bleeding edge
 

C.P.R. 1

1
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 220.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 1.
παρακεχω|ρημένα δι[ὰ παν]τ̣ὸ̣ς̣ καὶ πάσῃ βεβαιώσει, ἃ καὶ παρ[έξ εσθαι] ἀνέπαφα κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
| [ἡ Πτολεμ]αΐς, ἀποτισ[άτω τῷ Μάρωνι κτλ. Berger, Strafklauseln 1372.
Vgl. G. Plaumann, Idioslogos S. 16F. Wieacker, Zeitschr. Sav.-Stift. 51 (1931), . 13. Neudruck von Wessely, Stud. Pal. 20, 1; daraus das Folgende.
10
L. Π]τολεμαίδα Μάρωνι.
14
L. [τε]τρακοσία[ς …]ει [δι]ὰ – τραπέζης Τεμ[….]ς [.]. βολαιων.
15
-ρημένα κ[αθὼς πρ]όκιται πάση̣ βεβαιώσει ἃ καὶ παρ[έξεσθαι].
21
L. ἀποτισ[άτω Μάρωνι.
23
L. [ἐφ᾽ ὃν] ἔχηι; dagegen [διην]εχῆι(l. διηνεκῆ), Schubart, brieflich. - - ῾Υπογρα(φεὺς) τοῦ Μάρωνος ᾽Ακουτίων.
31
Anfang l. […..]λ̣αίου.
38
L. ] ἀναγέγρα(πται) δ[ιὰ το]ῦ ἐν Ψε̣μ̣ γρα(φείου).
2
1
[ δρ]αχμαὶ πεντακόσιαι [ ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
3
ἀπεσχηκέν[αι παρὰ τῆς] | [παραχωρουμένη]ς ῾Ελένης τοῦτο ἐκ πλ[ήρους διὰ χειρὸς] | [ἐ ξ οἴκου καὶ παρ]έξεται κτλ. W. briefl. Hunt, GgA. 1897, 458. Pr.
12
πρωτοπραξίας φυλασσο][[μένης τῷ] δημοσί[ῳ. Περὶδὲ τοῦ ταῦτα ὀρθῶς. Pr. Pr., um die Lũcke zu füllen.
3
Zeit: Mitte des 3. Jahrh. n. Chr.Jouguet, P. Thead. 1, 3 Anm.
1
ὡς πρόχειται. Hunt. GgA. 1897, 459.
3
Αὐρήλ(ιος) Ἁρποκρατίων […… μ]ετεβληθ(ησαν) δι᾽ ἐμοῦ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458. erg. τραπεζίτης (?) Pr. Hunt. GgA. 1897, 459.
5
᾽Αρτε[μί]δωρος ψιλὸς(?) δανιστὴς κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
7
Αὐρηλίῳ <῾Ηρακλείῳ τῷ καὶ ᾽Αρτεμιδώρῳ> δανιστῇ κτλ. Pr.
8
δι]σχιλίας, (ἅς) κὲ αὐτότι | μετεβαλόμην κτλ. W. briefl. (Haplographie) Hunt, GgA. 1897, 458.
12
Αὐρηλία Σαρ [………. χ ωρὶς ] κυρίου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
15
ὀρθῶς καὶ [κα] | λῶς γεγενῆσθ[αι ἐπ]ερωτη[θέντες] ὡμολόγησαν. ῾Ο δὲ χ[ρηματισμὸς ..]α .. ἐ̣τ̣ε̣|λειώθη κινδύνῳ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
18
τὸν ἅπαντα χρόνον] | κτλ. (ohne καὶ ἀεί).Hunt, GgA. 1897, 458.
24
Αὐρηλίας [᾽Αρτέμιτος ]|[ ]ξ….. τ̣η̣ ᾽Αρ[σινο-ίτου(?) ]|[ ]μερί̣δ̣ι το.. Δ̣ι̣ο̣σκόρουα[ ]| [ ]α … Αὐρηλιο[ ] | [ἐκ πλήρους διὰ χειρὸς] ἐ̣ξ̣ ο̣ἴ̣κ̣ο̣υ̣ [καὶ πα]ρέξεται αὐτῇ κτλ. Jouguet, P. Thead. 1, 3 Pr. Hunt, GgA. 1897, 458. Lesung unsicher. Hunt, GgA. 1897, 458.
25
Oberhalb von ομολ der Z. 1 finden sich noch Spuren einer vorhergehenden Zeile.Hunt, GgA. 1897, 458.
4
Vgl. P. Vindob.Tandem, S. 169-173.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 159.
ἀριστερᾶς ᾽Α ρτεμιδώρῳ ᾽Αρτεμιδώρου κτλ. Hunt. GgA. 1897, 459.
4
ὑπὲρ δεξιᾶς → ὑπ̣ὲ̣ρ̣ δεξιῶι, K.A. Worp, briefl.
5
ἀριστερᾶς → ἀριστερῶι, K.A. Worp.
10-11
πή|χη μίαν → πη|χισμῶν, P. Hamb. 3. 218, zu Z. 2.
12
Καλαπίτου - → Καλατ̣.ι̣του (l. Καλατύτιος), P. Vindob. Tandem, S. 176.
20
Der Papyrusschreiber hat die Worte falsch gestellt, es ist zu lesen: ἡμέρας, ἀπὸ δὲ ἰ̈διωτικῶν καὶ πάσης ἐνποιήσεως ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον, κτλ. W. briefl.
32
πέμπ/τον μέρο(ς) πατρικὸ (ν) ψει[λ(οῦ)] τόπου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
34
Καλαπ[ίτου] → Καλα<τυ>τ̣ι̣ος, P. Vindob. Tandem, S. 176.
35
μηδ᾽ ἐγχαλ(έσω) ὡς [π]ρόκ(ειται) | κτλ. Hunt. GgA. 1897, 459.
37
χαράγματος → χαραγμοῦ (am Original), C.P.R. 15. 2, Anm. zu Z. 10.
5
→ Stud. Pal. 20 10
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 10.
1
| ψ̣ι̣ε.[………….]υ ἡλιαστήριον ἀπηλιώτῃ Τε | φερῶτ[ος κα]ὶ Δ̣ι [.].[…. οἰ]κόπεδα κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl, laut Orig.
9
ἀποφέρεσθαι ἰς τ[ὸ] ἴδιον καὶ ἐξουσίαν ἔ|χ[ειν ἑτ]έροις πω-λεῖν κτλ. Zereteli briefl, laut Orig.
12
ἐπιπορεύεσθαι ἐπὶ τούτου μηδ᾽ ἄλ|[λο]ν ὑπ[ὲρ αὐτ]ῶν μηδένα, τ [ὸ] ν [δ] ὲ καὶ ἐπελευσόμενον κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl. las am Orig.: τ[ὸν δ]έ.
17
μένει]ν αὐτοῦ ταῦ[τα] | τὰ δείκαια <ἐ κ> τινύειν τὸ τῆς κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl, laut Orig. Pr. Hunt, GgA. 1897, 459, las: τ̣αῦ[τα] | ἔτι καὶ ἐκτινύειν. Berger, Strafklauseln 493, bleibt bei [ταῦτα] | τὰ δίκαια.
20
| πρόστειμον καθάπερ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl, laut Orig.
23
᾽Αρμενιακοῦ [Μη]δικ(οῦ) | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
24
Παῦνι κ[.]. | ᾽Αρχω( ) δ κ(αὶ) ᾽Αμμω( ) κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
6
→ Stud. Pal. 20 47
Neudr. bis Z. 23 bei Mitteis, Chrestom. II 158.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 47.
17
καὶ πά|[σης ἐπιγρ]αφῆς παντ[ὸς] κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 188, 14).
24
Ἁρποκρατίωνο[ς …..]χειας [ ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
28
ἄσημον ᾽Αρσιν[οείτ]ην (oder ᾽Αρσιν[οείτ]ου) | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
7
→ Stud. Pal. 20 28
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 28.
4
Ξαντικοῦ Μ̣ε̣χ̣ε̣[ὶρ εἰ] κάδι <δι᾽> ἐπι|τηρητῶν κτλ. unsicher. Hunt, GgA. 1897, 460. Hunt, GgA. 1897, 460. Zereteli briefl, laut Orig. Pr. Nach Hunt, GgA. 1897, 460, steht das δι᾽ nicht da.
5
μέσης Π̣ε̣ε̣[ν]ά̣μ̣ε̣ω̣ς̣ | τοῦ κτλ. unsicher. Hunt, GgA. 1897, 460.
7
μητρὸς Αὐσχεῖος(?) ἀπὸ κ[ώμης] Νέαν | Πιβύκ[εως κτλ. Hunt, GgA. 1897, 460.
8
→ Stud. Pal. 20 25
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 25.
13
περὶ κώμην […..ἐκ τοῦ ] | Ξενο|φῶντος κλήρου κατοικι̣κ̣[οῦ ἄρουραν κτλ. Pr. Hunt, GgA. 1897, 459.
9
→ Stud. Pal. 20 72
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 72.
I 11
νομίσματος, <ὧν καὶ> αὐτόθι κτλ. Rabel, Zschr. Sav. 28, 313.
I 15
ἢ μὴ βεβαιῶ, ἥ τε ἔ]φοδος κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 9 III, 17).
II 16
ἢ μὴ βε[βαιῶ, ἥ τε ἔφο]δος κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 9 III, 17).
10
→ Stud. Pal. 20 80
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 80.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 145.
I
Keine παραχώρησις τῆς πράξεως, wie L. Mitteis, Grundzüge S. 116 meint, H. J. Wolff, Studi in Onore di U. E. Paoli (1955), S. 726 A. 4.
I 3
Βῆκις Μούϊτος ἀπὸ τῆς (= αὐτῆς, d. i. Τερτενβύθεως, als Origo des Βῆκις) , βορρᾶ κτλ. W. briefl., der hierzu bemerkt: Wessely erklärt unrichtig ,,im Nordosten", ebenso unrichtig Mitteis (Chrest.) ἀπὸ τῆς πρ(ὸς) βορρᾶ.
II
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 48 S. 91-2.
II 3
περὶ̣ πρακ( ) steht für περὶ̣ προκ(ειμένην), R. Seider, Paläographie I Nr. 48 S. 91-2.πρακ´ ist wohl πρακ(τορείαν) und Ξένωνος statt Ζένωνος, E.G. Turner, Gnomon 41 (1969), S. 507.
II 8
εὐτυχῶς (l. εὐτυχοῦς), R. Seider, E.G. Turner, Gnomon 41 (1969), S. 507.
II 9
πρὸς <σ>αί, E.G. Turner, Gnomon 41 (1969), S. 507.
II 15
ἔγρα(ψα) γρά(μματα) μὴ <εἰ>δό<τος>, E.G. Turner, Gnomon 41 (1969), S. 507.
11
Photo des Stempels: K. Vandorpe, Archives et Sceaux S. 256, fig. N.
καὶ ἐξ ἧς πεποίηνται κτλ. Gradenwitz, mündl.
7
οἰ[κί]ας, ἐν ᾗ ἐλαιουργῖον, καὶ αὐλῆ [ς] | καὶ κτλ. Diese Ergänzung Wesselys ist richtig; Hunt, GgA. 1897, 460 ändert unrichtig in αὀλή, denn man sagt nicht, daß der Hof in der οἰκία liegt; beide liegen vielmehr nebeneinander. W. briefl.
9
L. ἐξ ἡς, Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 80, 1.
23-24
ἐνμενέτωσαν | [οἱ] ὁμολογοῦντες → ἐνμενέτωσαν | [οὖν οἱ] ὁμολογοῦντες (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224.
26
ἃ[ς] (ed.pr.) statt ὡ[ς] (B.L. 1, S. 451) wird zugestimmt (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224.
26
περὶ αὐτῶν ὡ[ς] ἐὰν αίρὴται κτλ. Pr.
32-33
ἐπ[ε]νηνο|[χέν]αι → ἀν[ε]νηνο|[χέν]αι, J.M.S. Cowey (nach der digitalen Abbildung) gegen D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224, der ἀπ[ε]νηνο|[χέν]αι (l. ἀν[ε]νηνο|[χέν]αι) vorziehen würde.
33-34
ἀπέ|[σχο]ν → ἀπέ|[χ]ω̣ (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224.
36-37
ἀπε|[νηνοχέναι] → ἀνε|[νηνοχέναι] (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224.
40
ἐν Πτολεμ(αΐδι), Φαῶ(φι) ι̅β̅ → ἐντέτακ(ται) Φαῶ(φι) ι̅β̅ (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224.
Μάρω(ν) σεση(μείωμαι) → Μάρω̣(ν) ἐπ(ιτηρητὴς) σεση(μείωμαι) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 145 (2003), S. 224.
12
→ Stud. Pal. 20 2
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 2.
1
Λούκιος Στανουβᾶσις | Διονυσίωι κτλ. oder Συανουβᾶσις; Σσανουβᾶσις unwahrscheinlich. Hunt, GgA. 1897, 460.
4
| [περο ν]είδων ζεῦγος | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 460.
17
λυθρώσο|μαι, εἰ δη. ἐξαφήσομαι κτλ. Zwischen δη und ἐξαφήσομαι nur die Spur eines einzigen Buchstabens. Hunt, GgA. 1897, 460.Man erwartet: εἰ δὲ υή. Pr.
13
→ Stud. Pal. 20 3
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 3.
1
χαίρειν. [῾Ομολογ]ῶ | [ὀφείλειν σοι κτλ. Hunt, GgA. 1897, 460.
2
ἀρ[γυρίο]υ δο|[κιμίου δραχμὰς τε]σσαράκοντα κτλ. Hunt, GgA. 1897, 461.
9
προθεσμίαν δῶναι αὐτόθεν κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
14
→ Stud. Pal. 22 172
3
καὶ Αὐτοκράτορο(ς) | Καίσαρος κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
14
ὧν ὤφειλαν αὐτῷ κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
15
7
| Στοτουήτιος μητ(ρὸς) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
17
3
῾Αδριανοῦ Σεβα (στοῦ), | Παῦνι ιϛ̄. Διὰ τῆς κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
9
| [ ]α̣τεχη κα[.]..σχω( ) κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.: | [ ] κατακεχω( ).᾽Αμ|μωνίου Σαρα[π] ίωνι ᾽Αμμ[ω]|νίου κτλ. Mitteis, P. L.ips. I S. 6.
