 9. Juli 78 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 373-374.
Zu datieren 78 v. Chr., V. Martin, Les Éspistratèges S. 177.
Vgl. S.E.G. 51. 2152.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 191-194 (nach dem Original).
Neudruck bei G. Ghedini, Lettere cristiane Nr. 25.
13f.
ἐκφεύξονται ἡ ἁμαρτίη (=αἱ ἁμαρτίαι, ἐκφεύξομαι passivisch gebraucht), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 111 A. 1, vgl. auch S. 125.
Nd.: M. Choat, Z.P.E. 133 (2000), S. 157-162 (nach einem Photo).
3-4
[ἐπιστράτηγ]ος τῆς Θ[η]|[βαίδος: viell. [ἐπιστράτηγ]ος <καὶ θηβάρχης> τῆς Θ[η]|[βαίδος, W. Huß, Ägypten in hellenistischer Zeit, S. 525, Anm 13.
5
η . [ … γρα]φῆν[αι, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 192.
10
ἄ̣<ν>[θ]ρωπ[ον] → ατ̣ρ̣ωπο[ν], l. ἄνθρωπον (am Original), P. Neph., S. 70, Anm. 6.
14
ἡ ἁμαρτίῆ (l. αἱ ἁμαρτίαι), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 192.
26
πρόνοια φυλάξα[ι] (vgl. E. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 41) → wohl πρόνοι<α> διαφυλάξει[ε] (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 20 (1990), S. 135, Anm. zu Z. 9.
V
χρηστοφόρ[ῳ], M. Naldini, Il Cristianesimo S. 193 u. 194.
→ Stud. Pal. 20 76
Enthält keine Gestellungsbürgschaft; es fehlt an einem Hauptverpflichteten, die Sträflinge sind nicht als rechtlich verpflichtete Personen zu betrachten, sondern ihr Aufseher hat allein die Verpflichtung des Transports, E. Seidl, Der Eid im römisch-ägyptischen Provinzialrecht, 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 69.
2268-2271
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 184-187.
= Bodl. 647. Jetzt teilweise unleserlich. Byzantinisch.
2273
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 177.
2276
= SB 5 8310
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 28.
2278
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 52.
2279
= É. Bernand, Fayoum 3 Nr. 149
2280-2292
= A. Bernand, Le Delta S. 673-674
2293
= A. Bernand, Le Delta S. 747, Nr. 10
2294-2461
= A. Bernand, Le Delta S. 641-676
2462
= A. Bernand, Le Delta S. 762, Nr. 32
2463
= A. Bernand, Le Delta S. 748, Nr. 12
Faksimile der ed.pr. auch abgedruckt in J.Jur.P. 23 (1993), S. 40.
2466
= A. Bernand, Le Delta S. 757, Nr. 23
2467
= A. Bernand, Le Delta S. 758, Nr. 24
2468
= A. Bernand, Le Delta S. 757, Nr. 22
2469
= A. Bernand, Le Delta S. 742, Nr. 1
2470
= A. Bernand, Le Delta S. 743
2471
= A. Bernand, Le Delta S. 744, Nr. 3
2491-2565
= A. Bernand, Le Delta S. 676-686
2525, 2526, 2528, 2529
= SB 1 1697
2566
= A. Bernand, Le Delta S. 744, Nr. 4
2567
= A. Bernand, Le Delta S. 744, Nr. 5
2568-2591
= A. Bernand, Le Delta S. 686-689
2593-2595
= A. Bernand, Le Delta S. 689
2596
Vl. zu datieren in das 4. Jahrh. v. Chr., M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 216 A. 1.
= S.E.G. 18. 657.
2598
= É. Bernand, Inscriptions métriques Nr. 111; = A. Bernand, Le Delta S. 526
2599
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. *124.
2600-2609
= A. Bernand, Le Delta S. 690-692
2610
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. 67.
vgl. S.E.G. 47. 2100 zu F. Kayser, Recueil des inscr.gr et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 67.
2612
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. 27 (mit S.E.G. 44. 1441).
2613-2622
= A. Bernand, Le Delta S. 693-694
2624
= A. Bernand, Le Delta S. 694
2627
= A. Bernand, Le Delta S. 694
2629
= A. Bernand, Le Delta S. 694
2630
= A. Bernand, Le Delta S. 766, Nr. 43
2631
= A. Bernand, Le Delta S. 761
2633
= A. Bernand, Le Delta S. 752
2636
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie imperiale Nr. 36 (mit S.E.G. 44. 1441).
2638
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 44.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1455.
2642
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1461
2642-2644
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 50, 52 (mit S.E.G. 44. 1426) und 53.
2643
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1463
Zu Εἰρᾶς vgl. S.E.G. 39. 1686.
2644
= CPJ 3, App. 1, Nr. 1464
2654
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1438.
Vgl. S.E.G. 51. 2096.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 15 (mit S.E.G. 42. 1501).
2674
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 76 und Pl. 34.
2746
[Ἐπὶ] Κλεομβροτίδα → Κλεισιμβροτίδα, G. Nachter­gael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2747
Κλεω|νίδου → Κλεω|νύμου, F. Preisigke, vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2765
Κοτιεῦς → Κότευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2769
Die Lesung Κλεδ( ) wird bestätigt, G. Nachtergael, La collection M. Hombert 1 S. 58 und Anm. 3.
2860
Εὐφάνευς → [Θ]ευφάνευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2861
Εὐ|φά|νευς → <Ἐπὶ> [Θ]ευ|φά|νευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2868
Εὐφρα|νίδα (l. Εὐφρονίδα) → Εὐφρα|ν[τ]ίδα, G. Nach­ter­gael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2873
[-]ξακες → [Ἐ]ξακέσ(του), L. Criscuolo, vgl. G. Nach­ter­gael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
2965
Θευ|φαίδευς → Θευ|φάνευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 277.
3027
Πυθιοκρί|του → Πυθοκρί|του, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3028
Πυθιοκρίτου → Πυθοκρίτου, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3063
Σοεν|νίδα → Σθεν|νίδα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3136
Φαινίδα → Φαινίλα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3159-3160
Λαυσί|δευς → Λαφεί|δευς, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3198
Μίνα → wohl Μίδα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3293
Ἀρι( ) | Εὐφρο( ) → Ἀρι(στάρχου) | Εὐφρο(σύνου), G. Nach­tergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3317-3320
Αἰσχύνα → Αἰσχίνα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3326
Ἀγελο( ) → Ἀγελό(χου) (ed.pr.), vgl. G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3345
Ἀγεσ[- -] → Ἀγεσ[τράτου], F. Preisigke, vgl. G. Nach­tergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3361
Ἀλύτρου → Ἀλύπου, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3394
Ἀπατο( ) → Ἀπατο(υρίου), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3427
Ἀρχελαί(δα) → Ἀρχέλα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3441
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 254.
3443
Vgl. S.E.G. 49. 2113. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscrip­tions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 50 und Pl. 26.
3444
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène S. 170, Komm, zu Nr. 223.
3448
L. [Κολά]νθαι, Bilabel, Archiv 8 S. 62.
vgl. S.E.G. 46. 2181.
vgl. S.E.G. 31. 1522.
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 20.
vgl. S.E.G. 8. 788; F. Bilabel, Archiv 8 (1927), S. 62.
1
[Κολ]α̣νθᾶι, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 20.
4
τῆ̣[ς συνόδου, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 20.
3451
Nd.: A. Bernand, La prose sur pierre Nr. 47 (mit S.E.G. 43. 1131).
vgl. S.E.G. 8. 639.
8
β̄ statt. β̄, E. Nardi, Eranion G. S. Maridakis I S. 72, A. 66.
10
ἀπ᾽ statt ἀν, E. Nardi, Eranion G. S. Maridakis I S. 72, A. 67.
3452-3453
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 80
3452-3454
Vgl. S.E.G. 48. 1983.
3454
= É. Bernand, Fayoum 1 Nr. 77
Der Text stammt aus dem Memphites, D. Bonneau, Chr.d’Ég. 49 (1974), S. 367, Anm. 6.
5
᾽Αντων(είνου) ιη′ → ᾽Αντωνί(νου) η′, F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 68; also zu datieren 23.7.154 n.Chr., D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 248, Anm. 25-26.
5-6
ιη ἔτει Ἀντων(είνου) ιη| Θὼθ κατʼ ἀρχ(αίους) ἕκτῃ → ιη ἔτει Ἀντωνί(νου) η'| Θὼθ κατʼ ἀρχ(αίους) ἕκτῃ, Ch. Armoni, O.Heid. 396, n. 24.
Wohl zu datieren in das 2.-3. Jahrh. n.Chr., Z. Borkowski, J. Gascou, J.Jur.P. 24 (1994), S. 14.
2-3
τῆς Ταχαρ|ταρία(ς) → τῆς τὰ χαρ|τάρια, ,,(fille) de la marchande de papier", und ihrer Name Διοσκοροῦτος ist später hinzugefügt (nach dem Photo), W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt S. 14-15.
3466
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscrip­tions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 60 und Pl. 30.
3467
Vgl. S.E.G. 49. 2113.
Rücks.
Πελελιπχ(ή)μ(ιος), G. Möller, Mumienschilder, Einl. S. 12, Anm. 1.
Vorders.
Θαμῖνις (nach dem Faksimile), P.W. Pestman.
V
Πελελιπχ(ή)μ(ιος) (B.L. 6) → Πετεμπχή(μιος), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
Nd. (das Etikett hat auf beiden Seiten nahezu denselben Text): G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 264-265.
3
Dieselbe Matrona in S.B. 1. 1191, Z. 1, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 265.
᾽Απολλῶς Παπβέλ (S.B. 1, S. 667): Papbel ist Beinahme des Apollos; derselbe Apollos im bilinguen Mumienetikett Strasb. inv. 3039 (= S.B. 28. 17082 = Short Texts 2. 821), F. Colin in: Le rôle et le statut de la femme, S. 59.
3474
῎Αρης ist Personenname, im Index S.B. 2, S. 363 zu streichen und S. 215 einzufügen (dort ist von ῾Αρεσάστου (gen.) bis ᾽Αρέστρατος die alphabetische Ordnung zu verbessern), E. Kiessling, Philol. Wochenschr. 43 (1923), S. 734.
3478
Vgl. S.E.G. 49. 2113.
3480
῾Ρ̣ύθιος: l. viell. Βίθυος, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Greco-Romaine S. 44, Nr. 157.
Θρᾷξ statt Θισ/α̣ [, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 377 A. 4.
3482
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 66.
3494-3539
Herkunft Theben, W. Clarysse, Festschrift Lüddeckens S. 26, Anm. 12M. Pezin, Rev.d’ Ég. 32 (1980), S. 144-145.
2
Περε( ) Πατκων̄ → viell. Πεβε Πατκὼ ν(εωτέρου), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 57-58.
Photo: Égypte romaine, S. 167.
3
ἀρχιε̣ρ̣ε̣ύ̣ς̣ → ἀρχ(ι)γεω̣ργῶ̣ (= ἀρχ (ι)γεωργοῦ), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
2-3
ναο|πηγός → ναυ|πηγός, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58; L.C. Youtie, Z.P.E. 14 (1974), S. 178.
Neudruck mit Lichtbild bei A. Deißmann, Licht vom Osten4 S. 78.
2f.
L. ἀρχιποί |3 μεν (=μην), ὃς ἐβίω|4 σεν ἐτῶ(ν) ν; teils von Könnecke, teils von N. Bees in seiner Ausgabe von Nik. Müllers, Inschr. vom Monteverde S. 124 verbessert.
Photo: Égypte romaine, S. 167.
2
νεώτ(ερος) → νεωτ(έρου), B. Boyaval, briefl.
2-3
Π̣λ̣[ῆ]νις → Πά̣νις, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
2
ἐτῆν → ἔτη ν, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
3
ἐτ(ῶν) ιζ̄ → ἔτ(ους) ιζ̄, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 58.
3
υν̣ερι → ᾽Επὶφ ι, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 59.
Photo: Égypte romaine, S. 167.
2
νεωτέρ(α) → νεωτέ(ρου), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 59.
Zu datieren zwischen dem Anfang des 3. und dem Anfang des 4. Jahrh. n.Chr., B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 168.ϙ̄ϛ̄, l. ϙ̄θ̄ (Anm. des Ed.) → ̄ϛ̄ (bei ἐβίωσεν ἔτη), B. Boyava, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 167, Anm. 2.
5-6
Zu πλείου ἔλα|τον (l. πλείω ἔλαττον) vgl. B. Boyaval, B.I.F.A.O. 85 (1985), S. 67-68.
3
βουκόλ(ος) → βουκόλ(ου), B. Boyaval, briefl.
Ταπμ̣[ῶν]τις → Ταπι̣ῶ̣[μ]τις, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 218.
3541-3559
Herkunft Theben, W. Clarysse, Festschrift Lüddeckens S. 26, Anm. 12.
Nd. mit Photographie, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253.
1
Παχῶ̣ι̣ς → Παχῶμ̣ι̣ς̣ (?), B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253.
2
ἐβεί<ω>σε ἐτʱ͂(ν) → ἐβεί <ω>σεν <ἐ>τῶ(ν), B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253.
Nd. mit Photographie, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
2
Πκα̣τῆρ̣ος → Πκαλῆτος, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
3-4
ἀπὸ .[..]|εως ἐτῶ̣[ν] → Παύρ|εως ἐτῶν, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
3
Πτη( ) → Πλή (νιος), B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 253-254.
Ταυρίνου → Ταυρίνου{ς}, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 255.
3560
Nd. zusammen mit S.B. 1. 3943: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 58.
Nd. mit Photo: O. Cairo Cat., S. 99-100, Anm. 192 und Taf. VII. Abdruck als S.B. 20. 14597 vorgesehen.
Original von T. nicht gesehen. Aus Koptos, 2. Jahrh. v. Chr.; vgl. Wilcken, Ostraka Nr. 1084; 1089.
Siehe O. Strasb. 267, 2,1 S. 144.
Original von T. nicht gesehen.
1
Tait vermutet, daß am Anfang Φαὴρις Μεσουή(ριος) nach O. Straßb. 267 zu lesen sei.
2
Ψενενω ist Falschlesung für Ψενενο(ύφιος) oder für Ψεμενώ(φιος). - Statt τ οβλ/ο ist τὸ βα̣λ(ανευτικὸν) zu vermuten.
→ O. Tait 2 566
= Bodl. 720.
1f.
L. Διαγ̣έ̣γρα(φε) Πετεχῶ(νσις) Πετ̣ε̣με̣ν̣ώ̣(φιος) |2 ὑπ(ὲρ) χω(ματικοῦ) Χά(ρακος) α∟(δραχμὰς) α = cχβ καὶ προ(σδιαγραφόμενα) |3∟α Αὐτοκ(ράτσρ)ος Οὐεσπασιανοῦ |4 τοῦ κυρίου υη(νὸς) Καισ(αρείου) λ̄β̄. |5 Δέκ̣μ̣ο(ς) σ(εσ)η(μείωμαι).
→ O. Tait 2 956
= Bodl. 795.
1f.
L. [Διαγέ]γ̣(ραφε) Τ̣α̣πεῆς Καμήτ̣(ιος) ὑπ(ὲρ) φοι(νικώνων) δ∟ |2 [....]..... καὶ προσδ(ιαγραφόμενα ἐξ - c ∟ε Τιβερίου |3 [Κλ]αυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ |4 [Γ]ερ̣μ̣α̣νικοῦ Αὐτ̣ο̣κράτορος μη(νὸς) Σεβα̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ κ̣[.].
→ O. Wilcken 2 1596
= Wilcken, Ostraka Nr. 1596.
→ O. Tait 2 1418
= Bodl. 522.
1f.
L. Μέ(τρημα) θησ(αυροῦ) κω(μῶν) γενή(ματος) ιδς ᾽Αντων̣ί̣ν̣ο̣υ̣ |2 Καίσαρος τοῦ κυρίου, ᾽Επεὶφ ε̄, |3 ὑπ(ὲρ) Χ(άρακος) ὀνόματος) Ταμενρώσιος Ψεμενώ(φιος) |4 πυροῦ ἥμισυ /ϲ (2. H.) Πετε( ) γραμματεὺςϲ.
→ O. Tait 1, S. 64, Nr. 8
= Ashmolean 3425 (1887). - Ptolemäisch (vielleicht Soter II.).
1f.
L. Μεσορὴ ιε |2 παρα(δέδωκε) Πετεχῶνσις |3 Εὐτυχίδ̣ου ἀχύ(ρου) μώ(ια) |4|5 /μώ(ια) ι.
2-3
Μα|οῦτος: Μαοῦς ist ein Frauenname, B. Boyaval, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 53, Anm. 3.
→ O. Tait 2 1563
= Bodl. 516.
4f.
|4 Σεβαστο̣ῦ̣ Φαῶ̣(φι) κ̄η̄ τοῦ |5 γς ὁνό(ματος) Φ̣θο̣υ̣μίν̣ι̣ο̣ς̣ |6 ........δ.. [|7 ....[
1
L. Μέ(τρημα) θη(σαυροῦ) κω(μῶν) γενή(ματος) βς usw.
Vervollständigter Nd. mit Photo: O. Cairo Cat., S. 66, Anm. 121 und Taf. IV. Abdruck als S.B. 20. 14595 vorgesehen.
Original von T. nicht gesehen.
3
L. vermutlich Βησᾶ(τος) ῞Ωρου Διογένους; vgl. Wilcken, Ostraka 664; 675; 1333.
→ O. Tait 2 2360
Abdruck des in B.L. 9, S. 236 erwähnten Rekonstruktion: S.B. 20. 14537.
Nd. einer Rekonstruktion des Textes (das Original ist nicht auffindbar): C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 200-202.
Original von T. nicht gesehen.
2
L. wohl Λόγος Σενπετεμενώφιο(ς).
Nd.: C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 210-212. Abdruck als S.B. 20. 14541 vorgesehen.
Original von T. nicht gesehen.
1
L. wohl ᾽Επείφ ῑθ̄.
Nd.: C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 215 und in O. Cairo Cat., S. 22, Anm. 54. Abdruck als S.B. 20. 14543 vorgesehen.
Nd. zusammen mit O. Tait 2. 1811, mit Photo: C. Gallazzi, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 212-214. Photo auch in O. Cairo Cat., Taf. VIII. Abdruck als S.B. 20. 14542 vorgesehen.
3587
Ἀγιστρά|του → Ἀριστρά|του, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3592
Ἐ[πὶ . . . . .]|μαγόρα → Ἐ[π᾿ ἰερέως Τι]|μαγόρα, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3635
Παραπα[.]|[.]σ[. . .] → Παρὰ Πα[υ]|σ[ανία], G. Nach­tergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3653
= SB 1 1313
3656
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 198.
1
Σμηταχάτης, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 198.
3657
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 189.
3661
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 12 und Pl. 5.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 244-245.
2
Zu Ψενβολῶκις vgl. P.J. Sijpesteijn, Stud.Pap. 8 (1969), S. 87.
3687
= SB 5 8575
3723-3796
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs: SB 3723 = Nr. 164 SB 3724 = 165-166 SB 3725 = 176-177 SB 3726 = 141 SB 3727 a = 142 SB 3727 b = 14SB 3 SB 3728 = 144 SB 3731 = 150 SB 3732 = 171 SB 3733 = 161 SB 3734 = 158 SB 3735 a-d = 69-72 SB 3736 = 162 SB 3737 = 175 SB 3739 = 90 SB 3740 = 114 SB 3741 = 78 SB 3742 = 101 SB 3743 = 115-116 SB 3744 = 96 SB 3745 = 113 SB 3746 = 104 SB 3747 = 92 SB 3748 = 98 SB 3749 = 88 SB 3750 = 100
3751 = 943752 = 953753 = 773754 a = 1173754 b = 117 bis3755 = 993756 = 1193757 = 1033758 = 863759 = 843760 = 2023761 = 1863762 = 4523763 = 3243764 = 3233765 = 2093766 = 1883767 = 2083768 = 53769 = 73770 = 83771= 93772 = 103773 = 113774 = 123775 = 43776 = 31-32 bis3777 = 27-283778 = 3523779 = 3503780 = 3543781 = 3533782 = 379-3833783 = 3693784 = 3653785 = 3643786 = 3663787 = 3683788 = 3603789 = 3983790 = 3973791 = 3993792 = 4003793 = 4013794 = 3613795 = 4393796 = 440
3741
Verb. Nd., P. Perdrizet-G. Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 78. Ihre Interpretation ist auch nicht ganz befriedigend, E. Van ’t Dack, Miscellanea Vergote S. 583.
3743
= A. Bernand, Pan Nr. 81
3787
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 95 und S.E.G. 40. 1549.
3795
Κασέπου, P. Princ. Univ. 2. 18, 15.
3798
Die Erg. [ἐπί] wird abgelehnt, G. Nachtergael, La collection M. Hombert 1 S. 24.
3806
Μενεκράτ̣ο̣υ̣ → Μενεκράτευς (nach dem Photo), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3810
[. . .]ροτέλης → [Ἱε]ροτέλης, G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3812
Κόις → Βοΐσκ̣ο̣(υ) (nach dem Photo), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
3814
[- -]φιος ἱερ̣[- -] → (lat.) Diocles (nach dem Photo), G. Nachtergael, Analecta Pap. 12 (2000), S. 278.
Vgl. B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 152-156.
Τουῶνσ(ις) → Τουῶνς, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
Παχοπήρης → Παχομ̣π̣ρῆς (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 181.
Der Name des Vaters, Πέν, ist vollständig, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 22-23.
῎Αρειος ὁ καὶ Πετενεφθῖμις ist identisch mit dem in S.B. 6. 9022 (13), Z. 1-2, P. L. Bat. 19, S. 256.
Der Text stammt viell. aus Memphis, P. L.Bat. 19, S. 256.
3-5
νεώ|τερος | γλ → νεώ(τερος) | προσ|τ̣ά̣(της) (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219; oder Προσ|τ̣ά̣ (του) (Patronym), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 23-24.
1
Τσενάρ(τεμις): andere Auflösungen sind vorzuziehen, B. Boyaval, briefl.
vgl. S.E.G. 47. 2089.
Vgl. B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 75-77.
Παλῶνι(ς) → Παλῶνι, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217Z.P.E. 14 (1974), S. 53, Anm. 1 (vgl. die ed. princ.).
3
Ταμονσιαῦτος → viell. Ταμονσιαύιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 59-60.
3
Τανώ → Τανω ( ), viell. Τανῶ (ς), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219.
1
Ψεμάϊτι → Φεμάϊτι (Druckfehler), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 179.
2
Σενπετεαρουήρι (ος) → Σενπετεαρουῆρι, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 217.
3
θυγατήραν Πόλου (?) (B.L. 7, S. 181) → θυγάτηρ Ἀμπόλου (ed.pr.); Ἄμπολος viell. Variante für Ἀπολλῶς, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 270.
3-6
Zur Interpretation vgl. G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 270-271.
3
θυγάτηρ ᾽Αμπόλου → θυγατήραν Πόλου (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219.
3895
Photo: Boyaval, ZPE 21 (1976), Taf. 1
3897
(= S.B. 14. 11576) → Nd.: S.B. 26. 16821.
3904
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 30
3905
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 31
3917
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 305.
3918
Nd. S.E.G. 20 (1964), Nr. 638.
3919
Vgl. J. Bingen, Chr.d’ Ég. 55 (1980), S. 314-316.
= Geraci, Curto, Geraci, Maragioglio, Rinaldi, Dehmit, App. D S. 72 mit Photo Pl. XVI a
Χονε̣τ̣μ̣ούθοις → Χονετμούεως, J. Bingen, Chr.d’ Ég. 55 (1980), S. 314, Anm. 2.
8
vgl. S.E.G. 38. 1859.
9
Zu ἐπιστρατήγων ohne Epitheton vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 45, Anm. 55.
Photo: Das Altertum 13 (1967), S. 148.
Vgl. D.G. Weingärtner, Die Ägyptenreise des Germanicus, passim.
Nd. A. S. Hunt, C. C. Edgar, Select Papyri 2 Nr. 211.
Vgl. W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 493f. Zum Stil Schubart, Einführung in die Papyruskunde S. 202; s. auch C. Cichorius, Römische Studien S. 375f. Dagegen Wilcken, Zum Germanicus-Papyrus, Hermes 63 (1928), 48f. und H. Dessau, Geschichte d. röm. Kaiserzeit 2 20, 4.
τὰ δὲ ἡμέτερα ἔνλογα παρεπ(όμενά) ἐστιν, L. A. Post, Am. J. Phil. 65 (1944), S. 80.
ἐν ὑπ {π} ηρεσίᾳ, K. Kalbfleisch, Hermes 77 (1942), S. 375.
Die für ἐν ὑ̣π̣ο̣π̣α̣ρ̣ε̣τ̣ι̣α̣ gemachten Verbesserungsvorschläge sind folgende: A. Wilhelm, Anzeiger phil.-hist. Kl. d. Wiener Akademie 1922, 15, 40f.: ἐν ὑποπαραιτία̣; W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 494: ἐν συνυπηρεσία̣; W. Schubart, Griech. Papyri in lat. u. griech. Schulausgaben (1927) Nr. 23: ἐν υἱοῦ μέρεσί(ν) ἐστιν. Vgl. auch E. Hohl, Preuß. Jahrbücher 182 (1920), 355/6. Alle diese Lesungen werden von Wilcken, Zum Germanicus-Papyrus, Hermes 63 (1928), 49, 1 verworfen.
5-45
Vgl. J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 16-17.
7
L. ἐπισκηνώσεις, Crönert S. 494.
13-14
Zu Baibios vgl. M. Heil, Klio 77 (1995), S. 227-228.
42-43
ἐν λόγ<ῳ> πάρ̣εργ̣ά | ἐστιν, J.H. Oliver, Riv.stor.Antichità 1 (1971), S. 229-230.
42
ὑμέτερα → ἡμέτερα, und mit den folgenden Buchstaben, deren genaue Lesung unsicher bleibt (gegen B.L. 6, S. 127), ist wohl ἐν λόγῳ πάρεργα gemeint; übersetze Z. 42-43: ,,The deeds reputed as mine are but an additional working of their divinity", J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 16-17 S. 68-69.
3926
Zu datieren: 7. März 46 v.Chr. statt 14. März 75 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 375-376.
Nd. F. Schroeter, De regum Hellenisticorum epistulis Nr. 64 S. 102.
Nd mit Photo.: K.J. Rigsby, Asylia, S. 569-571, Nr. 226 und Pl. 9.
Nd.: A. Bernand, La prose sur pierre Nr. 36 (mit S.E.G. 42. 1500 und 44. 1496).
10-19
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 67.
Siehe die Ber. zu S.B. 5. 8365-8371, 8373.
→ S.B. 5. 8368 (vgl. B.L. 8, S. 308); siehe die Ber. dazu und zu S.B. 5. 8365-8371, 8373.
Sarkophagaufschrift, vgl. J Hengstl, Z.P.E. 40 (1980), S. 88 und Anm. 7; = S.B. 5. 8368, vgl. B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 33.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 60
3936
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 159.
Nd. UPZ 2. 155.
Nd. UPZ 2. 154.
Nd., mit dem demotischen Text, W. Spiegelberg, Zeitschr.Äg.Spr. 51 (1914), S. 89-93.
19
Τατριφοῦ τε, W. Spiegelberg, Zeitschr.Äg.Spr. 51 (1914), S. 89-93.
20-21
ἢ ἀνέλ|θῃ, W. Spiegelberg, Zeitschr.Äg.Spr. 51 (1914), S. 89-93.
3941
Zu datieren in 169-164 v. Chr. (aber vor Sept. 164), H. Henne, Liste des stratèges S. *11.
vgl. S.E.G. 40. 1567 (5).
3943
Nd. zusammen mit S.B. 1. 3560: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 58.
3944
Herkunft: Kom Abou Billou, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 218, Anm. 2.
Vgl. S.E.G. 49. 2322.
3947
vgl. S.E.G. 40. 1567 (8).
3948
Nd. mit Photo: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 62. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3949
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 43
3950
vgl. S.E.G. 47. 2089.
3952
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 46.
1
Καία π̣[ → viell. καὶ ᾽Απ̣[, W. Clarysse.
3953
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 37
3954
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 47
3957
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 48
vgl. S.E.G. 47. 2089.
3958
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 49
3960
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 63. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
vgl. S.E.G. 47. 2089; Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 140 Nr. 75.
= P.L. Bat. 19, Nr. 1746, S. 230
Photo: auGenbliCke, S. 120 (Nr. 20).
vgl. S.E.G. 47. 2089; Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 140 Nr. 74.
= P.L. Bat. 19, Nr. 1746, S. 229
V
= S.B. 3. 7084.
3965, 3966
vgl. S.E.G. 47. 2089.
3968
Nd. mit Faksimile: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 64. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
3970
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 68. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
Stammt wohl aus dem Arsinoites, F. Morelli, Z.P.E. 138 (2002), S. 162.
Nd. G. Mattha, Demotic Ostraca nr. 244 nr. 244 S. 180.
3990
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 82
Die Existenz des Toponyms Terkythis (vgl. S.B. 20. 14352) garantiert nicht die Authentizität dieses Mumienschildes (gegen B.L. 9, S. 237), B. Boyaval, Λυχνος 70 (1997), S. 62.
Kein Falsum, G. Wagner u.a., B.I.F.A.O. 90 (1990), S. 377.
1
Τερκθ(): viell. Τερκύθ(εως), Var. für Ταρκύτεως (Überprüfung am Original nicht möglich), G. Wagner u.a., B.I.F.A.O. 90 (1990), S. 377
3996
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40 und Pl. 20. Die ursprüngliche Herkunft des Dekretes ist wohl nicht Alexandrien, J. Bingen, Rev.ét.gr. 115 (2002), S. 745-746 (zu Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40 und Pl. 20).
1
Dioteles ist nicht identisch mit dem in P. Grad. 15, wo es sich um eine falsche Lesung handelt (vgl. B.L. 3, S. 69), J. Bingen, Rev.ét.gr. 115 (2002), S. 746 (zu Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40).
7-8
Die Erg. von É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 40, sind unsicher, A. Łajtar, Bibl.Orient. 60 (2003), S. 619.
8
]ρεων → wohl ᾽Αλεξανδ]ρέων, A.K. Bowman, Town Councils S. 12.
3997
vgl. S.E.G. 30. 1720.
3998
6-7
vgl. S.E.G. 34. 1521.
3999
vgl. S.Ε.G. 38. 893.
4009
Links oberhalb der Inschrift steht: [Τῇ Σ]άτῃ θεῷ [με-γίσ]τῳ, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 20 (nach W. Berend, Principaux monuments au Musée Égypt. de Florence S. 102 Nr. 4021).
ἀνέθηκαν, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 20
3f.
Nach τοῦ fehlt nichts; es sind zwei Männer zu ergänzen, die wohl Priester gewesen sind, etwa [Vater καί Name Vater ἱερέων, ˪ usw., F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 21 A. 5.
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 226 und vgl. S.E.G. 39. 1675.
1
Viell. [Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπ]ασιανοῦ Σεβαστοῦ, P. Bureth, Titulatures S. 39.
3
Statt eines 3. Spenders (oder besser nach einem solchen) Χνούβει θεῷ μεγίστ]ῳ, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 22.
4
Φαρμο]ῦθι κη̄, F. Bilabel, Neue Heidelb. Jahrb. 36 (1936), S. 20 (nach W. Berend, Principaux monuments au Musée Égypt. de Florence S. 102 Nr. 4021).
1
Viell. ᾽Επεὶφ ιε (6.8.137 v.Chr.) und κατὰ τὴν πα̣ρὰ Σα̣ρα̣(πίωνος), P.W. Pestman (nach dem Photo).
2
Τοτο̣ροῦτις → Θοτο̣ροῦτις, Pros.Ptol. 9, S. 182, Nr. 6735 (nach dem Photo).
4011
Verb. Nd.: A. Bataille, Chr.d’Ég. 21 (1946), S. 243:
Nd.: S.B. 18. 13836 = S.E.G. 33. 1356.
