B.G.U. 6 ⇧
Index
S. 176 ἀγωνιᾶν, nicht ἀγωνιάζειν (1301, 7), E. Kiessling.
S. 177, 1245, 11 ἀξίαν kommt nicht von ἄξιος sondern von ἀξία, E. Kiessling.
Lies in B.L. IV, S.8: ,,Vl. ein geographischer Name zu λογεία statt χ̣η̣νῶν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 361".
5
→ (γίνονται) ἀπὸ σωμάτων α/Μ[᾽Α]ρλε (= 11.135) ᾽Ερμ (= 5140), B.G.U. 6, S. 192 (am Original).
C.P.R. 13 ⇧
Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 173-175; von derselben Hand geschrieben wie C.P.R. 13. 2, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 173-175.
13, 19
φυ(λακιτικοῦ) → φυ(λακῖται), W. Clarysse, Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 139, Anm. 2; angezweifelt von J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 174-175.
30
(γίνονται) τ[κ] → (λοιπὸν) τ[ιθ]: 322 Steuerzahler minus 3 Lehrer = 319 Steuerzahler, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 292 (nach dem Photo).
36
ἁλι(κῆς) ιη- → ἁλι(κῆς) ιη∫, ,,Salzsteuer 18 Dr., 3 Ob.", E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 292.
3
᾽Αῦγξις Βησαρίονο[ς] → ῾Αῦγχ̣ις θησαυροφ[ύλαξ], W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33 (nach dem Photo).
33
Μαρρῆ[ς] π[ε̣ι̣]αιδίον̣ α → Μαρρής gefolgt von Spuren (= Vatersname) (nach dem Photo), R. Scholl, Z.P.E. 76 (1989), S. 96-97.
39
ἐ̣ν τῆι Μάρωνος: scil. κώμηι (nicht οἰκίᾳ), D. Thompson, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 202.
40
Ἁρετῶς̣ → ᾽Αρετώ, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 196, Anm. 7 (nach dem Photo).
49
Θίμωνος: viell. Σίμωνος, W. Clarysse, R. Scholl, Z.P.E. 76 S. 97, Anm. 10; übersetze ,,Irene, Sklavin des Simon", R. Scholl, Z.P.E. 76 S. 97. [Der Vorschlag, Φ̣ίλ̣ωνος zu lesen (C.Ptol.Sklav., S. 106), ist abzulehnen (nach dem Photo), A. Verhoogt.]
109
Μάρωνος: scil, κώμη (nicht οἰκία), D. Thompson, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 202.
114
Φι]λ̣ο̣ξένη: möglich ist auch Θ]ε̣ο̣ξένη, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 196, Anm. 8.
125
Π . . . λου (B.L. 10, S. 51) → wohl Πε̣τ̣ά̣λου, W. Clarysse bei C. Salvaterra in: Politics, Administration and Society, S. 343.
125
[Ε]ὔδωρος → [Θε] ύδωρος Π…λου, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 196, Anm. 13 und S. 200.
141-142
(γίνεται) α gehört zu Z. 141, nicht zu Z. 142, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 197, Anm. 15.
149
Μάγων Νο̣θίππου → Μάγας Φιλίππου, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 197, Anm. 16.
210
Σῆμ̣φις → σῶμ̣φις, W. Clarysse, P.J. Sijpesteijn, Archiv 41 (1995), S. 57, Anm. zu Z. 2.
VIII-X
Photo der Z. 138-148, 159-170, 181-190: G. Messeri - R. Pintaudi in: I manoscritti greci, Tavole, S. 31, Tav. 1.
2
Λυκὶς κοράσι̣[ον ∫ → Λυκίσκος ᾽Ασ.[, R. Scholl, Z.P.E. 76 (1989), S. 97 (nach dem Photo).
6
Πα̣ῶς ᾽Ασ̣ταρταίου → Παῶς Θοτερταίου, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 291 (nach dem Photo).
13, 43, 102
γη(ραιά) → μή(τηρ), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33 (nach dem Photo).
20
Σαλῆς ist wohl ein arabischer Name, S. Honigman, Anc.Soc. 32 (2002), S. 59, Anm. 62.
131
Die Identifizierung des Petechon mit dem in P. Enteuxeis 82 wird angezweifelt, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 290.
144
(γίνεται) ἐπ̣(ὶ τὴν) α̣ὐτὴ (ν) ἁλν(κὴν) ρϛ̣ ὀβο(λὸς) ι̣α → (γίνεται) τοῦ μη(νὸς) ἁλι(κῆς) ρλϛ̣ ὀβο(λοῦ) ι̣α , W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 34.