20
Νικάρ]ιον ᾽Α[μμωνίου ] | [ ]ν̣[.]εφω .[ ]. Mitteis, P. Lips. I S. 6.
I 3
| [ ]της Αμμωνίου | κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
I 9
| [ ]α̣τεχη κα[.]..σχω( ) κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.: | [ ] κατακεχω( ).
II 1
καὶ ε[ἰκ]οσ(τοῦ) | Αὐτοκράτορος κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
II 3
῾Αδριανοῦ Σεβα (στοῦ), | Παῦνι ιϛ̄. Διὰ τῆς κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
II 9
᾽Αμ|μωνίου Σαρα[π] ίωνι ᾽Αμμ[ω]|νίου κτλ. Mitteis, P. L.ips. I S. 6.
II 20
Νικάρ]ιον ᾽Α[μμωνίου ] | [ ]ν̣[.]εφω .[ ]. Mitteis, P. Lips. I S. 6.
18
→ Stud. Pal. 20 4
Neudruck bei P. M. Meyer, Jurist. Papyri Nr. 89.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 84.
Vgl. E. Seidl, Atti dell’ XI Congr.Pap. S. 153-154.
Vgl. E. Seidl, Atti del XI. Congr. Intern, di Papirol. S. 153-154.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 4.
34
ὑπὸ τούτ[ο]υ αὐτοῦ ἀπολειφ[θ]έντα κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
39
Βλαίσιος Μαριανὸς ἐκέλευ|[σεν τήνδε τ]ὴν κτλ. W., A II 126. Stände die 1. Pers., so müßte es κελεύω heißen. W. briefl.
40
Claudius ist kein βιβλιοφύλαξ ἐγκτήσεων, N. Lewis, Proc. IX Int. Congr. of Papyrol. S. 243.
41
Zur Deutung des βυβλιοφύλαξ(nach Mommsen, Juristische Schriften I 450, ein Beamter der δημοσία βιβλιοθήκη) s. jetzt Wilcken, Archiv 7 S. 97; er ist ein Registraturbeamter.
19
→ Stud. Pal. 20 86
Zur juristischen Erklärung s. A. Steinwenter, Libelli contradictorii, Archiv 7 S. 54f.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 69.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 86.
Verso
(Dieselbe Hand): Χ(ρῆσις) Χαρίτῃ ᾽Αμαζονίου κεφ/ συν [ανειλημμένου τόκου … | Τῦβι ζ᾽ ἰνδικτίωος.ιππουτου, Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
4
ἀμπελικὸν χωρίον ὑποτελοῦς η∟ιϛ′ λβ′ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 7 Anm.
26
| ῾Υπατείας Φλαυίου κτλ. Mitteis, P. L.ips. I S. 6.
20
→ Stud. Pal. 20 54
Vgl. * L. Guenoun, La cessio bonorum (1920), . Vgl. auch P. Oxy. 2130 und HuntsKommentar dazu.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 402.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 54.
S. 110 18
Sicher zu ergänzen: Περσικὸς Μέγιστος, P. Oxy. 46. 3293, zu Z. 23-26.
S. 110
(P.E.R. 2031)Vgl. Stud.Pal. 5. 88 (inv. 2031).
21
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 31.
→ Stud. Pal. 20 31
4
Δημητρίου τοῦ Ϊο[ ἀναγρα] | φόμενος ἐπ᾽ ἀμφόδου κτλ. Pr.
9
ὡς (ἐτῶν) [ οὐλὴ ὰμφο] |τέροις ἔχειν κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
18
χιτὼν λ̣[…]ότινος μαφ[όριον ]| κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
22
→ Stud. Pal. 20 7
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 7.
1
Τίτου Αἰλίο]υ ῾Αδριανοῦ κτλ. (ohne Τραιανοῦ). Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
2
ώς ἐτῶν κο]ντα [τρι]ῶν. οὐλὴ χειρὶ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
5
φερνὴν ]σίων δο[. . . . . .]δων, ζεῦγος κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. χρυ]αίων. Zereteli briefl., laut Orig.
9
ἐν προσφορᾷ statt ἐν φερνῇ, G. Häge, Ehegüterrechtl.Verhältnisse S. 55-56.
18
ὑπηγόρευσαν ]μεσ . . [. . . ο]ἰκία, ἀπηλίώτου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
19
| [ ῞Η]ρωνος τοῦ Διονυσίου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
24
συντιμή]σ̣ι̣, ἐὰν μὲν αὐτὸς αὐτὴν ἀ̣[πο] πέμπηται, παραχρῆμα, κτλ. σ̣ι̣ ist unsicher. Hunt, GgA. 1897, 462. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
25
τῇ Σύρᾳ καὶ ᾽Ισαρίῳ statt τῇ ἀνακομιζομένῃ, G. Häge, Ehegüterrechtl.Verhältnisse S. 60, Anm. 93.
26
| [ ]κοσίων καὶ δαπάνων κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. χρηστ]ηρείων, Zereteli briefl., laut Orig.
28
| [ ] κ(αὶ) ἐπί τι μέρ[ος ] Σωτα κτλ. Zereteli briefl., laut Orig., Hunt, GgA. 1897, 462: [ ]τ̣η̣ κ(αὶ) ἐπὶ τῆς αρ[. . .]ρη̣[. . .]σωτα, oder auch ]μετα.
29
| [ κον]τα πέν[τε οὐ]λὴ κτλ. Nachher: Σῦρος Δείου ἔχω κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig. Ist das richtig, so muß auch Z. 2 Δείου zu lesen sein. Pr.
30
τὴν φερνὴν ἐν συντειμή]σι, G. Häge, Ehegüterrechtl.Verhältnisse S. 56, Anm. 80.
31
κυρίου Σαβ]είν[ου . . . . . . . . . . . . . . . . . . τὰ] προκείμενα κτλ. Am Schluß der Zeile steht ein α. Hunt, GgA. 1897, 462.
32
(3. H.) [ ] τέσσερα ἐ[πὶ] κτλ. Nachher: ἐφ᾽ ῾Ωρα| κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
34
| [ ]σιν ἀ[ρου]ρῶν ὸύω κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
35
| [ π]ρόκιτ[αι. ῎Ε]γρ[αψ]εν ὑπὲρ [αὐ]τῶν μ [ὴ εἰδότων γράμματα κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl. laut Orig.: [ ] πρόκιτ[αι. ῎Ε]γρα[ψε]ν ὑπὲρ κτλ. Pr.
23
= Mitteis, Chrest. 294
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 294.
24
→ Stud. Pal. 20 5
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 288.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 5.
35f.
L. καρπείας|36 [τῶν προγεγ(ραμμένων) (ἀρουρῶν) τριῶν, ἐφ᾽ ὃν περι]εστι χρόνον o. ä., H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 18, 2.
2
| [᾽Αρσινοίτου. ᾽Επ]ὶ ᾽Ιουλίας κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 1909, 505.
10
ἀμφόδου Πλατείας οἰκίας κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
πέντε κ(αὶ) ἐλαιωνοπαραδείσου ἀρούρης μιᾶς κτλ. P. Soc. Ital. I 33, 10 Anm.
32
πρὸς ἐπιβολ(ὴν) τῶν μ η ν ῶ (ν) | [τῶν τῆς συμβιώσεως καὶ] ποιήσητ[αι ἀπὸ τοῦ] νῦν, ὁπότε ἐὰν βούληται, ἡ θυγ(άτηρ) ᾽Αφροδιτοῦς διὰ | [τῆς τῶν ἐγκτήσεων βιβλιοθήκης τὴν ἀπογραφὴν τοῦ . . . . . . κ]αὶ τοῦ ἐπὶ Πλατείας ἡμίσους μέρ[ο]υς κτλ. Referendar Galm, mündl. Pr. Stud. Pal. XX 5, 34
36
καρπείας | [τῶν προγεγραμμένων ἀρουρῶν τριῶν, ἐφ᾽ ὃν περὶ]εστι χρόνον κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 18 Anm. 2.
39
πάντων καθ᾽ | [ὁνδηποτοῦν τρόπον, καθὼς πρ]ὸς ἀλλήλους κτλ. Pr. (vgl. CPR 26, 4 in der B. L. S. 115).
25
vgl. C.P.R. 6. 1.
1
νομοῦ. ᾽Επὶ ᾽Ιουλίας κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 1909, 504.
11
ἐν τῇ κώμηι | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 463.
15
το[ῖ]ς γ [αμοῦ]σ[ι τῷ Σ]ο̣υ̣χ̣[άμ]μω(νι) | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 463. Hinter τῷ kein τε. Hunt, GgA. 1897, 463. Ende der Zeile. Hunt, GgA. 1897, 463.
26
Von derselben Hand wie CPR. 25. Es ist sehr wohl möglich, daß 26 der Schluß von 25 ist. Hunt, GgA. 1897, 463.Neudr. nachstehend, unter Benutzung eines neuen Bruchstückes, welches Zereteli dank Wessely’s Entgegenkommen lesen konnte. Zereteli briefl., laut Orig.
1 a
[(etwa 50 Buchst.) ἐπ]ὶ μὲν τῆς ἀ[π ο]πομπῆς παραχ̣[ρῆ]μ̣α̣, ἐπὶ δὲ τῆ̣ς̣ ἑκου[σί]ου ἀπαλλαγῆ[ς ] Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
1 b
[(etwa 50 Buchst.) μέρο]ς̣ τῶν προσόδων πασῶν καὶ λαμβανέτω ἕκαστος πρὸς ἐπιβολὴ[ν ] Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
1
[. . . . .] ᾽Αφροδίτη, [καὶ προιήσηται ἀπὸ τοῦ νῦν, ὁπότε ἐὰ]ν βού[ληται, ή θ]υγ(άτηρ) ᾽Αφροδιτοῦς δι[ὰ τ]ῆς βιβλιοθήκης ἀπογρ(αφὴν) τῶν ὅλων κλ̣ήρου [κατοικικοῦ ] Zereteli briefl.
2
[. . . .]μοσι [. . . . κ]αὶ βεβαιω [. . . . οὔση?]ς τῆι μη[τρὶ ᾽Αφρ] οδίτῃ τῆς τοῦ ήμ[ίσους] μέρους τῆς οἰ[κίας καὶ αὐλ(ῆς)] οἰκήσεως καὶ καρπείας̣ [ ] Zereteli briefl., laut Orig., setzt an Stelle dieser Buchstaben sechs Punkte. Hunt, GgA. 1897, 463. Diese beiden Textworte hat Zereteli nicht, er setzt dafür Lückenpunkte. Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
3
[τὴν δὲ] προκει[μένην φερνὴν] καὶ [τὰ προσενεχθέντ]α ὑπὸ τῆς μ[η]τρὸς ᾽Αφροδίτης ὑπάρχοντα τῆι θυγ(ατρὶ) ᾽Αφ[ροδιτ]οῦτι δεδόσθα̣ι ὑπ᾽ [αὐ]τῆς ἐπὶ τῷ [εἰναι ] Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
4
[ (19 Buchst.) τῇ θυγα]τρὶ ἰσο[μοιρίας, ὧ<ν>] ἐὰν ἡ μή[τηρ] ἀπολίπηι άπλῶς καθ᾽ όν[δηπο]τοῦν τρόπ[ον καθ]ὼς πρὸς ἀλ[λήλους συνεφώνησαν] Hunt, GgA. 1897, 463. vgl. CPR. 24, 38. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
5
[(2. H.) ᾽Εγὼ Σουχάμμων όμο]λογῶ [ἕχει]ν̣ π̣[αρ]ὰ τῆς ᾽Αφ[ροδίτης] ἐπὶ τῇ θυγατρὶ αὐτῆς ᾽Αφροδιτοῦτι ᾽Αμ[μ]ονίου παρθένῳ οὔσ̣[ῃ παραχρῆμα διὰ] Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463. Hunt, GgA. 1897, 463: π̣[α]ρά. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
6
[χειρὸς(?)χρυσ]ί̣ου [δοκ]ιμίου τετάρ[τας δέκ]α τρεῖς ἐν τοῖς πρ[οκιμέ]νοις κοσμαρ[ίοις] <και> ἀργυρίου δραχ-[μὰς διακοσίας, ἐν αἰς ίμά]- Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
7
[τια ἐν συντιμ]ήσι [δρ]αχμὰς, ἑ̣[κ]α̣τόν. [᾽Εὰν] δέ τις χωρισμὸς γένηται, ἀποδώσω καθὼς πρόκιται. (3. H.) ᾽Α[φρο]- Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
8
[δείτη Ν]είλ[ου το]ῦ Νείλ[ου π]ροσ[ενή]νεγμαι τῷ Σουχάμμονι ἐπι τῇ θυγατρεί μ[ου ᾽Αφροδειτοῦτι] Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
9
[ἐν κοσμαρίοις χρ]υσ̣οῦ [δο]κε[ιμ]είου τετάρτας δέκα τρεῖς καὶ [σ]ὺ̣ν είματισμο[ῖς ἀργυρίου] Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
10
[δραχμὰς διακο]σ̣ίας καὶ ἐν πρ[οσ]φορᾷ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀν[α]φαίρετα [τ]ὰς ύπαρχούσας [μοι περὶ τὸ] Zereteli briefl., laut Orig., Hunt, GgA. 1897, 463: [ ]ακο[σ]ίας. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
11
[. . . . . . ἐποίκιο]ν [κλή]ρου κατοικε̣ι̣[κο]ῦ ἀρούρας τρεῖς ἐν δυσ[ὶ σ]φραγεῖσι κα[ὶ] ἥ[μισυ μέρο]ς [οἰκ(ίας) καὶ αὐλ(ῆς)] Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
12
[ἐπ᾽ ἀμφόδου Πλ]ατε[ί]ας ἐ[χ]ούσ̣[ης] μου ἐφ᾽ ὃν περίειμει χρόν[ο]ν ἐνυκ[ίων ἀποφορὰν] Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463: ἐμοῦ, und davor α̣π̣. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
13
[καὶ οἴκησιν κ]αὶ καρπίαν ήμ[ί]σους μέρους τῶν ἀρ[ουρῶν τριῶν . . . . . . . . . . . . . .] Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig.