4-6
Zu lesen: Θηβῶν | καὶ Μεμνονίων | καὶ Κε̣ραμ̣ε̣ι̣ω̣ν
4012.1
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 253.Viell. zu datieren: 137 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 253.προσκύνη{α}μα τῶ[ν τέκν?]ω̣ν, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 253.
4012.2
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 254.Viell. zu datieren: 137 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 254.
4016-4021
= Baillet, Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois ou syringes à Thèbes, MIFAO 42 (1920-1926):SB 4016 = Nr. 16454018 = 16624019 = 16104020 = 14294021 = 1514-1515
4022
= S.E.G. 8. 767.
Nicht vom Memnonkoloß, sondern aus Deir-Chelouit.
1f.
L. Παμοντεκῦσις νεώτ(ερος) |2 ἐγένετο στολιστὴς|3 τοῦ λ̣δ̣ (ἔτους) Σεο[υήρου] καἱ |4 ᾽Αντωνίνου [Σ]ε[β]ασ |5 τῶν [ ] κ̄ᾱ, P. Jouguet, Studies presented to F. Ll. Griffith (1932) S. 244.
4023
= S.E.G. 8. 766.
1f.
L. - - νεώτ(ερσς) |2 ἐγένετο στολιστὴ<ς> |3 τοῦ η´ (ἔτους) Σεουήρου καὶ |4 ᾽Αντων̣[ί]ν̣ου τῶν κυρίων |5 εἰς αἰῶ̣[ν]α. Παῦνι κ̄ᾱ (= 15. Juni 200 n. Chr.), P. Jouguet, Studies presented to F. Ll. Griffith (1932) S. 241f. mit Lichtbild Pl. 24. Neben der ersten Zeile steht, nicht zugehörig, ῞Ωρου (2. H.). 4/5: die jetzt ergänzten Buchstaben waren zu Lepsius’ Zeit noch vorhauden. Die Inschrift stammt nicht vom Memnonkoloß, sondern aus Deir-Chelouit.
4024
Nd. A. Bernard, E. Bernand, Les inscriptions grecques et latines du Colosse de Memnon Nr. 74.
4025
Nd. A. Bernard, E. Bernand, Les inscriptions grecques et latines du Colosse de Memnon Nr. 107.
4026
Nd. A. Bernard, E. Bernand, Les inscriptions grecques et latines du Colosse de Memnon Nr. 53.
= S.B. 5. 8215.
4027-4059
= A. Bernand, Le Paneion:SB 4027 = Nr. 564028 = 574029 = 204030 = 484031 = 294032 = 404033 = 184034 = 504035 = 284036 = 334037 = 414038 = 584039 = 194040 = 154041 = 174042 = 164043 = 514044 = 554045 = 524046 = 214047 = 144048 = 114049 = 474050 = 34051 = 494052 = 74053 = 264054 = 274055 = 534056 = 374057 = 54058 = 544059 = 54
4028
Verbesserter Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 57 . Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 352.
4031
Vgl. S.E.G. 51. 2137.
4037
2
Παναμύου, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 468 A. 11.
4038
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 58. Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 197.
4040
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 15.
1
Πασιμέλης → Πασιμένης, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 146.
4041
Nd. mit Faksimile: A. Bernand, Le Paneion Nr. 17. [.....]ων → [᾽Ιάσ]ων, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 147.
4046
Nd. A. Bernand, Le Paneion Nr. 21.
1
῎Ασμ[ενος] → ᾽Ασάις(?), A. Bernand, Le Paneion Nr. 21.; vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 148, Anm. 1.
4047
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 14.
2
Κυρ[ηναῖος ..]φ[….] τὸ προσ[χύνημα] → Κυρη̣[ν]α̣[ῖο]ς̣ ἀφίκ̣ετο πρὸς [τὸν Πᾶνα?, J. Bingen, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 147.
4048
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 11. Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 349.
4049
Vgl. S.E.G. 51. 2137.
4050
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 159.
Vgl. S.E.G. 51. 2091 und 2137.
4052
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 163
Vgl. S.E.G. 51. 2137.
4057
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Paneion Nr. 5. Vgl. J. Robert, L. Robert, Rev. ét.gr. 86 (1973), S. 200.
4060-4061
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 28-29 und O. Elkab gr., S. 23, Nr. 10 und 9.
4062
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 30 und O. Elkab gr., S. 22-23, Nr. 8.
4063-4064
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 31-32 und O. Elkab gr., S. 22-23, Nr. 3, Nr. 2, 4, 5; zu datieren auf die ptolemäische Zeit, O. Elkab gr., S. 22-23, Nr. 3, Nr. 2, 4, 5
4065
= SB 1 1750
4065-4073
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 169, 152, 153, 170, 167, 144, 141, 142, 306.
4066-4067
= Preisigke- Spiegelberg, Gebel-Silsile, Nr. 261, 276
4070-4072
= Preisigke, Spiegelberg, Gebel-Silsile Nr. 201, 195, 196.
4073
Viell. zu datieren: Mitte 5. Jahrh. n.Chr., G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 137.
4074
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 292.
2
᾽Αρισστοκράτης, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 292.
4075
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 217.Zu datieren: spätere Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 217.
2-3
Φ[ι] | λινανοί, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 217.
3-4
ἐγράψα]μεν, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 217.
4076
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 6.Viell. zu datieren: 221-205 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 6.
2
[῞Ε]ληνος .. οιρίωνος ῾Ηφαιστ̣ι̣ε̣ύ̣ς̣, A. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 6.Nd. J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
2
[Σι]ληνὸς [Χ]οιρίωνος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
3
[ὑ]πὲρ ῾Ηλ[ιο]δώρου τἀδελφοῦ [καὶ] τ̣[ῆς], J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
4
[γυ]ναικ[ὸς] κ̣[α]ὶ̣ τ̣[ῶν] τ̣έ̣κ̣[νων ….. ], J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
5
[ὑπ]ὲρ ἑα̣[υτοῦ ? …. ]η[- ± 12 -], J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 336-8.
4077
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 234.
4-5
Πατ̣ενου|ε, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 234.
4078
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 300.Zu datieren: Anfang Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 300.
3
β(ενεφικιαρίου), E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 300.
4079
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 311.Zu datieren: Kaiserzeit.
4080
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.Zu datieren: 88-80 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.
1
ΠΟ --- Θρᾷξ κ[αί], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.
2-3
[ἀ]ρχιτεκτονήσ|[ας], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.
4
[τὰ] ῾Η̣ρ̣[α]κλέους, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 39.
4081
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 43.Zu datieren vor September 80 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 43.
= S.B. 5. 8673.
3
Με̣[νέ]λα̣[ο]ς, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 43.
7
(ἔτους) λ̣, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 43.
4082
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 34.Zu datieren: 19.10.89 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 34.
1
Λ̣ά[γ]ωνο̣ς̣, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 34.
7
(ἔτους) κς Φαῶ̣φ[ι] ϛ̄, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 34.
4083
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 76.Wohl zu datieren: 22.2.51 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 76.
2-3
τῶν [ --- αὐτ]οῦ πάν |των, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 76.
4084
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 53.Zu datieren: 14.5.62 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 53.
Vgl. S.E.G. 51. 2152.
6-7
κ[αὶ τῶν] | π[αί]δ̣ω[ν] u. Παχὼν [θ], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 53.
4085
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.Zu datieren: entw. 107/6 oder 104/3 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
1
]ιχος [Π]τολεμ̣α̣[ίου], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
2
[ἥκ]ω̣ πρὸς [τ]ὴ̣ν̣ [κ]υ[ρ]ία[ν ῏Ισιν], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
3
[καὶ π]ε̣ποίη[κα] π̣[άν]τω[ν τῶν], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
4
[παρ᾽ ἐμ]οῦ τ̣[ὸ] προσ[κύνημα], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
5
[ἔτους] ι̣α̣, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 26.
4086
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 151.
4087
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 14.Zu datieren: 142 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 14.Zu datieren: 89 v.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 407-8.
2-3
καὶ | προφήτου, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 14.
7
(ἔτους) κς, Φαῶφι ϛ´, J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 407-8.
4088
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.Zu datieren: 20.7.93 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
3
μου̣ [πεποίηκα καί --- ]σιο̣υ, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
5
φῆς καὶ Πατιχοεσιου κ̣[αί -- ], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
6
[ --- ]τ̣ο̣ς τῆς, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
7
Α̣μω̣[, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
9-10
Κλεοπάτος | τῆς, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
16
(ἔτους) κ̣α̣, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
17
᾽Επεὶφ θ̣, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 29.
4089
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.Zu datieren: entw. 116-5 oder 95-4 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.
1
ἥ]κ̣ω π̣ρ[ός], A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.
3
προσκ[ύνημα πο]ι̣ῶ [τ]ῶν ἀδελ-, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.
4
φῶ̣ν κ̣α̣[ὶ τῆς γ]υ̣ν̣[αικὸς καὶ τῆ]ς̣ μητ̣ρ̣[ό]ς, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28.
5
ἐπ̣᾽ [ἀ]γ̣α[θ]ῶ[ι (ἔτους)] κ --, A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 28; die Erg. dieser Zeile wird angezweifelt, J. Bingen, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 410.
4090
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 42.Zu datieren: 82-1 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 42.
4091
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 133.Wohl zu datieren: 15.2.28 v.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 133.
7-8
τέκνων καὶ τῶν πα|ρ᾽ ἐμοῦ, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 133.
4092
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 250.Zu datieren: Kaiserzeit.
4093
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 251.Zu datieren: Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 251.
4094
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
1
῾Ηγείλλ̣[ι]ος Κατ̣ού[λου, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
5-6
Φ[λα]|β[ια]ν̣ός, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
5
Κ[ο]υίντος, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
6-7
[θι]|α[σῶ]ται, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
7
ἐλθόντες προσε[κύν]ησα[ν], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
8
῏Ισιν μνησ[θέντ]ες [τῶν], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 157.
4095
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 247.Zu datieren: Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 247.
1-2
Γελλιανό|ς, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 247.
3-4
ος π[ροσκε]|[κύνηκα ---?], E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 247.
4096
Nd. S.B. 5. 8660 u. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 249.
4098
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 146.Wohl zu datieren: 26.3.6 v.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 146.
4099
Nd. A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 48.Zu datieren vor September 80 v.Chr., A. Bernand, Inscr.Philae I Nr. 48.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 94.
4100
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 187.Zu datieren: spätere Kaiserzeit, E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 187.
4101
Nd. E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 181.Zu datieren: 27.12.260 n.Chr., E. Bernand, Inscr.Philae II Nr. 181.
Vgl. S.E.G. 48. 2043.
4108
vgl. S.E.G. 8. 860.
4109
vgl. S.E.G. 8. 860.
4110
vgl. S.E.G. 8. 860.
4111
= S.B. 5. 7943.vgl. S.E.G. 8. 860.
4112
vgl. S.E.G. 8. 860.
4113
vgl. S.E.G. 8. 860.
Nd.: S.E.G. 49. 2337.
4114
vgl. S.E.G. 8. 860.
4116
Vgl. S.E.G. 50. 1562.
4127
Vgl. S.E.G. 52. 1816 bis.
Zeit: 81-248 n. Chr.; vgl. A. D. Nock, Harv. Theol. Rev. 27 (1934), S. 53 ff.
4128
= SB 1 4615
4129
vgl. S.E.G. 8. 860.
4130
Nd.: S.E.G. 45. 2054.
= A. Bernand, Koptos Nr. 23
4131
vgl. S.E.G. 45. 2112 zu I. Ko.Ko. 58.
= SB 5 8589 + 8602; = A. Bernand, Koptos Nr. 58
4132
= A. Bernand, Koptos Nr. 123
4133
= SB 5 8610; = A. Bernand, Koptos Nr. 99
4134
= A. Bernand, Koptos Nr. 85
4135
= A. Bernand, Koptos Nr. 88
4136
= A. Bernand, Koptos Nr. 87
4137
vgl. S.B. 5. 8513; Zeit: II./III. n. Chr.
4138
= A. Bernand, Koptos Nr. 68
4139
Nd. S.E.G. 16. 864, Nr. 19.
Nd. S.B. 8. 10019, 19.
4140
Nd. S.E.G. 16. 864, Nr. 20.
Nd. S.B. 8. 10019, 20.
4144
Nd. S.E.G. 16. 864, Nr. 21.
Nd. S.B. 8. 10019, 21.
4146
Nd. S.B. 8. 10019, 22.
4147
Nd. S.B. 8. 10019, 23.
4148
Nd. S.B. 8. 10019, 24.
4149
Nd. S.B. 8. 10019, 25.
4150
Nd. S.B. 8. 10019, 12.
4151
Nd. S.B. 8. 10019, 14.
4152
Nd. S.B. 8. 10019, 16.
4156
Nd. S.B. 8. 10019, 2.
4157-8
Nd. S.B. 8. 10019, 8.
4165
= S.B. 5. 8630; Nd. mit Photo, A. Bernand, De Koptos à Kosseir Nr. 65.
2
Vgl. G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 344.
2
Ταπίμα̣: viell. Ταπιάμ, O. Douch 2. 67, Anm. zu Z. 3.
εἰς (bis) → Εἷς (bis), B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 194 (vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch s.v.).
Es handelt sich viell. um dieselbe Familie wie in C.E.M.L. 1177 F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 5 (1979), S. 279.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 243-244 und, zusammen mit dem demotischen Text und Photos, W. Brunsch, W.Z.K.M. 81 (1991), S. 119-120 und Taf. 19a-b (dort fehlerhaft Πελιλις statt Πελίλιος).
vgl. S.E.G. 47. 2089.
P.L. Bat. 19 40 B
Der zugehörige demotische Text ist herausgegeben worden von P. W. Pestman, O.M.R.O. 44 (1963), S. 26.
Vgl. B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 156-158.
4
Σεννούθης → Σενπνούθης, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 97 B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 60.
Mumientafel der Haryotes’ Frau ist C.E.M.L. 86 (= S.B. 1. 5999), vgl. C.P.R. 13, S. 118, Nr. 38.
Viell. Fälschung nach C.E.M.L. 91 B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
Der Vorschlag ῑ̣ → <ἐτῶν> oder <ἔτους> ̄ (nach dem Photo), B. Boyaval, Kentron 5 (1989), S. 142-143, ist abzulehnen, weil im Demotischen weder ein Regierungsjahr, noch eine Altersangabe vorkommt; außerdem wurde ῑ̣ auch nicht gelesen in S.B. 1.5496 (andere Ausgabe desselben Textes), und gehört der Strich zum ς des ἱερεύς (nach dem Faksimile), N. Kruit und A.A. den Brinker.
4206
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Hermoupolis Magna, Nr. 5.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 155.
Zu datieren: 80/79 v.Chr., Pros.Ptol. 8, S. 182, Anm. 1.
Zu datieren 79/8 v. Chr., F. Zucker, Archiv 16 (1958), S. 228.
Vgl. F. Zucker, Doppelinschrift spätptolemäischer Zeit aus der Garnison von Hermopolis Magna (Abh. d. Preuss. Akad. d. Wiss. zu Berlin, phil.-hist. Klasse, 1937, Nr. 6), insb. S. 34 ff.
Vl. ῾Η<ρα>κλίδου, H. I. Bell, J. Hell. Stud. 73 (1953), S. 165.
149
Die Lesung von H. I. Bell, J.H.S. 73 (1953), S. 165. (s. B. L. III) wird bestätigt, H. I. Bell, J.H.S. 73 (1953), S. 165.
4208
vgl. S.E.G. 8. 481 a.
= S.B. 5. 8926, siehe die Ber. dazu.
4209
vgl. S.E.G. 8. 579.
4210
vgl. S.E.G. 8. 580.
Vgl. S.E.G. 48. 2015-2025.
4211
vgl. S.E.G. 8. 578.
4214
vgl. S.E.G. 8. 800.
4215
vgl. S.E.G. 8. 801.
4216
Koptisch; Nd. mit Photo: M. Mogensen, La glyptothèque Ny Carlsberg. La collection égyptienne (1930), S. 110-111, Nr. A 787 und Pl. CXX.
3-4
Θρυο|πάης → θρυο|π<ώ>λης, D. Hagedorn (K.A. Worp per litt.; from photo)
4222
Vgl. S.E.G. 52. 1780.
4223
vgl. S.E.G. 45. 2116 und 47. 2119 (zu S.E.G. 34. 1598).
= Archiv 2, S. 445, Nr. 67
3-15
Zu datieren: 26.5.321 n.Chr., R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 177 und 628.
II
Vgl. S.E.G. 48. 2043.
Nd. mit Photo: J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 37-42.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 114.
Nd. mit Ergänzungen verschiedener Schreiber M Amelotti, S.D.H.I. 21 (1955), S. 128-9.
3
Vl. ἐπὶ καταστάσεως, V. Ehrenberg, A. H. M. Jones, Documents Illustrating the Reigns of Augustus and Tiberius S. 123 Nr. 300.
11
<τὰ> προϋπάρχοντα: oder π<άντα τὰ π>ροϋπάρχοντα, J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 38.
14
φιλανθρώπου → φιλανθρώπων, P. Oxy. 49. 3482, zu Z. 9.
18
συνχωρήσῃ γράψαι: muß in der Vorlage συνχωρηθῇ, γράψας gelautet haben, J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 39-42.
30-31
Nach περὶ τῶν ist viell. ausgefallen: <αἰτηθέντων ὑπ᾽ αὐτοῦ πρότερόν μοι>, J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 38-39.
31-32
κά]|θεξιν → ἀνά]|θεσιν, J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 38-39 (nach dem Photo).
32
[με] → μ̣[ε] oder ν̣[ῦν], J. Ebert, Archiv 33 (1987), S. 38-39
4225
1
σ[υγ]γενῆ, S.E.G. 13.553.
2-3
τὸ κο[ινὸν τῶν ἐν τῆι νήσωι] τασσομένων, M. Launey, echerches sur les armées hellénistiques S. 1032 A. 5.
3-4
εἰς βασιλέα, M Amelotti, S.D.H.I. 21 (1955), S. 128-9.
6
εἰς τὸ κο[ινὸν εὐεργεσίας], M Amelotti, S.D.H.I. 21 (1955), S. 128-9.
4227
= É. Bernard, Fayoum 2 Nr. 124
4228
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 82.
4229
Vgl. S.E.G. 52. 1746, Nr. 6.
4229-4230
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 27 und 88
4231
1
(῎Ετους) ι̣ϛ̣ [᾽Α]ντωνείνου Καίσαρ̣ος̣ und zu datieren: 1. Januar 153 n.Chr., B. Boyaval, B.I.F.A.O 65 (1967), S. 77.
Vgl. B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 149, Anm. 1.
2
Μελίτα: Gen. statt Nom., B. Boyaval, Kentron 2 (1986), S. 125.
Zweisprachiges Mumientäfelchen; Übersetzung des demotischen Textes in J. Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (1977), S. 35 mit Abzeichnung der beiden Seiten; Photo der beiden Seiten: W. Seipel, Ägypter, Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube I (Linz, 1989) S. 334 (506 a-b) und W. Van Rengen, H. Melaerts, Grieks in Egypte S. 19.
Vgl. B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 77-78.
4
Am Ende ist η zu lesen statt ||, A. Martin, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 284, Anm. 41.
4243
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 104
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 17.
4244
Zu datieren 217-216 v. Chr., P. W. Pestman.Vgl. J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 33.
Πτολεμαί[ου τοῦ ῾Αερόπου], J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren - Verh. nr. 42) S. 176.
- -, ἀθλοφόρου Βερενίκης Εὐεργέτιδος ist zu streichen, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren - Verh. nr. 42) S. 176.
Nd.: A. Bernand, La prose sur pierre Nr. 13.
= S.E.G. 8. 504 a.
Vgl. S.E.G. 51. 2087.
Neudeutung des Raphiadekrets: J.K. Winnicki, J.Jur.P. 31 (2001), S. 133-145.
6
Πτολεμαί[ου του ᾽Αερόπου, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 33.
7
Die Vermeldung der Athlophoros ist zu tilgen; Φιλαδέλφου Ρ[ - - ] τῆς Φίλωνος, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 33, A. 1.
7
῾Ρ[---τῆς Φίλωνος, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren - Verh. nr. 42) S. 176.
4245
vgl. S.E.G. 38. 1834.
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 61 und vgl. S.E.G. 34. 1571.
Nd.: S.E.G. 51. 2153.
4246
2
Πετεασμεουαβί: der Vorschlag, Πετεασμε Οὐαβιρ̣(ιος) zu lesen (E. Lüddekens, Demotisches Namenbuch Band I, S. 538, Anm. †), wird abgelehnt, S.P. Vleeming, briefl.
4250
= SB 1 1917
Nd. O. Meyer 64.Nd. H. C. Youtie, T.A.P.A. 78 (1947), S. 111; vgl. dazu M. Hombert, Chr. d’Ég. 49 (1950), S. 142.
4257-4274
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs: SB 4257 = Nr. 3594258 = 363 bis4259 = 4344260 = 450 bis a4261 = 4484262 = 450 bis b4263 = 4494264 = 450 bis e4265 = 4504266 = 450 bis c4267 = 450 bis d4268 = 387 und 389-3904269 = 3854270 = 4164271 = 3554272 = 2924273 = 289-2904274 = 319
4275
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 14.
vgl. S.E.G. 47. 2087 zu F. Kayser, Recueil des inscr.gr et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 14.
4276
vgl. S.E.G. 46. 2112.
= S.E.G. 8. 438 a.
4277
Die Erg. Τιβ(ερίου) → θεοῦ, O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 217.
vgl. S.E.G. 32. 1595.
Vgl. S.E.G. 49. 2111.
2
Die Erg. θεοῦ Κλαυδίου (B.L. 7, S. 183) → Τιβερίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 98-99.
3
Die Erg. Γερμανικοῦ → Αὐτοκράτορος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 98-99.
5
Wohl ∟ζ̄) Νέρω]νος → L ζ̄ ἱεροῦ Νέρω]νος, (ἱεροῦ gehört zu ∟ζ̄), O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 217.
4278
2
Vl. ᾽Ασ[ιανὸς ἐξηγητεύσας], H. Henne, Liste des stratèges S. *37.
4279
Vgl. Fitzler, Steinbrüche im ptol. u. röm. Ägypten S. 114f.; P. Jouguet, La vie municipale dans l’Égypte romaine S. 426; J. Zingerle, Archiv 9 (1930) S. 5f.
vgl. S.E.G. 8. 643.
Vgl. S.E.G. 52. 1795.
3
L. ἡνίκα <κ>α<σ>τρήσιοι, Zingerle, Archiv 9 (1930), 7f.
4
L. entweder πάτρη(ς) ἡμετέρη(ς) ( Wilcken, Archiv 9 (1930) 7f) oder πάτρη̣ ἡμετέρη̣ κρηπῖδ<α>, Zingerle, Archiv 9 (1930) 9/10.
4280
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 80.
4282
= A. Bernand, Pan Nr. 87
Das Jahr 200 n. Chr. bezieht sich nicht auf die Datierung der Urkunde (B. L. III S. 170), sondern auf die darin erwähnte Amnestie, E. Seidl, brieflich mitgeteilt.
Nd. F. F. Abbott, A. C. Johnson, Municipal Administration in the Roman Empire S. 544-5.Zu datieren in 200 n. Chr., P. Col. 123 15 A. 17.
Vgl. V. Martin, La fiscalité romaine en Égypte (1926) 24.
8
οἰκείαν ist viell. keine Fehlschreibung für οἰκίαν, sondern ein Adjektiv, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 217, Anm. 36.
16
ἀποκαλυφ(θ)είσης → ἀποκαλυφείσης: wohl nicht von ἀποκαλύπτω, sondern von ἀποκαλύφω, P. Bub. 1. 1 XVIII, S. 52 (fehlerhaft zu S.B. 2484).
(= S.B. 1 5622). Nd. mit Photo: S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 499-500.
→ Nd.: S.B. 24. 16089.
1
Πλῆνι(ς) oder Πλῆνις̣ (so S.B. 1. 5622): πληνι Tab., S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 499.
4286-4288
= Herbert, Inscript. Brooklyn Museum, S. 35-36, Nr. 14; S. 40-41, Nr. 19; S. 39-40, Nr. 18
Nd. K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 36-37.
Nd. mit dem demotischen Text, N. J. Reich, Studies F. Ll. Griffith S. 167-170.
→ P. Brooklyn 78 (mit Photo).
→ P. Brooklyn 84 (mit Photo).
→ P. Brooklyn 74 (mit Photo).
→ P. Brooklyn 77 (mit Photo).
Revidierter Neudruck in P. Cornell 20a.
4295-4296
P. Cornell 20 a
Nd. mit Photo: P. Prag. 1. 18.
4-5
κολλήμα]|[το]ς → ὑπομνήμα]|[το]ς, K.A. Worp, Z.P.E. 13 (1974), S. 310.
7
οἰκίας [ἐν ᾧ], P.L. Bat. 5 S. 109 A. 6.
21-25
Hier ist eine Unterschrift des Deklaranten zu ergänzen, F. F. Abbott, A. C. Johnson, Municipal Administration in the Roman Empire S. 85 A. 3 und S. 88 A. 3.
4300
Nd. K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 11-12.
4301
= SB 1 5049; = É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 85
Viell. zu datieren: 2. Jahrh. v.Chr., W. Clarysse, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 161.
[εὖ ἂν ἔχοι --, R.C. Horn, Use of Subjunctive S. 157.
2
Die Erg. [εὗ ἂν ἔχοι (B.L. 6, S. 130) wird gestützt, R. Buzón, Die Briefe der Ptolemäerzeit S. 29, Anm. 9.
11
οὐθείς σε ἀν-, P. Alex., S. 14 (nach dem Original).
Nd. P. Alex., S. 14 Inv. 414 (nach dem Original).
1
[Σωπαῖς ᾽Αμμωνίωι χαίρειν - - - - - - -], P. Alex., S. 14.
2
τὴν ……… απ[, P. Alex., S. 14.
3
πλωτήν und ἐν τῆι ἀπ᾽ ἀ̣π̣ [ηλιώτου μερίδι τῆς (?), P. Alex., S. 14.
4
κοιλάδος und δι̣ [ά, P. Alex., S. 14.
5
[ ] ….. ν ὀπίσω τοῦ .. σαρ. [, P. Alex., S. 14.
6
ἐχομένωι und τεταγ[μένος, P. Alex., S. 14.
7
ἐστιν[, P. Alex., S. 14.
8
ό `μὲν´ πρ[ῶτος, P. Alex., S. 14.
9
Σω̣π̣α̣ῖ̣ς̣, P. Alex., S. 14.
10
Θ .. κτου ....... vacat ᾽Αμμω[νίωι, P. Alex., S. 14.
11
… ε̣ω̣ν̣ ἐν Β̣ε̣ρ̣ε̣ν̣ι̣κ̣ί̣δ̣ι̣, P. Alex., S. 14.
4
Vl. τῶ[ν ἔ]ξω τόπων, H. Henne, Liste des stratèges S.*53 A. 12.
27
προστάτης ist wohl προστάτης φυλακιτευσάντων und kein ἐπιστάτης, E. Lavigne, Stud. Hell. 3 (1945), S. 12.
Nd. P. Alex., S. 13 Inv. 409 (nach dem Original).
2
ἐ̣π[εί, P. Alex., S. 13.
3
[ - - - γῆς?, P. Alex., S. 13.
4
περ[ὶ, P. Alex., S. 13.
5
᾽Απιάδα καὶ u. κώμη[ν - - γράφε, P. Alex., S. 13.
6
ἡμῖν ὡς ἔχει περὶ τούτου[, P. Alex., S. 13.
8
(auf dem V°!) (῎Ετους) ιζ̄, P. Alex., S. 13.
9
ἀβρόχου ᾽Ασκληπιάδει, P. Alex., S. 13.
10
περί Πηλυσίου, P. Alex., S. 13.
1 A
ἡμῖν, P. Alex., S. 13.
4312
5f.
L. etwa συναίμου [πότμον ἐπέσπον |6 πεντεκαιεικοσέτης πν̣ε[ῦμα λιποῦσα βίου] |7 [κ]αὶ νούσωι τῆι πρόσθεν ᾽Ε [Name αὐτὴ ἐκλάσθην], Peek, Hermes 66 (1931) 322Hermes 67 (1932) 131.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 23 (mit S.E.G. 42. 1501).
= S.E.G. 8. 469.
Vgl. S.E.G. 52. 1746, Nr. 4.
1/2
Peek, Hermes 66 (1931) 321, stellt unverbindlich her: παῖδά με Δωσιθέαν τὴν οἰκ[τροτάτην, ξέν᾽, ἄκουσον] | λεύσσων εἰς ξεστῆς γράμ̣[ματα ταῦτα πέτρης].
3
ἔγημ᾽, [ὅτε μ᾽ ἐσθλὸς ἀκοίτης], v. Wilamowitz bei Peek, Hermes 66 (1931) S. 322.
10
χαῖρε κ̣[αὶ ἐν φθιμένοις, Peek, Hermes 66 322.
4313
vgl. S.E.G. 8. 438 b.
Vgl. S.E.G. 54. 1726.
4314
= É. Bernard, Inscriptions métriques, Nr. 62
Vgl. S.E.G. 54. 1725.
4315
= S.E.G. 8. 378.
5
ἀπρο…ιας → ἀπρ `ο´θυμίας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
9
γ᾽ oder σ᾽ → viell. [[ο̣]], P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
13
οὐ [δ]ὲν θέλω παρα<σχεῖν> σοι → οὐτὲν (l. οὐδὲν) θέλω παρά σοι (statt σου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 199.
16
᾽λέγον → λέγον (l. λέγων), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
18
ἧκ᾽ ἐπί σε μοί → ἧκε πῖσέ (l. πεῖσαι) μοι (statt με), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
25
σοι γεγύμνωμαι → σοι. Γεγύμνωμαι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 200.
Vgl. K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 229.
Zu datieren: 4.12.634 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 72-73.
4320
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Akôris Nr. 10, vgl. S.E.G. 38. 1677. Zur Datierung vgl. S.E.G. 40. 1551.
4321
Vgl. J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 100.
[Πτολεμαῖ]ος ᾽Ασκληπιάδους, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren-Verh. Nr. 42) S. 176.
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 41 und Pl. 21.
1
Πτολεμαϊ]ον ᾽Ασκληπιάδου, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 100.
Nd. P. Alex., S. 15-16 Inv. 439 (nach dem Original). Z. 12-16 des Bruchstücks B sind die Zeilenenden von Z. 7-11 des Bruchstücks A.
4324
Nd. mit zahlreichen Berichtigungen und textkritischen Bemerkungen, A. Henrichs, Z.P.E. 6 (1970), S. 195 f. Dazu ein Nachtrag und eine kritische Auseinandersetzung mit M. Vandonis Veröffentlichung des Textes vom gleichen Autor in Z.P.E. 7 (1971), S. 150.
Nd. M. Vandoni, Acme 13 (1960), S. 245-248.
Nd. zusammen mit P. Flor. 3. 372 Ro ( = Z. 16-31) und P. Laur. Inv. Nr. 35 und 5: S.B. 16. 12493.
Vgl. M. Rostowzew, Pauly-Wissowa usw. Realencycl.VII 160; W. L. Westermann, Classical Philology 16 (1921), 170, zustimmend M. Rostovtzeff, Soc. and econ. hist. of the Roman Empire Ch. IX Anm. 52; ablehnend T. Kalén (s. sogleich), besonders S. 323; K. Thunell, Sitologen-Papyri a. d. Berliner Museum (1924) S. 64, 1; T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 317f.
V 15
L. wohl τετρακαει̣κοστὸν statt τετρακαεξ<η>κοστὸν, Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 321, 2.
VI 13
Tilge ὦν vor τελοῦσαι, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1, 318.
3
Statt des Namens ᾽Αλίτιχος vermutet T. nach Bodl. 1208 (aus etwa derselben Zeit und dem gleichen Ort) ᾽Αντίοχος.
8
Statt <רτ vermutet T. ᾽Βτ.
9
Wohl |9 ῾Ο αἀτὸς ἅλ(λας).
