P. L.Bat. 2

1
3
ἱ̣ε̣[ροῦ χαριτησίου] → ἱ̣ε̣[ροῦ λογίμου], F.A.J. Hoogen­dijk - K.A. Worp, Tyche 16 (2001), S. 49, Anm. 9.
4
Erg. καί vor Ἴσιδος Νε]φερσῆτος, F.A.J. Hoogen­dijk - K.A. Worp, Tyche 16 (2001), S. 49, Anm. 9.
6
± 17]χθη → viell. καὶ λεσώνῃ ἐπετά]χθη, P. Vindob.Tandem 21, Anm. zu Z. 2-3.
9-10
ἴ|[διον λόγον εἰσκριν]ομ[ένου …, P.R. Swarney, Idios Logos S. 58.
9
vgl. P. Vindob.Tandem 21, S. 139.
19
Nd. C. P. J. 2. 418 f.
35
Σ̣ωκρ̣ά̣τ̣ης στρατ̣ηγός → Ἰ̣σ̣ωκρ̣ά̣τ̣ης στρατ̣ηγός, identisch mit dem in P. Gen. I (2). 4, vgl. dort Anm. zu Z. 17-18 (zu P. Vindob.Bosw. 1). [Nach dem Photo scheint nur das Iota des vorhergehenden λήμ̣μ̣ασι geschrieben zu sein: viell. <Ἰ>σ̣ωκρ̣ά̣τ̣ης zu transkribieren, F.A.J. Hoogendijk.]
2
Geburtsanzeige, keine ἀπαρχή, vgl. P. Bingen 105, S. 391 und Anm. 2.
῾Ηράκλειος συ̣ν̣[δ]ι̣κ[ή]σας (nach einer Photographie), K.A. Worp (brieflich).
ὁ καὶ ῾Ηράκλειος κο̣σμ̣ητε̣ύ̣σας, nach dem Original, E. P. Wegener.
3
Aurelia Sarapias ist viell. identisch mit der aus P. Oxy. 10. 1277, 1, P. Mich. 15, S. 170, Anm. 3.
5
κο̣σμ̣ητε̣ύ̣σας (B.L. 3, S. 101) → σ̣υ̣ν̣δ̣ι̣κ̣ή̣σας (nach dem Original), P. Vindob.Tandem 11, Anm. zu Z. 44-46.
8
γνωστ(εύω) πρὸς ἀπαρχὴν statt γνωσ̣τ̣[.].τ̣ρος γνωσ̣τ̣εύω, E. P. Wegener.
3
Zu datieren auf 277-278 n.Chr. (statt 279), R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 214.
Τέρτον Κάνω κωμογραμματείας, nach dem Original, E. P. Wegener.
τοῦ [ . ] (ἔτους) [θε]οῦ Μεσσίου <Δεκίου>, E. P. Wegener.
8-9
Τέρτο̣ν Κανωκωμο̣ν ἀμ|μογείας → Τέρτον Κάνω {κώμη̣ν} ἀμ|μογείας, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 124-125; aber E.P. Wegener hatte schon gelesen: Τέρτον Κάνω κωμογραμ | ματείας (B.L. 3), vgl. dazu auch J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 118 und Anm. 37.
15
[θε]οῦ Μεσσίου (B.L. 3, S. 101) → [Γαί]ου Μεσσίου, P. Oxy. 64. 4438, zu Z. 5.
4
[φω]νήν, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 125 A. 162.
2
Ἱέραξ [. . . . . . τ]οῦ Ἑρμοῦ: viell. Ἱέραξ [Ἑρμοῦ τ]οῦ Ἑρμοῦ, D. Hagedorn - G. Poethke, Archiv 47 (2001), S. 266, Anm. zu Z. 3.
4
Vl. β]ι̣α̣ί̣ως, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 125 A. 162.
5
[φω]νήν, E. P. Wegener, Mnem. IV 1 (1948), S. 124 A. 162.
6
ἀναγκαίοις, der Hg. S. 76.
8-9
το]ῦ μεγάλου Ἑρμ|[ουπολίτου → το]ῦ μεγάλου Ἑρμ|[οπο-λίτου νομοῦ, N. Litinas, Archiv 45 (1999), S. 78.
8
Τέρτ̣[ον ᾽Επᾶ (Anm. des Ed.): möglich ist auch Τερτ̣[ονψώ oder ein abgekürzter Dorfsname, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 283.
5
→ Nd. mit neuem Fragment: S.B. 26. 16502.
→ SB 26 16502
Photo: P.L. Bat. 2, Taf. 1
Φ̣λ̣[αουίου, H. I. Bell, Cl. Rev. 60 (1946), S. 84.