14
[. . . . . . . . . . . ] τοῦ εἰσιόν[τος ἔ]τους προσόδων τοῦ π[ ] Zereteli briefl., laut Orig.
15
[. . . . . . . . . . . .] . . . . . . . . . [. . ἀρ]ουρῶν ἓξ ήυίσους καὶ [ ] Zereteli briefl., laut Orig.
16
Unter Z. 15 noch Reste von 4 Zeilen. Hunt, GgA. 1897, 463.
27
→ Stud. Pal. 20 15
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 289.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 15.
Κατεχω̣(ρίσθη) λ (ἔτους) Φαῶ(φι) λ κτλ. λ∟ fehlt bei Mitteis, Chrestom. II 289.
(4. H.) Κατεχω(ρίσθη) λ ∟ Φαῶ(φι) λ̄ (5. H.) Δὸς ἴ̣σ̣ο(ν). (6. H.) ᾽Εξεδό(θη). Pr. Wessely, Stud. Pal. XX 15, 29 ff.
8
[καὶ κιτὼν μό]ρινος ήμιτριβής, κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
ἐφ᾽ ᾧ [καὶ καρπί]ζεσ[θα]ι τὸν ᾽Ισίδωρον κτλ. Pr. (vgl. Zeile 27).
20
ἐγβῇ ἐκ τῆς τρείψ[εως] καὶ | κτλ. Pr. (vgl. CPR. 28, 7).
22
Vl. [κατὰ τὸ ἀνὰ λό]γον, P. Ryl. 2. 154. 32A.
29
(3.H.) Πασίων ὁ καὶ ᾽Ισίδω̣[ρος] Μ̣[άρωνος ἐξε]δό̣|[μην τῷ] ᾽Ισιδώρῳ τὴν ἐπιτροπευομένην ὑ[π᾽ ἐ]μοῦ Θαϊσάρ[ιον Ηρακλείδου πρὸς γάμου κ ο ι] | [ν ω ν ί α ν ἐπὶ τοῖς] προκειμένοις. Wessely, Stud. Pal. XX 15, 29 ff. Referendar Galm, mündl.
32
Die Auflösung der Formel κατεχω̣(ρίσθη) Φαῶ(φι) λ δημο-(σίω̣) ἐξ εὐδο(κούντων)erscheint W. Kunkel, Gnomon 4 (1928), S. 668, sicher.
28
Neudr. Z. 1-13 bei Mitteis, Chrestom. II 312.
8f.
L. [ἔστω δὲ ἡ συγγραφὴ|9 μένουσα] ἐπὶ χώρας ἀπερίλυτος, Sethe-Partsch, Demot. Bürgschaftsurkunden S. 559, 2.
1
συγγραφης γαμι]κης → συγγραφοδιαθή(?)]κης, Mitteis, Chrest. 312.
2
ἔτι [δὲ κ]αὶ γυναικί → ἔτι [πάλ]αι γυναικί, P. Hamb. 3. 220, zu Z. 2-4.
2
πεπιριος → Πετσίριος, Mitteis, Chrest. 312.
2
[τοσουτων τη ̣ ̣ ̣ αδελφη → ̣ ̣ [ τῇ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἀδελφῇ, Mitteis, Chrest. 312.
3
[ ̣ ̣ ̣ εχειν --- → [ --- ἔχειν τὸν ὁμολογοῦντα παρ’ αὐτῆς], Mitteis, Chrest. 312.
5
[π]επιρις → [Π]ετσίρις, Mitteis, Chrest. 312.
6
τοῦ βίου εἴδη, αὐτὴ ἄμ[ε]μ[π]τον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
γεινομενη[ς --- → γεινομένη[ς, ἀποδότω ὁ Ἀπολλώνιος ---, Mitteis, Chrest. 312.
7
ὑπαρχόντων αὐτ[ῷ. ῎Εστω δὲ ἡ συγγραφὴ μέν] | [ο υ σ α] ἐπὶ χώρας κτλ. R. Partsch, SethePartsch, Demot. Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 559 Anm. 2.
7
παραχρη]μα την φερνην → παραχρῆ]μα φερνήν, Mitteis, Chrest. 312.
7
τρεψεως → τρείψεως, Mitteis, Chrest. 312.
7-8
αυτ[ω --- | ---] επι → αὐτ[ῷ· τῆς δὲ συγγραφῆς μεν]|[ούσης] ἐπί, Mitteis, Chrest. 312.
8
απεριλυτος εα [ ̣ ̣ ̣ ] μη → ἀπερίλυτος 〈ἔστω〉· ἐὰν δ̣ὲ̣ μή, Mitteis, Chrest. 312.
8-9
τ[ --- | ---] των → τ[ ὁ μὲν Ἀπολλώνιος εἰ]|[ναι] τῶν, Mitteis, Chrest. 312.
9
πεπιριος → Πετσίριος, Mitteis, Chrest. 312.
12
επι ας → ἐπίπλοα, Mitteis, Chrest. 312.
12
εχει [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ π]α[ν]τοια → ἔχει [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ π]α[ν]τοῖα, Mitteis, Chrest. 312.
12-13
υιων τ[ --- | --- ] ποτε → υἱῶν τ[ καθ’ ὁν] | [δή]ποτε, Mitteis, Chrest. 312.
13
τῶν δύο κοι[νῶς ἐξ] ἴσου κτλ. Pr.
13
ταπεπις → Ταπετσίρ[ις], Mitteis, Chrest. 312.
13
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] νουφιος → [Πετσιρίος καὶ Ὀρσε]νούφιος, Mitteis, Chrest. 312.
14
ἐν τῷ ᾽Ογδοηκονταρού[ρῳ ] κτλ. Referendar Galm, mündl.
15
ἐδά[φο]υς υίῶν δύο κτλ. (Zwischen ἐδά[φο]υς und υίῶν steht nichts), Nachher: ὑπάρχοντος αὐ[τ]ῷ π[. . . . . . .]ν νήσο̣υ̣ ἐλαιῶνο̣ς̣ κα[ὶ ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Nach Hunt, GgA. 1897, 463. Zereteli, briefl., laut Orig.: αυτῷ. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli, briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463: ἐλαιὼν [τ]ῶν κα[ὶ ].
16
καὶ [. . . . . . . . . .] ἥμισι̣ ἐκ τοῦ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
17
ἐδάφους . . . .] λειπομένου το . . γεγο[ ] | κτλ. Zereteli, briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463: λείπων ου.
18
κατὰ τρίτον μέρος κτλ. (Zwischen κατὰ und τρίτον kein τὸ). Nachher: ἔτι δὲ κ[αὶ . . . . . .] . . λεγομένοις(?) ἐπὶ τὸν ἀεὶ χρ̣(όνο ν ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig.
19
ἐν τῇ Θεογέν̣[ους] οἰκ[ο]πέδων τοὺς ἐν μιᾷ σφραγῖδι ὼνητοὺς ἐξ ἰδ[ίου λόγου . . . . .]λπωλ/ιω καὶ μὴ με[ ] | κτλ. G. -H., P. Teb. II S. 379. Zereteli briefl., laut Orig. Un-sicher. Hunt, GgA. 1897, 464. Hunt, GgA. 1897, 464.
20
περιστερεὼν εισχθειων(?) ὄντων κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
21
τού[τ]ων [. . . .]που λίβα ε̣ἰ̣ς̣ ὰπηλιώτην πηχῶ̣ν̣ πέντε διατεινόντων νότον καὶ βορρᾶς δ[ι]ὰ τῶ[ν . . . . . . .] αὐτῶν κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Nach Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli, briefl. laut Orig.: πηχῶ[ν]. Zereteli briefl., laut Orig.
22
[. . . . .]τιον ἐν έντέρᾳ σφραγῖδι κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
24
καὶ ἀπὸ τοῦ [αὐτοῦ] ἐλα[ι]ῶ[νο]ς, τῶν α[. . . . . . . .]η κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig.
27
κατοικικ[οῦ ἀρουρ]ῶ̣ν̣ πέ[ν]τε, ἐν μιᾷ [σφραγῖδι] λοιπὴν ἄρουρα[ν ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464: μι[ᾷ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464: ἄρου[ραν.
28
[. . . .]νων σ]. . . . . . . . . κα]λουμένου ἄρουρα[ν . . . . . . . . . .] δ[. . . . . . . . . . . . . . .]αν δι ἀνὰ μέσον κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig.
29
Teilweiser Neudr. der Zeilen 6-26 bei Mitteis, Chrestom. II 335.
[Καί]σαρος [Μάρκου] Αὐρηλί[ου Κ]ομμόδου κτλ. Pr.
2
Καίσαρος [Μάρκου], P. Bureth, Titulatures S. 91.
5
Δύ[στρ]ου Τῦ[β]ι ι̲β̣̄, [ὲν Πτο]λεμαίδι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464: Τῦβ̣ι ιβ̣.
6
Ἁρποκρατ[ί]ων Δη|[μη]τρίου κτλ. (also ohne υίὸς zwischen beiden Worten). Zereteli briefl., laut Orig.
9
δεξ[ιῷ ᾽Ϊ]σιδώρᾳ ᾽Επαγάθους ὡς κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464: der zweite Punkt über dem I ist sichtbar. Zereteli briefl., laut Orig.
18
κρίσε|ως καὶ εὑ̣[ρη]σ̣ιλογίας [γ]ινομένη[ς αὐτῇ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
30
παραθήκη καθὼ|ς πρόκιται κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
33
ἀγραμμάτων. | [Σε]σημ(είωμαι) Τῦβι ι̲β̄. Zereteli briefl., laut Orig.
30
Neudr. von Bruchstück I und von Bruchstück II Z. 1-35 bei Mitteis, Chrestom. II 290.
Vgl. M. Amelotti, L. Migliardi Zingale, Le costituzioni Giustinianee2 Nr. 20.Fr. 1 ist von einem anderen Schreiber als Fr. 2, J.M. Diethart, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 138-139.
Vgl. M. Amelotti, Le costituzioni giustinianee Nr. 19.
I 4
εὐλόγου verschrieben oder verlesen statt θεολόγου (Beiname des Evangelisten Johannes). W. briefl.
II 35
῎Εσχον ἅ μ α ἕνα χάρτην κτλ. Pr.
II 52
ῥιπάριος τοῦ ἐνδοξο(τάτου) οἴκου κτλ. Pr.
Fr. 1 4
θεολόγου (B.L. 1, S. 117) wird bestätigt, J.M. Diethart, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 138.
Fr. 1 5
Vacat zwischen μαρτύρων und τὰ παρόντα die Datierungsformel fehlt, J.M. Diethart, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 138.
Fr. 1 6
πι[…… ὁμολογοῦν]ται → τίθε[ν]ται, J.M. Diethart, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 138.
Fr. 1 3
[᾽Ιωάννου] → [᾽Ιωάν]ν̣ο̣υ̣ und [βαπτι]στοῦ → β̣α̣πτιστοῦ, J.M. Diethart, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 57 (1982), S. 138 (am Original geprüft von H. Harrauer).
Fr. 2
Der Zusammenhang mit Fr. 1 ist sehr unsicher Herkunft des Fr. 2 wahrscheinlich Herakleopolis, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 132-133.
Fr. 2 9
γενομένῃ → ἐσομένῃ (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 16-17
κ[αὶ - - ]|…..εια: man erwartet κ[αὶ χορηγεῖν oder παρέχειν τὰ ἐ̣π̣ι̣τ̣ή̣δ̣εια, vgl. J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 84, Anm. 9.
Fr. 2 25
δώσωσι κ[αί → δώσωσιν, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 32
ἐν → ἐπί, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 35
ἀνά ist richtig (gegen B.L. 1, S. 452), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 42
γενομένης → ἐσωμένης (l. ἐσομένης), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 45
γα ... → τα[β(ουλάριος), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 51
τῇ τῇ → τῇ τῆς R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
Fr. 2 52
ἐνάτου oder ἐνδοξο(τάτου) (B.L. 1, S. 452) → εὐαγοῦ[ς], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 133.
31
Zu datieren: Juli/August 153 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 37 (1980), S. 280 (gegen B.L. 7, S. 43).
Zu datieren: 154 n.Chr., C.P.R. 1, S. 298.
Εὐσεβ[οῦς ] | [.]...[.].. Zereteli briefl., laut Orig.
3
Σώτου ῞Οσίωνο̣[ς] τοῦ Σανβᾶ μητρὸς ῞Οσαροῦτος | ἀναγραφομένου ἐπ᾽ [ἀ]μφόδου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
εἰς ἔτη ἓ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
| τοῦ κ[υρ] ίο [υ] τὰς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
12
δευτέρα. | σφραγ[ῖδι] ἡι. λ̣[οιπ]ὴ ἄρουρά ἐ̣σ̣[τι]ν ἐν τόπωι . .ελ|μων̣ι̣[. . λ]εγομ̣έ̣νωι, ἐ̣κ̣φορί[ο]υ τοῦ παντὸς καθ᾽ ἔ- Zereteli briefl., laut Orig. ἧι Zereteli, ἡι Pr.
14
τος ἕ [κ]α̣στο̣ν, ἃς σπείρωι, πυροῦ ἀρταβῶν δέκα Zereteli briefl., laut Orig. ἀσπειρμί (= ἀσπερμί)? W. briefl.
14
ἃς σπείρωι (l. σπείρω) BL 1.117 (Zereteli) : ἃς δώσωι (l. δώσω) CPR 1 31 → ἀσσπερμε̣ί (l. ἀσπερμί), N. Gonis (based on Wilcken, BL 1.117; from photo)
15
μέτρω̣[ι] δρόμ̣[ωι] τετραχ[ο]ινίκωι θησαυροῦ πρό- Zereteli briefl., laut Orig.
16
τερον Π[α]σίωνος καὶ [ἄλ]λ̣ων καθ᾽ ἔτος ἕκαστον Zereteli briefl., laut Orig.
17
[ἄ]ρτο̣[υ?] χοινι[κε]ίω[ν] εἒκ[ο]σι ἀνυπολόγων καὶ Zereteli briefl. laut Orig.
18
ἀκιν[δύν]ων, κ̣α̣ὶ̣ [οὐκ] ἐξέστα̣ι μοι προλιπ[εῖν] Zereteli briefl., laut Orig.
19
τὴν [μίσ]θωσι[ν] ἐν[τὸ]ς τ[οῦ] χρόνου οὐδὲ μ[. .] . . Zereteli briefl., laut Orig.