4
L. statt ר α wohl τοῦ. Wahrscheinlich ist κ̄ε̄ aus ῑε̄ oder κ̄ᾱ und Σεβαστοῦ Καίσαρος aus Τιβερίου Καίσαρος [Σεβαστοῦ] verlesen.
1
Πορουῆς oder Πεφοῦσις (B.L. 2.2, S. 117) → Πο̣ρουσις, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 38 mit Faksimile (nach einem Photo).
2
Χεμτοσ̣νῦις → Χεμτοσνευς, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 34 mit Faksimile.
3
ὑ(πὲρ) βαλ(ανευτικοῦ) (vgl. B.L. 9, S. 1) → τὸ βαλ(ανευτικόν), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 33, Anm. 2.
Wohl Quittung für Badesteuer, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 33, Anm. 3.
1
Πορουῆ̣ ς oder Πεφοῦσις (B.L. 2.2, S. 117) → Πορουσις, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 38 mit Faksimile (nach einem Photo).
2
Χεμτοσνύεις → Χεμτοσνευς, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 34 mit Faksimile.
1
Πενμών̣ι̣ο̣ς → Πελιλεως (nach einem Photo), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36 mit Faksimile.
3
Statt ἕξ , γ(ίνονται) ς l. ἐξ - c.
5
L. Φαρμ(οῦθι) λε̄ d. h. Παχὼν ε̄ εἰς ἀρίθμησιν Φαρμοῦθι. - π(ράκτωρ) kann nicht richtig sein, da Βάσσος sonst als τραπεζίτης bezeichnet wird.
4330-4332
1
Χεμπνε(ῦς) → Χεμτσνε(ῦς), J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 166.
Nd.: J. Shelton, Z.P.E. 75 (1988), S. 146. Abdruck als S.B. 20. 14979 vorgesehen.
1
Πενάμεως → Πελιλεως, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36 mit Faksimile (nach einem Photo).
6
Σεσ(ημείωμαι) → Βάσσος, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 34, Anm. 6 mit Faksimile.
Zum Datum vgl. unten zu Wilcken, Ostraka Nr. 667.
1
Χεμτενε[ῦς] → Χεμτσ̣νε(υς) (nach einem Photo), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 35 mit Faksimile.
3
τὸ βαλανε(υτικόν), C. Préaux, Chr. d’Ég. 17 (1933), S. 130 A. 4.
Herkunft Hermonthis, vgl. K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 45-57.
2
ἀνακεωχ = ἀνακεχω(ρηκότων).
1
L. vielleicht [Με(μέτρηται)].
5
Grenfell vermutet θεοῦ μεγίστου.
7
Ist statt Προσ̣ι̣ή̣τ̣η̣ς etwa Προφήτης zu lesen?
4
Σ̣ε̣σ̣(ημείωμαι) → σ̣ε̣β̣(αστῇ), ,,dies augustus", P. Col. 8. 212, zu Z. 11, S. 88.
1
Πεάμιος: viell. Πελιλιος, W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36.
2
Ist τριώβολον richtig? Die gewöhnliche Summe ist 6 Dr. 4 Ob.
4
ε ist unverständlich; man erwartet ὲξ - c.
1
Πενάμ(ιος): viell. Πελιλι(ος), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36.
1
Πανάμ(εως): viell. Παλειλι(ος), W. Clarysse, J.Jur.P. 23 (1993), S. 36.
1
Νεχῶ̣ς̣ → Νεχθ.[ (nach einem Photo), P. Heilporn bei M. Depauw - W. Clarysse, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 63.
2
L. wohl Σενκαμήτ(ιος) statt Σανκεμήτ(ιος).
L. statt Μέ(τρημα) wohl besser με(μέτρηται).
Zum Datum s. unten zu Wilcken, Ostraka Nr. 42.
5
(γίνονται) (δραχμαὶ) θ, μερ(ισμοῦ) (δραχμὰς) [± 5] (am Original), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
6
Λ̣έοντος, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
7
[Τραιαν]οῦ, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
4352-4367
Aufbewahrungsort: Houghton Library, Harvard University (vgl. G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), . 245).
4
ποταμοφυ̣λ(ακίδος) ιθ (ἔτους) [(δραχμάς), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256 (am Original).
Die Lesung Σ̣οή̣ (νης) ist richtig, P. L. Bat. 16. 14, 1 A.
χω(ματικοῦ) ist unmöglich, da diese Steuer in Syene nicht eingezogen wurde.
2
Σοήνη(ς) Τισᾶτι χα(ίρειν), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256 (am Original).
3
ὑπὲρ μη( ) ( = μηνιαίου?) κιτῶνος, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
4
]υπαχω( ) ὀψωνίου, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 256.
4
(ἔτους) β, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
5
Alle Buchstaben sind sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
2-3
πο|[τ]α[μοφυ]λ(ακίδος), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
4
ἔγρ(αψα) Τῦβ(ι) ιζ̄, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
4
Das β ist sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original); (δίχαλκον) statt χα(λκοῦν), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
6
κζ̄, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
2
Πετορζμήθεω(ς), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
4
Das β ist sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
6
κ̄ζ̄, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
8
ῥυπ(αρὰς) δραχμ(ὰς) δεκαεπτά, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
5
Statt ῥυπ(αροὺς) l. wohl besser ῥυπ(αροῦ).
2
ὑπὲρ μ̣ (wohl der Anfang von μερισμοῦ?) G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
3
Πετορ(ζμῆθις), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
1
τελ(ώνης) νη( ) (l. μη( )?) κιθ( ) (l. κιθ(ῶνος)?), G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257 (am Original).
4
ιε̄, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 257.
6
κ̄θ̄ ist sicher, G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 258 (am Original).
Aus paläographischen Gründen zu datieren auf das 3. Jhrh. n.Chr., G.M. Browne, Harvard Stud.Class.Phil. 76 (1972), S. 258 (am Original).
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 117
4368
Vgl. S.E.G. 52. 1795.
a-b
Vgl. P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 25 ff.
a
Nd. der Z. 5-15 und 32-40: H. Cuvigny, L’arpentage parespèces S. 32-33.
b
Nd. der Z. 36-40 und 43-58: H. Cuvigny, L’arpentage par espèces S. 34-35, vgl. auch B.L. 7, S. 183-184.
εἰς τὴ̣ν̣ λ → εἰς ταῦτα, W. Clarysse.
τὴν ἐ(πιστολήν) (nach Wilcken) und παραλαβὼν τὸ̣ν̣ [κωμ(άρχην) oder κωμ(ογραμματέα), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 31.
ἄνδρα [ .. ]. τ̣ε ἔγραφον σ̣ . [, P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 30 (nach dem Photo).
b 6
δισυνεγγύησα → ὧι συνεγγύησα, W. Clarysse (nach einem Photo).
a 9
ωιζ d′ι´ λ´β´ → ωιζ ∟ d′ι´ λ´β´, Druckfehler.
b 12
καλῶς ἧι → καλῶς πο (ιήσεις), W. Clarysse.
b 13
δώρῳ τῆς → δωρ…ς, W. Clarysse, Bibl.Orient. 40 (1983), S. 84.
a 14
ὀρόβωι: l. ἀράκωι, H. Cuvigny, L’arpentage par espèces S. 32-33.
b 20
ὅπως ἂν ἐκτινάσσῃς τὸν ἐν[ταῦ]θ̣α̣ σήσαμον (mit Wilcken), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 30, Anm. 1.
b 22
σε ὥστε → [[σ]] ἕως τοῦ, der Schreiber hat ὑπομένω γάρ σε korrigiert zu ὑπομένω γὰρ [[σ]] ἕως τοῦ ἐνάρξασθαί σ̣ε̣, W. Clarysse.
b 24
γρ(άψαι) → γρ(άψας), W. Clarysse.
a 25
ἀφ᾽ ὧν δεῖ [κατασπαρῆναι → ἀφ᾽ ὧν ἀπ̣ [ο]λ̣[είπουσιν, U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
b 25
τισι → τι σοι, U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
a 27
τιε → Τιε( = 915), U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.
b 28
Πτολεμαῖος τοῦ → Πτολεμαῖος ὁ τοῦ, W. Clarysse.
a 29
κριθ]ῆ̣ι, P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 23, Anm. 4.
a 32
ρδ (ἀφ᾽ ὧν ἀπολείπουσιν) oder (ἀφ᾽ ὧν), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 26.
b 32
διὰ Ι….ι̣ο̣ς̣ → διὰ ῾Ρ….ι̣ο̣ς̣ und ρδ (B.L. 6, S. 131) → ρδ∟, H. Cuvigny, L’arpentage par espèces S. 32-33.
b 36
᾽Αμώητι `καὶ Παι̣ῆ̣ι̣´ → ᾽Αμολῆτι `και Παάπι´, W. Clarysse.
a 37
π]υ̣ροῦ (nach dem Photo), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 27.
b 39-40
]|γεγραμμένην → viell. τῶν δια]|γεγραμμένων, W. Clarysse (vgl. U. Wilcken, Archiv 1 (1901), S. 168.).
b 40
γεγραμμένην ὑ[, P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 30-31.
b 41
τὰ ᾽Αντιόχου πρόβατα τ[ὰ] ἐν ῾Ερμ[οῦ πόλει, P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 32, Anm. 1.
b 44
Die Erg. Εὐημερίαι wird abgelehnt, H. Cuvigny, L’apentage par espèces S. 32-33.
b 45
σί[τωι oder σι[ταρίωι, P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 31.
b 47
πεπτῆσθαι → πεποιῆσθαι, W. Clarysse.
b 48
το̣ν̣ κ[ (B.L. 6) → τ̣ο̣ὺ̣ς̣ κ[, ed. princ. und W. Clarysse.
b 49
ἄνδρα [..].τ̣ε· ἔγραφον σ.[ (B.L. 6) → ἄνδρα· ὅτε δ̣᾽ ἔγραφόν σοι, ed. princ. und W. Clarysse.
b 50
ἡ ὀροβοφόρος (mit Mahaffy), P. Vidal-Naquet, Bordereau S. 30-31.
b 51
οὗν τοῦ, J. Scherer, Bordereau S. 30-31.
b 52
Θέμ̣μει → ᾽Αθεμμεῖ, W. Clarysse.
b 54
᾽Αρσινόη[ν `κα]ὶ ἐὰν´ μή, J. Scherer, Bordereau S. 30-31.
b 57
]αγειν → ἀπ]άγειν, S. Follet, H. Cuvigny, L’apentage par espèces S. 32-33.
Vgl. P. Frezza, Eos 48 1 (1956), S. 142-3.
5
[περὶ Τέκμει τοῦ]: M. Falivene, The Herakleopolite Nome, S. 128 und 161, Anm. 2, schlägt vor [Μέσης Πεενάμε(ως)] zu erg., aber mit den erwarteten μερῶν vor Μέσης und τοῦ vor ὑπὲρ Μέμφιν ist diese Erg. zu lange, A.V. Bakkers.
11
τεσσα[ράκο]ντα ἐννέα (nach einem Photo), K.A. Worp (brieflich).
Nd. B.G.U. 6, Nr. 1398.
Nd. B.G.U. 6, Nr. 1403.
4373
2
῎Ερως Χ, A. Bernand, Koptos Nr. 12.
4373-4374
vgl. S.E.G. 45. 2106 zu I. Ko.Ko. 13 und 4.
4374-4382
= A. Bernand, Koptos Nr. 4, 6, 15, 16, 17, 7, 3, 5, 18
4376
vgl. S.E.G. 45. 2106 zu I. Ko.Ko. 15.
4381
vgl. S.E.G. 45. 2106 zu I. Ko.Ko. 5.
4382
Nd.: S.E.G. 45. 2081.
4383
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 159.
Vgl S.E.G. 13. 602.
vgl. S.E.G. 8. 645.
4
ἔτους ις, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 159.
4384
= A. Bernand, Koptos Nr. 20-22
4384-4385
Nd.: S.E.G. 45. 2042-2068.
4385
= A. Bernand, Koptos Nr. 24-37
Vgl. B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 155-156.
4389
vgl. S.E.G. 45. 2112 zu I. Ko.Ko. 109.
= A. Bernand, Koptos Nr. 109
4390
2
Κοπρῆς, A. Bernand, Koptos Nr. 57.
4391
= A. Bernand, Koptos Nr. 113
4393-4394
= A. Bernand, Koptos Nr. 110
4395-4397
= A. Bernand, Koptos Nr. 139, 140, 38
4398
῾Αρβεσχῖνις, J. Bingen, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 326.
4399
1-6
τὸ προσ|κύν(ημα) {Αμ} | ᾽Αμμωνί|ου Πατεπ̣ου|ήριος παρὰ τῷ | Πανί, J. Bingen, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 286-7.
4400
Κράοκος wird abgelehnt zu Gunsten von Κρόκοιος, A. Bernand, Koptos Nr. 90; diese neue Lesung wird aber abgelehnt von J. Bingen, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 326.
4402
= A. Bernand, Koptos Nr. 93
4404
vgl. S.E.G. 45. 2112 zu I. Ko.Ko. 94.
4404-4408
= A. Bernand, Koptos Nr. 94, 84, 82, 106, 81
4409
= SB 5 8619; = A. Bernand, Koptos Nr. 78-79
4410-4413
= A. Bernand, Koptos Nr. 129, 49, 55, 54
Keine παραχώρησις τῆς πράξεως, wie R. Taubenschlag, Z.Sav. 54 (1934), S. 138. meint, H. J. Wolff, Studi in Onore di U. E. Paoli (1955), S. 726 A. 4.
10
γεωργῖ, V. B. Schuman, Cl. Ph. 32 (1937), S. 382.
14
προσ[ό]δω (für προσ[ό]δου) ἀρουρῶν, V. B. Schuman, Cl. Ph. 32 (1937), S. 382
14
ἀντ(ί) statt ἀπό, V. B. Schuman, Cl. Ph. 32 (1937), S. 382
17
ἐ]ὰ̣ν̣ δ̣έ̣ τ̣ι̣ς̣ αὐτῶν π̣α̣ρ̣α̣β̣ῆ̣ δώσι statt τ̣α̣ῖ̣ς̣ ἀ̣ρ̣ο̣ύ̣ρ̣α̣ι̣ς̣ ἢ δώσι, V. B. Schuman, Cl. Ph. 32 (1937), S. 382
Wohl zu datieren: Januar-Februar 158 oder 159 n.Chr., G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 29, Anm. 2 zu Θεόδωρος.
Die Herkunft Fayum wird angeweifelt, vgl. T. Derda, Ἀρσινοΐτης νομός, S. 257 mit Neudruck des ganzen Textes auf S. 256-257.
7
Die Erg. τῶι κυρίωι Σαράπιδι wird angezweifelt, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 201.
Zu datieren: um 302 n.Chr., P. Oxy. 42. 3031, Einl.
Zu datieren: nach 245 n.Chr., T. Derda, Ἀρσινοΐτης νομός, S. 243.
Zu datieren: vor 324 n.Chr., P. Sänger, Tyche 20 (2005), S. 180 mit Anm. 113.
Zu datieren in 323-326 n. Chr., P. Ryl. 4. 657, 1.
5
Φανινοῦθις → Φαμενὼθ ις·, vgl. R. Dostálová, L. Vidman, Eirene 20 (1983), S. 109, Anm. 21.
R
(τριωβόλου) → (τετρωβόλου) und χ(αλκοῦς) → χ(αλκίνη), P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 120.
Nd. C. P. J. 2. 212.
1
[δ̄] ἀμφόδου, V. Tscherikover, C. P. J. 2. 212, 1.
4
(δραχμὰς) θ, J. Schwartz, C. P. J. 2. 212, 4.
4429-4433
Aus Edfu.
Nd. C. P. J. 2. 207.
1
Κοπρεύς statt Καινεύς, J. Schwartz, C. P. J. 2. 207, 1.
Nd. C. P. J. 2. 211.
Nd. C. P. J. 2. 209.
2
Ἀκακίας → wohl Ἀκαβίας wie in P. Count 1. 26, siehe dort Anm. zu Z. 50.
Nd. C. P. J. 2. 213.
2
Σενσιμωνοῦ̣ς Σίμωνος (?), V. Tscherikover, C. P. J. 2. 213, 2.
Übersetzung bei A. Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius (Röm. Quartalschrift 27. Suppl.) S. 4 Nr. 6.
15
῾Ερμ(ῆς) → ῾Ερμ(ᾶς), P. W. Pestman.
Photo: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 S. 239.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 5 Nr. 7.
5
Αὐρηλ(ίοις) → ἀφήλ(ιξιν) (nach dem Photo), G. Messeri, Aeg. 81 (2001), S. 287.
16
῾Ερμ(ῆς) → ῾Ερμ(ᾶς), P. W. Pestman.
4437-4438
= Knipfing, Harv. Theol. Rev. 16 (1923), S. 368, Nr. 8-9
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 5 Nr. 10.
4
Κιαλ̣ῆ: wohl kein Kurzgenitiv (so P.J. Sijpesteijn, Aeg. 74 (1994), S. 19, Anm. zu Z. 3), sondern undeklinierter ägyptischer Name (wie in P. Bouriant 42, Z. 577), A. Verhoogt.
17
῾Ερμ(ῆς) → ῾Ερμ(ᾶς), P. W. Pestman.
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 44, S. 85-86.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 5 Nr. 11 (vgl. SB 1, 5943).
18
῾Ερμ(ᾶς), R. Seider, Paläographie I Nr. 44, S. 85-86.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 12.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 13.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 14.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 6 Nr. 15.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 4 Nr. 5.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 16.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 17.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 18.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 7 Nr. 19.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 8 Nr. 20.
20
Zu Hermas vgl. D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 20, Anm. 25 (zu P. Hamb.Inv. 107).
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 8 Nr. 21.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 8 Nr. 22.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 9 Nr. 23.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 9 Nr. 24.
Übersetzung bei Bludau, Die ägypt. Libelli u. die Christenverfolgung d. Kaisers Decius S. 3 Nr. 2.
4456
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 65.
Zu datieren 146-145 v. Chr., P. W. Pestman.
Die zugehörige demotische Zahlungsschrift ist veröffentlicht von E. Lüddeckens, Acta Orientalia 25 (1960), S. 238-249 (mit Photo). Auf dieser Zahlungsschrift steht der gleiche Vermerk wie auf S.B. 1. 4459: ῎Ετους μβ Μεχεὶρ ϛ̄. | Πέπτωκεν εἰς ἀναγραφήν.
Demot. und griech. Text: E. Lüddeckens, Eheverträge S. 158 f., Nr. 7 D.
Zu datieren 94 v. Chr., P. W. Pestman, Chronologie S. 129, A. 51.
1
ἔτους κ], ders.
Demot. und griech. Text: E. Lüddeckens, Eheverträge S. 166, Nr. 9 D + Z.
4464-5
Demot und griech. Text: E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 23 ff. Der demot. Text ist auch auf das 17. Jahr (98-97 v. Chr.) zu datieren, P. W. Pestman, Chronologie S. 129, A. 49.
Demotischer und griech. Text: E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 38 ff..
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text, Sethe-Partsch, Bürgschaftsrecht, Nr. 4. Zu datieren 17. Dez. 203 v. Chr., E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 38 ff..
2
δια]δόχωι καὶ στ[ρατηγῶι(?) → [Δαιμάχωι δια]δόχωι καὶ στ̣[ρατηγῶι, L. Mooren, La Hiérarchie S. 114.
Die Fragm. e (Z. 10-12) und g I (Z. 14-16) gehören zusammen; u.zw.: ἔδαφος ἀ|μπελῶν|ος ᾽Αφροδίτ|ης, P.W. Pestman (nach dem Lichtbild).
Nd. zusammen mit dem zugehörigen demotischen Text, Sethe-Parisch, Bürgschaftsrecht, Nr. 7. Zu datieren 203-202 v. Chr., E. Jelinková-Reymond, R.I.D.A.3 1 (1954), S. 38 ff..
1
L. ἐνεγυήσατο, Sethe, Partsch, Demot. Bürgschaftsurkunden S. 142.
Zu datieren 173-172 v. Chr., P. W. Pestman.
Zu datieren 224-223 v. Chr., ders.
Nd.: S.B. 18. 14001.
Wahrscheinlich zu datieren: Herbst 486 n.Chr., C.P.R. 5. 16, Anm. zu Z. 2-3.
1
Vl. ἐννάτης statt δεκάτης, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 442 A. 3.
11
Vl. εἰσιούσης statt ἐνεστώσης, H. Comfort, Aeg. 14 (1934), S. 442
13
καθαροῦ [λιτρῶν, E. P. Wegener.
14-15
καὶ τὴν] ἐξ αὐτοῦ τοῦ χωρίου τῆς [τρύγης ῥύσιν διαφέρειν] | [σοὶ μ]έ[ρ]η, P. L. Bat. 11. 10, 5 A.
21-22
ὁπόταν ἀποβάλλεσθαί με] | [βού]λει, P. L. Bat. 11. 10, 17A.
23
τοῦ εἰρημένο[υ σταθμοῦ, E. P. Wegener.
Nd. mit Photo und deutscher Übersetzung: S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 154-167 und Tafel V. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
(Justusarchiv) Der Datierung 29.5.621 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 184) wird zugestimmt, J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 107-110.
Zur Datierung vgl. E.K. Chrysos, Dodona 4 (1975), S. 341-348.
Zu datieren: 29.5.636 n.Chr., G. Husson, Rech.de Pap. 4 (1967), S. 191, Anm. 5.
2
αὐτοκρ(άτορος) → π̣α̣ντοκρ(άτορος), J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 106 (am Original).
4
Εὐλογᾶ̣δι → Εὐλογοῦδι, J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 108.
12
Die Erg. γογγυλῶν wird abgelehnt, P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
12-13
τῆς | . . . τῶν → τῆς | [τρύγης] τῶν (vgl. F. Preisigke, Wörterbuch I s.v. βελόκιον), P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
14
. . . κίτρον . . . . ια → wohl κ̣α̣ὶ̣ κίτρου π̣ε̣π̣ό̣ν̣ια, P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
24
Zu Πέτρος νομικός vgl. J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 108, Anm. 9.
Zu datieren: 25.10.591 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 277.
Nd. zusammen mit P. Ross.Georg. 3. 55, mit Photo und deutscher Übersetzung: S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 167-176 und Tafel VI. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
3
Die Erg. γογγυλῶν wird abgelehnt, P. Thomas, P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
4
καλαθίου: viell. für καλάθιον, P. Thomas, P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
5
. . . κίτρου → κ̣α̣ὶ̣ κίτρου, P. Thomas, P. Thomas, S, 52, Anm. 4.
16
→ [† di emu Co]sma esemioth-δι᾽ ἐμοῦ Κοσμᾶ, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 42.
Nd.: S.B. 18. 13998.
3-4
ἀπὸ καρπῶν τῆ[ς περιγινομένης ….] ἐξ αὐτῆς ῥύσεως τοῦ οἴνου ἐνιαυσ[ίως, P. Ross.-Georg. 3. 51, 20.
3
ἀπὸ καρπῶν statt καινῶν, H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 609 A. 2 (bestätigt durch P. Cottart).
9
[ἀπεργασίαν τοῦ αὐτοῦ χωρίου], P. Ross.-Georg. 3 51, 21 A.
10
εἰς βλάβην, H. J. Wolff, Studi in Onore di U. E. Paoli (1955), S. 726 A. 4.
= Stud.Pal. 3. 125.
1
᾽Ιησοῦ] → τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ᾽Ιησοῦ] und κ[υρίου] → Θ[εοῦ], J. Gascou, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121, Anm. 1.
4
γαληνο(τάτου) → αἰων(ίου) (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 69.
Nd. zusammen mit P. Ross.-Georg. 3. 39 P. Jernstedt, V.D.I. 40 (1952), S. 201-209; Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
10
νο(μισμάτια): νομμ/ Pap., J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
18
[† di emu Hlia esemio]th-δ(ι᾽) ἐμοῦ ᾽Ηλία †, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 37.
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription, vgl. A. Jördens, Z.P.E. 6 (1986), S. 61; Photo: A. Jördens, Z.P.E. 6 (1986), S. 61, Taf. II.Zu datieren: 19.1.641 n.Chr. (oder viell. 20.1.656 n.Chr.), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 6.
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Nr. 30
1-2
Die Erg. der Invocatio wird angezweifelt, P. Rainer Cent., S. 433, Anm. 11.
2
σωτῆρος] → σωτῆρος ἡμῶν καὶ τῆς δεσποίνης], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 6.
4
Derselbe Fl. Athanasius ist bezeugt in C.P.R. 14. 17, Z. 6.
10-11
Diese ganze Passage ist unsicher, A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
13
ἀκογγίστως, l. ἀγογγύστως, S.G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1973), S. 572.
21
ἐκερματούμ(εν)α ὡς ἐδεξάμην → ἐκ δ̣ὲ τοῦ αὐτοῦ μισθ̣οῦ ἐδεξάμην, A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
23
μ᾽ ἐξ → τὰς ἐξ, A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
24
τρυγῶν statt ὀρύγων, O. Montevecchi, I contratti di lavoro e di servizio nell’Egitto greco romano e bizantino S. 120.
30
Θεόδωρος παρ[αμονάριος] → + Θεόδωρος π[α]ρ̣[αμ](ονάριος), A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
31
μίσθωσις → μίσθ(ωσις), A. Jördens, Z.P.E. 64 (1986), S. 61.
V
μί(σθωσις) Νειλάμμων (l. Νειλάμμωνος), H. Braunert, Festschrift Oertel S. 44.
2
βούλει → βουλ(ῇ), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
7
᾽Ιω(ά)ννου → ᾽Ιωάννου, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
10
ιε λ(ιτά) → (κεράτια) ιε λ(ιτά), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
11
κ(αί) → (καί), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
13
διακώνου → διακόνου, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 221 (nach einem Mikrofilm).
V
μί(σθωσις) ᾽Ιωάννου, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 44.
V
μί(σθωσις) - - ]ωνος, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 44.
4
Es könnte sich um eine Strafklausel handeln, A. Jördens, Z.P.E. 65 (1986), S. 108.
Zu datieren: 16.1.593 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
16
κεφάλαιον → κεφαλαίου (am Original), P. Heid. 5, S. 311, Anm. 90.
[Ἰω]άννου → wohl [χ(ε)ι(ρόγραφον) Ἰω]άννου, N. Gonis, Z.P.E. 154 (2005), S. 203, Anm. 4.
Zu datieren: 8.9.616 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 69.
16
κεφάλειο(ν) → κεφαλείο(υ) (l. κεφαλαίου), P. Heid. 5, S. 311, Anm. 90.
[- - -] Φοιβάμμ(ωνος) → wohl [χ(ε)ι(ρόγραφον)] Φοιβάμμ(ωνος), N. Gonis, Z.P.E. 154 (2005), S. 203, Anm. 4.
Zu datieren um 580-620 n.Chr., P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 13-14 (vgl. auch B.L. 7, S. 184).
Zu datieren: 2. Hälfte des 6. Jahrh. n.Chr., L. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 258.
26
ἔγ[ραψα ὑπὲρ αὐτοῦ] → ἔγ[ρ(αφα) ὑ(πὲρ) αὐτο(ῦ) παρόντος], L. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 259.
Zu datieren: 2. Hälfte des 5. Jahrh. n.Chr., C.P.R. 7, S. 164-165.
Dieselbe Parteien auch im koptischen C.P.R. 4. 23, vgl. die Einl. dazu und P. Heid. 5, S. 141-142.
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Nr. 26
Zu datieren 16.11.613 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
῾Αθὺρ κβ, ἰν[δ(ικτίονος) δευτέρας] → ῾Αθὺρ κ, β ἰν[δ(ικτίονος)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
1
[καὶ ὁμοουσίου]: möglich ist auch [καὶ ζωοποιοῦ], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 120.
6
῾Αθὺρ κ, β ἰν[δ(ικτίονος)] (B.L. 7, S. 184 und vgl. B.L. 8, S. 310) → ῾Αθὺρ κβ ἰν[δ(ικτίονος) β], also zu datieren 18.11.613 n.Chr., N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 181.
22
σὺν κούφαις → wohl ἐν κούφοις, N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 181
23
β → γ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
24
σὺν κούφαις → ἐν κούφοις (am Original), H. Harrauer, N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 181
33-34
᾽Ιωάνης ist identisch mit dem aus C.P.R. 4. 23, Z. 24-26, L.S.B. MacCoull, Chr.d’Ég. 70 (1995), S. 350.
Nd. UPZ 2. 173, 5 (es handelt sich um P. Tur. dem. 2145).
Viell. zu datieren: 99/98 v.Chr., Pros.Ptol. 9, S. 280, Nr. 7891.
Aufbewahrungsort unbekannt, vgl. P.W. Pestman, P. Survey S. 346.
῾Ηρακλείδης μετείλη(φα), UPZ 1, S. 610, A. 3.
→ UPZ 1, S. 604, 5
Das Datum 187/186 v.Chr. (B.L. 7, S. 184) bezieht sich auf das 19. Jahr (Z. 1 und 22 mit B.L. 10, S. 178). Der Text ist aber zu datieren auf den 29.9.134 v.Chr., vgl. Z. 35. Für Boethos (Z. 36 und 44) siehe die Ber. zu P. Adler 1.
Zu datieren 187/186 v.Chr., L. Mooren, La Hiérarchie S. 79, Anm. 1.
L. μέχρ̣ι̣ τοῦ ις ∟, τῆς usw., G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
L. Προ̣ῖ̣[τ]ος κ̣αθ᾽ ὅτι πρ̣[ό]κ̣[ειται], G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
27f.
L. Διονυ[σόδωρος, τιμῆς γῆς|28 ἠπείρου, ὡς πρόκε]ιται, τὴν τοῦ κ∟ β̄ [ἀναφορὰν χαλκοῦ], G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
31f.
L. ἐπὶ|32 τήν usw.- - - Διονυσόδωρος, τι[μῆς γῆς]|33 [ἠπείρου, ὡς πρόκειται, τὴν τοῦ κα] ∟ [γ̄ ἀ]ν̣α̣φ̣[ο]ρὰν χ[αλκοῦ]|34 [δραχμὰς usw., G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
12
Erg. wohl: τρα̣[πεζίτου τῆς Θηβαίδος, vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 120 mit Anm. 27 und Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 153.
18
Viell. [τελών τὰ πρότερον διδόμεν]α; mit τὸ ι] ϛ ∟ ist das 16. Jahr des Philopator gemeint, T.C. Skeat, J.E.A. 59 (1973), S. 173.
19
L. τὰς λοιπάς usw., G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
22
Die Erg. ῎Ετους κ und κ (ἔτους) → ῎Ετους ιθ und ιθ (ἔτους), P.W. Pestman in: P. L.Bat. 27, S. 117, Anm. 41.
23
L. ἓξ Ͱ, G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
24
L. ] τ̣οπ[ο]γρ[α]μ̣μα̣τ̣έ̣ως τοῦ Π̣α̣[θυρίτου], G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
25
L. ἀρ]ου(ρῶν) λε ἐ̣ν Π̣α̣θ̣ύ̣ρε̣ι τ̣ο̣[ , G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
26
L. [῎Ετους κ…….τ]έτακται Π̣ρ̣ο̣ῖτος Σ̣ω̣[σικράτους…..ἐπὶ], G. Plaumann, Idioslogos S. 7.
29
L. ἑ]ξήκοντα ἓξ Ͱ, γίνον̣[ται (δραχμαὶ) χξς Ͱ].
38
Κ[αμ]ῆτο̣ς̣ → Κ[αλ]ῆτο̣ς̣, W. Clarysse, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1349, Anm. 13 und S. 1350.
52
Viell. σ]τρατηγῶι → τῶι τότε σ]τρατηγῶι, J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 39.
60
τύχω ‵μέν′ → τύχω‵μεν′, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
64
Am Anfang zu erg.: [τοῦ ᾽Απολλ]ω̣νίου, R.K. Ritner, Festschrift Lüddeckens S. 182, Anm. 38.
Vollst. Ausgabe zusammen mit S.B. 1. 4523: S.B. 18. 13252.
