P. Amst. 1 ⇧
Nd.: G.H.R. Horsley, New Docs (1977), Nr. 1.Vgl. J Hengstl, Actes XVe Congr 4 S. 234-235 (zu S.B. 12. 11298 statt 11248).
118-119
τὰ διὰ τοῦ τρωιφίμου . [ |. . ]. α → τὰ<ς> διὰ τοῦ τρωιφίμου ἑ[στα|μέ]ν̣α<ς>, C.P.Gr. 1, Nr. 7.
B.G.U. 1 ⇧
16
καὶ τεθή[λ]ακεν αὐτοῦ κτλ. Vermutung von W., briefl. Lesung in dieser Form richtig, laut Orig. Pl. briefl.
B.G.U. 3 ⇧
Zu datieren auf ca. 162-164 n.Chr., J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 61 f., Anm. 11.
[Δημητροῦν πάση βεβαιώσει πλὴ]ν δρασμοῦ, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 462 A. 3.
Δημ̣ητροῦτος ὅπερ ἔγγονον ἐπαύσατο τροφῆς | κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. Gradenwitz, B. ph. W. (1902), Nr. 21.
8
καὶ τοῦ ἐνγ]ό̣νο̣υ → νυνὶ δὲ τοῦ ἐνγ]ό̣νο̣υ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 6.
11
τρο | [φείων τοῦ δουλικοῦ δρα]χμὰ[ς διακ]οσίας κτλ. In demfolgenden αὐτὸν ist das α aus λ verbessert (wohl Λούκιον beabsichtigt) Pr. Pl. briefl., laut Orig.
13
[Δημητροῦν (B.L. 3, S. 15) → [Κόσμον, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 6.
15
± 20 Λ]ούκιον → καὶ μηδὲν τὸν Λ]ούκιον, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 6.; diese Erg. ist wohl zu kurz: → viell. καὶ μηδὲν αὐτοῖς τὸν Λ]ούκιον, N. Kruit.
18
Am Anfang zu lesen/erg.: [ἀκολουθούσης αὐτῷ τῆς βε-βαι]ώσεως, C.P.Gr. 1, Nr. 34., wie in der Anm. des Ed.
21
γεγονός μοι (vgl. B.L. 1, S. 74) bedeutet nicht unbedingt, daß Kasionos der Vater des Sklaves ist, vgl. J.A. Straus, Z.P.E. 104 (1994), S. 227 zu C.P.Gr. 1, Nr. 34.
22
ἐπαύσατο τροφῆς (B.L. 1, S. 74) → ἐγαλακτοτρόφησεν, W. Schubart, Griechische Paläographie S. 148, Anm. 4 und Abb. 111.
B.G.U. 4 ⇧
13
᾽Α…ματιον → ᾽Αγαλμάτιον, C.P.Gr. 1, Nr. 4, vgl. schon F. Preisigke, Namenbuch, s.v.
5
᾽Απολλων[ίου Πέρσου τῆς ἐπιγονῆς. Συγχωρεῖ → ᾽Απολλων[ίου. Περὶ τῶν διεσταμένων συγχωρεῖ, C.P.Gr. 1, Nr. 6.
17
Zwischen ἐ̣ξ̣ ο̣ἴ̣κ̣ο̣υ̣ und ἔλαιον ist zu erg.: <(δραχμὰς) λ καί>, C.P.Gr. 1, Nr. 6.
29
τῷ ἴσῳ | ἐ̣π̣ιτίμωι Berger, Strafklauseln 1776., Sch. briefl., laut Orig., παραβαλεῖ κτλ.
7
| [. . . . . . . . . . . . . . . . .] [[ὧι ὄνομα [᾽Αγ]αλμάτιον]]Pl. briefl., laut Orig., ὥστε κτλ.
32-33
ὡς Εἰ̣σ̣τρικ̣ὸ̣ν | κ̣α̣ι̣[….]κ̣ο̣ν ἓξ λ Ͱ (?) → ὡς ἐτ(ῶν) τριῶν | καὶ [μην]ῶν ἕξ.(2. Hand) ᾽Αξ(ιοῦμεν), C.P.Gr. 1, Nr. 2.