20
κει[….] . β. . [..]ν. […] ἐ̣ν[τ]ὸς τοῦ χρόνου, ἀλ[λὰ] Zereteli briefl., laut Orig.
21
καὶ [….].[…..]…[…] τῶν ἀρουρ[ῶν] ἔργ̣ [α πά]ν̣- Zereteli briefl., laut Orig.
22
τ[α] τῶν ἀρουρ[ῶν] ἔ̣ργα πάντ[α] ὲ[κ] τοῦ Zereteli briefl., laut Orig.
23
ἰδίο̣υ̣, [βλ]άβος μη[δὲν πο]ιῶν, σπ[εί]ρων καθ᾽ [ἔ]- Zereteli briefl., laut Orig.
24
τος [ὅσα] ἐὰν [αί]ρῶμ[αι] γ̣ένη πλὴν [κ]νήκου τού-. Zereteli briefl., laut Orig
25
τωι [τῶι] ἐσχά[τ]ωι ἔτ[ει] τὰς [αὐτὰ]ς ἀρούρας μ[...] Zereteli briefl., laut Orig.
26
θερι[….] πυ[ροῦ?], τ[ὰ δὲ] καθ᾽ [ἔτο]ς ἐκφόρια ἀ[πο]- Zereteli briefl., laut Orig.
27
δώσ[ωι σοι] ἐν [μηνὶ Πα]ῦνι [… τ]ο̣υ τ[ο]ῦ κλή[ρου] Zereteli briefl., laut Orig.
28
πυρ[οῦ? ….].[…………..], τῷ δὲ δημ̣[ο]- Zereteli briefl., laut Orig.
29
[σ]ί[ωι …….].[.........]...[....]υ[.].. Zereteli briefl., laut Orig.
30
[..]ν .[.....]π[.........]ν[......]..[..]ι Zereteli briefl., laut Orig.
31
. [........] ὄντων πρὸς τ[ὴν] Θ[αισάριον] καὶ μ[ε]- Zereteli briefl., laut Orig.
32
τὰ τὸ[ν χρόν]ο̣ν π[α]ρα[δ]ώσωι τὸ ἔ̣δα̣φο̣ς ώς καὶ Zereteli briefl., laut Orig.
33
ἐγὼι [π]αρέλαβ[ο]ν, ἐἀ̣ν̣ φαίνηι μισθ[ῶ]σα̣ι̣ ἐπὶ τοῖς Zereteli briefl., laut Orig.
34
προκιμένοις. Zereteli briefl., laut Orig.
35
[Σ]ώτας ώς (ἐτῶν)λβ̣ οὐ(λὴ) γόνατι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
38
Σεβα[στ]ώι → [Μ]εσορὴι [ ]̄ (am Original), K.A. Worp, Z.P.E. 37 (1980), S. 280.
32
Photo: Seider, Paläographie der griech. Pap. I Nr. 43, Taf. 27
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 43 S. 84-85.
ἀπὸ καλυφῆς → ἀποκαλύφης, P. Ross.-Georg. 2. 42, zu Kol. II, Z. 12.
Πανοῦρις statt Παειουεις, R. Seider, Paläographie I Nr. 43 S. 84-85.
1
Αὐρήλιος Κάσιος ὁ καὶ Διονύσιος ist nicht identisch mit dem βασιλικὸς γραμματεύς aus B.G.U. 1. 296, H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, Archiv 29 (1983), S. 26-27 (gegen B.L. 1, S. 37 zu B.G.U. 1. 296).
7
ἀποκαλύφης (B.L. 7, S. 43) → ἀπὸ καλυφῆς (wie ed. pr.), P. Bub. 1. 1 XVIII, S. 52-53.
20
Πανοῦρις ὡς (B.L. 6, S. 33) → Πανομιέως (nach dem Photo), P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 126.
33
3
γεωρκῶν κώμης κτλ. (also ohne ἐκ) Zereteli briefl., laut Orig..
5
σιζ ʃ ′, ὧν τὸ κα(τ’ ἄνδρα) | κτλ. (also ohne μ̄η̄ hinter ′) Hunt, GgA. 1897, 464.
5
τὸ κα(θέν) (vgl. ed.pr., Komm.) oder τὸ κα(τ’ ἄνδρα) (B.L. 1, S. 118) → τὸ κα(θ’ ἕν), K.A. Worp, briefl.
15
| Παβουκᾶς Παβοῦτος κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
16
Πασοκνοπαίεις: wohl verschrieben für Πασοκνοπαίου, F. Preisigke, Namenbuch Kol. 283, zugestimmt von J.K. Winnicki, J.Jur.P. 32 (2002), S. 228, Anm. 132.
17
| Παεμεῖς Σεμπρωνίου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
24
Φιλοπάτορος: es handelt sich um Φιλοπάτωρ ἡ καὶ Θεογένους im Herakleidesbezirk, E. Battaglia, Aeg. 62 (1982), S. 137.
34
Zu datieren zwischen 217-223, J. Bingen, Chr. d’Ég. 53 (1952), S. 316.
Παννίωνι ἐξ[η]γ(ητεύσαντι) γυ(μνασιαρχήσαντι) βουλ(ευτῇ) τῆς [᾽Αρσι(νοιτῶν)] πόλ(εως) | κτλ. ἐξ[η]γ̄, Zereteli briefl., laut Orig. ἐξ[η]γ(ητεύσαντι) Pr. Pr.
ἐντὸς Πτα|[..]ρεως λεγο(μένου) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
1
Παννίωνι → Παππίωνι, P. Hamb. 4, S. 233 mit Anm. 66 (am Original geprüft von H. Harrauer).
4-5
ἐν τόπ(ῳ) Πτα|[..]ρεως λεγο(μένου) (vgl. B.L. 1, S. 118 und B.L. 3, S. 47) → ἐν τόπ(ῳ) Ταλα|[αί]ρεως λεγ(ομένῳ), wohl dasselbe Ort wie Θαλααίρεως in Stud.Pal. 20. 70, Z. 12 (siehe die Ber. dazu), B. Verbeeck, Z.P.E. 70 (1987), S. 117-118 (am Original geprüft von H. Harrauer).
4
ἐν τόπ(ῳ) statt εντοσ, N. Lewis, Chr. d’Ég. 58 (1954), S. 294 A. 2.
35
→ Stud. Pal. 20 22
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal XX 22.
7
εἰ<ς> σπορὰ̣ν πυρο̣ῦ̣ ἢ ὃ ἐὰν βουλ[ηθῶ] | εἰς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. W. briefl. (nach CPR. 42, 16). Waszynski, Bodenpacht I 179, schlug βούλ[ωμαι] vor.
9
πυρῷ ϊ᾽διωτικῇ | μετρήσι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
12
δέκα, γ(ίνονται) (τοῦ) ὅλ(ου)(?) [oder besser: ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ)?] (πυροῦ) (ἀρτάβαι) λ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. W. briefl.
36
1
Μιῦ[σις Περο]ῦτος | μητρὸς Ταου[ηουήτιος ἀ]πὸ κτλ. Pr. (vgl. CPR. 35, 1). Pr., nach CPR. 35, 2.
23
Hinter γεγενῆσθαι ist, irgendwie abgekürzt, ἐπερωτηθεὶς zu ergänzen W. briefl..
37
→ Stud. Pal. 20 55
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal XX 55.
2
᾽Αντινοεὺς | Αὐρηλίᾳ Σαραπιάδι Διονυσίου ἀστῇ διὰ κτλ. Crönert, Stud. Pal. I 38. Pr.
13
πρὸς σὲ «τὸν» τὴν γ[εοῦχον κ]αὶ κτλ. W. briefl.
18
Καισάρων Σεβαστῶν], | Φαμενὼθ κτλ. Hunt, P. Oxy. X 1284, 5 Anm.
38
→ Stud. Pal. 20 57
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 57.
19
ἕκτῳ | θησ(αυροῦ) τῆς κτλ. G.-H., P. Grenf. II 57, 17 Anm. θησ̄ Pap. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464.
39
→ Stud. Pal. 5 119 Ro VII
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 275 = Wilcken, Chrestom. I 377. Mitteis übersieht die von Wessely, Stud. Pal. V Nr. 119 Recto VII, gebrachten Verbesserungen.
Neudr. bei Paul M. Meyer, Jurist Pap. 38.
40
Zu datieren Oktober 300 n. Chr., A. Valentini, Aeg. 22 (1942), S. 47.
10
(ἀρούρας) ν´ → (ἀρούρας) λ´ (nach einem Photo), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 59, Anm. 19.
15
ἐνουσίως ist ein Fehler entweder des Schreibers oder des Herausgebers, l. ἑκουσίως, H. C. Youtie, T.A.P.A. 80 (1949), S. 218.
41
→ P. Rainer Cent. 82
4
κωμάρχ(οιν)], J. Lallemand, Administration civile S. 136, Anm. 3.
16
ἑ[κο]ύσιος statt ἐ[νο]ύσιος, H. C. Youtie, T.A.P.A. 80 (1949), S. 218.
42
22
| [καὶ τῶν] τῆς γῆς δημοσ[ίων] | [πάντων ὄν]των πρὸς σὲ τ[ὸν γε]|[οῦχον (hier bricht der Papyrus ab). Pr. -Zereteli briefl. schlägt ὑπὲρ vor. Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig.
43
3
| [ τ]ὴν δὲ ἄλλ̣η̣ν ήμίσιαν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
δέοντι | [καιρῷ τῷ] μέτρῳ κτλ. W. briefl.
9
| [τὴν μὲν ή]μίσιαν ἀπὸ ἀναπαύσεως, | [τὴν δ᾽ἄλλην ήμίσι]αν [ἀπὸ] καλαμίας κτλ. W., A_I 159. Pr.
44
4-5
ἐπι|[βολῶν κα]ί → ἐπι|[μερισμῶν κα]ί, K. A. Worp, briefl.
5-6
ἐπι|[μερισμῶν ὄντ]ων → ἐπι|[βολῶν ὄντ]ων, K. A. Worp.
45
→ Stud. Pal. 20 21
Nd. N. Hohlwein, Ét. de Pap. 5 (1939), S. 54-5.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 151.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 21.
1
Εἰσαρίῳ, nicht Σισαρίῳ (Chrestom., Druckf.).
4
᾽Απολλ[ωνίου ῾Ιερακεί]ου. βούλομαι κτλ. Wessely, Stadt Arsinoe 45.
7
σπο[ράδ]εις, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 299 A. 3.
46
5
ἔχεις | [παρὰ ἐμ]οῦ περὶ κώμ[η]ν Φαρβαῖθα | [ἀρουρῶντ]εσ̣σ̣άρων τοῦ τετάρ|[του κτλ. Hunt, GgA. 1897, 465.. Zereteli briefl., laut Orig.
52
2
᾽Αραβικοῦ ᾽Αδιαβηνικοῦ Παρθι]κοῦ, P. Bureth, Titulatures S. 97.
53
1-2
Die erg. Titulatur wird angezweifelt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 189.
7
| [οὐλὴ . . . . . . . . ῶι] ἀριστερῶι π[οδὸς ] | κτλ. Pr.
56
6
ἀγορανομίας] Βύκεως → ἀγορανομίας Πεενπι]βύκεως, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 2.
57
7
| [ ]κέναι Αὐρηλίοις Φιλουμένῳ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
21
| [ ]κω̄ ίππικῷ [κ]λ̣ήρῳ βεῖκοι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
58
1
῎Ετους κα → ἔτους κε (am Original), also zu datieren 216/217 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Symb.Osl. 58 (1983), S. 129 (fehlerhaft zu C.P.R. 1. 50).
59
→ (+ CPR 1 87, 106, 129 und 205) CPR 6 73
4
[Πανέμου Πα]χών → [Γερμανικείου Πα]χών, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 156, Anm. 27.
15
| [ ] ώς ἐτῶν̣ [ ] (hier bricht der Pap. ab). Zereteli briefl., laut Orig.
61
10
[ Αὐρ]ηλίου ῾Ερ[μά]μμωνος μητρ[ὸς κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
62
4
κατὰ τὴ[ν -ca.?- ] → καταγειν̣[όμενος -ca.?- ], L. Weisser-Gericke (from photo)
4
᾽Ασίας → ᾽Ασσύας (am Original), J. Diethart, Tyche 10 (1995), S. 237.
8
χρηματισμὸν τετελ[ειωμένσν ] | κτλ. Pr.
11
ασιαρχ[ → ᾽Ασιάρχ[ου, P. van Minnen.
63
8
[κατὰ Ῥω]μαίων → [κατὰ τὰ Ῥω]μαίων, D. Hagedorn
14
αὐτῆς πάππος ἐπ[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
18
---ωρου ἀμ[φοδ]αρχίας → ᾽Αρτεμιδ]ώρου (nach U. Wilcken) ἀμφοδαρχίας (nach einem Photo), D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 104, Anm. 12.
64
7
πόλεως [γεου]χῶν ἐν κώμῃ κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
15
᾽Αρισ[…]α[.]ος: viell. ist ᾽Αριστομάχου gemeint, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 275 und Anm. 3.
25
ἐνέ]|χεσθαι δὲ τὸν παραβάντα κτλ. Pr.
65
5-6
[Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ], P. Bureth, Titulatures S. 109.
66
μηνὸς Δύ̣σ̣[τρου τ]ριακάδι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.: Δη[....]. Da für η paläographisch υσ möglich ist, so vermute ich Δ̣ύ̣σ[τρου]. Pr.
3
Vgl. U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 155, Anm. 26.
5
῾Ομολο[γεῖ] | [Λιβε]ρᾶλις ἀγορανομήσας κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6-7
ἀναγραφόμε[νος ἐπὶ τῇ δεῖνι | ἀμφοδαρχ]ίᾳ → ἀναγραφόμε[νος ἐν τῇ πρότερον τοῦ δεῖνος | ἀμφοδαρχ]ίᾳ, D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 101-102, Anm. 3.
13
ῥύμη ἀπ[ὸ] ν[ό]του λη[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
71
=+ → CPR 1 102
73
12
ἀπὸ κώμης Φ]αινί[ππ]ου κτλ. W. briefl.