Vgl. J.-M. Carrié, M.É.F.R.A. 87 (1975), S. 1081 und 1087.
Nd. des vollständigen Textes P. Brem. 63.
Vollständige Herausgabe P. Sarap. 3.
P. Brem. 14, 8-10
Nd. P. Brem. 3.
7-8
ἐπέσταλκέ μοι [῾Ερμαῖος (?),ὅτι ε]ὐσχήμονες, P. Brem. 3, 7-8.
7
καταργηθῆναι, P. Brem. 3, 7.
Photo: O. Cairo Cat., Taf. III.
1
βαλανή(ων) → βαλανή(ου) (l. βαλανείου), O. Cairo Cat, S. 44, Anm. 93.
P. Brem. 12, 8-10
Vollst. Ausgabe zusammen mit S. B. 1. 4513: S.B. 18. 13252.
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12494.
4526
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 224 und vgl. S.E.G. 39. 1675.
4527
= J-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta égyptien, Nr. 393. Vgl. S.E.G. 49. 2319.
4528
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 56 und Pl. 29. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 346 (zu Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 56 und Pl. 29).
4529 a
Siehe die Ber. zu S.B. 5. 7950-7952.
4529 b
= S.B. 5. 7954b.
4530
= S.B. 1. 5791.
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 197.
4532
= A. Bernand, Pan Nr. 15.
4536
= A. Bernand, Le Delta S. 763, Nr. 33
4537
= A. Bernand, Le Delta S. 762, Nr. 31
4539
= SB 8 9672 (vgl. BL 7, 214 zu SB 8 9672)
Vgl. S.E.G. 50. 1548.
4542
= Archiv 3, S. 137, Nr. 20; Neudruck: Wagner, Akten XIII. Kongr. S. 440-442.
vgl. S.E.G. 45. 2110.Vgl. D. Montserrat, L. Meskell, J.E.A. 83 (1997), 193-195.
Nd.: S.E.G. 52. 1805 (mit drei zugehörigen Fragmenten).
4543
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 137; = Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 301.
4544-4545
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 348 bis
4546-4547
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 308, 293
4548
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 297 (?); = SB 1 4952 (?)
4550
Nd. S. Daris, Aeg. 36 (1956), S. 239.
2
[Θηβ]α̣ί̣ων, S.E.G. 17. 791.
4553
= SB 5 8523
4564
5-6
᾽Αντω|νιάτος → ᾽Αντω|νιᾶτος, Fr. Kayser, Z.P.E. 98 (1993), S. 136 mit Anm. 74.
9-10
᾽Αντωνιά|τος → ᾽Αντωνιᾶ|τος, Fr. Kayser, Z.P.E. 98 (1993), S. 136 mit Anm. 74.
12
᾽Απολλωνιάτος → ᾽Απολλωνιᾶτος, Fr. Kayser, Z.P.E. 98 (1993), S. 136 mit Anm. 74.
4566
2-4
vgl. S.E.G. 38. 1861.
4569
1
᾽Αντωνι[άδος] → ᾽Αντωνι[ᾶτος], Fr. Kayser, Z.P.E. 98 (1993), S. 136 mit Anm. 74.
4574
9
μεγίστου Σ[αράπι]δι, E. Kiessling, Philol. Wochenschr. 43 (1923), S. 734.
4588
1
ἐπίπδ(αις) → ᾽Επὶπ δ, F. Zorell, F. Preisigke, Wörterbuch 3 S. 424.
3
Vl. σπίρης α Θ̣ρ̣α̣κ̣ῶ̣ν, H. I. Bel ., J. Rom. Stud. 27 (1937), S. 34, A. 1.
4597
vgl. S.E.G. 43. 1180.
Vgl. S.E.G. 48. 2044.
4603
3
Ergänze [χι(λιάρχου) Φήλικος oder Σαβίνου] (vgl. zu 4616, 3),
4607
1-2
vgl. S.E.G. 38. 1861.
4615
= SB 1 4128
4616
Wilcken, Archiv 9 (1930) S. 14.
3
L. χι(λιάρχου) Σαβίνου, Wilcken, Archiv 9 (1930) S. 13. Er ist derselbe Mann wie der Tribun in 4601, hat also zwei Cognomina, Felix und Sabinus gehabt.
4625
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 23
4626
Nd. (ergänzt nach Wilhelm, S.B. Wien, phil.-hist. Kl. 224 (1946), S. 18-20) S.B. 8. 9669.
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 19-20
8-11
vgl. C. Ord. Ptol., S. 266, Nr. 108.
4628
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 19-20
4629
= É. Bernard, Fayoum 2 Nr. 102
Nd. P. Brem. S. 130.
Nd. B.G.U. 6, Nr. 1401.
= Meyer, Griech. Texte S. 128, 10.
Nd. B.G.U. 6, Nr. 1340 und C.P. J. I. 70.
Nd. C. P. J. 1. 70.
Nd. B.G.U. 6, Nr. 1341 und C.P.J. I. 71.
Nd. C. P. J. 1. 71.
Nd. B.G.U. 6, Nr. 1440.
Lichtbild bei Schubart, P. Graecae Berol. Tafel VIII e. Danach las ich (Veröff. a. d. badischen Papyrus-Sammlungen 4 S. 153):
6f.
L. Λέων εἰσμε(μέτρημαι) ε̣ἰ̣ς̣ θ̣η̣(σαυρὸν) τοῦ αὐτοῦ (ἔτους) κά(τω) <<παρ᾽>> ᾽Αραύ(σιος) Βίκιος.
3
(und 6) statt ἀρα( ) ein κά(τω).
6
L. Λέων εἰσμε(μέτρημαι), P. Meyer S. 118, 31.
2
om. → τοῦ Ἰερημίου (corr. ex ϊερημια), N. Gonis (from photo)
Vervollständigte Neuausgabe P. Achmîm Nr.7; das Hauptstück SB 4636,1 = P. Achmîm Kol. II 9f.
Zur Datierung der zweiten (oder dritten) Ehe des Drytons vgl. W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 101-103.
Zu datieren: 152-145 v.Chr., W. Otto, Zur Gesch. Des 6. Ptol. (1934), S. 9, Anm. 9.
Vo
(Neues Fragment) Ausgabe: W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 100 = S.B. 18. 13330.
1
[βασιλεύοντος Πτολε]μοίου → [βασιλε]υόντων Πτολε̣μαίου (auf einem neuen Fragment), W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 99.
2-6
Die Erg. am Anfang werden bestätigt von einem neuen Fragment, vgl. S. 99
6
Statt ]ίου ist ]α̣ίου möglich (nach einem Photo), Pros.Ptol. 9, S. 2, Nr. 4996 und P. L.Bat. 24, S. 48.
11
[τοῦ ± 7 → viell. [τοῦ ᾽Απολλοδώρου, P. L.Bat. 24, S. 50 und ]ή̣ρου → ]ά̣γρου (nach einem Photo), Pros.Ptol. 9, S. 21, Nr. 5143 und P. L.Bat. 24, S. 49.
12
]της → ]τ̣ης τῆς, Pros.Ptol. 9, S. 43, Nr. 5325.
13
ἐν Κροκοδίλ]ων πόλει (P. Grenf. 1. 12) → ἐν Λάτ]ων πόλει, W. Clarysse, Chr.d’ Ég. 61 (1986), S. 101-102.
16
παρ᾽ ὀφρὺν φα<λα>κρό[ς → παρ᾽ ὀφρὺν ἀ̣ρι(στερὰν) ἄκρᾳ[ι, P. Baden 2, S. 17; vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch 1, s.v. ἄκρα.
17
ὧι̣ α̣ἱ̣ρ̣ο[ίμην] → ὧι̣ ἂν̣ α̣[ἱρῶμαι], W. Clarysse, Z.P.E. 17 (1975), S. 253.
R° 1-17
(+ P. Grenf. 1. 12) → Nd. mit Photo: P. Dryton 2 R°.
Auf Grund der Titulatur von Boethos (συγγενὴς καὶ ἐπιστράτηγος ab 3.7.137 v.Chr., vgl. R. Duttenhöfer, Mousopolos Stephanos S. 216-217, Anm. zu Z. 4-5) zu datieren zwischen 26.9.137-25.9.136 (= Jahr 34, Z. 27) und 22.8-20.9.135 v.Chr., N. Kruit (gegen B.L. 9, S. 240); für Boethos (Z. 1) siehe die Ber. zu P. Adler 1.
Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 394-397 mit Photos (Ro und Vo) des Heidelberger Fragments.Zu datieren zwischen 22.4. und Mesore (= 22.8.-20.9.) 135 v.Chr., K. Vandorpe, Z.P.E. 73 (1988), S. 48.
Datiert vl. aus der Zeit des Euergetes II., P. Merton 5,1.
→ Nd. mit Photo und Faksimile (Z. 28-37): P. Dryton 33 (siehe die Ber. dazu) und 33bis.
1
ἐπιστρατήγωι [καὶ στρατηγῶι τῆς Θηβαίδος] → ἐπιστρατήγωι [τῆς Θηβαίδος] oder ἐπιστρατήγωι [vacat] (nach einem Photo), K. Vandorpe, Z.P.E. 73 (1988), S. 47-50.
2
Herais alias Tasris ist identisch mit Herais alias Tisris aus P. Giss. 36, Z. 12, N. Lewis, Greeks in Ptolemaic Egypt und R.K. Ritner, Festschrift Lüddeckens S. 178 und 183, 20. Sie ist auch identisch mit der aus P. Grenf. 1. 18, 9-10, N. Lewis, Greeks in Ptolemaic Egypt; dagegen R.K. Ritner, Festschrift Lüddeckens S. 178 und 183, 20.
10
ἐνγαα̣ίων → ἐνγαιδίων (nach einem Photo), W. Clarysse, Z.P.E. 41 (1981), S. 256.
14-15
συναλλά|γμαθ᾽, ἃ δέ → συναλλά|γμαθα δέ, P. Petrie2 1, S. 219, Anm. 7.
20-21
Vl. Σαντοβίβυος [τῶν πρώτων φίλων …………. συ]ν̣-σχεθείς, H. Henne, Mél. Radet S. 175 A. 13.
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 54.
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 42, S. 83.
Nd. M. David, B. A. u. Groningen, Papyrological Primer Nr. 7.
Übersetzung bei Schubart, Ein Jahrtausend am Nil2 S. 40.
1-5
Photo: G. Messeri - R. Pintaudi in: I manoscritti greci, Tavole, S. 35, Tav. 5.
1
Theon ist Stratege der ᾽Ηρακλείδου μερίς, G. Bastianini, Gli Strateghi S. 47, Anm. 6.
3
Νιγέραν, Nom. Νίγερ (so auch P. Schubert, Vivre en Égypte gréco-romaine, Nr. 68): eher Νιγερᾶν, Nom. Νιγερᾶς (vgl. P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2, Nr. 54), J.A. Straus, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 345.
3
Παπειρίου → Παπ[[ε]]ιρίου (nach dem Photo), G. Bastianini, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 352, Anm. 5.
4-5
Claudius Iulianus war praefectus Aegypti, J. Modrzejewski, T. Zawadzki, Études J.Macqueron S. 534-535.
4640-4649
SB 12 10990, Nr. 1, 2, 7, 11, 16, 20, 21, 57, 58, 65
Nd. mit Verbesserungen, D. Wortmann, Z.P.E. 8 (1971), S. 41 ff. (Nr. 1, 2, 7, 11, 16, 20, 21, 57, 58, 65).Die Fundstelle der Ostraka, Abu Mena, liegt in Unterägypten (südwestlich von Alexandria), D. Wortmann, Z.P.E. 8 (1971), S. 41 ff.
Nd. P. Ross.Georg. 3. 4.
19
εἰσάμα = ἅμα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 49.
19
ἴσα ἅμα δύο = gleichzeitig in zwei Doppeln, E. Kiessling, S.B. 5 S. 540.
7
τῷ διελ̣ [θό]ντι πρώτῳ [ἔ]τ̣ει τῆς εὐτ[υχεστάτης ταύτης βασιλείας], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164.
8
Τβ[ή]κιος Μη[ - - μετὰ κυρίου- -] Ψεννήσιος ἀνδρὸς αὐ [τ] ῆς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164.
Zu datieren 14. Februar 305, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
[(῎Ετους) κα´´ καὶ (ἔτους)] κ´´, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
8
Die Bericht, [(ἔτους) κα´´ καὶ (ἔτους)] κ´´ (vgl. B.L. 5, S. 93) wird abgelehnt zu Gunsten von [(ἔτους)] κ´´, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 175-6.
9
Μαξιμιανοῦ und L ιγ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
11
Μαξιμι{νι}ανοῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
12
Κ̣α̣ι̣σ̣ά̣ [ρων], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
13
Πετεχῶντος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
14
Vl. ἔ <σ> χον τὸ πρ[οκείμενον, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
Αὐρηλίῳ Σα]|ραπίωνι τῷ καὶ Φιλοσα[ράπιδι ἀποσυνεστηκέναι, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 165.
3-6
→ [῾Ομολογεῖ Πολυδεύκης] | ἐπικαλούμενος Μέρ̣[σις ἀπελεύθερος Πετε|χῶντος καὶ Πετοσίριος ἀμφοτέρων Πετεχῶντος] | νεκροτάφος ἀ[πὸ] ῞Ι̣β̣ι̣ο̣ς̣, vgl. S.B. 8. 9873, Z. 1-3 und für Μέρ̣[σις statt Μεν[ siehe P. Bodl. 1. 51, zu Z. 6.
6-7
Derselbe Aur. Sarapion alias Philosarapis (vgl. B.L. 5, S. 93) auch in P. Bodl. 1. 32 50, P. Bodl. 1. 32, zu Z. 6.
11-12
Πετεχῶν καὶ Πετο]|σῖρις ἀμφότεροι Πετε[χῶντος - - - Πολυδεύκη ?| - -, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 161 u. 165.
12
]νεκροτ[άφῳ ἀπὸ ῎Ιβιος χαίρειν, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 161 u. 165.
Bildet zusammen mit S.B. 4655 eine Urkunde, zu datieren 28. Juni 244 n. Chr. Nd. beider Texte von J. Bingen, Chr. d. Ég. 39 (1964), S. 157 ff..
4654-4655
Nd. S.B. 8. 9873.
Siehe unter 4654. Nd. beider Texte S.B. 8. 9873.
12
Φιλίππου[ Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς, P. Bureth, Titulatures S. 114.
1
ἀπὸ τοῦ μερισ[θέντος] γ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39, (1964), S. 165.
4-6
καὶ | [οὐκ ἐξέσται μοι οὔτε ἄλλῳ τινὶ τῶν ἐμῶν μ]ετελθεῖν σ̣ε̣ περὶ τούτου διὰ τὸ οὅτως | [μοι δεδόχθαι, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39, (1964), S. 165.
Wegen des Notars Kallinikos (Z. 24, mit B.L. 8, S. 311) wohl zu datieren: 2. Hälfte des 7. Jahrh. bis in die ersten Jahre des 8. Jahrh. n.Chr., P. Eirene 2. 10, Anm. zu Z. 27-28.
2
Die Erg. πρεσβυτέρῳ: viell. ἐπισκόπῳ, P. Pommersf. 1, Anm. zu Z. 130ff.
21
Kalos: wohl identisch mit Kalos Nr. 2831 und 2833, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2826, Anm. 378.
24
→ † di emu Callinicu - δι᾽ ἐμοῦ Καλλ̣ινίκ̣ου †, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 41.
Zu datieren: 652/653 oder 667/668 n.Chr., C.P.R. 10, S. 154 und 156, Anm. 9.
5
Φλ(αουίᾳ) Μυροῦδ̣ι → viell. Φλ(αουίᾳ) Μαροῦδι, J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 49 (1982), S. 88, Anm. 30.
6
Erg. am Ende viell.: γεν[ομ(ένου)παγάρχου (aber vgl. die Anm. des Ed.), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3594a- und Anm. 622, und C.P.R. 10, J.M. Dieth art, Pros.Ars. 1 Nr. 3594a.
19-20
ὑμῖν .[ ] | καὶ παρέλαβον → wohl ὑμῖν τ̣[οῦτον ἐν τῇ δημοσίᾳ φυλακῇ ὅθεν] | καὶ παρέλαβον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 62 (1986), S. 156.
27
Φλ(αούιαν) Μυροῦν → Φλ(αούιαν) Μαροῦν, vgl. die Ber. zu Z. 5.
A 6, 8-9, B 17
κύρᾳ Καλῇ: viell. eher der Personenname Κύρᾳ Κάλῃ//καλῇ oder Κυρακάλῃ, J.-.L. Fournet - J. Gas­cou, Z.P.E. 135 (2001), S. 147.
Zu datieren: 11.7.632 n.Chr., K.A. Worp, B.A.S.P. 22 (1985), S. 362.
1-3
→ [† ᾽Εν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ᾽Ιησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆ]ρος ἡμῶν, βασιλείας τοῦ εὐσεβεστάτου | [ἡμῶν δεσπότου Φλ(αουίου) ῾Ηρακλίοῦ τοῦ αἰωνίου αὐγούστου αὐτοκράτορος ἔτου]ς εἰκοστοῦ δευτέρου καὶ ὑπατίας τῆς αὐτῶν | [εὐσεβείας ἔτους κβ καὶ Φλ(αουίου) ῾Ηρακλίου Νέου Κωνσταντίνου τοῦ εὐσεβ] ε̣σ̣τάτου ἔτους κ ᾽Επεὶφ ιζ, ς ἰνδ(ικτίονος) ἐν ᾽Αρ(σινόῃ) (statt ᾽Αρ(σινοιτῶν πόλει)) (nach einem Photo), K.A. Worp, B.A.S.P. 22 (1985), S. 362.
3
Die Erg. ἔτους κβ (B.L. 8, S. 312) → ἔτους κα, C. Zuckerman, J.Jur.P. 25 (1995), S. 200, Anm. 35.
Nd. zusammen mit S.B. 1. 4701 und 4802: C.P.R. 10. 27.
Nd. einiger Zeilen, M. Vandoni, Feste Nr. 78.
Zu datieren: 9.2.663 n.Chr., RS. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 243.
4
τογ → τοθ ἐ̣ν̣ (am Original), J. Gasco, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 243.
5
᾽Ανφού → ᾽Απφοῦ (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 440, Anm. 91b (vgl. die Anm. des Ed.).
1
τῆς δεσποί(νης) → τῆς ἁγίας δεσποί(νης) (Druckfehler), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 124 (am Original geprüft von H. Harrauer).
5
Derselbe Οὐενάφριος ist bezeugt in C.P.R. 14.16, Z. 9.
6
ὀξυρίζ → ὀξύριξ (Druckfehler, vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch s.v.), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 4842, Anm. 569.
12
Ψηρητῆς → Ψερητῆς (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 398, Anm. 84a.
16f.
[τήν (?)] τε τριάδα, E. Seidl, Der Eid im römisch-ägyptischen Provinzialrecht, 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 12.
3
Φα[ῶφι: möglich ist auch Φα[μενώθ; also zu datieren 613 oder 614 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 70.
6
[Θεοδο]σιουπολίτου wird gestützt gegen [῾Ερ]μουπολίτου (P. Tebt. 2, S. 394), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 202.
17
ταύτην καὶ διάμονον ζωὴν τοῦ εὐσεβεστάτου [καὶ φιλάνθρώπου] → τύχην καὶ διαμονὴν ζω[.].[…]ς τοῦ εὐσεβεστάτου ἡ [μῶν] (am Original geprüft von J. Gascou), K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 214.
18
Die Lesung Αὐγούστου καί wird angezweifelt, K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 214.
→ Nd. zusammen mit S.B. 1. 4718 und S.B. 16. 12701: S.B. 24. 16288.
Siehe die Ber. zu S.B. 16. 12701.
3
Φαναμ( ) → wohl Φαναμ(ιεῦς) (= Ethnikon), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1575, Anm. 240 vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch s.v. → viell. Φαναμ(οῦν), A. Jördens, Z.P.E. 65 (1986), S. 112.
5
Strategiu → Strathgiu und ἐγρ(άφη) → Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 49. Strategius ist identisch mit dem aus Stud.Pal. 3. 9, Stud.Pal. 8. 1216, Stud.Pal. 20. 119 und 220, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 113 (am Original geprüft von H. Harrauer); vgl. J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5123 und Anm. 594.
→ (zusammen mit S.B. 1. 4862 und 4868) S.B. 22. 15764.
Nd. zusammen mit S.B. 1 4862 und 4868 mit vielen Ber. und Photo: A.B.J. Sirks, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 256-260 und Tafel IV.
Zu datieren zwischen 630 und 645 n.Chr. (Justusarchiv), P. Rainer Cent., S. 434.
Herkunftsort Herakleopolites anstatt Arsinoites und Datierung auf ca. 578 (cf. S.B. 20, 15008), S. Kovarik, Tyche 24 (2009), p. 221.
1
προκείμ(ενοι): προκειμμ/ Pap., J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
3
υἱός ᾽Αννου → Ιωάννου (wie ed.pr., vgl. Anm. im S.B.), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
12
Πεκῦσι: möglich ist auch Πεκῦσι(ς) (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 4372 und Anm. 528.
13
Φαῶφ [ → Φαῶφ(ι) (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
14
δ(ι)᾽ ἐμοῦ ᾽Αριστομ( ) → δι᾽ ἐμοῦ ᾽Αρίστον̣(ος), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 35 (gegen Pros.Ars. 1, Nr. 853).
15
Hel[ia wird angezweifelt von J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1859, Anm. 287a.
Es handelt sich um ein Naturaldarlehen (aber nicht über Wein, vgl. die Ber. zu Z. 13); für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
Viell. πέ]μπτης → [ῥύσεως πέ]μπτης [ἰνδ(ικτίονος)], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 125.
7
Am Anfang zu erg.: μακαρίας, W. Clarysse, briefl.
10-11
] καὶ νῦν ἔχειν | [ πα?]ρασχεῖν → [ὀφείλει]ν̣ καὶ χρ̣ε̣[ωσ]τεῖν | [ἐν καθα]ρ̣ῷ χρ̣έε[ι], A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
12
Die Erg. [ῥύσεως (B.L. 7, S. 185) → [τῆς παρούσης oder [τῆς παρελθούσης, A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
13
οἴν]ου → ]ικου, A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231 (am Original).
9
Die Erg. διαμ[όνου ζωῆς] wird angezweifelt, K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 212.
11
Αὐρ]ηλίας → Αἰλίας (gegen Anm. des Ed.) und [Αὐγούσ]της → viell. [δεσποί]νης, K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 212.
→ Nd.: S.B. 24. 16107.
Nd. mit vielen Ber.: B. Palme, Eirene 34 (1998), S. 98-104. Abdruck in S.B. 24 vorgesehen.
Stammt wohl aus Antinoupolis (gegen B.L. 9, S. 240), N. Kruit, Z.P.E. 140 (2002), S. 152, Anm. 10.
Herkunft auf Grund der Kyria-Klausel: Hermupolites, vgl. C.P.R. 14. 5, Anm. zu Z. 17.
2
κ[αὶ ἡμεῖς] → eher κ[αὶ ταῦτα o.ä.], P. Heid. 5, S. 313, Anm. 110.
9
γραμμα(τῖον) → wohl γράμμα, C.P.R. 14. 6, Anm. zu Z. 17.
Die Inventarnr. trifft nicht zu, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 285.
3-4
υἱὸς [ ] | Σαβίνου → υἱὸς (vacat) | Σαβίνου, K.A. Worp, Z.P.E. 115 (1997), S. 211, Anm. 20.
11
[ ] ὑπ᾽ ᾽Ανούφ(εως) → [† δι᾽ ἐμο]ῦ Πανουφί̣ο̣υ̣, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 46 (gegen Pros.Ars. 1, Nr. 418, Anm. 86a).
3 u. 6
Im Index S.B. 2, S. 387 ist γοθ᾽θοις zu streichen, da Γόθθοι die Goten, d.h. gotische Söldner sind, E. Kiessling, Philol. Wochenschr. 43 (1923), S. 734.
V
Μεσορ(ὴ) λε ἰν(δικτίονος) → Μεσορ(ὴ) λ, ε ἰν(δικτίονος), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 245.
4
τῷ ἐ[κπρεπεστάτῳ ἐκδίκῳ → τῷ ἐ[νδοξοτάτῳ παγάρχῳ oder στρατηλάτῃ, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5459 und Anm. 624.Flavius Paulus ist viell. identisch mit dem aus C.P.R. 8. 71 und P. Flor. 3. 336, C.P.R. 8. 71, Anm. zu Z. 6 und C.P.R. 10, S. 156, Anm. 23.
1
]κεναρι[ → κ(αὶ) ἐναρε̣[τ (von ἐνάρετος), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
2
Die Zeile fehlt sowohl in der ed.pr. als auch im S.B.; sie lautet wohl ]εταποητ[, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
10
Die Erg. στέγῃ → στέγῃ ἐπάνω, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 210.
V
→ wohl μετὰ καὶ] τοῦ ἐπάνω αὐτ(οῦ) ἀέ̣ρος, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
1
ἐτελ(ειώθη) → †, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 43.
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
Zu datieren auf das 6. oder 7. Jahrh. n.Chr., S. Kovarik, Archiv 53 (2007), S. 152, Anm. 2.
Nd. zusammen mit S.B. 1. 4663 und 4802: C.P.R. 10. 27.
1
[ἡμῶν] ist überflüssig, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 128, Anm. 1.
18
εμπαιδιω[ → ἐμ παιδίῳ [, l. ἐν πεδίῳ, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original).
3
τοῦ δικαίου [ → καὶ χ̣ρησ̣τηρ̣[ί]ω̣ν, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original).
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original) mit den folgenden Ber.:
1
τῆς χώρας → ].η…ωρας
5
δωρον παρασχεῖν [ → ]ό̣δωρον (Personenname) παρασχεῖν ἐγγύας
6
κα[ → καί
9
εν λαργιόνων, l. λαργ<ιτ>ιόνων ? → τ]ῶ̣ν oder τῶν θεί]ω̣ν λαργιτιόνων.
V
Vollst. Ausgabe mit Photo: A. Jördens, Z.P.E. 92 (1992), S. 222-224. Abdruck als S.B. 20. 15185 vorgesehen.
5
Am Anfang wohl zu erg.: ἀναγνώστ]ην, R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 100.
15
Kalomenas is likely identical with Fl. Kalomenas attested in S.B. 16 13016, l. 7, N. Gonis, Z.P.E. 166 (2008) 210.
Herkunft: vermutlich Hermopolites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 243, Anm. 4.
5
Zu Πέτρος νομικός vgl. J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 107-108 und Anm. 9.
→ Nd. zusammen mit S.B. 1. 4671 und S.B. 16. 12701: S.B. 24. 16288.
Siehe die Ber. zu S.B. 16. 12701.
Gehört zusammen mit S.B. 16. 12701, siehe die Ber. dazu.
1
Στρ[ατηγίῳ → viell. Στρ[ατηγίῳ τῷ πανευφήμῳ πατρικίῳ, O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 30, Anm. 2.
6
Στρ( ) → Στρ(ατηγίου), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5122, Anm. 593; aber Στρ( ) → στρ(ατιώτης), K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 113.
10
→ † di emu Panufiu (Zeichen)-[δι᾽ ἐμοῦ Πανουφίου], J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 46.
Zur Erg. am Anfang (B.L. 8, S. 314) vgl. auch C.P.R. 14, s. 44 und Anm. 3.
Am Anfang viell. zu erg. Στρατηγίῳ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 245.
3
Die Erg. Στρατηγίῳ (B.L. 8, S. 314; B.L. 9, S. 240) und damit die Zuordnung zu dem Fl. Strategios Paneuphemos betreffenden Urkundenbestand ist nicht wahrscheinlich, weil dieser nie στρατηλάτης war, B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 125.
2
μονοκοίτιον: keine phonetische Verschreibung für μονοικίδιον (gegen G. Husson, ΟΙΚΙΑ, 1983, S. 209), N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 196, Anm. 21.
3
ἀπελθεῖν [ → ἀπε̣λθ̣εῖν π[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 286 (am Original).
4
οὕτως [ → τ̣οῦτον̣, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
Wegen χρυσίου νομ. wohl geschrieben im Arsinoites, D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 171-172.
1
ἀρ]ούρας δ̣ι[αφερούσας oder δ̣ι[ακειμένας, H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 595.
4
Zu lesen: καθυπεση̣[μηνάμην, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
3
]ωσιοτάτῳ → θαυμ]ασιοτάτῳ, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
4
] Βοήθῳ → wohl βοηθῷ (Beruf), A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
5
ἔτους τ[ → Αὐγούστ[ου ἔτους, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 mit den folgenden Ber.:
Nach Σεργίου zu lesen: νο(μικοῦ), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 49.
1
Es gibt noch Spuren einer vorhergehenden Zeile; zu lesen: Αὐρ(ηλι-) Σαμ̣[ oder Σαβ̣[
7
] τρίτης ἰν(δικτίονος) → πω]μαρίτης ὁ̣ π̣[ροκ(είμενος)]
8
Nach νο(μικοῦ) (B.L. 8, S. 314) noch zu lesen: † Zeichen.
Nicht die Zeilenanfänge, sondern die Zeilenende sind erhalten, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
3
Erg.: ἔτους ι]; zu datieren: Juli-Aug. 592 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 60.
4
ἐπ᾽ ᾽Αρ(σινοιτῶν πόλεως) → ἐν ᾽Αρ(σινόῃ), A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287.
Nd.: S.B. 18. 13959.
4738-4739
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Appendice B-L
Nd.: S.B. 18. 13960.
6
]ητρισιδος → wohl μ]ητρ(ὸς) ῎Ισιδος (nach einem Mikrofilm), J. M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2422, Anm. 163.
Zu datieren: 610-641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda, Anm. zu Regnal Formulas S. 70.
3
Kalos: wohl identisch mit Kalos Nr. 2831 und 2833, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2826 und Anm. 378.
4
ἀκούσασα τ[: man erwartet ἀκούσας π[αρά, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 30, Anm. 74.
Zu datieren: März-April 523 n.Chr., P. Rainer Cent. 112, (gegen B.L. 7, S. 185).
Zu datieren: um 508 n.Chr.; gehört zusammen mit Stud.Pal. 20. 131, D. Hoffmann, Das spätrömische Bewegungsheer 2 S. 112, Anm. 632.
Gehört nicht zusammen mit Stud.Pal. 20. 131 (gegen B.L. 7, S. 185), B. Palme in P. Horak, S. 321, Anm. 47.
Die Datierung der B.L. 8, S. 314, ist gegenüber jener der B.L. 7, S. 185, vorzuziehen, B. Palme in P. Horak, S. 321 mit Anm. 47.
1-2
Zu den Leontoklibanarioi vgl. J.M. Diethart, P. Dintsis, in Festschrift Hunger S. 67-84.
1
Erg.: [Φλ(αουίῳ) Καλλινίκῳ Ἰουβιννιανῷ], B. Palme in P. Horak, S. 321 mit Anm. 47.
12
᾽Ανθουᾶς → ᾽Απφουᾶς, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
16
Alb[ ] esemioth(e) → Foibammonos eprach(th) Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 51.
V
᾽Ανθουᾶ → ᾽Απφουᾶ, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
<σ>τάβλου, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116 A. 1.
5-24
Nd. S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 114-5.
6
πρόσκολλα τοῦ, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116.
9
δίχα τʱ͂ν τʱ͂ν (lies ὧν) χρεοστοῦμε (lies χρεωστοῦμαι) – ἁμμάτον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117.
11-12
εἰς τὸ Φῆβες (vermutlich Ortsname) ἄρουραν μίαν, τὸ ὑψηλόν, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117
15-16
ἐν τʱ͂ ἐποικοίου (lies ἐποικίῳ) τοῦ Μ., S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117
15
Κοφοῦ πρόσκολλα κορμὴν ὅλον, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117
17-18
Νοῦ|βιν (Ortsname) → νοῦ|βιν, ,,Lager", G. Husson, Chr.d’ Ég. 50 (1975), S. 212-214.