B.G.U. 13 ⇧
P. Bouriant ⇧
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 1, Nr. 28; zu datieren: 29.5.126 n.Chr., J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 57-58 und Anm. zu Z. 31; viele Berichtigungen (u.a. Datum): BL 8, 66-67.
συγ(γραφῆς) τρο(φείας) (B.L. 3) → συγ(γραφῆς) τρο(φίμου), S.M.E. van Lith, Z.P.E. 1 (1974), S. 161-162.
συγ (γραφῆς) τρο(φείας), S. v. Bolla, Untersuchungen zur Tiermiete und Viehpacht im AltertumMünchn. Beitr. z. Pap. 30 (1940), S. 76 A. 1.
῾Υπογρ(αφαὶ) [ ]ς̣ καὶ Δειδα(?)διος Δει → ὑπογρα(φεὺς) τ̣ῆ̣ς̣ [῾Ελένη]ς καὶ Δειδᾶ(τος) Δεῖος Δείο̣υ̣ und ο(ὐλὴ) …ι ἀρισ(τερ.) → οὐ(λὴ) ὸ̣φ̣ρύι ἀριστ(ερῷ), N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
1
᾽Αντί[γραφον] συγ(γραφῆς)τρο(φίμου) (vgl. B.L. 7, S. 31) → ᾽Α̣ντίγρα(φον) τρο[φί]μ̣ο̣υ̣, J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 57-58.
2
→ Νερούα Τραιανοῦ Σε[βαστοῦ Γερ]μανικοῦ Δακικοῦ, J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 57-58
3
᾽Εν Πτολεμαίδι → [ἐν] Πτ[ο]λεμαίδι, J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 57-58
5
ὡς (ἐτῶν) μ ο(ὐλή) → [ὡς] (ἐ̣τ̣ῶ̣ν̣) μ οὐ(λή) (nach dem Photo), N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28.
6
Δειδα.ου υἱοῦ ± 6 → Δειδᾶτος υἱοῦ [Δε]ι[δ]ᾶτος und ἐξ ἀριστ(ερᾶς) → ἐξ ἀριστ(ερῶν), N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
9
ἐπ᾽ ἔτη → ἰ̣ς̣ (l. εἰς) ἔ̣τη und τοῦ νῦν → τοῦ πρ̣ο̣κ(ειμένου), N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
10
→ χ̣ρόνου καὶ τιθηνή̣σ̣ι̣ν ἐπ᾽ ἄ̣λ̣λ̣ο̣υ̣ς̣ μ̣ῆνας ἓ̣ξ τὸ γεγονός, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
11
ὑπαρξά[σης] τῷ → ὑπαρξά[σης αὐτ]ῷ, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
12
θηλ]υ̣κ̣ὸ̣[ν ἔγκονον (wohl Druckfehler für ἔκγονον)] ὑ̣π̣ο̣τ[ίτ]θ[ιον] Κορινθία[ν] → θ]η̣λ̣υ̣κ̣[ὸν] σ̣[ωμάτιο]ν ᾧ ὄ̣ν̣ο̣[μα] Κορινθία, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
13
παρ᾽ αὐτοῦ μισθὸν ὑπὲρ δαπανημάτων καὶ γαλακτοτροφίας → π]α̣ρ̣ὰ̣ τοῦ ὁ̣[μολ(ογοῦντος) ὑπέρ] τε τῶν τ[ῆς] γαλακτοτροφίας, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
14-15
κατὰ |[ ]ξ̣υ̣δης → κατ᾽ ἔ|τ̣ο̣ς̣ ᾽Αμε̣σ[υσίοις σπο]ν̣δῆς, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
14
δραχμὰς . → δραχ(μὰς) ἕξ, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
15-16
ὄρνει|θ̣[α]ς̣ τ̣έ̣σ̣σ̣α̣[ρας (B.L. 8, S. 67) ist richtig; die Lesung ὄρνει|θ[α] (δραχμῶν) τεσσα[ρῶν (vgl. F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 241, Anm. 5) wird abgelehnt (nach dem Photo), A. Verhoogt.