14
[ Ἀ]νουβίων Σαραπίωνος ωρ[ -ca.?- ] → [ Ἀ]νουβίωνι Σαραπίωνος μη(τρός), L. Weisser-Gericke (from photo)
74
Nd. zusammen mit C.P.R. 1. 93: S.B. 18. 13996.
3
Die Lesung ὀγδόῃ μετ᾽ εἰκ[άδα wird abgelehnt, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 156, Anm. 27.
76
=+ → CPR 1 79
2-5
Erg. [Σεβα]|[στοῦ ἐφ᾽ ἱερέων τῶν ὄντων ἐν ᾽Αλεξανδρεί]ᾳ καὶ τῶν ἄλλων | [τῶν γραφομένων κοινῶν μηνὸς Ξανθικοῦ] Μεχεὶρ πέ[μπτῃ] | [δι᾽ ἐπιτηρητῶν ἀγορανομίας περὶ Τέκμε]ι, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 156, Anm. 27.
8
--- ἀμφ]οδαρχίᾳ → [ἀναγραφόμενος ἐν τῇ πρότερον τοῦ δεῖνος ἀμφ]οδαρχίᾳ, D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 101-102, Anm. 3.
78
1
Viell. Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου ᾽Αλεξάνδρου, P. Bureth, Titulatures S. 109.
7
Die Erg. ἐπὶ τῇ → viell. ἐν τῇ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 96, Anm. 2.
79
=+ → CPR 1 76
82
γράφον|[τος …. ἀπεσχη?]κέναι παρὰ κτλ. W. briefl.
I 4
ἀγορανομίας Κωίτου κάτω | [τοῦ ύπὲρ κτλ. Wilcken, BGU. III 958 G.-H., P. Hib. I S. 8.
II 3
L. ἀπεσχη]κέναι, H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 29, 4.
83
4
Μάρκος Αὐρήλιος Εὐ[ ] | κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
84
Zur Datierung vgl. J.D. Thomas, Z.P.E. 88 (1991), S. 124 und Anm. 17.
[῎Ετους . ] → [῎Ετους β], zu datieren: 8. Sept. 235 n.Chr., X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 154 (vgl. B.L. 1).
[῎Ετους α Αὐτοκ]ράτορος κτλ. Thaesis ist in S. B. Nr. 4370 (Jahr 8) 32 Jahre, hier aber 39 Jahre alt. (Pr. )
1
[῎Ετους β] (B.L. 7, S. 43) - [῎Ετους α] wie B.L. 1, S. 119, vgl. die Ber. in B.L. 7, S. 43 zu Z. 3 und B.L. 9, S. 65. Also zu datieren Mai-Juni 235 n.Chr.
3
μηνὸς Λωίου Θὼθ δε[κάτῃ → μηνὸς Λωίου Παῦν̣ι̣ [ , bei P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 146, Anm. 10.
5
῾Ομολογεῖ | [Αὐρ(ηλία)] Θαῆσις κτλ. Nachher ἀναγραφο] | [μέν]η ἐν κώμῃ Πεενάμει, ώς ἐτῶν κτλ. Pr. (vgl. S. B. Nr. 4370).
6
Πεενάμει (B.L. 1, S. 119) → Ταετμει oder Ταειμει (am Original), J. Diethart, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 206, Anm. 2.
7
῾Ηρακλιανοῦ [οὐετρανοῦ κτλ. Pr. (vgl. S. B. Nr. 4370).
87
Vollst. (+ CPR 1 59, 106, 129 und 205) Nd.: C.P.R. 6. 73.
88
=+ → CPR 1 132
89
Vgl. U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 164.
90
4–5.
[ -ca.?- ] | ̣ιος Ἀπολλωνίου αμ[ -ca.?- ] → [ἀναγραφομένη ἐν τῇ πρό]|τ̣ε̣ρ̣ον Ἀπολλωνίου ἀμφ̣[οδαρχίᾳ], L. Gericke (from photo)
12
Δωρίωνος κλήρου [κατοικικοῦ ἀρουρῶν] | πέντε κτλ. Pr., gemäß dem παρακεχωρηκέναι in Z. 6.
15
| κληρονόμων Σταλβ[ᾶ ] | κτλ. Pr. (vgl. die Berichtigung zu 91, 6).
17
| τὸ δὲ ἑσταμένον τοῦ [κλήρου παραχωρητικδν] | ἅπαν κτλ. Pr.
21
ἀπό τε ἄλλων [παραχωρήσεων ἢ ἑτερων οἰκονομι]|ῶν κτλ. Pr.
91
6
| [ ὁ τοῦ Στ]αλβᾶ υἱὸς π[ ] | κτλ. Pr., gemäß dem παρακεχωρηκέναι in Z. 6.
92
9
κώμης Β]ύκεως → κώμης Πεενπιβ]ύκεως, P. Köln 2. 99, Anm. zu Z. 2.
10
[ἀπὸ τῆς μητρο]πόλεως → [ἀφ' Ἡρακλέου]ς πόλεως, L. Weisser-Gericke (from photo)
10-11
ἀναγραφ[ό| μενος ἐπί τῇ δεῖνι] ἀμφοδαρχίᾳ → ἀναγραφ[ό|μενος ἐν τῇ πρότερον τοῦ δεῖνος] ἀμφοδαρχίᾳ, D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 101-102, Anm. 3.
93
Nd. zusammen mit C.P.R. 1. 74: S.B. 18. 13996.
95
7f.
L. ἀπὸ τῶν κατηντηκότων [εἰ]ς αὐτὸν ἀπὸ [κληρονομίας (τῆς δεῖνος) ἀπὸ τῆς] 8 αὐτῆς πόλεως τροφίμης λόγου μητρός ἀκολ[ούθως ἣν ἔθετο διαθήκην τῶ̣ .. ἔτει τῆσδε τῆς]|9 βασιλίας λυθεῖσαν ἐπὶ τόπων, δι᾽ ἥς κληρον|όμον αὐτὴν(?) κατέλιπε πάντων τῶν ὐπαρχόντων]|10 ἃ ἐνεβάδευσεν, H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 278.
7
siehe den Ergänzungsvorschlag von Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 278.
9
αὐτὴν κατέλειψεν ] | κτλ. W. briefl.
14
στέγῃ συμπόσιον καὶ κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
96
ἐν τῇ] πρότ[ερον ῞Ωρων δύο ἀμ]φοδ[αρ]χίᾳ κτλ. Pr. (vgl. CPR. 84, 5 u. 78, 8).
4
Zu lesen: ἐ]ν̣ τ̣ῇ̣ πρότερ(ον) ῞Ωρ̣[ων δ]ύ̣ο̣ ἀμφοδα̣ρ̣χίᾳ (vgl. schon B.L. 1, S. 452) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 96, Anm. 3.
101
3
| [μηνὸς ἐ]ννάτῃ δι᾽ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
102
=+ → CPR 1 71
πόλεως ἀπ]ογραφομένη ἐπὶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
3
[ ̣ ̣]υ Τούρβωνος τοῦ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]κ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] → [τ]ο̣ῦ Τούρβωνος το̣[ῦ κα]ί̣ [- ca.8 - γεγυμνασιαρχ]η̣κότος or [- ca.12 - ἠγορανομ]η̣κότος, L. Weisser-Gericke (from photo)
6
ἀπ]ογραφομένη ἐπί (B.L. 1, S. 119) → ἀν]αγραφομένη ἐν, D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 101 (am Original geprüft von H. Harrauer).
9
τῆς (l. τοῦ) καὶ ᾽Ιταλίωνος, E. P. Wegeneer.
103
Zu datieren auf das 3. Jahrh. n.Chr., Ch. Armoni – Th. Kruse, Z.P.E. 140 (2002), S. 169.
104
4
| κλήρου κατοικ(ικοῦ) β δ′, [πρὸς α ἶ ς ἐ]πιβολ(ῆς) δ′ κτλ. Ryl. II 202,1 Anm.
6
κλήρου κατοικικου ϛ πρὸς ταῖς (= αἶς) ἐπιβολ(ῆς) κτλ. Ryl. II 202,1 Anm.
7
γείτονες | [τῶν ὅλω]ν (ἀρουρῶν) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
10
[κ]ώμῃ συνοικίαι̣ γ[εί]το[νες κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
11
Ende l. vielleicht φ[οινικ]ών, G. Plaumann, Idioslogos S. 15.
15
κυρωθεῖσα | […… δημοσί]αν τράπεζαν κτλ. Pr.
17
ἐπὶ | [τὸν ἀεὶ χρόνον] καὶ ἔσται κτλ. Rostowzew, Kolonat 143.
19
[τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸς ῾Αφροδισί]ου, H. Gerstinger, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 293.
20
[ὑπὲρ αὐτῆς ἀγραμμάτ]ου, H. Gerstinger, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 293.
105
2
| ᾽Ωριγένο[υς] τ[οῦ καὶ Ἁρποκρατίωνος ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
106
Vollst. (+ CPR 1 59, 87, 129 und 205) Nd.: C.P.R. 6. 73.
1
[ γείτονες κα]θὼς αὐτοὶ [ὑπηγόρευσαν ] | κτλ. Pr.
5
[συμπε]φωνημ[ένην τιμὴ]ν καὶ π[αραχωρητικὸν ] | κτλ. Eger, Grundbuchwesen 105.
108
=+ → CPR 1 122
109
Zu datieren 3. Jhrh. n. Chr. statt 2., O. Montevecchi, Aeg. 19 (1939), S. 15 A. 2.
2-3
Aurelios Ammonios und Aurelia Heraïs sind viell. zu identifizieren mit den in P. L.Bat 2. 7, Z. 4, 21, 22, 26; der Text ist dann zu datieren um 221 n.Chr. (vgl. B.L. 3, S. 47), J.A. Straus, Z.P.E. 131 (2000), S. 141, zu Nr. 34.
10
αὐτῆς ἀναμόλασι [ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
111
9
ἐγ γύης: γύης ist wohl Nominativ für Genitiv oder Dativ, F. Th. Gignac, A Grammar of the Greek Papyri 2 S. 95, Anm. 3.
10
Ἡ[ρακλέους πόλεως -ca.?- ] → π[όλεως τῶν Ἀλεξανδρέων -ca.?- ], L. Weisser-Gericke (from photo)
113
7
παρέξεται αὐτὴ[ν (etwa οἰκίαν) καθαρὰν κτλ. Pr.
10
χρόνον βεβ[αιῶν πάσῃ βεβαιώσει, ἐνέχεσθαι δὲ τὸν παραβάντα κτλ. Pr. (vgl. CPR. 89, 13). Pr.
115 + 145
Die Texte gehören zusammen, J. Diethart, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 77, Anm. 1.
116
5
| [ ἄρ]ουραν μίαν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
118
1
[῞Οσ]ιδ[ώ]ρου Λάιος ὁ κ[αὶ ] | [ ] παρὰ . . ρατιαίνης τ[ῆς και ] | [ ]ένης ἐν α′ ῞Ωρω[ν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
3
α′ ist (πρότερον) zu lösen, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 96.
119
7
εἴσοδοι [κα]ὶ ἔξ[οδοι → εἴσοδος [καὶ ἔξοδος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84.
9-14
Nd. in der richtigen Reihenfolge (gegen B.L. 1, S. 119) (am Original), D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 65 (1986), S. 101.
10 a
δραχμὰς έκατὸ[ν ] | [τ]ῶν̣ οἰκοπ[έ]δων ἐντεῦθεν ἐπι[ ] | τοῖς παρ᾽ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. (von Wessely ausgelassen).
11
τοῖς → ]ι ἢ τοῖς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84.
12
δ[ιὰ χειρός → ἀργυρ[ίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84.
13
→ τῆς π[ροθεσ]μίας ἐνστάση[ς] εὐθέως [ (vgl. schon Preisigke, Wörterbuch 1, S. 492), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84.
120
1
[ ]ου Σύρο[υ ..].[...]. [β]ορρᾶ [ ] | [ οἰκί]α καὶ αἴθριον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
Αὐρληία ῎Αρτεμις ἡ] καὶ Κυρίλλα κτλ. καὶ Wessely, CPR. I S. 298.
121
=+ → CPR 1 189
II 3
| οἰκίας αὐλ(ῆς)νότου κτλ. (Zwischen αὐλ und νότου steht nichts) Zereteli briefl., laut Orig..
122
=+ → CPR 1 108
10
[ Πα]νεδβεύιο[ς ] | κτλ. Pr. (vgl. CPR. 84, 5).
124
1
| ἢ ἐμποιη[σομένου ἐνέχεσθαι τὸν παραβάντα τῷ ὡρισ]|μένῳ κατὰ τῶν π[αρασυγγραφούντων ἐπιτίμῳ. Περὶ δὲ τοῦ ταῦ] [τα ὀρθῶς κτλ. Pr.
126
Zu datieren wohl auf 250-270 n.Chr., H.-J. Drexhage, Preise S. 131.
127
4
| καὶ [μ]ηδὲν [ἦσσον τὰ διωμολογημένα κύρια εἷναι· Περὶ δὲ τοῦ ταῦτα] | ὀρθῶς κτλ. Pr.
129
Vollst. (+ CPR 1 59, 87, 106 und 205) Nd.: C.P.R. 6. 73.
7
| [. . . . . .] . η [. . . . .]ο ἡ ϊ᾽διωτι[κὴ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
130
1
καθαρὰ ἀπό τε ἄλλων | [πράσεων ἤ ἑτέρων οἰκονομι]ῶν κτλ. Pr.
3
χρόνο]ν βεβ[αιῶν πάσῃ βεβαιώσει, ἐνέχεσθαι δὲ τὸν] | παραβάντα κτλ. Pr.
131
1
μηνὸς Λω] ίου Παῦνι κτλ. Pr.
2
᾽Ισίδωρος Βαυθλᾶ τοῦ [ ] | κτλ. Pr.
132
=+ → CPR 1 88
134
1
| [ ]ω ν πωλ[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
| [ ] ό[μο] λογοῦσι [ ] | ᾽Απολλω[νί]α ἀπεσ[χηκέναι χτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
Zu datieren um 200 n.Chr., P. Rainer Cent. 64, Anm. zu Z. 5.
139
2
ὑπὲρ αὐ[τῶν ἀγραμμάτων(?) ] | [(3. H.) Σαρ]απίωνος Σωσικοσμίου τοῦ [καὶ]. Zereteli briefl., laut Orig.