υἱῷ Πο̣στιμίου ᾽Αμμωνίωνος, E. P. Wegener.
3
κα̣″ → κʃ″, also zu datieren: 304 n.Chr., P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
5-6
Viell. zu lesen/erg.: Αὐρηλία Δημητρία] | ή καὶ ᾽Αμμωνία θυγάτηρ Π̣[ολυδεύκους γυμνασιαρχήσαντος γενόμενου βουλευτοῦ], P. Charite, S. 7.
6
᾽Αμωνία → ᾽Αμμωνία, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
8
Vl. ἀπὸ [τῆς αὐτῆς πόλεως ἀμφόδου (z. B.) Φρουρίου λιβός], H. I. Bell, Cl. Rev. 60 (1946), S. 84.
10
τὴν ἑ̣αυτ̣ῆ̣[ς θυγατέρα, E. P. Wegener.
12
Der Name des Ehemannes ist Thespesios, P. Charite, S. 7. (nach einem zugehörigen unveröffentlichten Fragment).
13
Πο̣στιμίου (B.L. 3) → Σεπτιμίου, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
14
…[… ἐνάρ]χ(ου) πρυτ(άνεως) → γ̣ε̣γ̣[υμνασιαρ]χ(ήσαντος) γε(νομένου), P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
15
Αὐτ[ → καὶ αυτ[, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
16
Streiche ᾽Αμμωνίᾳ, E. P. Wegener.
18
Ἁρποκρατίαιναν οἰκογενῆν ἐγ̣ δ̣ο̣ύ̣λ̣η̣ς̣, E. P. Wegener.
19
→ οἰκογενῆ ἐ̣[γ] δ̣[ούλη̣ς, P. Theones, S. 121, Anm. 3 (am Original).
6
Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 142-143. Einige kleinere Ber.: P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 142, Anm. 3. Weitere Ber. am Original:
ἀπ᾽ (ἀρουρῶν) → ἀπὸ (ἀρουρῶν), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 142, Anm. 3.
μισθ(ωτικῆς), E. Kiessling.
a
ἀπομεριστά → ἀπὸ μερ(ῶν) ε ̄, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 143.
1
᾽Ικρελλιανός → Κορελλιανός, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 141.
2
῾Ε̣ρμ[είνῳ τῷ καὶ Θέ]ω(νι) → ῾Ερμ[είνῳ τῷ καὶ Σαπρί]ω(νι), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 143, Anm. 7.
4
τοῖς δ᾽ ἄλλοις β → τοῖς δὲ λοιπ(οῖς) ἐξ ἴ(σου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 142, Anm. 3.
7
῾Ερμεῖνος ὁ καὶ̣ Θ̣έ̣ων̣ → ῾Ερμεῖνος ὁ καὶ [Σα]πρίων, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 143.
9
Die Erg. Φρουρίῳ → Φρουρίου, P. van Minnen, briefl.
11
᾽Ικρελλια]ν̣ῷ̣ → Κορελλια]ν̣ῷ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 141.
12
Die Erg. ἀπομεριστά → ἀπὸ μερῶν ε-- , P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 143.
16
διὰ [τοῦ εἶναι σαυ]τοῦ τὰ τοῦ α̣ὐ̣τοῦ → διὰ [τό σε ἀποφέρεσθαι] τὰ ἀ̣πὸ τοῦ αὐτοῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 142, Anm. 3.
7
Der Datierungsvorschlag 2.7.221 n.Chr. (B.L. 7, S. 94 und B.L. 8, S. 197) wird aufrechterhalten, K.A. Worp, Z.P.E. 110 (1996), S. 168 (gegen B.L. 10, S. 111).
Zu datieren: 2.7.225 n.Chr. (gegen B.L. 7, S. 94 und 8, S. 197), J.A. Straus, Chr.d’Ég. 69 (1994), S. 305-307.
Zur Datierung (B.L. 7, S. 94), vgl. K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 123-124.
Zu datieren: 2.7.221 n.Chr., K.A. Worp, briefl.
Vgl. H. Braunert, Die Binnenwanderung (1964) S. 350, A. 8, 9.
Αὐ̣[ρηλίου ……… → Αὐ̣[ρηλίου ᾽Αντωνίνου, K.A. Worp, briefl.
Für δίπλωμα ῾Ελληνικόν vgl. J.F. Gilliam, J. Jur.P. 16-17 (1971), S. 63-67.
1
Erg. nach Αὐ̣[ρηλίου: ᾽Αντωνίνου, J.A. Straus, Chr.d’Ég. 69 (1994), S. 307.