15-17
→ ὄρνει|θ̣[α]ς̣ τ̣έ̣σ̣σ̣α̣[ρας καὶ τοῦ τῆς] τιθηνή(σεως) ἑ̣ξ̣(αμήνου) κατὰ μῆνα τὸ ἥμι|[συ - - ἀργ]υ̣ρίου [.]η ± 7 ιτος. Μὴ ἐξέστω οὖν, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
16
καὶ τοῦ τῆς] τιθηνή(σεως) ἑ̣ξ̣(αμήνου) (B.L. 8, S. 67) → wohl καὶ τῆς] τιθηνήσεως (nach dem Photo), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 39-40.
18
ἐντὸς oder viell. πρὸ (B.L. 7, S. 31) τοῦ χ]ρ̣ό̣ν̣ο̣υ̣ ἀπορρείψειν → ἐντὸς] τ̣ο̣ῦ̣ χ̣ρό[νου] ἀ̣πορρείψαι, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
19
σ[ωμάτιον μ]ηδέ → σω̣[μ]ά̣τ̣ι̣[ον] μ̣ηδέ, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
20
→ ἕτερ[ον μ]η̣[δὲ] φ̣θ̣ε̣ί̣ρ̣ε̣ι̣[ν] τ[ὸ] γάλα μη̣[δ᾽] ἄλλο μηδέν, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
21
ἀσ[υμφόρως αὐ]τῷ ἐπιλιπ̣εῖν …α (B.L. 2.2, S. 34) → ἀσυμ̣φ̣ό̣ρ̣ω̣ς̣ αὐτῷ ἐπιτελεῖν, ἀ̣λ̣λ̣ά̣, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
22-23
→ π̣ρ̣ο̣σ̣ή̣κ̣ο̣υ̣σ̣α̣ν̣ ἐ̣π̣[ι]μέλειαν ποιεῖσ̣θ̣α̣ι̣ διά τε νυκτὸς | [καὶ ἡμέρα]ς ….υουσα ἐπὶ τοῦτο παρ᾽ ἕκαστα, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
24-26
τῶν προκει|[μένων, ἀποτει]σ̣άτω παραχρῆμα [ | ] μετ᾽ ἡμιολίας → τῶν προκει(μένων) | [ἐκτί]σει αὐτῷ παραχρῆ(μα) ἄ τε ἐὰν ἔσχῃ καὶ τὰ | ἀργύρια μεθ᾽ ἡμιολίας, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
26
ἐπίτιμ(ον): επιτειμ(ον) Pap., N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
27
→ ἀρ]γ(υρίου) δραχ(μῶν) ἑ̣[κα]τ̣ὸν καὶ ἰς (l. εἰς) τὸ δ̣ημόσιον τὰς ἴσας, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
29
→ …. ῞Ηρωνος ῞Ηρωνος υἱοῦ δι᾽ ἐμοῦ ἐπενέχθη, N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
30
Αὐτοκράτορος Καίσαρος → Α̣ὐ̣το[κρά]τορο(ς) Καίσαρο(ς), N. Kruit, vgl. C.P.Gr. 1, Nr. 28, und Νίλου → αὐτῆς, C.P.Gr. 1, Nr. 28
C.P.J. 2 ⇧
Für die hier nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.
11-13
Am Anfang und Ende der Zeilen fehlen die eckigen Klammern, L. Koenen, Gnomon 40 (1968), S. 253.
3-4
Abhängig von etwa συγχωροῦμεν im verlorenen Teil der Urkunde zu erg. καὶ μηδεμί(αν) τ̣ῆ̣ι̣ | Μ̣ά̣ρ̣θ̣α̣ι̣ (A. Fuks in der Übersetzung) κτλ., L. Koenen, Gnomon 40 (1968), S. 253.
6-7
μηδὲ | [περὶ τῶν] τ̣ι̣θ̣ή̣νη̣ς̣ τ̣ρ(οφείων) κτλ., L. Koenen, Gnomon 40 (1968), S. 254.
