C.P.R. 1 ⇧
→ Stud. Pal. 22 173
Neudruck nachstehend. Die ganze Urkunde von derselben Hand Text nach einer Abzeichnung Zeretelis von mir verglichen. Pr..
4
θωσεν Ἁρπαγάθης ῾Εριέως ὡς ἐτ[ῶν.............]Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 465. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung
6
οὐλὴ μετόπφ ἐκ δεξειῶι καὶ ᾽Απ[ῦγχις ὡς ὲτῶνεἴκοσι Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.]
7
τρῖς οὐλὴ πήχι ἐκ∟δεξειῶι ἀμφό[τεροι Πανεφρέμμιος Bedeutungsloser Haken. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.]
8
Πέρσαι τῆς ἐπ[ιγον]ῆς ἀλλήλων ἔν [γυ (οι) εὶς ἔκτισιν μεμισ] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
9
θώμεθα παρ᾽ αὐτοῦ τὠι ὑπάρχον [αὐτῷ ἐλαιουργεῖον] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
10
σὺν χοινίκεσιν δοισὶ καὶ ἑλιχώνης ὲλ̣[αιουργικῆς ἀπὸ τῆς] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli liest μιχανῆς. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
11
ἐνεστόσης ἡμέρας ἕως μηνὶ Κ[αισαρείῳ τοῦ ἐνε]- Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
12
στόσης ἕτους ἕως ᾽Επαγομένων πέμ[πτης ………..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
13
φόρου τοῦ παντὸς ἀργυρίου δραχμὰς [τεσσαράκοντα(?) Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.].
14
Δώσουσιν δὲ οί μεμισθωμένοι τ[ῷ Ἁρπαγάθῃ ἀπὸ τοῦ] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
16
ἀπὸ μηνὸς ῞Οουλιέως ἕως μηνὶ Δ[ρουσιεῖ τριακάδι(?)] Hunt, GgA. 1897, 465. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
18
χμὰς τέσσαρες, τ[ὰς] δὲ λοιπὰς ἄλλ[ας δραχμὰς δέκα Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 465. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.]
20
οργίου «ου» ἐν αὐτῶι τὸ ὄργανον πᾶν δ[ ..............] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
21
ξύλων τοῦ ἐλεοργίου εἷναι πρὸς το[ῖς μεμισθωμέ]- Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung.
22
νοις συνμισθους(?) τέκτωνες ἐλ [εοργίου(?)……..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
23
ει εἶναι πρὸς τὸν Ἁρπαγάθην ομ̣[ ..............] Zereteli briefl., laut Orig. Sehr zweifelhaft nach Zeretelis Abzeichnung; auch ση möglich. Pr.
25
[Τ]ε̣σ̣σ̣ε̣ν̣οῦφις ὡς∟λε οὐ(λὴ) μετόπῳ ἐκ δ̣[εξειῶν καὶ Σεν]- Hunt, GgA. 1897, 465. Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Pr.
26
οῦφις Σενοῦφις ώς∟κγ οὐ(λὴ) μετ[όπῳ………..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Hunt, GgA. 1897, 465: | οὑφιος.
28
μμις οί δύω Πέρσαι τῆς ἐπικων[ῆς ὄντες ἀλλή]- Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.
32
[Καισαρ]ε̣ί̣ω̣ι̣ τ̣ο̣ῦ̣ ἐνε̣[σ]τ̣ῶ̣τ̣ο̣ς̣ [ἔτους ᾽Επαγομ(ένων) ε̄, φόρου] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Pr.
34
τα, ἃς καὶ διαγράψομεν ἀργυρί̣ο[υ δραχμὰς εἴκο]- Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Hunt, GgA. 1897, 465: δααγράψομεν
35
σι ὀκτὼ ἀπ̣[ὸ τ] οῦ προκειμένη ἀπ[ὸ μηνὸς ῞Οουλιέως] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
36
ἐν μηνὶ Δρουσιεὺς κατὰ μῆ <να> ἐξο.σο[ …… δραχμὰς] Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.
38
μὰς δέκα δύω ἀ[πὸ τ]οῦ προκειμέν[ου κεφαλαίου] (Hier bricht der Papyrus ab.) Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
Stud.Pal. 22 ⇧
2
ἐν Σεκ[νεπαίου Νήσῳ → ἐν τῇ Σ̣[οκνοπαίου Νήσῳ (am Original) (vgl. auch C.P.R. 1. 242, Z. 2), F. Mitthof, Z.P.E. 133 (2000), S. 196.
2
l. μηνὸς Σωτῆρ[ος ]; vgl. Tait, Ostr. Bodl. I S. 118; K. Scott, Greek and roman honorific months (Yale Classical Studies Vol. II) 245.