4, 21, 22, 26
Aurelios Ammonios und Aurelia Heraïs sind viell. iden­tisch mit den in C.P.R. 1. 109, Z. 2-3, J.A. Straus, Z.P.E. 131 (2000), S. 141, zu Nr. 34.
12
μητρὸς ῾Ελένης statt Μίυρος ῎Ελνης, der Hg. S. 79.
13-14
῾Ηφαι̣|[στᾶ ᾽Αρτ]ε̣μιδώρου → υἱοῦ | [᾽Αρτ]ε̣μιδώρου, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 287-288 (nach dem Photo).
15-16
῾Ιλάρου ἀπὸ (Ortsname) [καὶ Οὐ]αλερίου ῾Ηλιοναίου, H. I. Bell, Cl. Rev. 60 (1946), S. 84.
15-16
ἀποσυσταθέντος [Οὐ]αλερίου ῾Ηλιοπαίου, E. P. Wegener.
17
ἐν τοῖς ἔξω τόποις bedeutet ,,ausserhalb Ägyptens", P. Oxy. 42. 3053, zu Z. 12.
18
Die Korrektur (ἤ) ist viell. nicht nötig, F.A.J. Hoogendijk, Archiv 42 (1996), S. 232, Anm. 13.
30-31
καὶ ἀνέδωκ]ε̣ν̣ Αὐρ. Τ. τῇ ὠνο̣υ̣μ̣[ένῃ ἥ]ν δε (l. τε) εἰς αὐτὴν ἐτ̣έ̣θ̣η (?) [καταγραφὴν καὶ τὴν ἀπογραφὴν καὶ] τ̣ὴ̣ν ἀνάκρισιν πρὸς ἀσφάλεια̣ν̣ α̣ὐ̣τ̣[ῆς, E. P. Wegener.
8
17
τὸν κατ᾽ ἔτος φόρον ἀπ]ο̣δώσω, I.F. Fikhman, briefl.
9
13
Vl. ἐννεά̣π̣λ̣ο̣κον, H. I. Bell, Cl. Rev. 60 (1946), S. 84.
10
R
πρε|[πόντως μετρῶ]ν̣ ′μέτρωι]‵ → μέ|[τρῳ ………], K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 263.
Herkunft: viell. Hermopolites, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 263.
V
ακρ̣η → viell. ἐ̣π̣ρ̣άκθη, K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
V
Die 18. Indiktion ist viell. 344 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 29 (1978), S. 264.
11
Nd.: S.B. 16. 12605.
Photo: Sijpesteijn, ZPE 35 (1979), Taf.S. VIII b..
7
(ἀρουρῶν)κ → (ἀρουρῶν) β, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
8-9
ἐν κώμ(η̣) |Τ̣…ο̣. → ᾽Εν κ̣ώ̣(μῃ) |Το̣() ἔσχον, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
12
13-14
Statt γενο]|μένης ist eher γινο]|μένης zu erg., P. Sta.Xyla 17, Anm. zu Z. 5.
13
Siehe die Ber. zu Stud.Pal. 20. 75.
παρελ̣κ[ ]νᾱ, H. I. Bell, Cl. Rev. 60 (1946), S. 84.
8
παρελκ(όμενα) ν(ομισματίου) α, C. H. Roberts, J.E.A. 32 (1946), S. 108.
I 8
παρελκ[ό](με)να → πάρελκον ᾱ (gegen B.L. 3, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99.
I 8
πάρελκον (B.L. 7, S. 94): l. πάρολκον, vom Maskulinum πάρολκος, „Schiffsschlepper, Treidler“, R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 110.
I 11
μ̣ε̣….. → μεισ̣θ̣[οῦ] (l. μισθοῦ), K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
I 12
(τάλαντα) ζ → (τάλαντα) ξ, K.A. Worp, B.A.S.P. 13 (1976), S. 37.
14
→ Nd.: S.B. 26. 16763.
→ SB 26 16763
Zu datieren 323 n. Chr., C. H. Roberts, J.E.A. 31 (1945), S. 113.
περσοΐνων, P. Beatty Panop., S. 147, 211 A.
1
]ώ̣ν̣[ι]ο̣ς: viell. ᾽Απολλ]ώ̣ν̣[ι]ο̣ς und identisch mit dem procurator privatae Aegypti in P. Oxy. 14. 1716 P. Prag. 1. 10, die Anm. zu P. Prag. 1. 10, 1.
2
[᾽Επι]τ̣αξάσης → [Προσ]τ̣αξάσης, P. van Minnen, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 141 und Anm. 4.
3, 10
πολύκωπα: keine Kriegsschiffe (vgl. den Kommentar), sondern Transportschiffe, L. Casson, Ships and Seamanship in the Ancient World, Princeton 1971 S. 334 und Anm. 33. und vgl. P. van Minnen, P.J. Sij pesteijn, Z.P.E. 78 (1989), S. 142 und Anm. 9.