P. Merton 3 ⇧
P. Meyer ⇧
Erg. am Anfang viell.: οἰκογενές und ἔκγονον [ὑποτίτθιον Name ἐπικεκλημένον → ἕκγονον [ᾧ ὅνομα - -, C.P.Gr. 1, Nr. 27
3-4
Die Erg.: (τροφὸς) ὡς ἐτῶν ± 8 | οὐλὴ δακτύλωι → Περ- σίνη, μητρὸς . . . . . ὡς | ἐτῶν . ., οὐλὴ δακτύλωι, C.P.Gr. 1, Nr. 27
6-7
Die Erg.: ὡς ἐτῶν ± 11 | ± 10 οὐλή → Patronymikon, μητρὸς - - | ὡς ἐτῶν . . οὐλή, C.P.Gr. 1, Nr. 27
8-9
ῥ̣[ινὶ μέσῃ, παρειληφέναι παρ᾽ αὐτῆς καὶ τιθηνή | σειν τὴν δεῖ- να, ἕως εὐ]τακτεῖ ἐπὶ τῇ [τιθηνήσει → ῥ̣[ινὶ - - παρειληφέναι ἡ Name παρὰ τῆς Name ὥστε | τροφεύσειν τῷ ἰδίῳ γάλ]ακτει (l. γάλακτι) ἐπ᾽ ἔτη [δύο, C.P.Gr. 1, Nr. 27
12
Statt ἀρσενικό]ν̣ oder θηλυκό]ν̣ (vgl. C.P.Gr. 1. 27, Anm. zur Z.) ist auch möglich δουλικό]ν̣, PJ. Sijpesteijn, Z.P.E. 107 (1995), S. 272, Anm. zu Z. 4-5.
13-14
Die Erg.: καὶ ἅλλων δαπανη|μάτων συμπάντων → καὶ ἱματισμοῦ | ἀργυρίου δραχμῶν - -, C.P.Gr. 1, Nr. 27
14-15
Die Erg.: ἀργυρίου Σεβαστοῦ νομίσματος δραχ|μῶν wird abgelehnt, C.P.Gr. 1, Nr. 27
P. Oxy. 1 ⇧
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 75 vgl. aber auch B.L. 8, S. 230 und B.L. 10, S. 134.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 60.Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 521-3.
25-26
στα] | τήρων π̣[ερ]ι̣όντων → Zahl στα]|τήρων [μοι περ]ι̣όντων (nach dem Photo), P. W. Pestman vgl. Tijdschr. v. Rechtsgesch. 53 (1985), S. 387.
27
Theon ist wohl der Sohn des Pesouris (Z. 9), P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 119.
P. Oxy. 2 ⇧
P. Oxy. 14 ⇧
P. Rein. 2 ⇧
15
[δύο] ἔτη {ι} → [δι]ετῆι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 37 (1980), S. 283, Anm. zu Z. 24-25.
P. Ryl. 2 ⇧
Der Anfang bei P. Collart, Un papyrus Reinach inédit et P. Ryland 178, Mélanges G. Glotz 1 (1932), 241f.
S.B. 5 ⇧
Index
Im Index auf S. 495 sind unter ἐπελαύνω 8259, 22, 24; 8950, 14; 8951, 15 zu streichen. Sie sind unter ἐπέρχομαι aufzunehmen, W. Rübsam.
Index: S. 459
Bei εἰδοί ist einzufügen: 7563, 7, E. Kiessling.
S. 487
γράφω 7645, 2; 26 statt 7645, 2; 20, E. Kiessling.
S. 489
Die für ,,διαλύω" angegebene Belegstelle S.B. 5. 7515, 384 ist bei ,,διέρχομαι" einzufügen.
S. 515
Nach οἶκος ist einzufügen: οἰκουμένη 8277, 3. 8444, 10, E. Kiessling.
S. 516
Unter ὁράω ist 7563, 7 zu streichen, E. Kiessling.
1
[᾽Αντίγραφον] oder [᾽Αντίγρ(αφον)]. ῎Ετους, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 307 A. 3.
16-18
τοῦ ἐνεστῶτος [τρισκαιδεκάτ]ου ʃ Δομιτιανου τοῦ κυρίου [μισθοῦ τοῦ ἑσ]ταμένου, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 307.
20-21
προεστατ[η]μέ[νον, nicht überliefertes Perf. Pass. von προστατεῖν, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 128.
S.B. 10 ⇧
S.B. 14 ⇧
Nd.: C.P.Gr. 1, Nr. 16.Vgl. J.E.G. Whitehorne, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1268-1270.
11
πυροῦ ἥμισυ χοίν[ικος: viell. πυροῦ <ἀρτάβης> ἥμισυ χοίν[ικας, P. Heilporn – K.A. Worp, Chr.d’Ég. 82 (2007), S. 224, Anm. 16.