140
Zu datieren nach 221 n.Chr. (gegen B.L. 8, S. 98), J.A. Straus, Z.P.E. 131 (2000), S. 141, zu Nr. 31.
1
σεση(μείωμαι) χρόν(ου) το(ῦ) α(ὐτοῦ). Zereteli briefl., laut Orig.
4
→ τά, D. Hagedorn (from photo)
10
Αὐρηλία ῎Αρτεμεις χωρὶς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
141
2
δραχμὰς χειλίας], ἃς καὶ κτλ. W. briefl.
4-5
πα- [- ca.26 -] → πα|[ραχωρῶν(?) - ca.19 -], L. Weisser-Gericke
4
πρωτοπραξίας οὔσης τῷ δημοσίῳ]. ῾Η ὁμολογία κτλ. Pr.
143
3
χρόνον βεβαι[ῶν] πάσῃ | [βεβαιώσει, ἐνέχεσθαι δὲ τὸν π]αραβάντα κτλ. Ähnlich in den folgenden Urkunden. Pr.
4
ἐν ᾧ φοινεικὼ̣[ν ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
149
6
ὁ συνβεβ[αιωτὴς(?) ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
150
1
ὁ χρηματισμὸς ἐτελειώθη κινδύνῳ αὐτῶν πρωτοπραξίας οὔσ]ης, F. von Woess, Urkundenwesen S. 315, Anm. 1.
2
κύρια εἰναι, ὁ [δὲ χρηματισμὸς ἐτελειώθη ] | [ πρωτοπραξίας οὔσ]ης τῷ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
5
| [ ]των πράσεω[ ] | [ ] ἀπὸ τοῦ νῦν [ ] | [ παραβ]άντα τῷ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
154
3
]ἀπὸ [τῆς αὐτῆς] κώμης → ]ατος ἀ[πὸ τῆς αὐ]τῆς κώμης (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84, Anm. 3.
11
γ[έγρ]απται → πρ[ό]κειται, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
13
μεσότακτος ἀπὸ τῆς (αὐτῆς) πόλεως → μητρ(ὸς) Τααίτος ἀπὸ τῆς (αὐτῆς) κώ(μης), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84.
14
χρεοκοπουμένης αὐλῆς (= αὐτῆς) ἐκ τού|[της (= ταύ της) τῆς συνευδο]κήσεαως περὶ ὧν ἄλλων κτλ. W. briefl.
19
]μηδ᾽ ἐπελεύ[σομ]αι μηδὲ εὐδοκοῦσι πᾶσι και υ′ ὧν ἄλλων → κατ]ὰ μηδὲν ἐλαττουμένης μου δικαίοις πᾶσι περὶ ὧν ἄλλων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 84-85.
21-22
→ ]ης κεχ[ώρ]η̣(κα) (ἔτους) κ Αὐρηλίων ᾽Αντωνίνου [καὶ Κομμόδου | Καισάρων τ]ῶν κυρ|ίων μη(νὸς)] κτλ. (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 187Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
155
Zu datieren um 200 n.Chr., P. Rainer Cent. 64, Anm. zu Z. 5.
2
Νεμεσίων Σαρ[απίωνος ἀφ᾽ ῾Ηρα]κλέους πόλεως κτλ. W. briefl. (nach CPR. 137, 8).
156
2
Τῶλλα → Τωο̣υ̣ (am Original), F. Mitthof, briefl. (gegen J. Diethart, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 236 und Anm. 2).
3
Κελιντααθε → Κολιντααθύρ, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 107 und Anm. 4 (am Original geprüft von J. Diethart).
4
καὶ βορρᾶ τινεμπ…μωλιν τααθυρ → βορρᾶ τ̣ι̣ν̣…… Κολιντααθύρ, vgl. M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 107 und Anm. 4 (am Original), F. Mitthof, briefl.
157
=+ → CPR 1 169
159
5
..χωρ → Μαχώρ, l. Μαχόρ, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 127 und Anm. 3 (am Original geprüft von J. Diethart).
163
1
]εξ[ηγ]η[τ….ν… → ] ἐξ[ηγ]η̣[τεύ]σ̣α̣ν̣τ̣[ (nach einem Photo), K.A. Worp, P. Hamb. 4 S. 266 Anm. 179.
164
5
| [ τετελ]ευτηκότος [ ] | κτλ. W. briefl.
9
| [ ἀμφόδου Πλ]ατείας καὶ κτλ. Wessely, Stadt Arsinoe 34.
165
7
| [ ἀποδώ]σομεν ὡς πρό[κειται] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
167
=+ → CPR 1 180
169
=+ → CPR 1 157
5-6
Ταέμ(σεως) | [ : weil keine Kürzung ist angezeigt, ist viell. Ταέμ|[σεως zu lesen, J. Diethart, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 205, Anm. 2.
170
1a-1
Viell. [Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ] | Σεβασ-τοῦ, P. Bureth, Titulatures S. 52.
13
διὰ [χειρός → διὰ [τραπέζης], vgl. Z. 30, R. Bogaert, Anc.Soc. 30 (2000), S. 218.
37
Viell. [Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τρ]αι[α]νο[ῦ, P. Bureth, Titulatures S. 52.
172
11-12
---]|ως → Καίσα]|ρος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 107, Anm. 38.
173
=+ → CPR 1 187 und 195
Zu datieren: 144/145 n.Chr., R. Bogaert, Anc.Soc. 30 (2000), S. 222, Anm. 275.
174
1
Die Erg. Λουκίου Αἰλίου Αὐρηλίου Κομμόδου → Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου ᾽Αντωνίνου, J. Shelton, Z.P.E. 36 (1979), S. 103.
6
ἀνδρὸς Παν[ ἀναγραφομένου ἐπ᾽ ἀμφόδου] | κτλ. Pr.
8
διειρῆ[σ]θαι πρὸς ἑ̣α̣υτὰς τα[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
9-10
[- -] | σφραγῖ[σ]ι ὧν π[εριέχει μία] σφρ[αγίς → ἐν δυσὶ (oder viell. τρισὶ) ] | σφραγῖ[σ]ι, ὧν π[ρώτης] σφρ[αγῖδος, G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 122 (1998), S. 124.
175
5
κατὰ τήνδε [τὴν ὁμολογία]ν καὶ διὰ τῆς τῶν | [ἐγκτήσεων βιβλιοθήκης ]ενοις εἰς κτλ. Pr.
6
μεταληψομ]ένοις, F. von Woess, Urkundenwesen S. 277, Anm. 1.
8
κλήρου | [κατοικικοῦ ] ἐπὶ τοῦ περὶ αὐτῶν δικαίου[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
176
Photo: J.R. Rea, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1129, Pl. 2.Zu datieren: 28.8.257 n.Chr. (gegen B.L. 1, S. 120), J.R. Rea, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1128.
Zeit: 255 n. Chr. Wessely, CPR. I S. 298.
κατὰ τήνδ[ε τὴν ὁμολο] γ ί [αν καὶ τὴν τῶν κτλ. Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 91 Anm. 4.
1
(ἀντίγραφον οἰκο)νομείας (ἔτους) Β αὐτοκρατ[όρων Καισάρ]ων Πουβλίου → ἀ̣ν̣τ̣ί̣γ̣ρ̣(αφον) χ̣(ειρογράφου?) . (ἔτους) δ̣ Αὐτοκρατ̣[όρων Καισάρ]ω̣ν Πουπ̣λ̣ίου, J.R. Rea, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1128.
2
→ καὶ Που̣π̣λ̣ί̣ου Λικιννί̣ο̣υ̣ [Οὐαλεριανοῦ Γαλ]λιην[ο]ῦ̣ [Γ]ερμανικῶν Μεγίστων, J.R. Rea, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1128.
3
→ Εὐσ[εβ]ῶ̣ν Εὐτυ[χ]ῶ̣ν̣ κ̣α̣ὶ̣ Π̣ο̣υ̣π̣[λίου Λικιν]ν̣ίου Κο̣[ρ-] ν̣ηλίου Οὐαλεριανοῦ, J.R. Rea, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1128.
4
τ[οῦ ἐπι]φανεστά[του] Καίσαρος Σεβαστῶν [….]νω.ναριου μη(νὸς) ᾽Επ(εὶφ) ε̄ → το̣ῦ̣ ἐ̣π̣ι̣φανεστάτ̣ο̣υ̣ Κ̣[αίσαρος Σεβαστῶν, μη]νὸ̣ς̣ Κ̣[α]ι̣σαρίου Μεσ(ορὴ) ἐ(παγομένων) ε̄, J.R. Rea, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1128.
10
ὁμολο]γ̣ί[αν καὶ] διὰ τῆς, F. von Woess, Urkundenwesen S. 176, Anm. 4..
178
Zeit: um 120 n. Chr. (vgl. Martin, Arch. VI S. 156). Pr.
1
Zu erg.: ῾Αδρ[ιανοῦ Σεβαστοῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 181 (fehlerhaft zu C.P.R. 1. 179).
2
ὑπ᾽ Εὐδήμου στ[ρατηγοῦ ᾽Αρσινοίτου ῾Ηρακλείδου μερίδος ] | κτλ. Pr.
179
1
Vl. διὰ [τῆς ἐν τῆ μητροπόλει τραπέζης], O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 102 A. 1.
9
| [ μέτροις καὶ πηχισμοῖς καὶ θεμελίοις καὶ τείχ]εσι καὶ φωσφορίοις κτλ. Pr.
180
=+ → CPR 1 167
186
15
καὶ εἰς τ]ὸ δημόσιο[ν τ]ὰς κτλ. vgl. Berger, Strafklauseln 1363.
187
=+ → CPR 1 173 und 195
ἀντικαδ[αλλάσσοντας ist entweder unrichtig, oder der Text datiert aus der byzantinischen Zeit, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 102 A. 1.
13
ἀντικαδ[αλάσσοντας] (vgl. B.L. 3, S. 47) → ἀνοικοδ[ομοῦντας], P. Hamb. 3. 218, zu Z. 7-9.
188
μένιν κύρια ἔτι | [καὶ ἐκτίσειν αὐτὴν τ]ῶι Λογγείνωι κτλ. Berger, Strafklauseln 493 u. 1281.
16
[Σεβ]αστοῦ Γερμανικ«ικ»οῦ Δακικοῦ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig
21
ἐγκα]λεῖν μηδ᾽ ἐπαμφισβητήσειν μηδὲ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
22
ὃ π[αρείληφ]εν → viell. ὅ τ̣[ε εϊληφ]εν, P.J. Sijpesteijn, Tyche 1 (1986), S. 182, Anm. zu Z. 25.
23
ἀνηλώματα | [καὶ ἐπιτ(ίμου) ἀργ(υρίου) δρ(αχμὰς) . . . . κοσ]ίας καὶ ἐς κτλ. Berger, Strafklauseln 235.
24
ἐξακολουθού[σης] | [τῶι Μάρωνι βεβαιώσεως ἧς (oder ὧν) πέπρακ[εν αὐτ]ῆι ὁ αὐτὸς κτλ. Berger, Strafklauseln 1281.
25
᾽Αλεξανδρειᾳ | [καταλογείου . . . . . . . . . . ο]ὐδὲ ῾πὲρ κτλ. Berger, Strafklauseln 1281. Eger, Grundbuchwesen 1082.
189
=+ → CPR 1 121
190
1
[ ἀποδημῶν] καὶ ἐπιδημ[ῶν ] | κτλ. Pr.
191
Wegen Aurelius zu datieren in das 3. Jahrh. n.Chr., Z. Borkowski, J.Jur.P. 21 (1991), S. 11, Anm. 14.
5
[ ὡ]ς ἐὰν αἱρῆται κτλ. Pr.
192
1
ς δις καὶ Ἄμμωνι → ς Δισκάμμωνι, L. Weisser-Gericke (from photo)
10
| [βεβα]ίωσιν ἐξακολουθοῦσα[ν κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 194, 10).
193
1
ὡς πρόκιται Zereteli briefl., laut Orig.
3
(2. H.) ᾽Ισχυρίων ᾽Αμμωνίου | ἀπέχω σὺν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
ἐξ]εδό|μεθα. Σωκράτης ὡ καὶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
194
4
καὶ ἔστίν [κα]θ[α]|ρόν. (2. H.) ᾽Ισχυρίων κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
ἐξεδώμεθα. Σωκράτης ὡ κα[ὶ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
195
=+ → CPR 1 173 und 187
196
1-2
[ἀμ]|φόδ[ου …..]ικων → [ἀμ]|φόδ[ου Κιλ]ίκων, G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 734, Anm. 5.
1
[ἀπεγρ( ) → [ἀναγρ(αφομένης), G. Flore, Studi in onore di E. Volterra 1 S. 734, Anm. 5.
5
῞Ηρω|νος. ῝Ο ἀπεγρ(αψάμην) διὰ τῶν π[ρο]τ(έρων) .| βιβλιοφυλ(άκων) μετὰ προθεσ(μίας) | ἐν τῇ κτλ. In Z. 9 oder später wird zu ergänzen sein: βούλομαι ἐξοικονομῆσαι. Zereteli briefl., laut Orig. W., A I 153. W. briefl. (vgl. BGU. 919, 13). Pr.
197
7
| [ μέτροις καὶ πηχυσμ̣[οῖς] καὶ θεμελίοις καὶ τίχεσι καὶ φ[ωσφορίοις] | κτλ. Pr. (vgl. z. B. P. Straßb. 9, 8).
198
1
καρπ[είαν κατακ]εχώρεκα τὸ κτλ. Pr.
4
ἐστὶ δὲ καθ<α>ρὸν ἀπὸ «ἀπὸ» ἀλείφα | [τ]ος καὶ ἐπ̣[ιγραφῆς κτλ. W. briefl.
5
ἔγρ[αψα τὰ προκείμε]να πά[ντα κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. (1913), S. 124 Anm. 3.
6
ὠ|κτακοσ[ίας καὶ εἰς τὸ δημόσιον τ]ὰς ἴ[σας. Τὸ] χιρ[όγ]ραφον κτλ. Berger, Strafklauseln 362.
7
μ|εθ᾽ ἡμι[ολίας] κ[αὶ τά τε βλάβη κ]αὶ [ἀν]αλ[ώ]ματα κτλ. Berger, Strafklauseln 294.