153
Τασα̣φ[ά]ις γ̣η(ραιά) → Τασάφ[θ]ις μ̣ή(τηρ), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33.
18
Κλίτ̣α̣ρ̣χ̣ο̣ς̣ γ̣η̣(ραιός) → καὶ Ταῦσις μ̣ή̣(τηρ) (nach dem Photo), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33-34.
28
βυβ̣λιο(φόροι) → wohl βυβ̣λιο(φύλακες), E. Van ’t Dack, Ptolemaica Selecta S. 100, Anm. 1.
11
Εἰσίω̣ν̣ο̣ς̣ → wohl εἰσιον[όμος], W. Clarysse, M. Depauw, Studies Quaegebeur S. 1134, Anm. 13.
20
Σο̣βισα̣μ̣φιάις ῾Αρήυτος → Σοβκονῶφις ᾽Ιναρῶ̣το̣ς, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 291 (nach dem Photo).
21
Παντοτοῆς γυ̣(νὴ) ᾽Ασκλη(πιάδου) → Τσεντοτοῆς γυ(νὴ) ..., E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 291.
44
[Ε]ὐστό̣χιος → wohl [᾽Ε]σο̣ρχῆς, W. Clarysse, P. Dils, B.I.F.A.O. 95 (1995), S. 155, Anm. 14.
9
῾Εριεῦς γη(ραιὰ) Φαμῆτος → ῾Εριεῦς μή(τηρ) Φαμῆτος (nach dem Photo), ,,Herieus, Mutter des Phames", W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33-34.
1
γη(ραιός) [α-] → μή(τηρ) [∫ c], W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33-34 (nach dem Photo).
7
[Β]ῆ̣σις: viell. [Π]ᾶσις, W. Clarysse, M. Depauw, Studies Quaegebeur S. 1134, Anm. 12.
4
Die Lösung Φυ(λακιτικῆς) (Dorf) wird angezweifelt, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 289.
P. Count ⇧
P. Gurob ⇧
P. Lille 1 ⇧
Der Text bezieht sich auf die Salzsteuer; er ist zu datieren vor 236 bzw. 234 v.Chr., F. Uebel, Atti del l’XI Congr.Pap. S. 364-367.
I, II
Vgl. F. Uebel, Die Kleruchen S. 119, Anm. 1. Zu datieren: vor 236, viell. schon 256 v.Chr., P. Lille 1, S. 270
II 1
περὶ Λίμν(ην) deutet viell. auf den Arsinoites hin, F. Uebel, Atti del l’XI Congr.Pap. S. 364-367
P. Petr. 3 ⇧
Zu datieren: Ende des 3. Jahrh. v.Chr., viell. in das 2. Jahrh. v.Chr., W. Clarysse, R. Bogaert, Anagennesis 3 (1983), S. 21, Anm. 2.
7
Αχομμ…ιος → ᾽Αχομμνεῦις (nach dem Photo), W. Clarysse in D.J. Crawford, J. Quaegebeur, W. Clarysse, Studies on Ptolemaic Memphis S. 116 und Anm. 4 (fehlerhaft zu Z. 27).
13
Zu lesen: Νεμνῶφρις, W. Clarysse, J. Quaegebeur, Das Römisch-Byzantinische Ägypten S. 71, Anm. 45.
V
κα̣ὶ̣ τ̣ὸ̣ ἐ̣ν τ̣ῶ̣ι̣ τετελ̣ε̣υ̣τ̣η̣κ̣ό̣τ̣ι̣, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 412.
VII 6
φυ( ) ιδ (δρ.) θ = deutet wohl nicht auf die Steuerfreiheit (der ἁλική) für 14 φυ(λακῖται) (so P. Gurob, S. 47), sondern auf die Zahlung des φυ(λακιτικόν) von 14 Personen ὰ 4 Obolen, also 9 Dr., 2 Ob., vgl. C.P.R. 13, S. 40.
S.B. 12 ⇧
I ii 15
Θ…υ̣ς → Θ[ε]ῶ̣ς, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
I ii 17
χ̣ε̣ι̣.[ → Χετ̣[ῶτος ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
I ii 21
[..].ς → Β̣ῆ̣ς̣?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
I ii 24
Τ.εμου… → Τα̣εμοῦτ̣ι̣ς̣ ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
I ii 32
…υς → Θ̣α̣σ̣ῦς ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
I ii 35
..β̣ῶ̣χ̣ι̣ς̣ → ῾Α̣ρ̣β̣ῶ̣χ̣ι̣ς̣ ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
II i 46
Θαπῶνις γυ(νή) → Θαμῶνις θυ(γάτηρ ?), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
II ii 48
Λεκτοῦρις → Πεκροῦρις, W. Clarysse, J. Quaegebeur, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 357, Anm. 1.
II i 50
Das Symbol ist πρ(εσβύτερος?) aufzulösen, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43 (am Original).
VI ii 78
γυ(νή): Fehler des Schreibers für θυ(γάτηρ), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 46.
VII 117
]..ε̣νῆσις → ] Σενῆσις ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43.
VIII 129
Πτο( ) υἱός → Πτούιος ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 43.
IX 137
γ̣υ̣(νή) → θ̣υ̣(γάτηρ) ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
IX 139
Θασο.ατυς → Θασομ̣θ̣ε̣ῦ̣ς̣ ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XIII iii 170
Σενουχ[ → Σενοῦπ[ις ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XIII ii 172
..απ̣υ̣ς → Π̣α̣λ̣ο̣ῦ̣ς ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XIII i 176
γυ(νή): Fehler des Schreibers für θυ(γάτηρ), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 46.
XIII ii 178
Πετου̣..ασ → Πετε̣σ̣ο̣ῦ̣χος ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XIII i 182
γυ(νή): möglich ist auch θυ(γάτηρ), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 45.
XIII ii 192
Δρα → viell. ἄ(ρσενες) ρδ, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44-45.
XIII ii 194
Χετωοῦς: möglich ist auch Χετῶ̣τ̣ο̣ς̣, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 46; Χετωοῦς: l. Χετωοῦτος, S.B. 13, S. 138.
XIII ii 195
Ταφῶς: möglich ist auch Ταφῆς, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 46.
XIII ii 200
γυ(νή): möglich ist auch θυ(γάτηρ), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 45.
XV ii 207
Ιερα.οβι̣ς Κ̣οιφα̣…[---] → ἱερακοβοσκός Φαβ. [---], Pros.Ptol. 9, S. 215, Nr. 7074 a.
XX 223
] Τα.σρ.τα̣σ.ρ → ] Π̣αχ̣ράτ̣η̣ς ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XX 226
→ (γίνονται)] λ (ὦν) ἄ(ρσενες) ιϛ θή(λειαι)ιδ, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 45.
XXV 240
Γ̣ενῶτος: möglich ist auch Σ̣ενῶτος, und (ὦν) δ → viell. (ὦν) α̣, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 45 und 46.
XXVI ii 259
Φαλ̣ι̣ρᾶς [ → Φατρῆς [ ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXVII i 292
Ψεν..σ̣ις → Ψενῆ̣σις ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXVIII i 302
Σμε.ηις → Σμη̣ι̣θις ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXX i 316
]θατ̣εῦς Ψαν.ιος → ] Θο̣τ̣εῦς Φ̣ανήσιος ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXX i 318
δ (γίνονται) .. → ἄ(ρσενες) ιε, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 45.
XXX i 319
Πετε.ουπ̣( ) → Πετεν̣ούπ(ιος), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXX i 321
θ..συς → Θα̣σῦς ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44, aber …ο̣ν̣ο̣μοι θ..συς → ἰ̣σ̣ι̣ο̣ν̣ό̣μοι Θο̣τ̣ε̣ῦς, Pros.Ptol. 9, S. 196, Nr. 6903 a.
XXX i 323
θυ(γάτηρ): möglich ist auch γυ(νή), B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 45.
XXXI 337
Παχρ……. → Παχρά̣τ̣η̣ς̣ ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXXIII 358
Τογγο( ) υἱός → Τογγοῦτος ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXXIII 360
Τ..ος ᾽Ακώφ̣ιος → [.]..[.]μ̣ος ᾽Ακώριος, W. Clarysse, Anc.Soc. 22 (1991), S. 235, Anm. 2.
XXXV 377
]πικ.τος [ → ] Πικῶ̣τος [ , B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXXVIII 399
]τεα.πῶνσις → ] Τεαρμῶνθις ? oder ] Τααρμῶνθις ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
XXXIX 411
]ς .μενναῦς → ]ς ᾽Α̣μεννε̣ῦς ?, B. Boyaval, Mélanges offerts à Jean Vercoutter S. 44.
P. Tebt. 3 Teil 2 ⇧
Die Datierung auf das 2. Jahrh. v.Chr. wird gestützt (gegen P. Brooklyn 32, Einl.), P. van Minnen zugestimmt von W. Clarysse, B.A.S.P. 31 (1994), S. 95.
18
Πεσάβθις ( = Πα-σάφθις?), Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 202 (1940), S. 88.