5
Für Vitalis siehe die Ber. zu Archiv 3, S. 168, Z. 2, 21.
6-7
→ [ἐπιφα]νεστάτων καὶ ἐπιεικεστάτων μέτροις τοῖς δ̣η̣λ̣ωθ̣εῖ-οιν τὴν | [ἐπιτε]ταγμένην, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
6
[ἐπιφα]νεστάτων καὶ ἐπιεικεστάτων (B.L. 7, S. 94) → [……]γεστάτων καὶ ἐπικ̣ε̣σ̣τάτων (l. ἐπιεικεστάτων), P. van Minnen, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 141, Anm. 4 (nach einem Photo).
7
[ἐπιτε]ταγμένην (B.L. 7, S. 94) → [προστε]ταγμένην, P. van Minnen, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 141, Anm. 4.
9-14
Nicht von einer 2. Hand geschrieben, sondern in einer 2. Kol., P. van Minnen, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 141, Anm. 4.
11-12
…. κ̣α̣λ̣α̣ |….. → εἰ καὶ τὰ μά|λιστα, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
11
πολὺν χρόνον → πολὺς χρόνος, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
12
αὐτό → αὐτά, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
13
αὐτῶν ……… → αὐτῶν ἀνηνέχθη, P.J. Sijpesteijn (am Original), briefl.
15
Text (b) schließt unmittelbar an der unteren Seite von (a) an; unterstehende Ber. am Original, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 35 (1979), S. 141-142:
(b) I 4
Am Ende: (ἄρ.) ∟ η̄ῑϛ̄
(b) I 5
.τ . . → στρ( )
(b) I 6
Zu lesen: ]ου τοῦ κ(αὶ) Παύριος ἰδιω( ) (ἄρ.) α ∟
(a) I 11
Am Ende: (ἅρ.) α ∟ η̣ι̣ϛ
(a) I 15
Διοκλῆ → δι(ὰ) κλη(ρονόμων)
(a) I 17
Am Ende: (ἅρ.) α ∟ ῑϛ̄
(a) II 2-3
Τε̣β̣ε̣σείω | νος → τ(οῦ) κ(αὶ) ᾽Απόλλω|νος
(b) II 2
των ᾽Ιλ̣ούθιος → Ταπινούτιος
(b) II 3
Φένη ἀδελ(φ ) → καὶ οἱ ὁμοπ(άτριοι) ἀδελ(φοί).
(a) II 5
῾Ηρακλίου → ῾Ηρακλήου
(a) II 6
῎Ερος → ῟Ωρος
(a) II 7
τοῦ Σινουθίου → Ταπινούτιος
(a) II 10
τοῦ Νίλ(ου) → τ(οῦ) κ(αὶ) ᾽Απόλ(λωνος)
(a) II 11
Νωλούριος → Πακρούριος
(a) II 12
Κέραξ → ῾Ϊέραξ
(a) II 15
Ταάχμιος τοῦ → Τασάχμιος ὀνο( )
(a) II 20
Φαλίου → Φαβίου
(a) II 21
῾Ηρακλίου → ῾Ηρακλήου, Διοκλῆ̣ → δι(ὰ) κλη(ρονόμων), und am Ende: (ἄρ.) ∟ η̄
(a) V
(γίνεται) ια → (γίνονται) (ἄρουραι) ια
16
R
Vgl. S. Daris, Aeg. 38 (1958), S. 152-4.
R
σκληρουργό(ς). Vgl. für die Abkürzung P. Ryl. 2. 410, 6, S. Daris, Aeg. 38 (1958), S. 152.
σκληρουργός, E. P. Wegener.
2 u.ö.
γ (ῆς) κ(ατοικικῆς) → σι(τικαί), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278.
4, 11
κ̣ε̣ κς → ζη( ), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278.
16, 17
Das Zeichen ist aufzulösen in (καί), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278.
17
Πτολεμαίου → Πτολεμαῖος, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 19 (1975), S. 278., Anm. 45.
17
Photo: P.L. Bat. 2, Taf. 6
2
Μ[ → μ|ητρὸς τῆς αὐτῆς, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
7
᾽Αδε̣λ[φίου → ἀδε̣λ[φός, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
8
Τ.[ → τῆ̣[ς αὐτῆς, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 310.
9
ἀπάτ(ωρ) statt Αἰατ(ίου), E. P. Wegener.
8 und 9
Nd.; beide Papyri sind zusammengefügt worden, K.A. Worp, B.A.S.P. 14 (1977), S. 95-97. Abdruck in S.B. 14 11711 vorgesehen.