Keine Rechnungen, eher kurze Notizen über Lieferungen; passim: κύ(κλα?) → κύ (κλια) ,,Garnröllchen", ,,Wollknäuel" oder sogar ,,Stoffballen", P. Köln 2, S. 210.
Keine Rechnungen, eher kurze Notizen über Lieferungen; passim: κύ(κλα?) → κύ (κλια) ,,Garnröllchen", ,,Wollknäuel" oder sogar ,,Stoffballen", P. Köln 2, S. 210.