18
ἔγγυστα (lies ἔγγιστα) statt ἐγγὺς τά, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116.
19
πρόσκολλά statt προσκόλλου, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116
20
…ρος → μέρος oder τὸ μέρος, G. Husson, OIKIA S. 255 und Anm. 3.
23
Vl. δευτέρα statt ἠσωτέρα, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 117-8.
28
Νήλου: l. Νείλου, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 582, Anm. 123.
2
βούλει → βούλεται (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
4
[ἁγίας μεγάλ]ης → [ἁγίας καθολικ]ῆς, E. Wipszycka, J.Jur.P. 24 (1994), S. 201, Anm. 12.
4
π]λοῖον ἁλιά[διον, H. Comfort, Aeg. 13 (1933), S. 594 A. 1.
Nd.: S.B. 18. 13961.
2
τῆς] ἁγίας → τῆς δεσποίνης ἡμῶν τῆς] ἁγίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 128, Anm. 2.
Zur Datierung vgl. K.A. Worp, Z.P.E. 151 (2005), S. 155-158.
5
μακαρ(ιωτά)τ(ου) → μακαρ(ί)τ(ου), N. Gonis, Tyche 22 (2007), S. 216.
Leu[ → viell. Lịḅ.ṣ und im Monogram Λιβ.ις (nach einem Mikrofilm), H. Harraue, J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 3254 und Anm. 426 ; aber Leu[ → Fib (Zeichen), J. M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 50.
V
ἀπασιωι[ → viell. ἄπα Σίων ….[ (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 652, Anm. 134.
V
εὐφ(ήμῳ) ist unwahrscheinlich, weil εὔφημος in den Papyri sonst nicht belegt ist, B. Palme, Z.Sav. 115 (1998), S. 309, Anm. 45.
Nd.: S.B. 18. 13962.
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Appendice D
12
es(emiothe) wird abgelehnt und ν̣ο̣(ταρίου) → ν̣ο̣(μικοῦ), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 39.
Nd.: S.B. 18. 14000.
10-12
Εἰ δὲ περιφρονήσω [εἰς τὴν ἀπεργασίαν τῆς] ἀμπέλου ἢ .. [ ] [ ] φθά[σω, P. Ross.-Georg. 3. 51, 21 f.
10
εἰς ἀπ[εργασίαν σιδήρου καθαροῦ (?) ξοΐδ]ας δύο, P. Ross.-Georg. 3. 51, 21 f.
10
εἰς ἀπ[εργασίαν ξοΐδαν μίαν λίτρ]ας (lies - τρῶν) δύο, E. P. Wegener.
5
Die Lesung ] Θηβαιδ[ wird abgelehnt; zu lesen: [ ± 18] ον δ̣…θ( ) καὶ ..[….]φ.[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
V
† ἐπιδ( ) πτισματ( ) α ᾽Ιουλίου συμμάχ(ου) → † ἐπίδ(ος) Πτισβ̣ᾶτ(ι) ᾽Αϊουλίου συμμάχ(ῳ) (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nachträge Nr. 168a, 4673a und Anm. 650.
3
] ᾽Ωριγενίῳ Φλ(α)βιανῷ → [Φλ(αβίῳ)] ῾Ωριγενίῳ φλ(α)-βιαλίῳ, J.G. Keenan, B.A.S.P. 10 (1973), S. 43-46.
4
ἀναδεχόμενον καὶ [ ]νω μηνὶ [ → ἀναδεχόμενον καὶ [τὴν γ]νώμην τ̣[οῦ oder τ̣[ῶν, F.A.J. Hoogendijk.
1
→ Φλ(αουίῳ) Στρ[ατηγίῳ τῷ παnευφήμῳ πατρικίῳ, παγάρχῳ τῆς ᾽Αρσιnοιτῶn καῖ | Θεοδοσι[ουπολιτῶn], C.P.R. 14, S. 42.
26
μετεγγ(υητοῦ) → μετ᾽ ἐγγ(υητοῦ) oder μετ᾽ ἐγγ(ύου), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
Wegen des Notars Kallinikos (Z. 4) wohl zu datieren: 2. Hälfte des 7. Jahrh. bis in die ersten Jahre des 8. Jahrh. n.Chr., P. Eirene 2. 10, Anm. zu Z. 27-28.
4
υἱ(ός) → ]δ̣ι̣᾽ ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣, J.M Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 41.
10
Σαραπίαν: this reading cannot be recognised neither on the plate nor on the original, M.C.D. Paganini, Z.P.E. 165 (2008) 170.
14
† Di emu Mhna → [† di emu Hlia] → δι᾽ ἐμοῦ ᾽Η̣λία, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 37.
Nd.: S.B. 18. 13963.
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Appendice E
9
→ [† δι᾽ ἐμοῦ ?] Κοῦι Καλοῦ γραμμ(α)τ(έως), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 43.
1-3
Dreimal zu lesen: † Σὺν θ(εῷ) κώδικο(ν) ὁμάδερον τοῦ ἀνυσθ(έντος), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, M.P.E.R. 15 S. 79.
Herkunft vermutlich nicht Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 243, Anm. 4.
1
[δεσ]ποτείας → [ὑ]πατείας, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
1-3
→ (Z. 1-2) [† ᾽Εν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ᾽Ιησοῦ Χρίστοῦ τοῦ] θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν καὶ τῆ[ς δεσποίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας | θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας καὶ πάντων τῶν ἁγίων, ἔτους] Διοκλητιανοῦ τριακοσιοστοῦ ὀγδοη[κοστοῦ -- Monat, Tag, Indiktion, ἐν --], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 46 (1982), S. 243.
1
Vor Z. 1 gibt es Reste einer Zeile, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
3
᾽Ιωάννης → ᾽Ιωάννις, J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222 (nach einem Mikrofilm).
4
→ † di emu Ïustu Pạṇufiu ἐσ(ημειώθη) δι᾽ ἐμοῦ ᾽Ιούσ+/το̣[υ, P. Rainer Cent., S. 436.
1
Die Erg. ἡμῶν ist überflüssig, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 117.
Nd. zusammen mit S.B. 1. 4663 und 4701: C.P.R. 10. 27.
→ Nd.: S.B. 24. 16287.
Nd. (am Original): B. Palme, Z.P.E. 117 (1997), S. 174. Abdruck in S.B. 24 vorgesehen.
2
Ταλί[τ, E. Nestola, Aeg. 50 (1970), S. 161.
Zu datieren in die Regierungszeit des Mauricius oder des Heraclius, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 118.
Zu datieren: wohl 6./7. Jahrh. n.Chr.; Herkunft wohl Arsinoites, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113.
4-6
Erg.: ὁμολογ- ] | ἐπομνύ[μεν- θεὸν παντοκράτορα καὶ τὴν εὐσέβειαν καὶ νίκην τῆς καλλινίκου] | καὶ ἀθανάτ[ου κορυφῆς, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 113.
V
]αγήτιον → Σ̣τ̣[ρ]ατήγ̣ιον (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros. Ars. 1 Nr. 5473 und Anm. 628.
1
[τοῦ κυρίου ἡμῶν] → [τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου ἡμῶν], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 127, Anm. 1.
2-3
παραγαγεῖν καὶ [ | ] τῆσδε τῆς πόλεως → wohl παραγαγεῖν καὶ [παραδοῦναι | ἐν τῇ δημοσίᾳ φυλακῇ] τῆσδε τῆς πόλεως, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 62 (1986), S. 156.
Gehört dem 7. Jahrh. an, P. Berl. Zilliacus 8, 5.
1
ἡμῶν] → καὶ δεσπότου], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 5 (1981), S. 127, Anm. 9.
5
῎Αββα Πέτρος (siehe Pros.Ars. Nr. 23-25 und Anm. 5) ist viell. auch identisch mit Pros.Ars. Nr. 27, S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759.
7
Λαψανι( ) → viell. λαψανι( ), Verkäufer von λαψάνη, J. Gascou, Bibl.Orient. 39 (1982), S. 107.
9
ἐνδ[οξ]ωτάτῳ → εὐδ[οκιμ]ωτάτῳ (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
11-12
ἐπ[ομνύμενος τὴν βασι|λ]ικήν (vgl. S.B. 2, S. 462) → ἐπ[ομνύμενος θεὸν παντοκράτορα καὶ τὴν βασι|λ]ικήν, Z.M. Packman, Z.P.E. 100 (1994), S. 207.
1-2
Φαρμοῦθι [..] | ητ[ ἰνδ]ικ(τίονος) → Φαρμοῦθι | η τ[ρίτης] ἰν(δικτίονος); also zu datieren 3.4.465 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 13-14.
1a-1
῾Υ[πατίᾳ Φλ(αουίων) ῾Ρου]στικοῦ (B.L. 7, S. 185) → [Μετὰ τὴν ὑπατείαν Φλαουίων ῾Ρουσ]|τ̣ι̣[κίου Ν]εστορίου (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 14.
1
ὑ[πατί( .. ῾Ρου]στικοῦ → ὑ[πατί( Φλ(αουίων) ῾Ρου] στικοῦ, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 283.
4
Die Erg. [τῆσδε τῆς] → [τῆς], R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 14.
Stammt aus dem 6. Jahrh., F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 494 A. 2.
1-2
Erg.: ε]ὑρισκόμενον [ὄξος | ἢ ὀζόμενος ἢ] ἀποίη[τος, H. Harrauer, in Misc.Pap. 1 S. 126.
1-3
ε]ὑρισκόμενον [ὄξος | ἢ ὀζόμενος ἢ] ἀποίη[τος] ἕως τοῦ Τῦβι μηνὸς [..αλ]|λάξω (vgl. B.L. 7, S. 185 und B.L. 8, S. 316) → ε]ὑρισκόμενον | [ὄ]ξο[ς] ἢ ἀποίητον̣ [ἕως] τοῦ Τῦβι μηνὸς | [ἀλ]λ̣άξω, P. Heid. 5, S. 326, Anm. 251 (am Original) mit N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 172-173 und Anm. 18.
2-3
ἀποίη[τον] ἐξ αὐτοῦ <ἕως> τοῦ μηνὸς [Τῦβι ἀλ]λάξω, F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 494 A. 3.
2
ἑκάστου τοῦ μηνός → wohl ἕως τοῦ Τῦβι μηνός, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1 (vgl. B.L. 3).
V
[ ] Μακᾶριν βαφέ(ως) → [εἰς] Μακάριν βαφέ(α), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nachträge Nr. 3362a und Anm. 652.
Die Zeilenenden sind erhalten, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
2
προσεωσε[..] → πρὸς ἐμέ, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
3
] νομ(ισμάτια). † Ποῦσι → ἐπ]ερ(ωτηθεὶς) ὡμ(ολόγησα). † Ποῦσις, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original).
5
Nach Σεργίου zu lesen: νο(μικοῦ), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 49.
Wegen des Notars Callini[ku (Z. 4) wohl zu datieren: 2. Hälfte des 7. Jahrh. bis in die ersten Jahre des 8. Jahrh. n.Chr., P. Eirene 2. 10, Anm. zu Z. 27-28.
2
Συμεών: möglich ist auch Σάμσων (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5133 und Anm. 596.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 287 (am Original) mit den folgenden Ber.:
1
Erg. am Anfang: υἱό?]ς und nach κώμης noch zu lesen: Ψ[
2
᾽Ιακὼβ ἀπὸ τ[ → ᾽Ιακώβο̣υ ἀπὸ τῆ̣ [ς αὐτῆς κώμης?
5
] ὁμονοήσω → ε[ὐγν]ωμονήσω
6
]οι → ] ἄχρι
7
]που μαρτυρῶ [ → (2. Hand) ]....νου (viell. ᾽Ι̣ω̣ά̣ν̣νου) μαρτυρῶ τῷ [γραμματείῳ (?).
1
Es gibt noch Spuren einer vorhergehender Zeile; zu lesen: π̣[ατρι]κο̣ῖς̣ [.]ν…μ̣[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
4
ει[ → ερυ̣ν̣η oder viell. εἰ̣ρ̣η̣μ̣έ̣[νων], A. Jördens, D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
6
τῆς [ ]ωμ[ → προβ..[.. oder viell. προκ̣[ι]μέ̣[νῳ σ]υμβολαίῳ τ.[, A. Jördens, D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
V
Es gibt noch 6 Zeilen einer abgewaschenen Schrift, viell. Tachygraphie, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
Gehört dem 7. Jahrh. an, P. Berl. Zilliacus 8, 5.
3
῎Αββα Πέτρος (siehe Pros.Ars. Nr. 23-25 und Anm. 5) ist viell. auch identisch mit Pros.Ars. Nr. 27, S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759.
Zu datieren: 604/605 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 119, Anm. 1.
2-5
Die von R.S. Bagnall - K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 119, Anm. 1. vorgeschlagene Erg. der Regierungsformel ist wegen Αὐτοκράτορος (Z. 4) abzulehnen, B. Verbeeck.
Nd.: S.B. 18. 13999.
1-2
εἰς βλ[άβην τοῦ] κα̣ρ[ποῦ], P. Ross. -Georg. 3 51, 25 A.
1-3
]εἰς βλ[άβην τοῦ] καρ[ποῦ] αὐτῶν καὶ φθάσω των ( lies τὸν) καιρὸν τῶν τρυγ[ῶν (?)] ου […….]ειν ἀποδιῶξαί με ἐξ αὐτῶν χωρίς τινος, P. Ross.-Georg. 3. 51, 25.
2-3
τρυγ[ῶν ?] οὐ […….]ειν, P. Ross. -Georg. 3 51, 25 A.
Es handelt sich wohl um einen Arbeitsvertrag, N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 197.
3
ἐπὶ ἐνιαυτόν [ → ἐπὶ ἐνιαυτὸν [ἕνα, N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 197.
4
]ατου → ]υ̣ αὐτοῦ, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
5
]είας νομισμ[ → προχρ]είας νομισμ[άτι- , N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 197.
6
]επο[ ]τον → ]ε τ̣οῦτον, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
7
μ]ην(ός) → μ]ηνί, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
4
εἰς λόγον προικός → κ(αὶ) εἰς τ̣ὸν τῆς προ[ικός (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
Herkunft wohl Arsinoites, K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 219-220.
Zu datieren: 636-641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 70.
1-2
→ [᾽Εν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου] ᾽Ιησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν. [Βασιλείας τοῦ | εὐσεβεστάτου καὶ φιλανθρώπου ἡμῶ]ν δεσπ(ότου) Φλ(αουίου) ῾Ηρακλείου τ[οῦ αἰων(ίου) Αὐγ(ούστου)], K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 219-220.
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
ῥουσ(τικόν) (F. Preisigke, Wörterbuch 2 s.v.) → wohl Personenname ῾Ρουσ( ), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1330, Anm. 221a.
V
ῥουσ(τικόν) (vgl. F. Preisigke, Wörterbuch s.v.) oder ῾Ρουσ( ) (Personenname, B.L. 8, S. 317) → τ̣απ.( ) †, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
1
[ἐπιφαν]εστάτης κ[ ] → πω]μ̣α̣ρῖται τῆς α[ὐτῆς ?, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
2
]ειν καὶ ᾽Απολλω[ → α.. καὶ απ......[, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
Nicht die Zeilenanfänge, sondern die Zeilenenden sind erhalten, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
5
[εὐ]σεβεστάτῳ [ → μεγαλοπ]ρεπεστάτῳ, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
6
εσαμινου[ → μνήμη?]ς Σαβ̣ίνου, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 288 (am Original).
Nd.: S.B. 16. 12701. Siehe die Ber. dazu.
Zu datieren: 2.6.601 oder 600, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 61.
4
ἔτους] θ → ἔτους ι]θ und [ἐνά]της → [τ]ρ̣[ί]της, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda Anm. zu S. 61.
2
]μον οἰκήδ(ιον) → μονοικίδ(ιον) (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
→ (+ SB 1 4672 + 4868) SB 22 15764
4862, 4868
Siehe die Ber. zu S.B. 1. 4672.
Siehe die Ber. zu S.B. 1. 4672.
→ (+ SB 1 4672 + 4862) SB 22 15764
2
Zu erg.: παρ᾽ ὑμῶν [ἀπὸ τῶν διαφερόντων/ὑπαρχόντων], W.F.G.J. Stoetzer, K.A. Worp, Tyche 1 (1986), S. 196.
2
Κα[ → Κο̣σμ(ᾶ) (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3049, Anm. 394.
11
Παπνο(υθίου) → Παβῶν Α[, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 4067 und Anm. 500.
1
Zur Funktion des ἱερεύς vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 66-70.
1
μετεγγυη(τοῦ) → μετ᾽ ἐγγυη(τοῦ), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
2
κεφ(άλαιον) → κεφ(αλαίου), P. Heid. 5, S. 311, Anm. 90.
Stud. Pal. 20 161
Stud. Pal. 20 178
Stud. Pal. 20 200
3
τῶν μαρτήρων: viell. zu identifizieren mit den „Drei Märtyrern“, A. Papaconstantinou, Le Culte des Saints en Égypte, S. 199.
4
Σαμβᾶ Πῖβ λαμπρ(οτάτου) wird angezweifelt; → viell. Σαμβᾶ συμβολαιογρά(φου), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 48.
Zu datieren in die arabische Zeit, C.P.R. 22, S. 141.
1
δημο(σίου) ἀμπ(ελικοῦ) → δημο(σίων) ἀμπ(έλων), N. Gonis in C.P.R. 22, S. 141.
3
ὑποδεχ( ) τοῦ τῶν → ὑποδέκτ(ου) τῶν (nach einem Mikrofilm), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 222.
1
τοῦ ἐνδό[ξου πραιτωρίου, P. Ross.-Georg. 3. 46, 1 A.
3
᾽Ανφοῦ → ᾽Απφουᾶ (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 439, Anm. 91a.
2
Γε[ροντίῳ: möglich ist auch Γε[ωργίῳ, C.P.R. 10, S. 67.
Stud. Pal. 8 1122
Stud. Pal. 8 1070
4
Φοιβάμμων [ → Φοιβ[άμμων] (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5497 und Anm. 630.
5
Θεοδωρ(άκιος) → Θεόδωρ(ος), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2052, Anm. 304.
Die Inventarnr. trifft nicht zu, A. Jördens, Z.P.E. 90 (1992), S. 285 und 288.
2
Wohl ἑορτ(ικοῦ), E. Wipszycka, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 349.
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
3
Elias ist viell. identisch mit dem in Stud.Pal. 3. 451; 493; 494 (siehe Stud.Pal. 20. 205); 516; 517 (siehe Stud.Pal. 20. 204) und 521, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1866, 1910 und 1912 und Anm. 287b.
1
῟Ωρ(ος): möglich ist auch ῾Ωρ(ίων), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5849 und Anm. 645.
1
[Εὐ]βρέβιος → wohl Βρέβιος (nach einem Mikrofilm), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1773, Anm. 273a.
1
Σοῦλις ist kein geographischer Name, sondern Personenname, viell. Genitiv zu Σοῦλ, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5045 und Anm. 586.
1-2
Viell. zu erg.: παρασχὲ(ς) [Name des Empfangers im Dativ ὑ(πὲρ)] Σεοή, R. Bogaert, Anc.Soc. 31 (2001), S. 272, Anm. 305.
Nd. zusammen mit Stud.Pal. 3. 124, siehe die Ber. dazu.
4947
Nd.: Suppl.Mag. 1. 39.
4949
26-27
ἀπὸ | [Διοκλητια]νο(ῦ), V. Grumel, Byzantion 35 (1965), S. 96.
27-28
Vl. ζ | [ίνδ(ικτίονος) άθάνατον] ούδένα, V. Grumel, Byzantion 35 (1965), S. 96.
4950
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 298
4951
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 321 (?)
4952
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 297; = SB 1 4548 (?)
4955
vgl. S.E.G. 38. 1834.
4955, 4961
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 60 und 69 (vgl. S.E.G. 34. 1577).
vgl. S.E.G. 47. 2089.
5
Nach ἐκτός ist δικαστηρίου zu erg., T. Gagos, P. van Minnen, Settling a Dispute S. 104, Anm. zu Z. 63.
L. [᾽Ε]ρῶς ῾Ιλαρίωνος ἐπηκολούθηκαει (so!). Zum demotischen Text s. Hall, Classical Review 18 (1904), S. 4. Vgl. auch O. Straßb. 57; Bodleian Egyptian Inscriptions 561: 3 Z. Demotisch, darunter ᾽Ερῶς ῞Ολαρίωνος ἐπηκο[λούθηκα]; 1136: 4 Z. Demotisch, dann ᾽Ερῶς ῞Ολαρίωνος |2 ἐπηκολούθηκα .. |3 ]π̣α̣υλ.( ).
4961
Nd.: S.E.G. 51. 2154.
Nd. M. McCrum, A. G. Woodhead, Select Documents of the Inscriptions of the Flavian Emperors Nr. 185.
Κρ]όνωι, C. E. Holm, Griechisch-Ägyptische Namenstudien S. 97.
4
Κρ] όνωι, M. McCrum, A. G. Woodhead, Select Documents of the Inscriptions of the Flavian Emperors Nr. 185.
8
ἀνέθ<η>κ[εν, M. McCrum, A. G. Woodhead, Select Documents of the Inscriptions of the Flavian Emperors Nr. 185.
4962
Vgl. S.E.G. 52. 1765.
vgl. S.E.G. 32. 1575.
4962-4964
= Hodjash-Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow Nr. 209, 205 und 210
4963
Zu datieren vor 68 v.Chr., E. Van ’t Dack, Ptolemaica Selecta S. 268.
4965
Vgl. S.E.G. 51. 2126 und 52. 1765.
10
vgl. S.E.G. 34. 1547.
4966
= Perdrizet-Lefebvre, Les graffites grecs Nr. 59-62 und 64
Viell. Fälschung, B. Boyaval, Connaissance Hellénique 38 (1989), S. 73-74; laut der ed.pr. ist das Etikett aber von C. Schmidt in 1896 bei El-Salamuni gefunden.
4980
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 33 und Pl. 17. Herkunft: nicht Alexan­drien, sondern die Chora, A. Łajtar, Bibl.Orient. 60 (2003), S. 618-619 (zu Bernand,Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 33 und Pl. 17).
Nd.: S.E.G. 39. 1710.
= A. Bernand, Le Delta S. 753, Nr. 18
4981
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 45 und Pl. 25.
4983
Μηδὶς ῞Ερσα → Μηδισέρσα, V. Velkov, A. Fol, Les Thraces en Égypte Gréco-Romaine S. 50-51, Nr. 206 (vgl. S.B. 1. 2031).
4985
= S.B. 1. 5708.
4990
Vl. ᾽Ασία Σύρα, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 991 A. 4.
5000
= S.E.G. 8. 367.
1
L. τὸν ὑ̣[πὸ] χθόνα, W. Peek, Hermes 66 (1931) 322.
2
L. παῖδα κο̣[νὶ]ς, W. Peek, Hermes 66 (1931) 322.
7
ἀπὸ γενη(μάτων) → ἀπὸ γενή(ματος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
5004
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 31
5012
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 46.
Herkunft: Alexandrien, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 239, Anm. 67.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1457.
5019
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 47.
Herkunft: Alexandrien, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 239, Anm. 68.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1458.
5021
Vgl. S.E.G. 49. 2109. Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 58 und Pl. 31.
vgl. S.E.G. 47. 2128-2129.
Vgl. J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 96.
[Ζήνω]να, J. IJsewijn, De Sacerdotibus Sacerdotiisque Alexandri Magni et Lagidarum eponymis (Verhandelingen van de Kon. Vl. Acad. voor Wetenschappen, Letteren en schone Kunsten van Belgie, Kl. der Letteren-Verh. Nr. 42) S. 176.
1
[Ζήνω]να, J. IJsewijn, De Sacerdotibus S. 96.
5022
vgl. S.E.G. 20 (1964), Nr. 656.
5024
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 52
5031
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 53
5034
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 48.
Herkunft: Alexandrien, B. Boyaval, Z.P.E. 21 (1976), S. 239, Anm. 64.
5041
Nd. mit Photographie: É. Bernand, Recueil des Inscr. grecques du Fayoum 1. 65. Zu datieren: 1. oder 2. Jahrh. n.Chr., J. Bingen, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 215.
5042
= S.E.G. 8. 438 c.
Σενπετεμῖνος → Σενπετεμίν<ι>ος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 57.
5065
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 63 bis.
5068
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 71 und Pl. 33.
5069
Vgl. S.E.G. 49. 2111. Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 59, vgl. S.E.G. 51. 2093.
5070
Nd.: F. Kayser, Recueil des inscr.gr. et lat. (non funéraires) d’Alexandrie impériale Nr. 116.
5071
= S.B. 5. 8788; siehe die Ber. dazu.
5072
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie pto­lémaïque, Nr. 74.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 14.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1434.
5073
Nd.: S.E.G. 41. 1670.
5074
Vollständiger: S.B. 4. 7473, ausserdem S.E.G. 8. 658.
5075
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 84 und S.E.G. 34. 1597.
5078
vgl. S.E.G. 8. 815.
5099
Vgl. S.E.G. 48. 2043.
vgl. S.E.G. 34. 1639.
Vgl. K. F. W. Schmidt, Götting. Gel. Anz., 1925, 23; Zeitschr. f. Numismatik 34 (1923), 51.
Zu datieren: 198/199 n.Chr., P. Rainer Cent. 61, S. 347, Anm. 1.
= Stud. Pal. 22 128
Nd. P. Ryl. 2. 248.
= P. Ryl. 2. 249.
=P. Ryl. 2. 250.
Nd. P. Ryl. 2. 251.
Nd. P. Ryl. 2. 160.
Nd. P. Ryl. 2. 160.
Nd. P. Ryl. 2. 160 (d), col. 1.
Nd. P. Ryl. 2. 160 (d), col. 2.
Photo (Ro und Vo): B. Porten u.a., The Elephantine Papyri Pl. 8 und vgl. S. 419.Nd.: Fontes Historiae Nubiorum II, Nr. 97.
Zu den Formeln s. A. Segrè, Aegyptus 11 140.
3
Die Erg. στ[αθμόν wird angezweifelt, Fontes Historiae Nubiorum II, S. 537, Anm. 220.
44
Vl. ἐν ὄψεσι, F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 83 A. 3.
78
πρ(εσβύτερος) → πρι( ) (nach dem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 151 (2005), S. 150.
R
→ (mit neuem Fr.) P. Bodl. 1. 45.
V
Abdruck des koptischen Vertrags (vgl. P. Lond. 2 [S. XXXIX] 448) mit neuem Fragment und Photo: R.P. Salomons, P.J. Sijpesteijn, Enchoria 15 (1989), S. 56-57; griechische Beischrift → S.B. 20. 14427.
Photo: (Z. 11-16, Ausschnitt) Schubart, Griech. Paläographie S. 94; (Z. 11-14, Ausschnitt) Sigalas, Hist. Hell. Graphes (1934), S. 200 (1974), S. 222
1
Παῦνι ακ̄ ist ein Druckfehler für Παῦνι κᾱ, P. Strasb. dem. 21.
Vgl. P. Bingen 41, Anm. zu Z. 2.
→ Nd. zusammen mit dem demotischen Text, mit Photo: P. Dime 3. 29.
1
λαογραφίας καὶ α[….. → wohl λαογραφίας κατ̣᾽ ἄ[νδρα, F.A.J. Hoogendijk.
5120
Τρα̣λ[λιανός ist auch möglich, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 401 A. 7.
Prosopographische Bemerkungen bei A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 119-125.
passim
Zu datieren 193 n. Chr., P. L. Bat. 12, S. 66, Nr. 196-208. Die Namen der Kanäle sind zu ergänzen: ἐν τη - - - διώρυγι, P. Strasb. dem. 21.
Für mögliche Identifizierungen mit Personen in O. Lund. 18-22 vgl. G. Nachtergael, Ricerche di Egittologia et di Antichità Copte 6 (2004), S. 94-95.
11, 38, 92
Εὐδαιμονίς ist wohl identisch mit der in P. Strasb. 4. 284, Z. 9 u.ö. und viell. mit der in P. Strasb. 5. 333 V°, Z. 20, A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 123.
11
Εὐδαιμονί[δ(ος), J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 127.
38
Εὐδαιμονίδ(ος), J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 127.
90
Σαραπ(ιάδος), A. Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 364 A. 2.
92
Εὐ[δα]ιμονίδ(ος), J. Bingen, Chr.d’Ég. 44 (1969), S. 127.
200
δοῦ(λος) → δού(λου), A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 125.
202
Ἀμμωνίλλ(ου) → viell. Ἀμμωνίλλ(ης), F. Preisigke, Namenbuch, Kol. 26 und vgl. A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 124.
206 u. 210
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 73.
217 u. 533
γναφεύς statt γραφεύς, P. L. Bat. 12, S. 9-10, A. 5.
238
Σιλουρᾶς → viell. Α̣ἰλουρᾶς, vgl. T. Hopfner, Archiv Orientální 15 (1946), S. 17.
342
Zu Παβῶκις vgl. W. Clarysse, Festschrift Lüddeckens S. 36.
365, 366
Εὐδαίμ(ονος) → viell. Εὐδαιμ(ονίδος) und identisch mit der in Z. 11, 38, 92, siehe die Ber. dazu.
672
Τυρα[ ] → Τυρά[ννου] oder Τυρα[ννίδος], A. Martin, Chr. d’Ég. 75 (2000), S. 124.
Stud. Pal. 20 51
5
χ[ρῆσιν] statt κ[αθαροῦ], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 94, A. 4 (siehe Lichtbild).
Nd. Stud. Pal. 20. 70.
Nach κορμολογίας ein Komma, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 39.
22-27
Nd. S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 39.
24
ὑποσχισμούς, σκαφητούς, S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 40.
25
Für κορμολογία vgl. S. B. Porges, T.A.P.A. 92 (1961), S. 473-474.
3, 27
Σανσνέω(ς) ist Genitiv von Σανσνεῦς, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 167.
10
ἁγί(ου) …ρώτως → ᾽Απερῶτως, l. ᾽Απερῶτος, K.A. Worp, briefl.
17, 29
ἁγί(ων) μαρτύρων: viell. zu identifizieren mit den „Drei Märtyrern“, A. Papaconstantinou, Le Culte des Saints en Égypte, S. 199.
20, 22, 28
ἁγί(ου) → ἁγί(ας) (gehört zu θεοτόκου = Μαρία), K.A. Worp.
Zu datieren in die byzantinische oder arabische Zeit, P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 4-7.
Σανσνέο(τος) → Σανσνέο(ς) (l. Σανσνέως), vgl. J. Quaegebeur, Chron.d’Ég. 46 (1971), S. 167.
1
Vl. μερισμ(ός) oder ähnlich statt .. νερ ..., L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 276 A. 6.
2
δ(ια)γρ(αφῆς) statt δ/ γρ/, L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 276
4
Απερατ → ᾽Απερῶτ(ος), C.P.R. 8. 61, Anm. zu Z. 5.
9
Σανσνέο(ς), l. Σανσνέως (B.L. 7, S. 186): auch möglich wäre Σανσνέο(υ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 277, Anm. zu Z. 3 (indeklinabler Name, vgl. dazu B.L. 6, S. 106 zu P. Oxy. 18. 2195, nicht Gen. vom ,,Ghost name" Σάνσνεος wie Sijpesteijn, Enchoria 15 (1989), S. 56-57).
Herkunft viell. Herakleopolites, K.A. Worp, Bull.Soc. Arch.Copte 26 (1984), S. 102.
1, 6
Νεγὶδ υἱ(ὸς) Μουσλήμ ist identisch mit dem in C.P.R. 19. 27; die λαύρα Γεωργίου ist dieselbe wie in S.B. 1. 4890, Z. 3; Herkunft also Arsinoites (gegen B.L. 8, S. 318), C.P.R. 22, S. 288 und C.P.R. 19, S. 43.
4
Zu der λαύρα ἁγίου Φ[οιβάμμωνος vgl. C.P.R. 22, S. 288-289.
1
Σανσν[έωτος] → Σανσν[έως] (Gen.), Σανσνέως ist ein ,,Ghostname", vgl. B.L. 7, S. 186 zu S.B. 1. 5127 und 5128.
2
Τιμέριος → wohl verlesen statt Τιβέριος, K.A. Worp.
Stud. Pal. 8 756
Stud. Pal. 8 741
Stud. Pal. 8 743
Stud. Pal. 20 36
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 77.
γραμματεῖ] → γρ(αμματεῖ) ῾Ηρακλ(εοπολίτου)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
Σα[ρματικοῦ μεγίστου] → [ἱ]ε[ρωτάτου], Wessely, vgl. X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 155.
1
γρ(αμματεῖ) ῾Ηρακλ(εοπολίτου)] (B.L. 8, S. 318) → wohl γρ(αμματεῖ) Λυκοπολίτου (abgekürzt)], F.A.J. Hoogendijk, Tyche 12 (1997), S. 127, Anm. 5.
2
῾Ηρακλε[οπολίτου] → `῾Ηρακλείου´, was also zur nächsten Zeile gehört, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
3
(jetzt Z. 2) → παρὰ Α]ὐρηλίου `῾Ηρακλείου´ νεωτ(έρου) ῾Ηρακλείου [ἀπό, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
4
( → 3) Die Erg. οὗ τὀ ʱ͂νομα wird abgelehnt, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
5
( → 4) Nach […στ]εφαν zu lesen: α̣φ… und ἀνα[γραφόμενος] → τῷ[ι ], C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49. und vgl. Anm. zu Z. 4-5.
6
( → 5) [… ἐν]τὸς τοῦ φρουρίου → [ ]. φ[… ἐν]τὸς φρουρίου, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49. und vgl. Anm. zu Z. 4-5.
7
( → 6) τοῦτο → αὐτοῦ, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
8
( → 7) [γραμμ]ατέων → [β]ιβλ̣ί̣ων, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
11
( → 10) [ἱ]ε[ρωτάτου] (B.L. 7, S. 186) → τ̣ο̣[ῦ ἱερωτάτου], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49, S. 192.
12
( → 11) Σεβαστοῦ → Σε[βαστοῦ, C.P.Gr. 2, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
13
( → 12) Μεχεὶρ [..]. → viell. Μεχεὶρ ῑε̄ (9.2.237 n.Chr.), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49.
14
Unter Z. 14 ( → 13) sind noch Spuren von 3 Zeilen in einer anderen Hand, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 192, Anm. 49, Anm. 49.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 267-268, vgl. auch B.L. 8, S. 318.
Von derselben Hand wie S.B. 1. 2053, H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 310.
Vo
Zu lesen: Θ, H. Harrauer, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 310.
4-5
Zeilentrennung: ᾽Αρσενοίτου | ἐν ὅρμῳ, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268-269.
1
[Ταφὴ] ᾽Αστραθίων[ος] → [Τα]φὴ ᾽Αστρατίων(ος), H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268-269
2-3
→ ἰς (l. εἰς) Φιλαδέλφ(ειαν) | τοῦ ᾽Α(ρ)σινοίτου | νόμου, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 268-269
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 269-270.
4
Σαπίωνι → Σα<ρα>πίωνι, Wessely, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 270-271.
5
[υ]ἱῷ → υἱῷ, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 270-271
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 271-272.
Vgl. J. Yoyotte, Rev.d’Ég. 13 (1961), S. 75-76 und B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 164-166.
3
βαλῖ → πβαλι, Fehler für βάλλε, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 271-272
5
᾽Αρσινοείτου → ᾽Αρσυνοείτου (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 30 (1978), S. 229 zu Nr. 56.Δώσι → Δώσις, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 271.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 272.
Stud. Pal. 20 16
Stud. Pal. 20 51
Stud. Pal. 20 55
Stud. Pal. 20 22
Stud. Pal. 20 71
Neudruck Stud. Pal. 20 Nr. 26.
Vollständiger Text nach Lewald (vgl. B.L. IV, S. 78), S.B. 6. 9145.
Vollständiger Text H. Lewald, Studi in Onore di V. Arangio-Ruiz 3 S. 429 ff.; E. P. Wegener, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 97 ff.
P. Vindob. Worp 17
Stud. Pal. 20 113
Nd. mit einem neuen Fragment: C.P.R. 10. 110.
Stud. Pal. 20 117
Stud. Pal. 20 127
Gehört zu 5274 und 5833, O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 1.
In der Lücke am Ende erwartet man γραφείου, N. Gonis, Tyche 13 (1998), S. 259.
Zu datieren: 2./Anfang 3. Jahrh. n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Tyche 10 (1995), S. 244.
14
τ]ῶν ἀπογεγρ(αμμένων) μέχρι [ ] εἰκονισμοῦ ἀπογραφη [ → ἀπὸ δὲ λαογραφιῶν τῶν ἐν αὐτῷ (bzw. αὐτῇ/αὐτοῖς/αὐταῖς) φανησομέν]ων ἀπογεγρ(άφθαι) μέχρι [ἑτέρας] εἰκονισμοῦ ἀπογραφῆ [ς, P.J. Sijpesteijn, Tyche 10 (1995), S. 244.
18
μετενγύου → μετ᾽ ἐνγύου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Mnemosyne 30 (1977), S. 142, Anm. 1.
16
῾Ηρ[ακλεοπολίτου → ῾Ηρ[ακλείδου μερίδος, P. Oxy. 50. 3558, zu Z. 4.
15
[μναιαίων → [τεταρτῶν, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 43, zu Nr. 46.
Nd. mit Photo: B.C. McGing, Tyche 5 (1990), S. 73-80. Abdruck als S.B. 20. 14689 vorgesehen.
᾽Ορήλιος ῎Απα ῍Ολ υἱὸς ᾽Ελλᾶ (unter Vorbehalt), E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
1
Φλαουίων, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133.
1
ἰνδικτί(ονος) εν ᾽Αρσιν(οΐτῃ) ἐπαρχί(ας), E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
2
Φύων ist ganz deutlich, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
2 u.ö.
Λάβλα ist eine Variante zu Νάβλα (nördlich von Hawara), J. Gascou, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 114.
3
πᾶσαν δεσποτίαν, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
3
υἱῷ ῎Απ̣α̣< > ο̣ἰ̣κ̣ο̣ῦ̣ντι, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
4-5
ἀκολούθως τοῖς προσοῦσι[ν α] ὐτῷ δικαίοις, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
5, 9, 16
Zu ἄπλωμα vgl. G. Husson, Hommages Sauneron 2 S. 193, Anm. 3.
5
μετά ist deutlich, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
8
χρ(υσίου) νο(μισμάτια), E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
10
βέλτιον → βελτιο<ῦ>ν, S.T. Teodorsson, Z.P.E. 21 (1976), S. 248.
12
καὶ (nicht κατὰ) τὴν νομήν, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
15
Μελιτιανῷ τὼ ὑπάρχον, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
16
ἐξ ὡλωκλήρος (lies ἐξ ὁλοκλήρως), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap. (Münchn. Beitr. z. Pap. 28, 1938) S. 84 A. 1.
16
ὡλωκλήρου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133.
17
Κυρίλ᾽λου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
17
ἀγραμμάτου ὄντος, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
18-19
Αὐρήλιος Εὐλόγιος υἱὸς Εὐφρωντίου ἀπό, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
18
Αὐρήλιος Παῦλος, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
19
μαρτυρῶ τῇδε τῇ πράσι, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
19
ὀκτὼ καὶ τῶν, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
19
Αὐρήλιος Νεῖλος, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
20
᾽Ορήλιος (B.L. 3, S. 173): l. wohl Αὐρήλιος, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 3970 und Anm. 487.
22
☧ di emu Eulogiu eptuchthe δι᾽ ἐμοῦ Εὐλογίου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
23
Es sind nur drei schräge Zierstriche in dieser Zeile, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
5174-5175
→ P. Dub. 32-33; die in B.L. 9, S. 241 erwähnten Abdrucke S.B. 20. 14689-14690 treffen nicht zu.
Nd. mit Photo: B.C. McGing, Tyche 5 (1990), S. 80-85. Abdruck als S.B. 20. 14690 vorgesehen.
1
Φλαουίων, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
1
τῶν λαμπρ (οτάτων), E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
1
ἰνδικτί(ονος) ἐν ᾽Αρσιν(οΐτῃ) ἐπαρχί(ας) ᾽Αρκαδίας, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
2
μοναστηρίου Μικροῦ, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
3 u.ö.
Λάβλα ist eine Variante zu Νάβλα (nördlich von Hawara), J. Gascou, Chr.d’Ég. 65 (1990), S. 114.
5
προσοῦσιν αὐτῷ, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
5
ἐξ ὁλοκλήρου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
8
ἐντεῦθεν ist deutlich, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
8
Παπνουθίου καὶ ᾽Ιουλίω (lies-ου) τὴν συμπεφωνημένην, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
12
βέλτιον → βελπο<ῦ>ν, S.T. Teodorsson, Z.P.E. 21 (1976), S. 248.
14
καὶ (nicht κατὰ) τὴν νομήν, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
14
τοῖς αὐτῶν κληρονόμοις, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
15
τιμὴν διπλῆν, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
17
πράσεως statt λυτρώσεως, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
19
ὑπωλέλιπτε ἄπρατων, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
21
Φλ(άουιος) Τιμοθέως υἱὼς ᾽Αβρααμίου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
21
ἔγραψα, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
21
ἀγραμμάτου ὄντος, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
22
τραπεζ(ίτης) statt τρωτηξ, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
22
Πήκτινος υἱὸς ῎Απα ῎Ολ, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
24
☧ di emu Eulogiu eptuchthe δι᾽ ἐμοῦ Εὐλογίου, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
25
Es sind nur drei schräge Zierstriche in dieser Zeile, E. G. Turner, J.E.A. 38 (1952), S. 133
Nd.: C.P.Gr. 2, Nr. 80.Zu datieren: viell. 3. Jahrh. n.Chr., A. Martin, Chr.d’ Ég. 55 (1980), S. 283.
Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4, 1431, 1-8.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 1. Zu datieren 685-705.
Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4, 1412, 1-8.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 2. Zu datieren 685-698/9.
Zu datieren 705-709, P. W. Pestman.Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4. 1433, 1-11.
3 (= 6)
ἐγέ̣ν̣ν̣ησε̣ν und ἐγ̣ε̣ν̣ή̣θ̣η̣ ο̣ὐ̣κ̣ ἔστι ἴσος, P. Lond. 4. 1433, 1-11.
4 (= 7)
ἀπό̣σ̣τ̣λ̣ο̣ς θ̣ (εο) ῦ ̣ ἀ̣π̣έ̣σ̣τ̣ι̣λ̣ε̣ν̣ ἀ̣ν̣θρώπ̣ ( ) εἰς τὶν ὀρθ(ὴν) πίστιν̣, P. Lond. 4. 1433, 1-11.
4 (= 7)a
ἀ̣ν̣θ̣ρ̣ώ̣π̣ (οις), C.P.R. III, 1, 2, Nr. 35.
6 (= 11)
᾽Α̣βδ̣ε̣λμ̣έλ̣εκ̣ σύμβ(ούλος), P. Lond. 4. 1433, 1-11.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 35. Zu datieren 706-707.
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 58 Zu datieren 710-711.
Nd. mit den arabischen Zeilen P. Lond. 4, 1499, 1-5.
2
ἐλεήμονος, P. Lond. 4, 1499, 1-5.Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 85. Zu datieren vor 709.
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 37. Zu datieren 707-708.
6 (= 8)
᾽Α̣λ̣ο̣υ̣λ̣ί̣τ̣ ohne Fragezeichen, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 37.
7 (= 9)
ἀ̣μ̣ι̣ρ̣α̣λ̣μ̣ο̣υ̣μ̣ν̣ῖ̣ν̣, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 37.
Nd. mit der arabischen Zeile C.P.R. III, 1, 2, Nr. 82.
1
ὀνόμ[ατι, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 82.
4(=5)
μ̣(όν)ο̣ς̣, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 82.
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 74.
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 26. Zu datieren 709-710.
2
ἐλεήμωνος φιλανθρώπ(ου), C.P.R. III, 1, 2, Nr. 26.
4 (= 6)
ἀμ̣ιρα̣λμωμουνῖν, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 26.Nd. A. Grohmann, A.P.E.L. Nr. 10.
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57. Zu datieren 709-710.
1*
arabische Zeile, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57.
2*
[ἐν ὀνόματι τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ], C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57.
3*
[ἐλεήμονος (καὶ) φιλάνθρώ̣π̣ο̣υ̣, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57.
4*
arabische Zeile, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57.
5*
[οὐκ ἔστ]ιν θ(εὸ)ς ε̣ἰ̣ μ̣ὴ̣ ὁ̣ θ̣ (εὸ)ς̣ μό̣νος, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57,
1 (= 6)
ἀπόσ(τολος)[, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 57.Nd. A. Grohmann, A.P.E.L. Nr. 17.
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr. 27. Zu datieren 714-715.
5 (= 8)
᾽Αβδέλλ]α ᾽Αλουλίδ, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 27.
6 (= 9)
ἀμιραλμουμν] ῖν, C.P.R. III, 1, 2, Nr. 27.Nd. A. Grohmann, A.P.E.L. Nr. 11.
5188
vgl. S.E.G. 31. 1563-1567.
5193
1
Die Erg. φ[ιλότεκνε] wird abgelehnt, B. Boyaval, Z.P.E. 23 (1976), S. 230, Anm. 2.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 245-246, siehe aber auch B.L. 7, S. 186 und B.L. 8, S. 319.
Nd. mit Faksimile: L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 20-21:
1-2
Χεπατὼ μετὰ Οὐρσενού|φιος → Χε <ν>πατῶμε Ταουρσενού-| φιος
2
κ̣ατὰ Πανσνήου πάτηρ → Καταπα̣νσνήου πάτηρ, B. Boyaval, B.I.F.A.O. 80 (1980), S. 160.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 246-247 (Τάψψεσος ist Druckfehler für Τάψψερος).
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 247-248 und vgl. B.L. 7, S. 186.
7
δώσου → δῷς σύ (laut Abzeichnung), W. Clarysse.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 248.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 248-249, siehe aber auch B.L. 7, S. 186.
1
Ταναρῆ → Ταμαρῆς, L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 21-22.
2-3
Σενπεχοῦμις | ῾Αρεσάστου → Σενπαχοῦμις | ῾Αρεσάιτος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 219-220 (vgl. auch L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 22, Anm. 15).
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 249-250.
πεπλήρωτου (= -ωτο) γάρ (für das Fehlen des Abkürzungsstriches vgl. Stud. Pal. 7 Taf. 7 Nr. 8), S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 27 A. 1.
3
πεπλήρωτου (B.L. 3) → πεπλήρωται, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 250-251.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 251.
3
Zu lesen: ἴσον, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 251.
7
ταφὴ̣ …φις → Ταφε̣ν̣ο̣ῦ̣φις, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 220.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 251-252.
Vgl. B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 83-86.
2-3
Θεν|ψόιτος → Θσεν|ψόιτος, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 252.
3-5
ἧς τὸ ναῦλον ἀπε|δότη ὡς ϊε (l. ϊϛ) Ψεν|βελλῶχιν → ἧς τὸ | ναῦλον ἀπε|δόθη ὡς ἰ̈ς (l. εἰς) Ψεν|βελλῶχιν, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 252 (damit entfällt B.L. 8, S. 319).
4-5
→ viell. ὡς {ϊε} Ψεν|βελ{λ}ῶχιν, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 84, Anm. 19.
6
ἀδελφός: l. viell. ἀδελφοῦ, B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 85.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 252-253.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 253.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 254.
1
Πανγο̣ρσενούφεως μητρὸ(ς) Ταα̣ρμιύσ(εως) → Πανγερσενούφεως μητρὸ(ς) Ταε̣ρμιύσ(εως), H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 254.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 254-255.
Ψενπελέκου → Ψενπελᾶ υἱοῦ (oder ἡοῦ), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
1
Ψενπελέκου → Ψενπελαήου, H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 255 (die Ber. in B.L. 7, S. 186: Ψενπελᾶ υἱοῦ ist abzulehnen, weil die verstorbene Θσενπαχῦμις (Z. 3) eine Frau ist, N. Kruit).
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 255-256.
1-2
ὁ (l. ἡ) Μικόλλ(ου) → ᾽Ο|μνκόλλ(ου), H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 255-256
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 256-257.
Nd.: H. Klos, Studia Orientalia 1 (1956), S. 257; zu lesen: Σισόιτος Παχόμις | Σισόιτος | Π̣α̣χ[όμις] (der rote Text der Z. 3-4 wurde mit schwarzer Tinte in Z. 1-2 wiederholt).
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 12.
Nd.: J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 61.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 65.
Neudruck bei Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 104.
Ptolemais ist Ptolemais Hormu, P. Petaus, S. 23.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 282-283.
6
Κροκ(ίναν ?) → Κρόκ(ον), Select Papyri 1. 104.
10
[[γ]]ἔγραψαν → γέγρα̣[φ]αν (nach dem Photo), P. W. Pestman, vgl. Select Papyri 1, Nr. 104.
Vgl. P. L.Bat. 13. 14 mit Einl.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 Nr. 6.
10
Πηλούσιον ist das Dorf im Fayum, J.-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta Égyptien, S. 9 (gegen A. Calderini - S. Daris, Dizionario Suppl. 1°, 1988); aber: Πηλούσιον ist die Stadt im Delta, J. Bingen, Chr.d’Ég. 75 (2000), S. 374 (gegen J.-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta Égyptien, S. 9).
11-23
Vgl. C. Sánchez-Moreno Ellart, Professio Liberorum, S. 83-84.
11
Nach ἐτῶν keine Ergänzung, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 13 A. 1.
26
[μὴ δέ]λτοι<ς> ἀλ[λ]οτρ[ίοις κεχ]ρῆσθαι, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 14 A. 5.
28
Διογένου[ς]. Εἴκοσ[ι], nach der Photographie, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 15 A. 1.
5219
Vollständiger: S.B. 3.6155; vgl. S.E.G. 8. 594.
14
Θήριδι, P. Collomp, Recherches sur la Chancellerie et la diplomatique des Lagides S. 46.
26
Θήριδος, P. Cottomp, Recherches sur la Chancellerie et la diplomatique des Lagides S. 46
5222
= É. Bernard, Fayoum 1 Nr. 12; = SB 5 8891
→ Nd.: S.B. 26. 16577.
→ SB 26 16577
38
χαρτιδ[ίου], N. Lewis, L’industrie du papyrus S. 68 A. 35.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 96.
Nd.P. Strassb. 2. 86.
26f.
G. Plaumann, Idioslogos S. 52. 57; s. H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 45.
17/8
ἐφ᾽ ὧν sc. ὑπεγράφη. Das Folgende wird von T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 242 gedeutet als ,,sie gehören zwar unter die dem Staat verfallenen Güter, aber zwecks Übernahme hebe ich den Beschlag auf" (falsch Preisigke, Wtbch. s. v. κατακρίσιμος). - ὑπολήψεως ἕνεκα heißt ,,um ihnen unter die Arme zu greifen, aus Gnade", Plaumann, Idioslogos S. 29.
35
ὑπογρα(φή), Kreller, Erbrechtl. Unter S. 45.
38
L. wohl ἐ[π χει]ρογρα(φία̣) [sc. μεμισθωμένων], G. Plaumann, Idioslogos S. 29.
47
L. [ἀ]νηγμένων ἀμπέλ(ω̣), G. Plaumann, Idioslogos S. 20.
Weitere Kopien dieses Textes sind C.P.R. 15. 2-4.
vgl. P. Vindob.Salomons 4.
und die anderen zum Nestnephisprozeß gehörigen Urkunden sind von G. Plaumann, Idioslogos S. 44f., neu behandelt.
2
[το]π̣[άε]ις → [το]π̣[έε]ις, M. Schentuleit, Enchoria 27 (2001), S. 137, Anm. 53.
9
ἁπάντ[ων] → ἀπ᾽ αὐτ[ῶν], C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8 (am Original).π]οιήσω, εἰ [κελεύει → π̣ο̣ιήσω. ᾽Επ[ικελεύει, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8
10
τὰ προγεγρα[μμένα], καί → τὰ προγεγρα[μμένα οἷς] καί, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8, Anm. zu Z. 9.
11
χαράγμ[ατος] → χαραγμ[οῦ], P. Coll.Youtie 1. 19, Anm. zu Z. 29.
13
ἔτ[ι δὲ] καί → wohl εὐ[δο]κεῖ, M. Schentuleit, Enchoria 27 (2001), S. 150.
13, 14
νεωτέρωι: l. νεωτέρου, P. Vindob.Tandem, S. 174.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 119-125 mit Neudruck des Textes.
6f.
L. τῆς|7 [οἰκία]ς πατ̣π[ικοὺς αὐτοῦ(?) παρὰ Χαιρήμονο]ς τοῦ ῾Ηρώδου, G. Plaumann, Idioslogos S. 45.
17f.
L. προδαπανή[σαντός |18 μου τ]ὴν, G. Plaumann, Idioslogos S. 45.
18f.
L. ἀνω̣κοδομή[σαντος(?)– ἐπὶ τοῖς], G. Plaumann, Idioslogos S. 45.
19f.
L. μικρ[ᾶι δαπά |20 νηι οὐκ οἷδα], τίνι, G. Plaumann, Idioslogos S. 45.
1, 31
Seppius Rufus ist ὁ πρὸς τῷ ἰδίῳ λόγῳ, vgl. P.R. Swarney, The Ptolemaic and Roman Idios Logos (1970), passim (er war also kein Iuridicus, wie P. Bureth, Aufstieg und Niederg. der röm. Welt II 10, 1, S. 498 vorschlägt).
Zu datieren auf das zweite Jahr des Tiberius, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 104, Anm. 49 und S. 114, Anm. 78.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 152-155 mit Neudruck des Textes.
Terminus ante quem: Juni 15 n.Chr., S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 154.
Vgl. G. Plaumann, Idioslogos S. 37f.
12f.
L. ᾽Απαιτ̣ε̣ίσ̣θ̣ω̣ |18 ἐπίτιμο(ν) (δραχμὰς) σ συν |14 ιστῶντα τοὺς εἰσδόντας, G. Plaumann, Idioslogos S. 46.
16f.
L. τ̣ὸ̣ |17 ἀρχαῖο(ν) ἀποκαταστ(αθήτω), G. Plaumann, Idioslogos 46.
Nd. mit neuem Fragm. und Photo: C.P.R. 15. 5.
Vgl. G. Plaumann, Idioslogos S. 49.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 100-105 mit Neudruck des Textes.
[Παχὼν] μα [(ἔτους) → [τοῦ Π]α̣χὼ̣ν̣ τοῦ μγ (ἔτους) [, (am Original), also zu datieren nach 25./26.5.14 n.Chr., P. Vindob.Tandem 25, Anm. zu Z. 1 (S. 175).
[τήν ist entweder zu streichen oder durch ein anderes Wort zu ersetzen, F. Pringskeim, Hermes 69 (1934), S. 113.
4
μγ (ἔτους) [Κ]αίσαρος (vgl. B.L. 7, S. 186) → μγ [(ἔτους)] Καίσαρος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 154, Anm. 4.
15
τήν soll gestrichen werden, und zwischen τύχηι und ὧν steht kein Komma, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S.261.
4
νεώτερον: l. νεωτέρου, P. Vindob.Tandem, S. 174.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 105-110 mit Neudruck der Texte.
Die Texte gehören zusammen (nach dem Photo), F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 204, Anm. 29.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 100-105 mit Neudruck des Textes.
11
Die Erg. μα (ἔτους) → μγ (ἔτους), P. Vindob.Tandem 25, Anm. zu Z. 1 (S. 175).
Weitere Kopie gerichtet an einen anderen Beamten: P. Lond. 2 (S. 148) 276 und S.B. 1. 5954 (vgl. B.L. Konk. 1, S. 102 zu P. Lond. 276), vgl. P. Genf 12, S. 70.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 125-127 mit Neudruck des Textes.
vgl. P. Vindob.Tandem, S. 46-47.
Vgl. S.B. 10. 10308.
10
κα[ὶ τοῦ στ(ρατηγοῦ) καὶ βα]σιλικοῦ, H. Henne, Liste des stratèges S. 66 A. 4.
Vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 133-152 mit Neudruck des Textes (Kol. I auf S. 134, Kol. 2 auf S. 150).
1, 22
νεώτερον und νεώτερος: l. νεωτέρου, P. Vindob.Tandem, S. 174.
11
Die Ergänzung [αὐτοῦ πατρικά (B.L. 2.2, S. 119) → wohl [πατρικὰ αὐτοῦ, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 134, Anm. 156.
13-14
Λααρ|[ι …… πρότερον γεγ]ονέναι → λαάρ|[χου τινὸς ἀρχαίου γεγ]ονέναι, C.P.R. 15. 6, Anm. zu Z. 3.
23
ἰδίου λόγου: vielleicht <διὰ τοῦ> ἰδίου λόγου, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 150, Anm. 213.
I 10/1
L. ἡν |11 [αὐτοῦ πατρικὰ ἔγγαια ὧ]ν̣ - - - καὶ <ἄλλων συγκυρόντων>, G. Plaumann, Idioslogos 51.
I 7
Anfang l. δ[ιατ]εταμένου, G. Plaumann, Idioslogos S. 48.
I 8
Anfang l. ἐ[κέλε]υ̣ον, G. Plaumann, Idioslogos 48f.
I 10
Ende steht ein Füllstrich, G. Plaumann, Idioslogos 51.
I 13
L. προνήσὶον <και> τοὺς; dann l. υ̇πὸ (?) statt τοὺς δὲ, G. Plaumann, Idioslogos S. 51.
I 14
Der Schreiber stilisiert falsch, G. Plaumann, Idioslogos 51.
I 15
L. [διὰ τὸ τοὺς πρεσβυτ]έρους, G. Plaumann, Idioslogos 51.
I 16
L. «συνεκρίθη», G. Plaumann, Idioslogos, S. 51.
II
Vgl. G. Plaumann, Idioslogos S. 14.
Nd. mit neuem Fragm. und Photo: C.P.R. 15. 8.
Dieser Text ist die Fortsetzung von S.B. I. 5242, F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 230, A. 23. Er ist zu datieren 12 n. Chr., F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 232, A. 34. Der Text ist verwandt mit P. Lond. 2. 357 165), F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 232.
Nd. mit neuem Fragm. und Photo: C.P.R. 15. 10.
Zu datieren rund 12 n. Chr.; der Text ist verwandt mit P. Lond. 2. 357 (S.165), F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 232. Der Text wird fortgesetzt in S.B. I. 5241, F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. et Iur. 24 (1958), S. 230, A. 23.
1-2
τῆς Κ[αίσαρος κρατήσεως] | θεοῦ υίοῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 174/6.
4
ἐδάνεισεν, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 175, A. 1.
Nd. mit Photo: C.P.R. 15. 9.
Der Text ist verwandt mit P. Lond. 2. 357 165), F. Pringsheim, Stud. Doc. Hist. Iur. 24 (1958), S. 232.
Nd. mit Photo: C.P.R. 15. 1.
1
Die Erg. υἱοῦ wird abgelehnt, W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 281.
vgl. P. Vindob.Tandem 25 (S. 169-173).
1
Die Ergänzung συγγραφῆς → πράσεως, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 212, Anm. 36.
1
ἐν ᾗ Ἶσις → [λ]έ̣γει Ἶσις (nach dem Faksimile), F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 212, Anm. zu Z. 1 und S. 213, Anm. zu Z. 2.
1
᾽Εφ[εί]φι ῑ̣γ̣ (am Original), K.A. Worp, briefl.
2
ὁμολογοῦσι: l. viell. ὁμολογοῦσαι, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 212, Anm. 37.
5
λιβ[ός]: Schreibfehler für ἀπηλιώτου, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 214, Anm. zu Z. 4.
9
[κοιν]ὴ̣ εἴσοδος, ders.
10
Καλατύτιος, ders.
19
<δι᾽ ἧς> ist zu tilgen, P. Vindob.Tandem 25 (S. 169-173), Anm. zu Z. 5.
20
Καλατύ[τιο]ς, ders.
22
ἐπιτέταχα το[ῖς] μάρτυσι γράφ[ι]ν, ders.
23
[χαράξ]αντι ἀποδῶναι, P. J. Parsons, C.P.J. 3, S. 60, A. 4-5.
24
[περιῳκοδομημέν]ους → [περιτετειχισμέν]ους, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 216, Anm. zu Z. 15.
25
περι[ῳκοδομημένου → περι[τετειχισμένου, F.A.J. Hoogendijk, Z.P.E. 156 (2006), S. 216, Anm. zu Z. 15.
31
γόνασι ἀμ`φ´οτέροις), ders.
34
χαράγμα(τος) → χαραγμο(ῦ), P. Coll.Youtie 1. 19, Anm. zu Z. 29.
Nd. nach dem Original: H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 119-123.
σπονδήου: zu σπονδεῖον vgl. H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 122.
11
Νήσσου → Νήσ {σ} ου für Σοκνοπαίου Νήσου, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 121 und 128.
18
ῥ[..]τους → [ἄρ]τους, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 121 und 125.
19
vgl. UPZ 1 S. 640 zu 21/5.
20
Das Datum entspricht dem 11./12.6.66 n.Chr., D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 247.
34
ο(ὐλὴ) δεξ(ιᾷ) χ(ειρί), κ(αὶ) τοῦ Σαταβο(ῦτος) Α…. → ο̣(ὐλὴ) δ.κ̣. .χ̣. (viell. δακ(τύλῳ) λιχ(ανῷ)) καὶ τοῦ Σαταβο(ῦτος) ᾽Ονν̣ῶ̣φ(ρις) ὁ πρ̣ε̣σ̣[ oder πρ̣ο̣σ̣[, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 120 und 123.
35
Τεσενούφε[ως καί ] → Τεσενοῦφ̣ις κ̣α̣ί̣, H. Cuvigny, B.I.F.A.O. 86 (1986), S. 120 und 123.
Zu datieren: Anfang des 7. Jahrh. n.Chr. (nach 603 n.Chr.), B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 85.
2-3
→ [Φλ(αουίῳ) Στρατηγί]ῳ τῷ πανευφήμῳ π[ατρικίῳ, | παγάρχῳ τῆς ᾽Αρσινοιτῶν] καὶ Θεοδοσιουπολιτ̣[ῶν, vgl. C.P.R. 14, S. 42 (am Original verbessert von J. Diethart, briefl.).
2
Στρατηγί]ῳ τῷ (B.L. 9, S. 243) → Στρατηγίῳ τῷ ὑπερφυεστ]άτῳ (am Original), B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 85.
3
τῆς ᾽Αρσινοιτῶν] (B.L. 9, S. 243) → τῆς τε ᾽Αρσινοιτῶν], B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 85.
3
τῆς] → τῆς ἁγιας Θεοτόκου καί], R.S. Bagnall, K. A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 11.
5
[ ]ρῳ → viell. [ἀββᾷ Π]έ̣τ̣ρῳ (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 S. 347, Anm. 7.
1
ἀ]σφαλοπράτης: l. viell. ἀ]σφαλ<τ>οπράτης, J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 5222 und Anm. 606; vgl. schon F. Preisigke, Wörterbuch 1, s.v.
9
† Δι᾽ ἐμοῦ Σαμβᾶ γρ(αφέως) oder γρ(αμματέως) → δι᾽ ἐμο̣[ῦ ᾽Ιο]ύσ[το]υ̣ συμβολαιογράφου, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 39.
Zu datieren 30. November 733, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 19.
4
] † Δι᾽ ἐμοῦ Σερήνου γρ(αφέως) oder γρ(αμματέως) → [† di emu N.N.] esemeioth, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 97 (am Original und briefl. bestätigt).
5258, 5261, 5263
→ SB 14 12194
3
→ [† di emu Apo]llo suṃ[bo]l(aiografu)-δι᾽ ἐμοῦ ᾽Απολλῶ Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 34.
3
Die Erg. ἁ[γίας δεσπ(οίνης) → δ[εσποίνης und die Erg. Μαρίας wird abgelehnt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 119, Anm. 3.