9-8
ἠὰ(ν) (= ἐὰν) | δὲ παραβ[ῇ, R.C. Horn, Use of Subjunctive S. 56.
10
| ἰ<ς> σὲ τὴ [ν κατὰ] τ[ό]δε χιρόγ[ρα]φον δημοσίαν πρᾶσιν καὶ [τὰ] διὰ τῆς κτλ. Mitteis, Grundz. S. 83 Anm. 2. Jörs, Ztschr. Sav. S. 124 Anm. 4.
11
συτάσι = συντάξεις. Jörs, Ztschr. Sav. S. 124 Anm. 4.
202
3
Δαισίου Φα[ρμοῦθι ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
Σαραπίων ὁ καὶ ῾Ηρακλείδης könnte identisch sein mit dem Antragsteller von S.B. 18. 13858, D. Hagedorn, Z.P.E. 34 (1979), S. 109, Anm. zu Z. 1 ff.
7
ὁ καὶ ᾽Αλ | [θαιεὺς ὡς ἐτῶν] κτλ. Pr.
11
μητρὸς Τααρπα[ήσιος ] | κτλ. Pr.
203
7
ἐτελιώθ[η κινδύνῳ αὐτῶν, F. Von Woess, Urkundenwesen S. 315, Anm. 1.
205
Vollst. (+ CPR 1 59, 87, 106 und 129) Nd.: C.P.R. 6. 73.
7
ἀρχαίας καὶ θ[εοφίλου ὡς ἐτῶν] κτλ. Wilcken, BGU. III 924, 1 Anm.
206
2
᾽Απίω[νος ἀναγραφο] μένη ἐπ᾽ ἀμφόδου κτλ. Pr.
5
Δ[η]μ[ητρίας → Δ[η]μ[ωι̣. . (vgl. zu Z. 8 und 9), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
6
[. . .]ητικων → λιθικῶν[ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
8
Δημητρίας → Δημωι̣.., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
9
Δημ[η]τρίας → Δημ[ω]ι̣.., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 85.
10
τραπέζης Στοᾶ[ς ᾽Αθ]ηνᾶς καὶ β[εβαι]ώσειν κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. 198 320, 5 Anm.
14
ἀπο]τείσι ἡμ[ιόλιον] | [τὸ παραχ]ω[ρητ(ικὸν) κεφ]ά-[λαιον] καὶ τ[ὰ β]λάβ[η κτλ. Berger, Strafklauseln 1365.
208
Wohl Teil eines Testamentes oder einer donatio mortis causa, P. Mich. 18, 785, zu Z. 18.
210
1
[ ]δὲἰδιωτι[κὴ(?) ] | [ ] κ̣αὶ καθαρὰ̣[ς(?) ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
214
4
| [. . . . . . .] τὰ μέτρα ὧ̣ν̣ γειτνίαι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
| [τῆς] ὁμοπατρίας ἡμῶν ἀδελφῆς Σαμβοῦ[τος ] | μ̣η̣ν̣ὶ̣ Χοιὰκ δευτέρᾳ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
9
| καὶ εἰ[ς τ]ὸ δημόσιον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
217
→ P. Vindob. Tandem 24
6
Πα]πάϊς Παόρσιος, vgl. B.G.U. 3. 854, K.A. Worp, briefl.
12
Πα]πάϊς Παόρζηος, ders.
218
1
μηνὸς Ξανθικοῦ [Μεχεὶρ ] | κτλ. Pr.
9
μηδ᾽ ἐπ[ὶ τοὺς παρ᾽ αὐτοῦ ] | κτλ. Pr.
219
1
[῎Ε]τους ἑπτακαιδ[εκ]άτου Αὐτοκρά[τορος ] | [.] Σεβαστοῦ, μηνὸς Παχὼν λ[. ᾽Εν κώμῃ Σοκνοπ(αίου) Νήσου τῆς ῾Ηρακλ(είδου)] | [μ]ερίδος τοῦ ᾽Αρσινοείτου νομοῦ [ ] | [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ ] | [ἄσ]ημος μετὰ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl., laut Orig. Diese Zeile fehlt bei Wessely.
2
Die Erg. ἐν κώμῃ Σοκνοπ(αίου) Νήσου (B.L. 1, S. 121) → ἐν τῇ Σοκνοπ(αίου) Νήσῳ, F. Mitthof, Z.P.E. 133 (2000), S. 196.
7
| [.] ῾Η[ρ]α̣κλείδου μερίδος κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
8
| [πο]δὶ άριστερῶι μ[ετ]ὰ κυρίο[υ τοῦ ὁμοπατρίου καὶ] [ὁμομητ]ρίου ἀδελφοῦ [῞Ω]ρου καὶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr. Zereteli briefl., laut Orig.: [ ]ρίου.
220
ἀπ᾽ ὀφειλῆς ἐ̣[πι]θἡκης [καὶ παν] | τὸς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
ἀπ᾽ ὀφειλῆς ὑ̣[πο] θήκης(?) [καὶ παν]|τὸς διενγυήματος κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. S. 124 Anm. 4.
9
[ὅ]ταν τῶν προγεγραμμένων → [ὅ, τι] δ' ἂν τῶν προγε-γραμμένων, N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 75-76.
10
ἀπ᾽ ὀφειλῆς ὑ̣[πο]θήκης καὶ κτλ., vgl. B.L. 1, S. 122, E. Kießling.
221
→ P. Vindob. Tandem 25 a
3
| [. . . . . . . . . . . . . Σατα]β̣οῦς Στο[το]ήτιος κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
4
| [. . . . . .] Σα[. . . . . . .] μητρὸς Τ[ανε]φρέμμιος καὶ Ἁρπα[γάθης. . . . . μητρ]ὸς Τανομιέως καὶ Π[ ] | [. . . . . . . . . . .Σατα]β[οῦ]τοςκαὶ Σαταβοῦς ῾Εριέως κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl., laut Orig.: Π[ανε]φρέμμιος, was ein Schreibfehler sein wird.
7
| [. . . . . . . . ψειλὸν] τόπον ἐν τῇ Σοκνοπαίου Νήσωι τῆ̣ς ῾Ηρ[ακλείδου με]ρίδος κτλ. (also ohne Lücke zwischen Νήσωι und τῆ̣ς) Zereteli briefl., laut Orig..
10
| [. . . . . . καὶ ἀπέσχο]μεν παρὰ σου κτλ. Pr.
223
25
καὶ | [ἐπιτίμου ὡς ἴδιον χρέος] ἀργυ[ρίου δραχ]μὰς κτλ. Berger, Strafklauseln 294.
224
= Wilcken, Chrest. 111; Photo: Boswinkel-Sijpesteijn, Greek Papyri Pl. 11
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 111.
1
[αντιγραφον → [ἀντίγρ(αφον), Wilcken, Chrest. 111.
1
ομνυο → Ὄμνυ̣[μι], Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
2
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] → [Καίσαρα], Zereteli and Wilcken in Wilcken, Chrest. 111.
3
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] → [Σεβαστόν], Wilcken, Chrest. 111.
4
[της επιγονης κα]τοικων → [τῶν κα]τοίκων, Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
4
ηρ[ω]δου μακεδονι της → Ἡρ[ώδ]ου Μακεδόνι τῶν, Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
5
[επιγονης κατοικ]ων → [κατοίκ]ων, Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
5-6
γεγε|[νημενοις κατα τη]ν γραφην → κ̣α̣τά | [τὴν συν]γραφήν, Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
6-7
γεγε|[νημενοις κατα τη]ν γραφην → κ̣α̣τά | [τὴν συν]γραφήν, Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
new 9 - 9 -> 10
| ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] τριτου → [τὸ ὑπάρχον ἐμ]αυτῶι ἥμισυ μέρος κοινὸν καὶ ἀδι|[αίρετον τοῦ] τρίτου, Wilcken, Chrest. 111.
new 9 - 9 -> 10
| ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] τριτου → [τὸ ὑπάρχον ἐμ]αυτῶι ἥμισυ μέρος κοινὸν καὶ ἀδι|[αίρετον τοῦ] τρίτου, Zereteli and Wilcken in Wilcken, Chrest. 111.
11 -> 12
[συνκ]υροντων → [συν]κ̣υρόντων, Wilcken, Chrest. 111.
11 -> 12
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ον → [ἐπὶ τὸ πλέ]ον, Zereteli in Wilcken, Chrest. 111.
12 - 13 -> 13 - 14
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ισαρα γε [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ρα και αντι ας | [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ γειτονες] → ἐν τρι]σὶ σφραγεῖσι [περὶ] Ἡρακλείαν τῆς | [Θεμίστ(ου) μερί]δος, ὧ[ν γείτονες], Zereteli and Wilcken in Wilcken, Chrest. 111.
225
6
(ἔτους) δ → (ἔτους) ια, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 107, Anm. 37.
7
ὅμνυμι μ]α → ὀμώμοκ]α, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 107, Anm. 37. und [τύχην → viell. [τοῦ κυρίου τύχην, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 40 (1980), S. 137.
8
(ἔτους) [δ → (ἔτους) [ια, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 137.
9-10
[Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς] | [Σεβαστοῦ, P. Bureth, Titulatures S. 109.
226
2
| [ἐπιτίμῳ χωρὶς τοῦ τὰ δι]ωμολογημένα κτλ. Pr.
227
Wohl Landkaufvertrag, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 219, Anm. 33; zu datieren: 332 oder 340 n.Chr., J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 376 (vgl. aber auch B.L. 8, S. 100).
Nach der Formel zu datieren in das 3. Jahrh. n.Chr., P. Mich. 15, S. 170, Anm. 6.
Vgl. A. Ehrhardt, Zeitschr. Sav.-Stift. 51 (1931), 142.
1
ἐν πόλ[ει: viell. ἐν Πτολ[εμαίδι Εὐεργετίδι, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 376.
3
κα[τὰ τὰ ῾Ρωμαίων ἔθη τέκνων δικαίῳ: auch möglich ist κα[τὰ ῾Ρωμαίους τέκνων δικαίῳ, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 376
3
κα[τὰ Ῥωμαίων] → κα[τὰ τὰ Ῥωμαίων], D. Hagedorn
228
→ Stud. Pal. 20 18
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 18.
229
→ Stud. Pal. 20 23
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 23.
230
Zeit: 157/158 n. Chr. Pr.
6
῞Οσιδώ[ρου τοῦ] | [καὶ . . . . .]νίκου τρα[πέζης κτλ. Pr. (nach P. Flor. I 44, 5).
231
2
τρ]απέζης Στο[ᾶς] ᾽Αθη[νᾶς (?) κτλ. W., A I 159.
232
Nd. mit Photo: J.R. Rea, Z.P.E. 79 (1989), S. 203-206 .Abdruck als S.B. 20. 15036 vorgesehen.
6
ταύτην [τὴν δια]μαρτυρίαν παρ᾽ ὑμῖν | κτλ. Druffel, Papyrol. Studien S. 45.
233
= Wilcken, Chrest. 42
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 42.
L. καταναγκάσει, [λόγου ἐ]ν, Schubart, brieflich.
1
ἐπ `δέ´δωκα → (3. Hand) Αὐ]ρ̣η̣λ̣ί̣[α̣ …]α̣ ἐπι `δέ´δωκα, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
5
ἐπαγαγομένη → ἐπιλυομένη, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
6
μ[ισθωτάς] → γε̣[ωργο]ύ̣ς, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
6
κόλλ(ημα) ρνβ → κόλλ(ημα) ρνή, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
8
τε[.. τῇ → τε [τῇ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
9
καὶ ἠξίω[σα ….]ηναι → διαρηξε.[ ± 8 σ]τ̣ῆναι, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
9
ἡσυχείας → τὰς ἡσυχείας, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
9
ἐπιτυχείᾳ → ἐντυχείᾳ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
11
Γρηγόριος → Γρηγόριος ὁ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
11
Παριω ἐξακτωρ[σι → Πάρις ὁ̣ ἐξάκτ[ω]ρ̣, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
12
γχανο[….].λλουσ[ → τ]υ̣γχάνω̣ [μ]έ̣λλουσ[α, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 38.
235
4-5
ἐκ | [τῆς τρίψεως], G. Häge, Ehegüterrechtl.Verhältnisse S. 242, Anm. 13.
236
2
Die Erg. υἱός wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 115, Anm. 2.
8
| [. . . ἐπὶ μὲν τῆ]ς ἀποπομπῆς π[α]ραχρῆμα, ἐπὶ δὲ [τῆς ἑκουσίας ἀπαλ] | [λαγῆς ἐν ἡμέραις . . . . . . . .] μεθ᾽ ἡμιολίας κτλ. Referendar Galm, mündlich.
13
| [ τ]σ ἥμιου μ[έρος ]οντος α[ ] | [ ]ος το. . ο . . . . . . . . . οἰκ] οδουη[ ] κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
237
2
ῆ μὴ κατα[δαπανῆται] | [ὅ]σον αὐτῷ προσγένηται ἐκ [τῶν] κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
γυναῖκα καὶ παρέξαι αὐτῇ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
238
1.2–3
ἀναγρ[αφό|μεν]ος → καταγεν[ό|με]νος, L. Weisser-Gericke (from photo)
239
3
Πλουϊτῆτος → Παουϊτῆτος, C. Wessely, Karanis und Soknopaiu Nesos (1902), S. 131.
5-6
ἀπὸ κα|λυφείσης → wohl ἀπὸ <ἀπο>κα|λυφείσης, vgl. P. Jand. 3. 27, Anm. zu Z. 6; wohl nicht von ἀποκαλύπτω, sondern von ἀποκαλύφω und die weibliche Endung viell. wegen χέρσος = χέρσου, P. Bub. 1. 1 XVIII, S. 52-53.
9
ἐάν | δέ τι ἄβροχον ἤ καθ᾽ ὑτάτον γένητε, | κτλ. Das bei Wessely stehende zweite η ist zu streichen. Zereteli briefl., laut Orig. l. ὑδάτων. W., A I 1518.
12
Αὐρηλίου <Σεουήρου> ῾Αντωνίνου κτλ. W. briefl.
13-14
Βρεταννικοῦ | μεγίστου → Βρετανν̣ι̣κ̣ῶ̣ν̣ | μεγίστων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 191, Anm. 47.
240
| [῾Υπογρ(αφεὺς) τοῦ με]μισθωμένου κτλ. W. briefl.