S.B. 16 ⇧
7
…….ανειου → ᾽Επ̣ι̣φ̣ανείου (Demotikon) (nach dem Photo), D. Hagedorn, J.Jur.P. 23 (1993), S. 59.
14
Καίσαρος τοῦ → wohl Καισαρ{ι}είου (nach dem Photo), A. Jördens, Tyche 6 (1991), S. 231.
7
[ἡ Δ]ι̣ο̣ν̣υ̣σ̣ί̣α̣ τροφεύσειν → [ἡ Διονυσία τροφεύσε]ι̣ν (nach dem Photo), N. Kruit.
P. S.A.Athen. ⇧
τ̣ρ̣ο̣[φείων statt μ̣ι̣σ̣[θῶν, S. v. Bolla, Unters. z. Tiermiete u. Viehpacht im AltertumMünchn. Beitr. z. Pap. 30 (1940), S. 77.
20-25
Man erwartet Zahlungen für γαλακτοτροφία (Z. 20-21), τιθήνησις (= die Hälfte der Zahlungen für γαλακτοτροφία, Z. 22-23) und für ἱματισμός (Z. 24-25), F. Morelli, Olio e retribuzioni S. 52 und Anm. 27. Deshalb ist zu lesen/erg. (mit einer Lücke am Ende von 11-13 Buchstaben) κατὰ μῆνα ἕκαστον [σίτου ἀρτάβην μί|αν] καὶ ἐλαίου κοτύλας δ[ύο καὶ ὑπὲρ τιθη|νή]σεως μηνῶν ἓξ κατ[ὰ μῆνα ἕκαστον ἀρ]τάβης ἥμισυ καὶ ἐλαίου κ[οτύλην μίαν καὶ τιμῆς ἐπιβολ[αί]ου τῷ παι[δίῳ δραχμάς x καὶ] δέκα (δ̣ώδεκα der Ed. ist auf dem Photo nicht zu erkennen), F. Morelli, Olio e retribuzioni S. 52 und Anm. 27. und N. Kruit.
P. Soc. 3 ⇧
8-9
πάρα | [ ± 35 ἀπογεγαλα]κ̣τισμένον → παρα | [δότω δὲ μετὰ τὸν χρόνον τὸ σωμάτιον ἀπογεγαλα]κτισμένον, C.P.Gr. 1, Nr. 24.
12
καὶ εἰς τὸ δημόσιον τὰς ἴσας, καὶ ἡ πρᾶξις ἔστω] τῷ Παποντῶτι ἔκ̣ [τε αὐτῆς κτλ. Vitelli, Soc. IV S. XII.
P. Soc. 9 ⇧
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 1, Nr. 32; zu datieren: 7.9.157 n.Chr., C.P.Gr. 1, Nr. 32.
P. Soc. 10 ⇧
30
Μαρενκῆμις → Μαρεπκαῖμις (am Original geprüft von R. Pintaudi), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
P. Strasb. 7 ⇧
1
Am Anfang zu erg.: τὸ ἐγχειρι]σθέν und nach Πασ̣[ιανῆς: παιδίον (σωμάτιον) - - μισθοῦ, C.P.Gr. 1, Nr. 29.
P. Strasb. 8 ⇧
20
] . τ[.] . . ζεῦ̣γ̣ο̣ς̣ τ̣ρίτ[. . . . .] . . . υ: viell. ἐν]ω̣τ[ί]ω̣ν̣ ζεῦ̣γ̣ο̣ς̣ τ̣ρίτ[ων, aber danach nicht καὶ] ἥ̣μ̣ι̣σ̣υ zu lesen (am Original geprüft von J. Gascou), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 35, zu Nr. 30 und Anm. 43.
P. Tebt. 2 ⇧
18
[μηδενί, καταβε]βλη(μένου), H. Gerstinger, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 285. Vgl. für Interpretation der Stelle H. Gerstinger, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 286.
U.P.Z. 1 ⇧
Nd. zusammen mit dem demotischen Text und Photo: C.P.Gr. 1, Nr. 1 und H.J. Thissen, Festschrift Lüddeckens S. 235-244.