→ Nd.: S.B. 24. 15899.
→ SB 24 15899
Μ[ → Με[ (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 1054, Anm. 181.
5
Ab dieser Z. von einer 2. Hand geschrieben, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 95 (am Original).
5
ποιούμ[εθα → ποιοῦν[ται, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 98, Anm. 14.
6
μέρους [ → μ[έρους Αὐρήλιος Κοσμᾶς], identisch mit dem in Stud.Pal. 20. 209, Z. 6, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 97 und Anm. 11.
8
᾽Απολ̣[λων- → ᾽Απο[ und erg. am Ende wohl: ἀπὸ τῆς ᾽Αρσ(ινοιτῶν) πόλεως, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 97-98.
9
Αὐρήλιος Με[ (mit B.L. 8, S. 320) → Αὐρηλία Μα-[ροῦς θυγάτηρ Τιμ̣.....], identisch mit der in S.B. 1. 5271, Z. 11 (mit B.L. 8, S. 230), B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 96 und 98.
10-11
→ χωρ[ὶς] κ̣υ̣ρ̣ί̣ου ἀνδρὸ̣ς̣ χ̣[ρ]η[μ]α̣[τ]ίζ̣[ουσα ἀπὸ τῆς αὐτῆς] | πόλεω[ς, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 96.
V
→ † Κομπ̣ρ̣[ό]μ̣ι̣σ̣σ̣[(ον) γ]ε̣[νόμενον μεταξὺ (die Parteien), B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 98 und Anm. 14.
2, 9
ἀντιδι]αλλαγῆς (S.B. 2, S. 463): auch möglich ist ἀντικατ]αλλαγῆς (vgl. schon Preisigke, Wörterbuch I, Kol. 133), J. Gascou in: Atti XXII Congr., S. 545, Anm. 26.
Neudruck Stud. Pal. 20 Nr. 220.
Neudruck Stud. Pal., Nr. 209.
18-20
κτιζομ(ένου) πρόσκολλά τοῦ κάτωθεν λυτροῦ (lies λουτροῦ), C. Wessely, vgl. S. G. Kapsomenakis, Vorunters, z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 116.
( → 6) ἀλλήλον → ἀλλήλους, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), . 121, Anm. 1.
1-3
[᾽Εν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου τρίαδος πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ | ἁγίου πνεύματ]ος καὶ <τῆς> δεσποίνης [ἡμῶν τῆς Θεοτόκου | [καὶ] πάντων τῶν ἁγίων, βασιλείας [τοῦ ….] → (Z. 1-2) [᾽Εν ὀνόμα]τ̣ι̣ τοῦ̣ κ̣[υρ]ίου καὶ δεσπ(ότου) ᾽Ιησ[οῦ Χριστοῦ] | τοῦ] θ̣εοῦ καὶ σ̣(ωτῆ)ρ̣(ο)ς̣ ἡμῶν, βασιλείας τοῦ εὐσ̣[εβεστάτου] (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121.
6
( → 5) ἐπ᾽ ᾽Αρ(σινοιτῶν πόλεως) → ἐν ᾽Αρ(σινόῃ), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121, Anm. 1.
7
Ab dieser Z. von einer 2. Hand geschrieben, B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 94, Anm. 3 (am Original).
10-11
( → 9-10) Θεο|δώρου Κιλίου → Θεο| δότ̣ου Κίλικος (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1 Nr. 2021 und Anm. 301; oder Κῖλιξ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 121, Anm. 1.
10
( → 9) {μέρους} → Μαροῦς, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), . 121, Anm. 1.
11
Marous (B.L. 8, S. 320) identisch mit der in S.B. 1. 5266, Z. 9, siehe die Ber. dazu.
12
[ ]της [ - - χ]ωρίς → θ̣[υγά]τηρ Τιμ̣[ ± 16 χ]ωρίς (am Original), B. Palme, Aeg. 76 (1996), S. 94.
13
( → 12, vgl. B.L. 8, S. 320) Vor χρηματίζουσα noch zu erg.: [ἀνδρός, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 382.
15
[∟ κ τῶν κυρίων, A. Chastagnol, Revue Numism. 6e 9 (1969), S. 58, Anm. 3.
3
Vgl. zu P. Fay. 23 I 12. - Neudruck Stud. Pal. 20 Nr. 128.
8
ἀθανάτου [κορυ]φῆς, E. Seidl, Der Eid im römisch-ägyptischen Provinzialrecht, 2. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 24 (1935), S. 34.
Gehört zu 5164 und 5833, O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 1.Nd. des vollständigen Textes P.L. Bat. 2. 7.
Siehe die Ber. zu S.B. 1. 5231.
9
ποιήσω, εἰ κελεύει → ποιήσω. ᾽Επικελεύει (am Original), C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 8.
10
τ[ὰ γεγραμμ]ένα, [καί → τ[ὰ προγεγραμμ]ένα οἷς̣ [καί, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 9 und vgl. die Abzeichnung.
11
χαράγματος → χαραγμοῦ, C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 10.
13
ἔ[τι δὲ καί → wohl ε[ὐδοκεῖ, M. Schentuleit, Enchoria 27 (2001), S. 150.
13, 14
νεωτέρωι: l. νεωτέρου, P. Vindob.Tandem, S. 174.
a
→ S.B. 1. 5589 und siehe die Ber. dazu.
b
→ S.B. 1. 5601 und siehe die Ber. zu S.B. 1. 5555-5613.
Nd. Stud. Pal. 20. 37.
9
ὑπό soll anders gelesen oder erklärt werden, P. Ross.-Georg. 2. 13 57.
10
διὰ νομέως, P. Ross.-Georg. 2. 13 57.
→ Stud. Pal. 20 243
Wohl identisch mit Stud.Pal. 8. 1320; Herkunft vermutlich nicht Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 242-243.
Nd.: P. Würzb. 8.
→ P. Rainer Cent. 64, 2-3
ἀρχιερατ(εύσαντι), N. Lewis, B.A.S.P. 4 (1967), S. 31.
→ Stud. Pal. 20 24
→ Stud. Pal. 20 47
→ Stud. Pal. 20 60
V
ὑπόθεσ(ις) → † ὑποθήκ(η) (am Original), J. Diethart, J. Hengstl, B.A.S.P. 29 (1992), S. 187, Anm. 5.
36
δι᾽ ἐμοῦ → διὰ γρ(αφείου), J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 90.
Zu datieren: 29.8.608 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 187), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 66 (zu C.P.R. 4. 23).
Wahrsch. identisch mit C.P.R. 4. 23, 1-5.
5
ἰ̈νδ(ικτίονος) ι″ → ἰ̈νδ(ικτίονος) ϊβ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 31 (1978), S. 133, Anm. 3.
Nd.: S.B. 16. 12884.
Πετεμενῶφ̣[ις] ist wohl die Unterschrift des τραπεζίτης.
Zu datieren 255 v. Chr., P. W. Pestman.
Zu datieren 255 v. Chr., ders.
Nd. Stud. Pal. 20. 35.
Vollständiger Text S.B. 6. 9462.
→ Stud.Pal. 20. 196 und siehe die Ber. dazu.
(= P. Lond. 1. 113.15 a) → S.B. 3. 7036, N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
Stammt wohl aus dem Arsinoites, F. Morelli, Z.P.E. 138 (2002), S. 162.
= P. Lond. 1. 113.12 (d) Vo , N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
Auf Grund des Κῦρος καθολικός (Z. 6) zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 190, Anm. 39.
Nd.: K.A. Worp, Chr.d’Ég. 66 (1991), S. 259-262. Abdruck als S.B. 20. 14402 vorgesehen.
8 u.ö.
χ(αλκοῦ) μ(υριάς) → (δηναρίων) μ(υριάς), C.P.R. 10, S. 57.
= P. Lond. 1. 113.7 Vo (nicht 113.11 Vo), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
1
σιτεύσιμ(α): viell. ,,Kapaune", E. Wipszycka, Bibl. Orient. 49 (1992), S. 409.
5
κν(ί)δ(ια) μ(ε)γ(άλα), L. Casson, T.A.P.A. 70 (1939), S. 7.
Nd. (am Original): J.-L. Fournet bei N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 137, Anm. 169. Abdruck in S.B. 28 vorgesehen.
→ Nd.: S.B. 28. 16850.
4
Vl. κοσμικ(οῦ), L. R. Palmer, A Grammar of Post-Ptolemaic Papyri S. 36 A. 17.
6
μετρ(ηταί) → μέτρ(α), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 118, Anm. 29.
Es gibt Spuren einer Zeile über Z. 1 (nach einem Photo), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 72, Anm. 11.
2
μουσχελ → μουσχελ[αίου, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 72.
3
μαστιχ(άτου) → μαστίχ(ης), H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 70-71.
5
ὑ(πὲρ) αρακ… → [[ὑ(πὲρ) ἀράκ(ου) τι[ ]], H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Wiener Studien 17 (1983), S. 72, Anm. 11.
= P. Lond. 1. 113.14 (a), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
5
χ(αλκοῦ) μ(υριάς) → (δηναρίων) μ(υριάς), C.P.R. 10, S. 57.
5310+5311
Gehören zusammen, Nd.: K.A. Worp, Chr.d’Ég. 66 (1991), S. 262-265. Abdruck als S.B. 20. 14403 vorgesehen.
1, 3, 2007
χ(αλκοῦ) μ(υριάς) → (δηναρίων) μ(υριάς), C.P.R. 10, S. 57.
= P. Lond. 1. 113.17 (b), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 52.
= P. Lond. 1. 113.17 (a), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 52.
5314-5315
= P. Lond. 1. 113.16, N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51.
Vgl. K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 227; Zu datieren: 638-641 n.Chr., C. Zuckerman, J.Jur.P. 25 (1995), S. 189.
Zu datieren: 630-641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 73.Gehört nicht zusammen mit B.G.U. 1. 319 (vgl. Regnal Formulas, S. 73), K.A. Worp, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 167.
Zu datieren: zwischen 610 u. 641 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 128.
Zu datieren: 639/640-641 n.Chr., R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 97.
2-4
Zu lesen/ergänzen: καὶ ὑπατί[ας τῆς αὐτῶν εὐσεβείας ἔτους - -, καὶ Φλ. Ἡρακλείου Νέου Κωνσταντίνου τοῦ θεοστεφοῦς αὐτοῦ υἱοῦ ἔτους - - ]|[ - - καὶ] μετὰ τὴν αὐτοῦ ὑπατείαν ἔτους ἐνάτ[ου | [θεο]φυλάκτων κτλ. (nach dem Photo), R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 97.
4
[Καισάρων → [Αὐγούστων, K.A. Worp, J.Jur.P. 23 (1993), S. 227.
3
Zu erg. am Anfang: Μαρίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’ Ég. 56 (1981), S. 127, Anm. 7.
Kein Hauskauf, sondern ein Verkauf von Agrarland, R. Bagnall - K.A. Worp, B.A.S.P. 40 (2003), S. 22, Anm. 10.
Zu datieren: frühestens 2. Hälfte 6. Jahrh. n.Chr., K. Maresch, Nomisma und Nomismatia S. 17, Anm. 5.
Nd.: S.B. 16. 12328.
Herkunft: wegen χρυσίου νομ. wohl Arsinoites, D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 173.
Zu datieren um 580-620 n.Chr. und Herkunft wohl Arsinoites, P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 13-14.
2
Erg.: τὸν μισθὸν τοῦ ἐνιαυτοῦ [εἰς πλῆρες. Κυρία], vgl. P. Heid. 5, S. 161, Anm. 117.
3
σποδο..θαρ( ) → viell. σποδο[κα]θαρ( ) (Berufsbezeichnung), P. Strasb. 7. 687, Anm. zu Z. 4.
Viell. identisch mit B.G.U. 2. 398, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 69.
Der Text ist wahrscheinlich identisch mit B.G.U. 3. 751, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 15.
6
Erg. wohl: [Ἀμπελί]ο(υ), J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 246, Anm. 36.
Zu datieren in das 7. Jahrh. n.Chr., P. Ross.-Georg. 3. 51, Anm. zu Z. 7.
χωρ(ίον) Κυρᾶ (ς) Μαρ[ίας, P. Ross.-Georg. 3. 51, 7.
25
Κυρᾶ(ς) Μαρ[ίας (B.L. 3, S. 175) → wohl Κύρα(ς) Μαρ[ίας (vgl. A. Calderini, Dizionario 3, S. 167), oder Κυραμαρ[ίας, J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 149 mit Anm. 49.
25
Κυρᾶ(ς) Μαρ[ίας, W. Schubart in P. Ross.-Georg. 3. 51, 7 A.
→ P.L. Bat. 6 29
Ganz veröffentlicht bei P. M. Meyer, Jurist. Papyri Nr. 48. Vgl. auch Jörs, Zeitschr. Sav.-Stift. 36 (1915), 307; dagegen T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 140.
6/7
bei Meyer l. wohl Πο | [πλιανὸς], Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 139.
Nd. P.L. Bat. 6. 51.
Jetzt P. Lond. Inv. Nr. 1913 (vgl. Bell, Aegyptus 5 (1924), 246, daraus die folgenden Verbesserungen).
1
L. Θεμίσ(του). Vor μερίδων l. |2, dahinter |3.
3
L. βασι(λικῶ̣); Πολέμω(νος).
4
L. Vor μερίδος |4, dahinter |5 usw.
15
L. ἐν τόπω̣ Δίφρου λε̣γο̣(μένω̣) κ̣α̣θ̣᾽ ὔ |16 bzw· 17 δατο(ς) υ( ) (kaum ὡ̣ς̣, Jouguet; eher ὑ(πὲρ) oder ὑ(πὸ)) γενομένας].
18
L. ἐ[π]ιδίδωμι̣.
19
L. Φαμ̣(ενὼθ) η̄.
20
L. Φα(μενὼθ) κ̄ζ̄.NB. Die alte Zeilenzählung ist hier beibehalten.
Nd. P.L. Bat. 6. 43.
41/2
L. μίαν|42 ἐκ μιᾶς (sc. ἡμέρας) ,,einmal über das andere", H. Ljungvik, Aegyptus 13 164.
→ P. Charite 34
5345-5347
Wohl aus Elephantine.
Zu datieren: 18-22.6.170 n.Chr., H. Schmoll, S.B. 11 S. 101.
2
L. vielleicht δοῦλ(ος) statt δούλ(η).
Offenbar eine δεκανία-Liste; Zeit um 118 n. Chr.
2
L. Φμόιτος.
3
L. Ψενενο(ύφιος).
4
Wohl [Ψεναμ(οῦνις) Θ]εοδώρο(υ) usw.
5
Ψενεσῖνος → Ψενοσίριος (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 142 (2003), S. 144, Anm. 3.
6
Vgl. zu Πασῆμ(ις) Νείλωνος oben 2062 Z. 6. Hier ist der Sohn gemeint, also [ ] Πασήμ(ιος) usw.
7
Vermutlich [᾽Αμενώθ]η(ς) oder [Παμώνθ]η(ς) ῾Αρβήχιο(ς) ᾽Αμενώ(θου) oder ᾽Αμε(νώθου); vgl. den Index bei Wilcken, Ostraka.
2
L. Φθειο(ῦτος) nach Preisigke, Namenbuch.
→ Nd.: S.B. 28. 17209.
1
Da weder ῎Εριος noch ῞Ομῶις sonst bekannt sind, wird ῾Εριοφμόις, der sonst als πράκτωρ ἀργυρικῶν bekannt ist, zu lesen sein.
4
Die Erg. [Αὐρή]λιος wird abgelehnt, C.P.R. 13, S. 111-112, Nr. 51 und H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Tyche 3 (1988), S. 114.
→ P. Sakaon 57
→ P. Sakaon 43
30
L. ῾Υπατείας Κ̣ω̣ν̣σ̣τ̣α̣ν̣(τίου) [o. ä.] κ̣α̣ὶ̣ Ο̣ὐ̣α̣λ̣ε̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Μαξίμ[ου, P. Soc. 6 S. 147, 1.
Zur Erklärung s. Collinet, Rev. ég. NS. 2 (1921), 70f.; Steinwenter, Libelli contradictorii, Archiv 7 58.
11
l. ex prag(maticario), Collinet, Rev. ég. NS. 2 (1921), 70f.
2-3
Θαλι|βεύτνιος → Θαν̣|θ̣εύτνιος oder Θαλ̣ι̣|θ̣εύτνιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
3
ἱερ(εύς) → ἱέρ(ισσα) oder ἱερ(ίσσης), B. Boyaval, Z.P.E. 28 (1978), S. 216.
Πασίνεμος | Χοθύτης → Πασινε μοσ|χοθύτης, Z. Borkowski, J.Jur.Pap. 18 (1974), S. 224.
2
Χηνᾶς (Personenname) → χηνᾶς (Substantiv = χηνοτρόφος), W. Clarysse, O. Masson, Z.P.E. 20 (1976), S. 231.
1-2
Παουά|θιος-Παυά|θιος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
2
Τροντναιῶ (τος) → Τροντναιῶ, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69.
Θμ[[ε̣]]ησιῶς → Θμενσιῶς, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221.
2-3
Ταρι|α̣ῖος → Ταρί|π̣ιος (?), B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221.
Identisch mit C.E.M.L. 1158. der beiden Texten ist ein Falsum, F. Baratte, B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 5 (1979), S. 274-275.
1
ἐνταφ̣[ια]σ̣τοῦ → [Ψ]ενταψ̣ά̣ι̣τος, B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 67.
2
Τερεῦς → ι῾̈ερεύς, vgl. ed.pr., S. 71* s.v. ἱερεύς.
2
Τκ̣α̣βον Σαλατούφιος → Τκ̣α̣βονε ᾽Αλατούφιος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221, aber der zweite Name lautet demotisch Ḏl Ct̲wf und sollte mit einem Dentalen (σ̣ oder θ̣) anfangen, W. Clarysse.
3-4
Του|αϊανένιος → Τε|αϊανένιος, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221; schon W. Spiegelberg, Aegyptische und griechische Eigennamen S. 18.
2
᾽Οψ̣ύθου - Στρουθοῦ, T. Derda, Z.P.E. 65 (1986), S. 187 (am Original geprüft von J. Schwartz).
5443
Fälschung nach C.E.M.L. 463, vgl. B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 221.
1
Πετερμούθ(ου) → Πετερμούθ, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 220.
2
Σενψόϊς → Σενψάϊς, J. Quaegebeur, Le dieu égyptien Shaï S. 300, Anm. 1.
2
᾽Αμούτης → ᾽Αμουλῆς, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 180.
3
᾽Εσοντ̣ρόνπε → viell. ᾽Εσον[[τ̣]]ρόνπε, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 180.
Μλάνος: l. Μέλανος, vgl. B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 195.
1
Ππατσάι̣ (τος) → π (ρεσβύτερος) Πατσάι̣ (τος), B. Boyaval, Z.P.E. 14 (1974), S. 69-70.
Zu datieren: 15.1.217 n.Chr., B. Boyaval, B.A.S.P. 18 (1981), S. 111.
1
Πρεῦτος ist Genitiv von Πρεῦς, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 20 (1976), S. 159, Anm. zu Z. 7; B. Boyaval, Z.P.E. 31 (1978), S. 117-118.
᾽Αποΐτου → ἀπὸ ᾽Ιτοῦ, P. L.Bat. 19, S. 247-248.
→ P.L. Bat. 19 40 c
1
Viell. Οὔσιος → Οὔ<ν>σιος, P. Coll.Youtie 2. 113.
1-2
Ψεντασήυ|ος: viell. Ψεντασήϊ|ος (Gen.), P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
1-2
᾽Αν|πνόου → ᾽Αν|τινόου, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 182, Anm. 5.
1
Θῆσ(ις): auch möglich ist Θῆσε̣ (vgl. S.B. 1. 3848), B. Boyaval, briefl.
3
Ταλιόνη → Ταλώνη, B. Boyaval, Z.P.E. 12 (1973), S. 182, Anm. 5.
4
μῆν̣α̣ς̣ ς̣ → ἀπ̣ὸ̣ Νήσ̣ου, vgl. W. Spiegelberg, Aegypt. und griech. Eigennamen S. 70*.
3-4
Σοντουμέρ | σιος → wohl Σοντοῦ Μέρ|σιος, B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 204.
Viell. identisch mit B.G.U. 1. 317, H. Maehle, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 227.
6
Ψινκελάκι ist Schreibfehler für Ψινβελάκι (= Ψενβελῶχις), L.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 25-26.
Nd. P. L.Bat. 19, S. 266-267.
2
Σενθοτεύτου → Σενθοτσύτου, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
5548-5549
Vgl. G. Wagner, B.I.F.A.O. 74 (1974), S. 57 und B. Boyaval, Z.P.E. 20 (1976), S. 61.
Zu datieren 25. Febr. 750, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 17.
5555-5613
Für die Inventarnr. vgl. K.R.U. (= ed.pr. dieser Texte), S. 360-362; die folgende Texte waren schon als P. Lond. 1 Deskr. bekannt:
Übersetzungen, auch der koptischen Urkunden, bei W.C. Till, Sitzungsberichte d. Öster.Akad. d.Wiss.Wien, Phil.-Hist.Kl. 244 (1964), 3. Abh.
Zu datieren 7. Okt. 749, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 17.
Zu datieren 19. Nov. 749, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 17.
Zu datieren 24. März 733 oder 748, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 17.
Zu datieren 14. August 758, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 17.
Zu datieren 7. November 753, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 19.
Zu datieren Dezember 733, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 19.
2
Χοι(ὰ)χ [ ] → Χοι(ὰ)χ [ιβ, ἰνδ(ικτίονος β] ( = 8.12.733 n.Chr.), W.C. Till, Sitzungsberichte d. Öster.Akad. d.Wiss.Wien, Phil.-Hist.Kl. 244 (1964), 3. Abh., S. 106 (zu K.R.U. 12).
Zu datieren 29. April 756, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 19.
Wohl zu datieren vor 725, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 19.
Zu datieren 5. November 747, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 20.
Datum: 30.5.763 n.Chr. (statt 29.6.763 n.Chr., B.L. 5, 96), R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 170.
Zu datieren 29. Juni 763, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
Zu datieren 722/3, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
Zu datieren Mitte des 8. Jahrh., W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
Zu datieren etwa 730, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
Zu datieren zwischen etwa 735 und 763, W.C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 21.
= P. Lond. 1. 100.
Das zugehörige arabisch-griechische Protokoll ist veröffentlicht worden in C.P.R. III, 1, 2, Nr. 100.Zu datieren 4. Juni 724, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 23.
= P. Lond. 1. 105.
Zu datieren 724, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 23.
= P. Lond. 1. 104.
Zu datieren 749/750, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 23.
Zu datieren 749/750, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 23.
Zu datieren 29. April 749, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 23.
Zu datieren 10. September 728, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren 24. April 725, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren 24. April 725, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren 722/23, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren etwa 2. Drittel des 8. Jahrh., W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 24.
Zu datieren 22. August 724 W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren 27. März 724, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren zwischen 730 und 739, aber nicht 733 oder 735, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren entw. 24. Sept. 748 oder 25. Sept. 763, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren 2. August nach 765, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 25.
Zu datieren 9. August, etwa 733 oder 748, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 26.
Zu datieren entw. 725/6 oder 740/1, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 26.
= P. Lond. 1. 78; = S.B. 1. 5276 a. Photo: P. Lond. Copt., PI. I (Ausschnitt), N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 51; zu datieren um 695 n.Chr., M. Krause, M.D.A.I.K. 25 (1969), S. 66 (zu K.R.U. 65).
Zu datieren Mitte des 7. Jahrh., W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 26-27.
Zu datieren Mai/Juni 723, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 27.
1-7
Nd. mit den arabischen Zeilen C.P.R. III, 1, 2, Nr, 70.Zu datieren 720-724.
2
ἐλεήμονο[ς (καὶ) φ., C.P.R. III, 1, 2, Nr, 70.
4
εἰ [μὴ ὁ θ(εὸ)ς μόνος, C.P.R. III, 1, 2, Nr, 70.
7
᾽Αβδέλλα ᾽Ηζὴδ <᾽Α>μι[ραλμουμνῖν, C.P.R. III, 1, 2, Nr, 70.
8-9
Zu datieren 4. Juli 750. W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 27.
Zu datieren 8. Mai 765, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 27.
= P. Lond. 1.79 Ro .
Zu datieren 12. März 776, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 29-30.
= P. Lond. 1. 79 Vo .
Zu datieren 26. Mai 771, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 30.
= P. Lond. 1. 82.
Zu datieren etwa 770, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 30.
= P. Lond. 1. 83.
Zu datieren 26. Mai 770, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 30-31.
= P. Lond. 1. 85.
Zu datieren 29. August 766, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 31.-32.
= P. Lond. 1. 86.
Zu datieren 730-739, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 32.
= P. Lond. 1. 87.
Zu datieren 8. März 734, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 33.
= P. Lond. 1. 92 (zusammen mit P. Kairo Inv. 8733).
Zu datieren etwa 770-780, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 34.
1
Die Auflösung ὁρμ̣(ωμέ)ν(ου) wird angezweifelt, vgl. S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 3 S. 1395-1396 und Anm. 6.
= P. Lond. 1. 76; = S.B. 1. 5276 b.
Zu datieren nach 747/8, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 34.
= P. Lond. 1. 95.
Zu datieren März 781, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 35.
Zu datieren etwa 770-780, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 35.
Zu datieren etwa 748-759, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 35.
Zu datieren 19. August 775, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 36.
Zu datieren 5. Oktober 780, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 36.
Zu datieren nach 779, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 36-38.
Wohl zu datieren in das 7. Jahrh., W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39.
Zu datieren: 31.5.734. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 57, Anm. 13 (gegen B.L. 5).
Zu datieren 31. Mai 735, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39.
= P. Lond. 1. 94 (zusammen mit P. Kairo Inv. 8739 Ro).
Zu datieren 767/8, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39.
= P. Lond. 1. 88.
Zu datieren 749-771, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39.
= P.Lond. 1. 101 Vo .
Zu datieren Mitte des 8. Jahrh., wohl vor 749, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 39-40.
Zu datieren etwa 750-760, W. C. Till, Datierung und Prosop. der kopt. Urk. S. 40.
→ P. Sakaon 23
5617
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène Nr. 198.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen Text: P. L.Bat. 19, S. 228-229. Zu datieren: 4.8.32 v.Chr.
5620
vgl. S.E.G. 40. 1567 (10).
Nd. K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
7
κα<ί>, K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
9
χύριος, l. κύριος, K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
14
Σὺ <ε>ἶ ὁ ταχυε{ε}[ργ]{ε}ός, K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
15
θ ἐνήκοος (l. ὁ ἐπήκοος), K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
16
λεοντομοτοφος ονμ .. α (l. λεοντόμορφος · ὄνομα), K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
18
Φρῆ, Σιμίεφε, K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
19
Φλόξ· εἵλεως (l. ἵλεως) ᾽Αμμωνίῳ, K. Herbert, Inscript.Brooklyn Museum S. 49-51.
5621
Kein Mumienetikett sondern eine Grabinschrift auf Holz, B. Boyaval, Λύχνος 99 (2004), S. 19-23.
1-2
Zu lesen: ]απο̣μ . | [ ]δας, B. Boyaval, Λύχνος 99 (2004), S. 19.
→ S.B. 1. 4285 und siehe die Ber. dazu.
→ Nd.: S.B. 24. 16088 und siehe die Ber. dazu.
→ SB 24 16088
Nd. mit Photo: S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 492-494.
2-3
Σε|νπνούθ(ου) → Σε|νπνούθ(ης), S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 492-494.
7
β (ἔ τους) → α (ἔτους), R. Duttenhöfer, S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 492-494.
→ Nd. zusammen mit dem demotischen Text: S.B. 24. 16087 und siehe die Ber. dazu.
→ SB 24 16087
Nd. mit Photo und vollst. Ausgabe des demotischen Texts: S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 487-489.
demotische Seite
[ cnḫ] ⌈pȝy.s⌉, ⌈by⌉, ⌈iw.s (?)⌉ ⌈r⌉ ⌈šms⌉ | m-bȝḥ ⌈Wsir⌉-Skr ntr cȝ (?) nb ⌈Ibdi⌉: | Tȝ-šr-n-pȝ-ntr ta Swl ⌈ys⌉, mw.⌈t=s⌉ Ta-\pȝ-yȝm.t.[May] her soul [live], while she will serve | before Osiris-Sokaris, the Great God, Lord of Abydos: | Tsenpnoute, daughter of Sulis, her mother being Ta|phiom.", S.P. Vleeming, in Studies Quaegebeur S. 487-489.
1
Σενπτηούθης → Σενπ{τ}νούθης, S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 487-489.
3
Ταφιώμιος → Ταφιῶμος, S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 487-489.
→ Nd. zusammen mit dem demotischen Text: S.B. 24. 16086.
→ SB 24 16086
Nd. mit Photo und vollst. Ausgabe des demotischen Texts: S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 485-487.
demotische Seite
R pȝy.f by r šms Wsir-Skr pȝ ntr c | ȝnb Ibdi: Pȝ-šr-pȝ-ntr sȝ Kȝllwd | mw.t.t̮=f Tȝ-šr.t-n-pȝ-šr-tȝ-ms-cȝ.t.His soul will serve Osiris-Sokaris, the Great God, | Lord of Abydos: Psenpnoute, son of Kollouth, | his mother being Senpsenthmesiô.", S.P. Vleeming, Studies Quaegebeur S. 485-487.
Nd. des vollständigen Textes S.B. 3. 6319.
5628
vgl. S.E.G. 8. 772.
5629
Vgl. S.E.G. 51. 2088, Nr. 9 und 52. 1746, Nr. 1.
vgl. S.E.G. 8. 368.
5630
Nd.: É. Bernand, Inscriptions d’Hermoupolis Magna, Nr. 73.
= S.E.G. 8. 377.
5631
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 89
5632
= S.E.G. 8. 376.
Nd.: UPZ 1. 150.
Nd. mit dem zugehörigen demotischen ext, E. A. E. Jelinková, J.E.A. 43 (1957), S. 45 ff. 45 (1959), S. 61 ff.Zu datieren 8. Dez. 64 v. Chr., P. W. Pestman. διὰ [τοῦ] ἐ̣ν̣ τ̣ῶι ᾽Ανουβιείωι <γραφείου> (ἔτους) ιη, ders.
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 61, S. 109.
→ P. Lond. 4 1410
→ P. Lond. 4 1408
→ P. Lond. 4 1407
10-11
τοῦ̣ .μ[.]ρ..[..]|[ → τοῦ̣ ἀ̣μ̣[ι]ρα̣λ̣[μουμνιν (mit unbekannter Zeilentrennung), F. Morelli, Analecta Pap. 7 (1995), S. 168, Anm. zu Z. 33 zu PSR 22.
10
τοῦ κλ̣. μ´ → τοῦ Κλ̣ύ̣σ̣μ(ατος), F. Morelli, Olio e retribuzioni S. 105, Anm. 110 zu PSR 22.
10
ἔτους (P.Heid.Arab. I Appendix, c, p. 109) → ἔτου(ς), L. Berkes (from photo)
11
ἀρτ(άβας) πέντε → ἀρτ(άβας) ε πέντε, L. Berkes (from photo)
6
ἀπὸ [..] Πεδιάδ[ω(ν) → ἀπὸ [γ] Πεδιάδ[ω(ν), vgl. K. Morimoto, The Fiscal Adm. of Egypt S. 273, Anm. 52 (zu P. Heid. III).
Nd. P. Cairo Masp. 3. 67305.
= P. Flor. 3. 368, 16-23.
5
Viell. Σεουήρου καὶ ᾽Αντωνίνου καὶ Γέτα] Εὐσεβῶν, P. Bureth, Titulatures S. 101.
6
ὑ̣ποφόρου̣ → σ̣ιτοφόρου̣, J.D. Thomas, J.E.A. 61 (1975), S. 205.
11f.
L. ὑεὶν Κεφά |12 λωνος, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
15f.