5
[κς τοῦ κ]αί → [ἕκτῃ] καὶ εἰκά]δ̣ι, U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 162, Anm. 49.
10
῾Ηρακλεία[ν] | [τῆς Θεμίστου ] μερίδος κτλ. Zereteli briefl.
12
ἀπὸ τοῦ ε[ἰσιό]ντος ἑνδεκάτου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
| [τῶν προκι]μένων ἀρουρῶν κτλ. Zereteli briefl.
22
| [προλι] πεῖν τὴν μ̣[ίσ]θωσιν τοῦ ε (ἔτους) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
24
ποτισμοὺς καὶ βοταν[ισμοὺς ] | κτλ. Pr.
32-33
αὐ|[τόν → αὐ|[τός, P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 126.
36
→ [῾Υπογρ(αφεὺς) τοῦ με]μισθωμένου ᾽Απολλώ[νιος vgl. B.L. 1, S. 122 und P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 126.
38
μεμίσθωκ̣[α statt μεμίσθωμ[αι? Waszynski, Bodenpacht 352.
241
Neudr. Stud. Pal. V Nr. 119 Recto VII = Wilcken, Chrestom. I 377, = Mitteis, Chrestom. II 275.
Neudr. Stud. Pal. V Nr. 119 Recto VIII. Berichtigungen siehe unter Stud. Pal.
I
→ Stud. Pal. 5 119 Ro VII
II
→ Stud. Pal. 5 119 Ro VIII
242
→ Stud. Pal. 22 173
Neudruck nachstehend. Die ganze Urkunde von derselben Hand Text nach einer Abzeichnung Zeretelis von mir verglichen. Pr..
| μηνὸς Σωτῆρ[ος . .]δεκάτῃ κτλ. P. Ryl. II 149, 10 Anm.
1
῎Ετους πέμπτου Γαίου Καίσαρος Αὺτοκ̣[ράτορος Σεβαστοῦ Zereteli briefl.]
2
μηνὸς Σωτηρ̣[ίου ..] δεκάτῃ ὲν τῇ [Σοκνοπαίου Νήσῳ] Zereteli briefl., laut Orig.
3
τῆς ῾Ηρακλείδου μερίδος τοῦ ᾽Αρσιν[οίτου νομοῦ. ᾽Εμίσ]-
4
θωσεν Ἁρπαγάθης ῾Εριέως ὡς ἐτ[ῶν.............]Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 465. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung
5
οὐλὴ μετόπωι μέσῳ Στοθοῆτις ὡς [ἐτῶν ……….] Zereteli briefl., laut Orig.
6
οὐλὴ μετόπφ ἐκ δεξειῶι καὶ ᾽Απ[ῦγχις ὡς ὲτῶνεἴκοσι Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.]
7
τρῖς οὐλὴ πήχι ἐκ∟δεξειῶι ἀμφό[τεροι Πανεφρέμμιος Bedeutungsloser Haken. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.]
8
Πέρσαι τῆς ἐπ[ιγον]ῆς ἀλλήλων ἔν [γυ (οι) εὶς ἔκτισιν μεμισ] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
9
θώμεθα παρ᾽ αὐτοῦ τὠι ὑπάρχον [αὐτῷ ἐλαιουργεῖον] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
10
σὺν χοινίκεσιν δοισὶ καὶ ἑλιχώνης ὲλ̣[αιουργικῆς ἀπὸ τῆς] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli liest μιχανῆς. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
11
ἐνεστόσης ἡμέρας ἕως μηνὶ Κ[αισαρείῳ τοῦ ἐνε]- Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
12
στόσης ἕτους ἕως ᾽Επαγομένων πέμ[πτης ………..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
13
φόρου τοῦ παντὸς ἀργυρίου δραχμὰς [τεσσαράκοντα(?) Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.].
14
Δώσουσιν δὲ οί μεμισθωμένοι τ[ῷ Ἁρπαγάθῃ ἀπὸ τοῦ] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
15
προκειμένου κεφαλαίου ὰργυρίου δρ[αχμὰς εἴκοσι ὀκτὼ] Zereteli briefl.
16
ἀπὸ μηνὸς ῞Οουλιέως ἕως μηνὶ Δ[ρουσιεῖ τριακάδι(?)] Hunt, GgA. 1897, 465. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
17
τοῦ αὐτοῦ ἔτους, κατὰ μῆνα ἐκτίν[οντες ἀργυρίου δρα]- Zereteli briefl.
18
χμὰς τέσσαρες, τ[ὰς] δὲ λοιπὰς ἄλλ[ας δραχμὰς δέκα Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 465. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.]
19
δοίωι δώσουσιν οί μεμισθωμέν[οι ……. ἐλαι]- Zereteli briefl., laut Orig.
20
οργίου «ου» ἐν αὐτῶι τὸ ὄργανον πᾶν δ[ ..............] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
21
ξύλων τοῦ ἐλεοργίου εἷναι πρὸς το[ῖς μεμισθωμέ]- Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung.
22
νοις συνμισθους(?) τέκτωνες ἐλ [εοργίου(?)……..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
23
ει εἶναι πρὸς τὸν Ἁρπαγάθην ομ̣[ ..............] Zereteli briefl., laut Orig. Sehr zweifelhaft nach Zeretelis Abzeichnung; auch ση möglich. Pr.
24
῾Υπογραφεὺς τῶν μεμισθωμέ[νων ………..]
25
[Τ]ε̣σ̣σ̣ε̣ν̣οῦφις ὡς∟λε οὐ(λὴ) μετόπῳ ἐκ δ̣[εξειῶν καὶ Σεν]- Hunt, GgA. 1897, 465. Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Pr.
26
οῦφις Σενοῦφις ώς∟κγ οὐ(λὴ) μετ[όπῳ………..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Hunt, GgA. 1897, 465: | οὑφιος.
27
Στοτοῆτις καὶ ᾽Απῦγχις ἀμφώ[τεροι Πανεφρέ]- Zereteli briefl., laut Orig.
28
μμις οί δύω Πέρσαι τῆς ἐπικων[ῆς ὄντες ἀλλή]- Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.
29
λων ἔνγυ(οι) εἰς ἔκτισιν ὁμολουγ [οῦμεν μεμισ]- Zereteli briefl., laut Orig.
30
θώμε<θα> παρὰ Ἁρπαγάθου τοῦ ῾Εριέ[ως ἑλεοργῖον σὺν] Zereteli briefl.
31
μηχανῇ ἀπο τῆς ἐνεστώσις [ἡμέρας ἕως μηνὶ] Pr.
32
[Καισαρ]ε̣ί̣ω̣ι̣ τ̣ο̣ῦ̣ ἐνε̣[σ]τ̣ῶ̣τ̣ο̣ς̣ [ἔτους ᾽Επαγομ(ένων) ε̄, φόρου] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Pr.
33
τοῦ παντὸς ἀργυρίου δραχμὰς [τεσσαράκον]-
34
τα, ἃς καὶ διαγράψομεν ἀργυρί̣ο[υ δραχμὰς εἴκο]- Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Hunt, GgA. 1897, 465: δααγράψομεν
35
σι ὀκτὼ ἀπ̣[ὸ τ] οῦ προκειμένη ἀπ[ὸ μηνὸς ῞Οουλιέως] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
36
ἐν μηνὶ Δρουσιεὺς κατὰ μῆ <να> ἐξο.σο[ …… δραχμὰς] Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.
37
τέσσαρος, ἃς καὶ διαγράψομε<ν> τῷ μ̣[ηνὶ …… δραχ]- Zereteli briefl., laut Orig.
38
μὰς δέκα δύω ἀ[πὸ τ]οῦ προκειμέν[ου κεφαλαίου] (Hier bricht der Papyrus ab.) Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
243
Nd.: S.B. 16. 12836.
= Wilcken, Chrest. 367
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 367.
4
ἀπὸ [κώ(μης) ᾽Ακώ] | ρεως τοῦ ῾Ερμοπολείτου κτλ. Pr. Vitelli, Atene e Roma VIII (1905) Nr. 79 Sp. 2201.
25-26
τοῖς τῆς [τοπ(αρχίας)]|σειτολογοπρά<κ>τορσι, H. C. Youtie, zitiert in P. Soc. Omaggio 8, 7A.
35
Σεβαστοῦ, [Παῦ]ν̣ι ιη | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
244
καλαμουργίαν ἐκ καινῆς τε καὶ νέα[ς περιστάσεως ἐμοῦ] | [χορηγοῦντος τ]ὸν αὐτάρκη κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 11 Anm.
4
ἀμπελῶνος ἀναδεν[δρατικοῦ ] | κτλ. Pr.
5
[ -ca.?- ]υριαίνης BL 1.124 : [ -ca.?- ] Ἀπιαίνης ed.pr. → [ -ca.?- Ἰ]σ̣χυριαίνης, W.G. Claytor (from photo)
5
| [ ] υριαίνης ϋ᾽πομίσθωσιν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
ἐμοὶ τῷ [μισθουμένῳ τῶν] | [ἐσομένων γενη] μάτων καθαρῶν κτλ. Zereteli briefl. Waszynski, Bodenpacht I 179. Zereteli briefl., laut Orig.:[ ]αμάτων.
10
| [ ]λητον καὶ τὸν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
11
καλαμουργίαν ἐκ καινῆς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
μ[ ̣ ̣]ενης → μ[ηχ]α̣νῆς, M. Malouta (from photo)
14
καινοῦ → καινη (l. καινῆς), W.G. Claytor (from photo)
15
| [ ] ἧλω[ν] καὶ πίσσης κτλ. Vitelli bei Gentilli, Studi ital. di fil. class. 1905, 298.
16 f.
L. τῆς δὲ κατὰ μέρος ἐπισκευ[ῆς|17 καὶ ἐπιμελεία]ς καὶ φροντί-δος πρὸς ἐμὲ τὸν μισθούμ[ενον οὔσης], T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 221.
19
| [ ] οὐ π[ρολιπ]εῖν τὴν μίσθωσιν κατ᾽ οὐδέ [να τρόπον ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
245
1
[ βούλομαι] μισθώσ̣ [ασ] θαι παρ[ὰ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
2
επ[….. ἀπ]ὸ τοῦ ἐνεστῶτος ἔ [τους ἀπο […..]-ελλουσης ε̣ἰ̣ς̣ τροφιτεια [ ] | οὐσία[ς …..]ς Μαγδῶλα τοῦ (ohne εἰς vor τοῦ) ᾽Απο[λλω ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. ἀπὸ [τῆς μ]ελλούσης? Pr. W. (briefl.) bezweifelt diese Lesung Zeretelis und schlägt die Lesung προφητια(νῆς) | οὐσία[ς κτλ. vor (vgl. dazu P. Straßb. 195, 5); Wessely las: [ ]ελλουσητι προφητια | οὐσία [ς κτλ.
246
6
[........] ἐκ κώμης ᾽Αφροδίτ[ης] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
247
Zu datieren 7. April 335 n. Chr., H. Comfort, A.J.A. 37 (1933), S. 287-8.
<ἐκ τοῦ> Μαχάτου κλήρου κτλ. W. briefl.
6
μισθαπο|χὴ[ν ἀ]πὸ (ohne Lücke zwischen beiden Worten) τῶν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
Καλαγῆ → Καλατῆ, W. Clarysse, J.H.S. 109 (1989), S. 247.
10
(ἀρ.) ε → (γίνονται) (ἀρ.) ε, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164.
11
[εἰ]σιούσης δεκά | τής ἰνδικτίονος φόρου ὑποτά | κ̣ [τ] ου ἀργυρίου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
13
(ταλ.) ρ → (γίνεται) (ταλ.) ρ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 11 (1973), S. 164.
20-21
Κω(ν)σταντ̣ί̣ο̣υ̣ πατρικίου | [ἀδελ]φ̣οῦ τοῦ δεσπότου, H. Comfort, A.J.A. 37 (1933), S. 287-8.
Zu datieren 1. Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr., P. J. Sijpesteijn, Jahrb. Öst. Byz. Gesellsch. 11-12 (1962), S. 3, A. 14.
→ P. Charite 34
1 (PER.2016)
γενομένου βουλευτ(οῦ) | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. βουλευτου Hunt, GgA. 1897, 461.
2 (PER.2016)
Δίῳ ῾Ελλοδίου γενομέ|νου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
8 (PER.2016)
ἀνυπερθέτως ἐνστάσης | δὲ κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
9 (PER.2016)
ἀποδῶ τόκον σοι | κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
11 (PER.2016)
ἄχρις ἀποδώσεως, πρὸς δὲ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
13 (PER.2016)
ἀπογενομένου μοῦ | πατρὸς κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
15 (PER.2016)
χορτοθήκη καὶ φρέατ᾽ | ἐξ ὀπτῆς πλίνθου, ὧν γίτονες·νότου υἱοὶ ᾽Ανου (βίωνος) | Αμμωνο/ων/ς σιππουγοῦ(= στιπ-πουργοῦ), βορᾶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt. GgA. 1897, 461. ιππουτου, Hunt, GgA. 1897, 462.
18 (PER.2016)
ἀπηλιώτου | ἐμοῦ τῆς Χαρίτης κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
19 (PER.2016)
φυλάξω ὰνεπιδάνι[στον ἑτ]έρῳ | δανίῳ καὶ ἀνε[ξαλλο-τρίωτον ......W. briefl. Schwarz, Hypothek 101, schlug ἀνε[ξαλλοτριώτως vor; ἁνε[ξαλλοτρίωτον W. briefl.
Neudr. Wessely, P. Stud. Pal. V Nr. 93.
(PER 2031)
→ Stud. Pal. 5 92
(PER 2041)
→ Stud. Pal. 5 93
Zur Aphrodite-Statue vgl. F. Burkhalter, Rev.Arch. (1990), S. 51-60.
→ Stud. Pal. 20 46
S. 125 2
καθαρίου ʃ λ̲ς̲, | δι᾽ Εὐδαίμονος ..[.]ν .. π̣[.]ροϊνοι | [ύ]δρί-σκιον κασσιτέρι[νον], | ἄ̣λλ [α] β̣κασσιτέ/ὑ[δρί]σ[κια] ρινα μ [εικ] ρά ,| κάτοπτρον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
S. 125 8
κερβικάριον α, | ἀβόλλης κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
S. 125 20
ἀργέντινον κάρσιον. Zereteli briefl., laut Orig.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #