p.mich.mchl; in
BL Online

P. Mich.Michael

Siehe jetzt SB 12 11103-11130

4
Nd. P. Mich. 10, S. 50, Anm. 20.Zu datieren: 3. Jhrh. n.Chr., P. Mich. 10, S. 48, Anm. 7.
5
Zu datieren: 2. Jhrh. n.Chr., P. Mich. 10, S. 48, Anm. 7.
6
Zu datieren: 4. Jhrh. n.Chr., P. Mich. 10, S. 49, Anm. 9.

S.B. 12

Stammt aus Antinoopolis, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Zu datieren: 21.1.149 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 128, Anm. 8.
6
.. ist zu tilgen, S.B. 13, S. 139.
14
ῑβ̄ → ιβ″ und κϛ → κ̄ϛ̄, S.B. 13, S. 139.
Zu datieren: 17.7.156 n.Chr., S.B. 13, S. 139.
Stammt aus Ptolemais Nea, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
4
κώμης → κώ(μης) (Druckfehler), S.B. 13, S. 139.
Stammt aus Dinnis, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
Stammt aus Taampemu, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
3
καί → κα<ί>, S.B. 13, S. 139.
Stammt aus Mnachis, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
1
→ viell. [παρὰ στρατη]γ̣οῦ̣ ᾽Ε̣ρ̣(μοπολίτου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
5
κ̣ → γ´, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
Stammt aus Kerkesucha, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125, Anm. 2.
7
Nach Νίγερος wohl zu erg.: τοῦ υἱοῦ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 110 (1996), S. 185, Anm. zu Z. 2-3.
Zu datieren: 180-210 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 223 (zu P. Mich. inv. 2839).
7
ἐπικ(αλούμενον) → `ἐπικ(αλούμενον)´ ὁ τοῦ (l. τὸν τοῦ), H.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 222 u. Anm. 2 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 126.
Zu datieren: 183/184 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
2
ἀπο̄ [δ] → ἀπο( ) (δραχμάς) δ̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
13
(τοῦ Θρασι( )) → ἡ καὶ Θρασίπ(που), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
…νους → Τ̣α̣ϊ̣ηοῦς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
→ ]μους Πασεῖτο(ς) μη(τρὸς) Κ..ξ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
Θαήσεως → Φαήσεως, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
Λάμπος Τύχη → Λαμπροτύχη, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
V
….ινος → Σ̣α̣β̣εῖνος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 125-126.
8
[..] → vacat, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 126, Anm. 4.
2
γ → γ, κβ → κ̄β̄ und ι → ῑ (Druckfehler), S.B. 13, S. 139.
5
κγ → κ̄γ̄ (Druckfehler), S.B. 13, S. 139.
3
Zum μάγειρος Onesimos siehe die Ber. zu P. Med. 12. 58, Z. 7, 13.
5
χαίρειν → χαίριν (Druckfehler), S.B. 13, S. 139.
4
μεμιαμένη → μεμιαμμένη, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
5
ιε → ῑε̄ (Druckfehler), S.B. 13, S. 140.
18
→ ἄσπασαι [---] κ̣α̣ὶ̣ Φήλικα, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
23
.. → ἤ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
7-8
χλοροφα|γίας → χλωροφα|γίας (Druckfehler), S.B. 13, S. 140.
23
. . . σακιαν (B.L. 7, S. 226) → δισ̣σακίαν, G. Nachter­gael, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 256 (am Original geprüft von P. Heilporn).
23
π̣ί̣σσα<ν> Καρφιλᾷ → …σακιαν Φιλᾷ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 34 (1979), S. 127.
24
τὸ ἀγγῖον bedeutet nicht „crock“, sondern „cage“, G. Nachter­gael, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 256-257.
26
λεπ̣τίον → λέν̣τιον (vgl. ed.pr., Anm. zur Z.): „du linge qui servait à couvrir la cage“, G. Nachter­gael, Chr.d’Ég. 77 (2002), S. 257.
Κο|ρύφου → κο|ρύφου (vgl. P. Oxy. 46. 3298, Anm. zu Z. 2), P. Oxy. 49, S. XIX.
5-6
Zu κόρυφος (siehe B.L. 8, S. 367) vgl. A. Łukaszewicz, J.Jur.P. 22 (1992), S. 43-46 und 23 (1993), S. 115-118.
12
ϛ̄ → ϛ (Druckfehler), S.B. 13, S. 140.
22
῎Ηνεγκε → ῎Ηνεκκε (l.῎Ηνεγκε), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
25
ὅπως → πῶς, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
33
᾽Ερρῶσ̣(θαι) → ᾽Ερρῶσθαι, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
34
γ → γ̄ (Druckfehler), S.B. 13, S. 140.
35
β → β̄ (Druckfehler), S.B. 13, S. 140.
36
α. → α (ἥμισυ), P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.
V
Zu lesen: ᾽Ιουλίῳ Σιλβανῶι ἰς Διὸς πόλειν παρὰ Νιννᾶ, P.J. Sijpesteijn, Z. P. E. 34 (1979), S. 126-127 und Anm. 6.