L. υεἱὸς «π» |15 Πανέτβε, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
L. κατακ(εχώρικα) (ἔτους) κ, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
11
Πανέτβε ὑείν (B.L. 2.2, S. 119) → Πανετβεῦειν, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 14.
15
Πανέτβε ὑείς → Πανετβεῦεις, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 14
24
κατακ(εχώρικα) (B.L. 2.2, S. 120) → κατακ(εχώρισται), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 14
25
L. κωμογρ(αμματεὺς) σεσημείομ(αι) [= -ωμ(αι)], L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
1
L. Σαραπίων ῾Ηρᾶ, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
4
L. Ποτάμων Αὐνῆτος, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
14
Πτολλοῦς: wohl kein Männername, sondern ein undekliniertes Metronym, O. Massen, Z.P.E. 98 (1993), S. 164, Anm. 55.
20
L. ]ετας ῾Ατρῆ, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
30
L. Δ]ιόσκορος ῾Ηρακ(λείδου), L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
2
Für den ἀρχέφοδος vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 4 (1967), S. 16-17.
3
L. Πασε̣ι̣ν, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
7
L. ῾Ηρακλεί[δης(?), L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
10
L. κη, L. Amundsen, Chronique d’Égypte 13/4 S. 328, 3.
Nd. O. Meyer 17.
a
→ O. Tait 2 1841
= Bodl. 1713. Der vollständige Text lautet: Λόγος τῶν ὀνηλατῶν |2 / ῟Ωρος ᾽Αμού̣νιος |3 / Πετεμενώφιος̣ Σεν|4 φαήρ̣ιο̣ς |5 / Φθουμίνιος Ἁρπήχιο̣(ς)|6 [/῾Αρο]ν̣νώφρ̣ιος Π̣ιβ̣ε( )|7[......Π]ασήμιο̣ς|8[.........]...[Zu Z. 5 vgl. Wilcken, Ostraka Nr. 815 und die Bemerkungen dazu unten.
b
→ O. Tait 1, S. 40, Nr. 237 (?)
→ O. Tait 1, S. 39, Nr. 236
= Bodl. 1150. - Zeit des Philometor oder Euergetes.
1f.
L. ῎Ετους λ̣γ|2 Φαρμοῦθι λ. |3 Παραδέδω(κεν) εἰς τὸ καδ̣ῆ(κον) τοῦ αὐ(τοῦ) ∟ |4 Πεττοῦχις (?) χηνοβοσκὸς |5 ἀχύ(ρου) μώια τριάκοντα /λ. |6 (2. H.) Πτολεμαῖος. |7 (1. H.) ῎Εγρα(ψεν) ᾽Αλκιμᾶ(ς).Auf dem Verso 3 unleserliche Z. Z. 4 oben ist neben Πετνοῦχις auch Παπνοῦχις möglich.
Nd. N. Hohlwein, Ét. de Pap. 5 (1939), S. 65.vgl. P. Fouad Crawford S. 100.
27
ἐνεστῶ]τι κ (ἔτει) (156/157 n.Chr.): möglich ist auch διεληλυθό]τι oder εἰσιόν]τι κ (ἔτει) (157/158 oder 155/156 n.Chr.), G. Bastianini, Z.P.E. 47 (1982), S. 215, Anm. 29.
Vgl. G. Plaumann, Idioslogos S. 64/5.
[Φι]λομητορείου → wohl [Θ]ε̣ομητορείου, D. Hagedorn, Scritti Montevecchi S. 185-186.
1
Der Adressat ist wahrscheinlich ein Stratege, viell. Μερούλας, G. Bastianini, Z.P.E. 47 (1982), S. 215 und Anm. 28.
5
ἀπ᾽ ὑπολόγο(υ) statt ἀνυπολόγο (υ), M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 198 A. 2.
8
Der Lesung Θ]ε̣ομητορείου (B.L. 8, S. 322) wird zugestimmt, D. Delia, Alexandrian Citizenship S. 61.
12-13
δ̣ραχ̣μ̣ (ῶν) υ̣π̣ τῶν τῆς ὅλης [τι]μῆς δραχ(μὰς) ὀγδοήκοντα ο …. ν [….]. διαγεγραφὼς ἐκ̣ τ̣ [ῆ]ς̣ ὅ̣λ[ης] τιμῆς τῶν, P. Fouad Crawford S. 100.
12
δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ῶ̣[ν τ] ῶν τῆς ὅλης [τι]μῆς δραχ (μάς), M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 199 A. 3.
1
προσβ(ολὴ) ἐπὶ θησ(αυρόν) → προσκ(εκόμικεν) ἐπὶ θησ(αυροῦ), D. Hagedorn, Z.P.E. 166 (2008) 174-175, n. to lin. 1.
5674, 5678
Aufbewahrungsort: Universitätsbibliothek Erlangen (P. Erl.Inv. Nr. 141 und 142), R.W. Daniel, Z.P.E. 98 (1993), S. 38.
Vgl. H. J. Wolff, Das Justizwesen der Ptolemäer S. 6, A. 6.Nd., am Original revidiert, Corp. Ord. Ptol., Nr. 30-31.
21
κακουργ[ία]ς, M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 88.
22-23
προσ[ε]ν̣εχ̣θ̣η̣σ̣ό̣μεθ[α τοῖ]ς πα̣ρ̣α ….α πράσσουσι, M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 88; vl. παρὰ ταῦτα, E. P. Wegener.
4
Αὐρηλίωι Πα]υ̣λείνωι, P. Soc. 12. 1248, 31.
→ Nd.: S.B. 24. 15968 und siehe die Ber. dazu.
Nd. mit Photo und vielen Ber.: W. Brashear, Archiv 42 (1996), S. 215-223. Abdruck in S.B. 24 15968 vorgesehen.
Aufbewahrungsort: Universitätsbibliothek Tübingen (Hinweis W.M. Brashear).
Herkunft: Oxyrhynchos, P. van Minnen.
8, 14
Νοτ(ίνου) δρόμ(ου) → νότ(ου) δρόμ(ου) und ἀπηλ(ιώτου) → wohl Αὐρήλ(ιος), P. van Minnen.
10
μερ(ισμοῦ) στολ(οῦ) (vgl. den Nd.) → μερ(ισμοῦ) στολ(ῶν), P. Graux 3. 30, VII, Anm. zu Z. 15-16, eher als στολ(ισμοῦ) (so P. Col. 9, S. 85, Anm. 29, aber nur attestiert in religiösen Kontext), N. Kruit.
11, 17
Wohl να( ) → να(ύλου), P. Köln 3. 138, Anm. zu Z. 4.
9
[......].ίαν → [λαογρα]φ̣ία̣ν, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
Aufbewahrungsort: Kloster Beuron, D. Hagedorn - K. A. Worp, Z.P.E 128 (1999), S. 160.
δ μ̣[ὴ εἴη, ἀνθρώπι]νόν τι, F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 464.
(ἔτους) α statt β, O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 294.
3
ἀπὸ τ̣[ῆ]ς αὐ[τῆς πόλεως → wohl ἀπὸ τ̣[ῆ]ς αὐ-[τῆς τοπαρχίας, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 220, Anm. 1.
4-5
ἀπὸ τ[οῦ ν] ῦν μ[έχρι παν] |τ[ό]ς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
10
τρισχίλια[ι] [ἐ]ὰν μ̣[ὲν ζημίαν] (mit B.L. 7, S. 188) → τρισχεί̣λια̣[ι] ἐὰν μ̣[ὲν βλάβος τι], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
10
μ̣[ὲν ……] → μ̣[ὲν ζημίαν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
11-12
ἡμ[ε]ῖς [τ]άχα φανεροί, ἐὰ̣ν̣ [δέ], ὁ μ̣[ὴ εἴῃ δει]|νόν (B.L. 3, S. 175 und B.L. 7, S. 188) → ἡμεῖς ἀμφότεροι ἀ̣π̣ο̣τ̣ίσ̣ομ[εν, ἐὰν δὲ δει]|νόν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
11-12
[ἀνθρώπι]|νον (B.L. 3) → [δει]|νόν, E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
12
ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν] (B.L. 7, S. 188) → ἀμ̣φό̣τερ̣ο̣ι̣, κ̣α̣ὶ̣ ο[ὐκ ἐξέσται], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
12
ἀσ̣φα̣λει..[.].ειο̣[…….] → ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
13
ἀποστη̣[σ].[. . . . . .]ου̣[ ± 14 ] → ἀποσπᾶ̣ν̣ [σε ἀπὸ τῆς] ὄν̣[ου οὐδὲ σοὶ ἀποσπᾶν], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
14-15
ἀπ̣[ο]φ̣[ ἠ 9 ] | ρ̣η . ειν̣ → ἀ̣μ̣φ̣ο̣τ̣[έροις κυ]|ρ̣ιε̣ύειν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
15
α̣ὐ̣τῆ̣[ς . . . . . . .] → α̣ὐ̣τῆ̣[ς διὰ τό], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
16
<<σ>> ὄνον̣ [ → σ . ν̣ο . [ , D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
17-18
μ̣[ετὰ καὶ τῆς] (B.L. 8, S. 322) | καταθέσεώ[ς] μου → μ̣[ετὰ τῆς συν]|καταθέσεώς μου, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176.
17
Am Ende zu erg.: μ[ετὰ καὶ τῆς], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 98.
21
∟ a″ statt ∟ β″, P. Cair. Isidor. 116, 12 A.
23
Κων̣[σταντίου → Κων̣[σταντίνου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 31.
→ P. Fouad Crawford App. I 3
Nd. mit einem Duplikat in P. Fouad Crawford S. 90 ff.
Vgl. W. Kunkel, Zeitschr. Sav.-Stift. 51 (1931), 268. Anm.
Wohl zu datieren: 8.6.623 n.Chr., Z Borkowski, Inscriptions des factions à Alexandrie (1981) S. 133, Anm. 24 (vgl. schon B.L. 7, S. 188).
Zu datieren: 6. oder 7. Jahrh. n.Chr., der Text stammt aus dem Arsinoites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 61 und Anm. 52.
Vgl. K.-H. Ziegler, Das private Schiedsgericht im antiken römischen Recht S. 195 f.
Kann nicht aus dem 5. Jahrh. sein; H. J. Bell, Journ. Egypt. Arch. 6 (1920), 132f., schlägt 623 n. Chr. vor.
20/1
L. ἐ̣ν |21 ταῦθα [ἐ]ν τα[ύτ]η̣ τῆ̣ (?), H. J. Bell, Journ. Egypt. Arch. 6 (1920), 132f., schlägt 623 n. Chr. vor.
3
ια ἰν(δικτίωνος) → ιβ ἰν(δικτίωνος); das Datum ent­spricht wahrscheinlich dem 8.6.654 oder 669 n.Chr. (gegen B.L. 9, S. 244), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
20-21
ἐν|ταῦθα̣ [ἐ]ν τῷ (S.B. 2, S. 463 und vgl. auch B.L. 2.2, S. 120) → ἐν|ταῦθα̣ τ̣ῷ̣ α̣ὐ̣τῷ̣, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
26
αὐτοῖς → αὐτούς, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
28
. [.] . εγω̣τ → . β̣ετ̣ωτ, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
30
Ναυρῶον → Νααραοῦν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
38
τὸ κομπρόμισσον → τὸ{ν} κομπρόμισσον, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
40
. . [.] . ω . θ*υ̣ → ἐ̣[λ]έ̣ῳ (l. ἐλέει) θ(εο)ῦ, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
41
[. . .] . . . [. . . .] . ω κομπρόμισσον → [στοι]χῖ (l. στοιχεῖ) μ̣[ο]ι τ[όδε] τὼ κομπρόμισον (l. τὸ κομπρόμισσον), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
44
Eliu → Fib, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 50.
44
(tachygr. Zeichen) → (Paraphe), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
κομπρ// . . . [. .] . . . . → κομπρό̣μι̣σ̣[σον] γ̣ε̣ν̣όμ(ενον), D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
5689
= J-Y. Carrez-Maratray, Péluse et l’angle oriental du delta égyptien, Nr. 394. Vgl. S.E.G. 49. 2319.
Nd.: S.E.G. 38. 1840.
8
μακ(αριω)τ(άτου) → μακ(αρί)τ(ου), N. Gonis, Tyche 22 (2007), S. 216.
5708
= S.B. 1. 4985.
5710, 5713
→ UPZ 1, S. 604, Nr. 7 und 9
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 153
Nd. S.B. 10. 10481.
5718
Vgl. S.E.G. 52. 1746, Nr. 2.
= S.B. 4. 7288; vgl. S.E.G. 8.802.
= SB 4, 7288.
2
L. ὄγκον ἐν ᾧδ᾽ εἶσιν θηκαμένη τε βάρος, Peek, Hermes 66 (1931), 333; * A. Vogliano, Athenaeum, NS 1 (1923), 5.
5719
Vgl. S.E.G. 49. 2333, 51. 2088, Nr. 13 und 51. 2090.
5725
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 119.
5727
Nd.: S.E.G. 38. 1696.
Siehe die Ber. zu S.B. 1. 780.
Für die zugehörige demotische Zeugenliste und Inhaltsangabe siehe P. B.M.Andrews 27.
Vgl. T.C. Skeat, Anc.Soc. 10 (1979), S. 159-165.
Der zugehörige demot. Text stammt vom Febr. 210 v. Chr., der griech. Text wohl vom 15. Febr. 210 (in Z. 1 und 8 ist ιγ ein Schreibfehler für ιβ), P. W. Pestman, Chronologie S. 128, A. 23.
Zu datieren unter Philopator, T. C. Skeat, J.E.A. 45 (1959), S. 78.
Vgl. W. L. Westermann, P. Columbia 1 S. 43f.
5730
Vgl. W. A. Oldfather, Aeg. 14 (1934), S. 496.
5731
Zu datieren auf die Regierungszeit Elagabals, nicht Caracallas, J. Bingen, Rev.ét.gr. 101 (1988), S. 473-474, Nr. 972; nach Severus Alexander zu datieren, vgl. S.E.G. 38. 1835.
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 102.Nd.: S.E.G. 34. 1591.Vgl. auch B. Dobson, Die Primipilares S. 287.
5743
Ἀρατηφάνευς → Ἀρατοφάνευς, G. Nachtergael, Ana­lecta Pap. 12 (2000), S. 278.
7
Entweder ἐ̣ν̣ χωρί(ῳ) κ(ώμης) oder ἐν̣ χώμ(ατι) κ(αινῷ), P. L. Bat. 12, S. 64, Nr. 176.
7
γλυκυελεῶν (lies -ελαιῶν), P.L. Bat. 3. 18, 2-3.
Nd. S.B. 10. 10487.
Nd. S.B. 10. 10483.
Nd. S.B. 10. 10484.
Photos: S. Walker, M. Bierbrier, Ancient Faces S. 38; E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 51 Nr. 33 und D. Montserrat, Sex and Society Pl. 2.
γραμματική: viell. ,,schreibfähig", R.A. Kaster, Guardians of Language S. 454, aber vgl. F. Preisigke, Wörterbuch 1: ,,Schreiblehrerin".
Photo: Turner, Greek Papyri, Pl. III
Photo: B. Legras, Lire en Égypte, S. 99, Abb. 53.
2
Zu γραμματική, ,,Schreiblehrerin", vgl. R. Cribiore, Writing, Teachers and Students S. 22, Anm. 85 (gegen B.L. 9, S. 244); vgl. auch D. Montserrat, J.E.A. 83 (1997), S. 225-226.
5758
vgl. S.E.G. 47. 2089 und 2112 zu I. Métriques 40.
= É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 40
5760
vgl. S.E.G. 47. 2089.
26
Die neuere Literatur über προδοματικὴ μίσθωσις s. bei W. Kunkel, Gnomon 4 (1928), 661f.
5762
= A. Bernand, Le Delta Nr. 12 S. 418
Vollst. Ausgabe: S.B. 6. 8988.
5765
Vgl. S.E.G. 55. 1770 (13).
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 39 (mit S.E.G. 42. 1501 und 43. 1097).
= Robert, Hellenka 1 S. 18-24; = CPJ 3, App. 1, Nr. 1530 A; = É. Bernard, Inscriptions métriques Nr. 16
5775-5791
Nd.: A. Bernand, De Thèbes à Syène S. 200, 199 (mit S.E.G. 39. 1702), 201, 220, 221, 214-219, 202, 222, 212, 213, 203, 197.
5776
1
Τὸ πνεχ Σαραπι[ ] → τόπ(ος) Νεχθαραῦτο[ς], J. Quaegebeur, Mélanges Adolphe Gutbub S. 162 und 172, Anm. 16.
5791
= S.B. 1. 4530.
5792
Nd.: S.E.G. 38. 1703.
5793
10
Vgl. H.-J. Thissen, Z.P.E. 20 (1976), S. 279-282.
17
vgl. S.E.G. 31. 1515.
5794
Vgl. H.-J. Thissen, Z.P.E. 20 (1976), S. 279-282.
1
vgl. S.E.G. 31. 1515.
5795
Nd. E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 161.
5796
Nd. S.E.G. 20 (1964), Nr. 647. Die Inschrift stammt aus Philadelphia, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 161.
5797-9
Die Inschriften stammen aus Philadelphia, E. M. Smallwood, Documents Nerva-Hadrian Nr. 161.
5800-5802
= É. Bernard, Fayoum 2 Nr. 132, 145, 27
5802
Vgl. S.E.G. 48. 1981.
Nd.: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 82 (1990), S. 102. Abdruck als S.B. 20. 15086 vorgesehen (= S.E.G. 40. 156).
5804, 5805
Nd.: A. Bernand, Les portes du désert Nr. 26 (vgl. S.E.G. 34. 1610) und Nr. 31 (vgl. S.E.G. 34. 1614).
2
Α . . ολ̣λ̣ου̣ → wohl Ἁρ̣σ̣όι̣τ̣ος̣, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
14
δ̣η̣μ̣̣ο̣σίων — (B.L. 11, S. 198) → π̣ε̣ρ̣ὶ̣ Σκώ —, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
14
ἐ̣π̣τ̣α̣κ̣ο̣σίων: viell. ist δ̣η̣μ̣ο̣σίων zu lesen, J. Rowlandson, Landowners and Tenants S. 112, Anm. 38.
18-20
ἐ̣νκαλ̣ε̣ῖ̣ν̣ | μ[ήτε περὶ] τ̣ο̣ύτων . [. .] | δε̣[. . .] . α . [.]σ̣ωμ.ν. [καί] → ἐνκαλ̣ο̣ῦ̣|με̣[ν περὶ] τούτων μ[η]|δὲ̣ [ἐγ]κ̣αλέ̣-σωμε̣ν (l. ἐγκαλέσομεν) κ̣[α]ί, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176 (nach dem Photo).
21
ἐπερ[ω]τηθ(έντες) ὑπὸ σ[οῦ] gefolgt von ὡμολογήσαμεν in irgendeiner Form (B.L. 10, S. 185) → ἐπερωτηθ(έντες) ὑπὸ σοῦ ὡμ̣[ο]λ̣ο̣γ̣ή̣(σαμεν), D. Hagedorn - K.A. Worp, Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 177.
21
ὑποσ̣[.].μ̣..[….]., viell. ὑποσημειωσάμεθα (Anm. zur Z.) → ὑπὸ σ[οῦ] gefolgt von ὡμολογήσαμεν in irgendeiner Form, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 121.
Veröffentlichung des vollen Textes P. Cornell 50.
Auf Grund des Sklavenpreises wohl zu datieren etwa 85-120 n.Chr., H.-J. Drexhage, Preise S. 269.
Viell. zu datieren: 1. Jahrh. n.Chr., J.A. Straus, Z.P.E. 11 (1973), S. 292, Nr. 12.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 27.
Datum 20 Dezember 321 n. Chr., P. Princ. Roll S. 33, 34.
Neudruck Stud. Pal. 20 Nr. 78.
Nd. C. P. J. 2.284.
Δαμ̣έας?, J. Schwartz, C. P. J. 2. 284, 1.
1
Δαλλέας (vgl. B.L. 11, S. 198): kein jüdischer, sondern nabatäischer Name, S. Honigman, B.A.S.P. 40 (2003), S. 84, Anm. 57 (zu C.P.J. 2. 284).
1
Δαμέας ? (B.L. 4, S. 78) → Δαλλέας (wie ed.pr.), identisch mit dem in S.B. 22. 15505-15506, G. Nachtergael, Materialy Archeologiczne 27.2 (1994), S. 45-46.
5811-5824
Von Edfu.
Nd. C. P. J. 2. 405.
5
Σοβτᾶις und Αὔλαιος sind keine jüdische, sondern arabische oder aramäische Namen, S. Honigman, B.A.S.P. 40 (2003), S. 84, Anm. 57 (zu C.P.J. 2. 405).
5812-5817
2
Παπίου: der Nom. ist Παπίας, nicht Πάπιος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 183.
Nd. C. P. J. 2. 374.
Zu datieren: vor Ende Mai 116 n. Chr., vgl. M. Pucci Ben Zeev, Diaspora Judaism in Turmoil, S. 152-153 mit Anm. 39.
Nd. C. P. J. 2. 166.
Nd. C. P. J. 2. 273.
1
δι(έγραψεν) (δραχμὰς) ε oder διδ̣(ράχμου) ε (B.L. 3, S. 236 zu Stud.Pal. 13, S. 8, 5) → ὑπ(ὲρ) λαο(γραφίας) ι (ἔτους) (am Original), P.J. Sijpesteijn, briefl.
2
Χοι(ὰκ) δ̄ → Χο(ιὰκ) ιδ̄, P.J. Sijpesteijn, briefl.
Nd. C. P. J. 2. 185.
Nd. C. P. J. 2. 298.
Zu datieren: 23.9.98 (nicht 99) n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 114 (1996), S. 161.
Nd. C. P. J. 2. 302.
L. wohl φυλ(άκων) statt φυλ(ακιτικῆς).
1
φυλ(άκων), P. Kool, De phylakieten in Grieks-Romeins Egypte S. 125 A. 87.
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 56.
Nd. C. P. J. 2. 195.(τετρώβολον) statt (ὀβολοὺς τρεῖς), V. Tscherikover, C. P. J. 2. 195, 2.
Nd. C. P. J. 2. 311.
L. wohl besser βαλ(ανευτικοῦ) statt βαλ(ανικοῦ).
5820, 5822
Παπ(είου) (Z. 1) bzw. Παπείου (Z. 2): der Nom. ist Παπείας, nicht Πάπειος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 183.
Nd. C. P. J. 2. 329.
Nd. C. P. J. 2. 220.
Nd. C P. J. 2. 226.
Nd. C. P. J. 2. 194.
3
θ̣ (ἔτους), J. Schwartz, C. P. J. 2.194, 3.
1
L. μιξο̣π̣όλιος ,,graumeliert" statt μιζο̣π̣όλιος (letzteres fälschlich bei Preisigke, Wtbch.), P. Jernstedt, Aegyptus 10 75f.
5827
Siehe unter S.B. 3. 6154.
= S.B. 3. 6154; vgl. S.E.G. 8. 594.
5829
2. oder l. Jahrh. v. Chr. Vgl. J. Zingerle, Österreich. Jahreshefte 23 (1926), Beibl. 394f.
Vgl. S.E.G. 51. 2088, Nr. 11.
Vgl. S.E.G. 54. 1759.
= S.E.G. 8. 497.
2
L. δαϊξάνδρων, W. Peek, Hermes 66 (1931), 317.
4
L. πεί̣θ̣[ων], Peek, Hermes 66 (1931), 317; ebenso Zingerle.
5
L. γυάλοις ἧ[μο]ς̣ [λ]η̣σ̣τῆρας, Peek, Hermes 66 (1931), 318; 336;Hermes 67 (1932), 13.
9
L. καθ᾽ ὀγδο̣[ά]δη[ν δ]εκ̣[άδα], Peek, Hermes 66 (1931), 318; 336; ebenso Zingerle.
10
῞Α<ι>δας ὀρφ<ν>αίους ἐγγυαλίξε̣ μ̣υ̣[χοῖς], Peek, Hermes 66 (1931), 318; 336.
11
L. οὐκ ἀ[γενῆ δ᾽ ἔ]λ[αχ]ο̣ν̣ μόρον, Peek, Hermes 66 (1931), 319; Hermes 67, 130, auf Grund einer Nachprüfung des Originals im Museum von Alexandria Nr. 20874.
11
ἀλλά: nicht „mais“, sondern „et même“, B. Boyaval, Λύχνος 79 (1999), S. 48-49.
11
Zu γηροκόμους vgl. B. Boyaval, Kentron 15 (1999), S. 75-76.
→ Stud. Pal. 20 28
→ Stud. Pal. 20 29
Gehört zu 5164 und 5274, O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 1.Nd. des vollständigen Textes P.L. Bat. 2. 7.
→ Stud. Pal. 20 12
→ P.L. Bat. 11 12
→ P.L. Bat. 11 24
῾Ιερακίωνος τοῦ Πετοβάστ(εως), H. Hunger, H. C. Youtie, T.A.P.A. 94 (1963), S. 339-340.
5860
1
῎Αριτις → ᾽Αρί<σ>τις, O. Masson, Z.P.E. 14 (1974), S. 181-182.
2
Ματάλιος ist Ethnikon, nicht Patronym, vgl. O. Masson, Z.P.E. 14 (1974), S. 181-182.
5862
Nd. C.P.J. 3. 1441.Nd. J.F. Gilliam, Essays C.B. Welles S. 114.
= Corpus Inscriptionum Iudaicarum 2. 1441.
Nd.: W. Horbury, D. Noy, Jewish Inscr. of Graeco-Roman Egypt Nr. 24 (mit S.E.G. 42. 1501).
Nd. mit Photo: A. Bernand, Le Delta S. 929. Zu datieren: 139-132 oder 125-115 v.Chr., G. Geraci, Aeg. 56 (1976), S. 333.
5863
Nd. J.F. Gilliam, Essays C.B. Welles S. 114.
Vgl. S.E.G. 49. 2108.
5864
Nd. mit Photo: É. Bernand, Inscriptions d’Alexandrie ptolémaïque, Nr. 54 und Pl. 28.
→ P.L. Bat. 19 7 B
Nd. V.B.P. 2. 3.
4
τετάρτης statt τετάρτην, M. Talamanca, Contributo allo studio delle vendite all’ asta S. 76 A. 2.
5873
= S.E.G. 9. 194.
2/3
Ende l. θε |3 ῆις ἰκέλην 'den Göttinnen gleich', W. Peek, Hermes 66 (1931), 317.
5881
vgl. S.E.G. 33. 1369.
5884
= S.E.G. 9. 201.
5886
21-22
Diese Zeilen sind von einer anderen Hand und wohl früher geschrieben, J.M. Reynold, G. Lüderitz, Corpus jüdischer Zeugnisse aus der Cyrenaika S. 32.
5889
πλήρης ist kein Personenname, sondern meint ,,(das Grab ist) voll", P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 88 (1991), S. 24.
5892
Vgl. S.E.G. 51. 2207 und 52. 1844.
5896
= S.E.G. 9. 210.
5902
= S.E.G. 9. 205.
5903
= S.E.G. 9. 248.
5904
Vgl. S.E.G. 52. 1837.
vgl. S.E.G. 39. 1720.
Nd.: S.E.G. 32. 1605.
5908
= S.E.G. 9. 237.
5910
= S.E.G. 9. 213.
5918
Nd.: S.E.G. 33. 1466.
5919
Nd.: S.E.G. 33. 1465.
5926
1
Πτολεμίτας → Πολεμίτας (Druckfehler), O. Masson, Z.P.E. 98 (1993), S. 163-164.
5939
Nd.: S.E.G. 33. 1468.
Zu datieren: 21.9.510 n.Chr., Preisigke, vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 273, Anm. 21.
3
πραγματευτὴς ὀθονιακοῦ bedeutet „Händler in feinem Leinen“ (vom Adjektiv ὀθονιακός), nicht „Einnehmer der Othonion-Steuer“ (vom Substantiv ὀθονιακόν), N. Gonis, Z.P.E. 132 (2000), S. 187.
vgl. P. Sorb. 1. 17, Einl.
4
L. Χοίαχ (χ aus κ verbessert), Wilcken, P. Freib. 3 S. 103.
5
L. ἱππέ[ων], Wilcken, P. Freib. 3 S. 103.
6
L. σπείρεσθαι εἰς τ[ὸ] ε͂ καὶ λ̄ (ἔτος) [ὡς] πᾶσα σπαρῆι, weiter ἐπιστατείαι ν[εανίσκοι]; vgl. Archiv 8, 68; P. Freib. 3 S. 103.
7/8
L. ἐπεὶ δὲ συ̣[ν]ί̣[στα] |8 ται, P. Freib. 3 S. 103.
13
Zur Doppeldatierung siehe die Ber. zu P. Cairo Zen. 3. 59327, 111.
5944-5953
Zur Datierung vgl. P. Ryl.Copt., S. 241-242.
Herkunft wohl Hermopolites, N. Gonis, Tyche 14 (1999), S. 330.
1
Θεδωρ̣[α]κ̣ε( ) → δ̣έδωκ̣ε̣ν̣ (vgl. das Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 80) (fehlerhaft zu S.B. 1. 594).
1
δ̣έδωκ̣ε̣ν̣ (B.L. 9, S. 244) → δέδωκ̣ε (καὶ) ἐ̣π̣λήρωσε, N. Gonis, Tyche 14 (1999), S. 330 (nach dem Photo).
2
Erg. am Ende: ἀπό, N. Gonis, Tyche 14 (1999), S. 331.
4
ἐλ(ά)χ(ιστος) οἰκο(νόμος) → ἐλ(ά)χ(ιστος) (καὶ) οἰκο(νόμος), N. Gonis, Tyche 14 (1999), S. 331.
Τερτεμώθ(εως) → Τερτεμβ̣ύ̣θ(εως) und erg.: ἀπ[ὸ ῎Ο]φεως, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 281 und 187.
ε̣τ̣πρ( )θ( ) → wohl ε̣ἰ̣(σ)πρ(αχ)θ(έντων), N. Gonis, Z.P.E. 131 (2000), S. 152, Anm. 13.
1
Erg. am Ende: π[αγάρχῳ oder π[όλεως, E. van Eeten, briefl., zugestimmt von K.A. Worp.
Photo: (Z. 1-11) Kenyon, Palaeography, Pl. 4
2
ἐποιήσαμεν → ἐποιησάμην, P.W.A.Th. v.d. Laan (nach dem Photo).
16
Die Erg. ἀναφέρειν → ἐπιφέρειν, vgl. B.L. 6 zu P. LoNd. 276, 14-15.
5959
= S.B. 5. 8787.
5977
Vgl. S.E.G. 51. 2199.
vgl. S.E.G. 47. 2089; Photo: E. Doxiadis, The mysterious Fayum portraits S. 70, Pl. 57-58.᾽Αρτεμιδώρη → ᾽Αρτεμίδωρε, vgl. P.M. Fraser, J.E.A. 48 (1962), S. 145.
5980
Vgl. S.E.G. 52. 1765.
= S.B. 1. 1427; nicht Mumientäfelchen sondern Mumienleinwand, P. L.Bat. 19, S. 235, Anm. 30.
5983-5984
Vgl. B. Boyaval, Anagennesis 3 (1983), S. 106-111.
Τατῦις (nach dem Photo), P.W. Pestman.
Verbesserte Ausgabe von S.B. 1. 1426. Nicht Mumientäfelchen, sondern Mumienleinwand, P. L.Bat. 19, S. 227, Anm. 18.
5987
= SB 1 1447; = SB 3 6052; = A. Bernand, Le Delta S. 756, Nr. 21
5991
vgl. S.E.G. 43. 1135.
Nd. C.E.M.L. 86.
5
<ἐ>βίω(σεν) → βιώ (σασα) und νβ → νη̣, B. Boyaval, Z.P.E. 11 (1973), S. 254.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 350-6.
Zum Inhalt s. R. Taubenschlag, Archiv 8 27.
1
Tait vermutet, daß statt Πορουῆ̣ς Πεφοῦσις (vgl. O. Straßb. 264) zu lesen sei.
4529a u. b
vgl. S.E.G. 8. 860.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #