bleeding edge
 

O. Theb.

Für die vollst. Ausgaben der in O. Theb. mit G-Nummern bezeichneten Ostraka siehe die Konkordanz von K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 59-60; dazu O. Theb. G 217 (vgl. O. Theb., S. 119) = O. Ont.Mus. 1. 19 und O. Theb. G 417 = viell. O. Ont.Mus. 2. 102, vgl. O. Cairo G.P.W., S. 128.

Siehe jetzt O. Theb.

1
Toronto.
3
Statt ασπο vermutet Grenfell ἀπο(μοίρας).
2
= Bodl. 55.
3
Toronto. - Zum Datum vgl. die folgenden Nummern.
6
T. bezweifelt die Lesung; vgl. Nr. 4 Z. 9 und zu Nr. 5 unten.
4
= Bodl. 46. - Grenfell schätzt die Schrift älter als Soter II., wohl Philometor.
5
= Bodl. 59. - Zeit: Philometor.
2
L. πό(λει).
3
L. ᾽Απολλώνιος.
6
L. ᾽Απ̣ο̣λ̣λώνιος.
6
Vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 125. Wohl zu datieren nach 130 v.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 125., S. 118-119;
= Bodl. 54.
1
L. [˪ .., Φ]αρμοῦθι.
2
L. [τρ]ά̣(πεζαν) ἀπὸ.
3
L. ]λ̣εα/ξν = [᾽Α]λ̣εξάν(δρου).
4
L. ᾽Απο̣λ̣λωνίδ(ης) τρ[α(πεζίτης)]; vgl. Bodl. 587.
7
Vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 125., S. 118-119; die zwei Kreuze verweisen auf den Bankier Diodotos, R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 125., S. 118-119s;
Zeit Euergetes’ I. - Heliodoros ist derselbe wie in O. Straßb. 7. = Bodl. 52
2
L. νιτρικῆς κα[λ]λαινοπο(ίων).
3
Auch Τασο(ύχιος) ist möglich.
8
= Bodl. 62.
4
L. ἐφ᾽ ἧς Πτο̣λ̣ε̣μα̣ῖ̣ο̣ς̣. Das Datum bezieht sich daher auf Philometor.
5 f.
L. κς˪ .... ν̣ . ς οὗ ἀλ(λαγὴ) δισ|6 χιλίας.
5
Vl. -- ν̣ . ς (B.L. II1, S. 33) als ᾽Ανδροσθένης zu lesen, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. 36 (wohl zu wenig Raum für diese Lesung).
7
L. Π(τολεμαῖος) τρα(πεζίτης).
9
= Bodl. 51.
4
ragt nicht nach links hinaus. O.: ἑκατὸν μ.
10
Toronto.
11
= Bodl. 56.
L. ἀρ(τάβην) καὶ˪ d τοῦ αὐ(τοῦ)˪.
1
L. ῎Ετους γ, ᾽Επε̣ὶ̣ϛ̣ ῑς̄.
2
ἀρ(τάβην), das Original hat α ο̄, B.L. 2, 1 S. 144.
4
L. εἴκοσι; darunter Spuren einer anderen, wohl abgewaschenen Schrift.
12
Toronto. - Zeit des Auletes, vgl. P. Oxy. 1629; Wilcken, Ostraka 720 und die Anm. dazu unten.
13
Toronto. - Zeit des Auletes; s. zu Nr. 12.
14
Zur Datierung vgl. C. Bennett - M. Depauw, Z.P.E. 160 (2007), S. 211-214.
= Bodl. 58. - Zeit wie Nr. 12.
15
= Bodl. 50. - Zeit der Kleopatra; s. zu Nr. 12 und Wilcken, Ostraka Nr. 703.
3
L. μ̣ί̣α̣ν̣ τ̣ρ̣ί̣τον, Grenfell.
16
= Bodl. 1916.
Die Lesung δὲ ἐν τῶ̣ι κθ˪ ist zweifelhaft.
1
L. ῎Ετους να̣, Grenfell. Datum also 119 v.Chr.
2
L. τῆι με(γάληι) θη(σαυρὸν) εἰς τὸ˪ ; (= ἥμισυ ἀρτάβης) να˪ .
3
κδ statt κθ, B.L. 2, 1 S. 144.
4
εἰς πλήρω̣σ̣ι̣ν̣ Σελο̣ύ(λεως) steht über der Z.
5
ϲδέκα τρεῖς. - Unterschrift A..., wohl ᾽Αν̣τι(γένης); vgl. unten zu Wilcken, Ostraka 1527.
19
= Bodl. 47.
1f.
L. με(μέτρηκε) β˪Μ̣[ε]μ̣(νονείων) |2 Φῖβις Ψεμ̣μ̣ώνθου.
20
Toronto.
2
L. Ψεμμώ(νθου), vgl. zu Nr. 19.
21
= Bodl. 48.
3
L. Ψεμμώ(νθου), vgl. zu Nr. 19. - λοιπ(οὶ) ist nicht sicher.
22
Zu datieren: 14.4.97 v.Chr., Z.M. Packman, Taxes in grain S. 16, Anm. 8.
Toronto. - Zeit des Alexander? Unterschrift wie in Wilcken, Ostraka Nr. 718.
23
vgl. O. Cairo G.P.W. 28, Anm. zu Z. 4.
= Bodl. 49. - Zeit wahrscheinlich Philometor, vgl. Nr. 26 und Wilcken, Ostraka Nr. 732.
Zu datieren: 144 v.Chr. (gegen B.L. 6, S. 213), K. Van­dorpe, Archiv 46 (2000), S. 219 und 232.
1
L. Μεμ̣νο̣(νείων).
2
L. Χεσθώτης παρασχι̣σ̣τὴ̣ς̣ (?).
3
Später eingefügt, doch wahrscheinlich von derselben H.
5
L. (2. H.) ᾽Απολλώνιος με(μέτρημαι) θγ′ι′β′ / θγ′ι′β′.
24
Toronto. Zeit des Philometor; vgl. zu Nr. 23.
Zu datieren: 144 v.Chr. (gegen B.L. 6, S. 213), K. Van­dorpe, Archiv 46 (2000), S. 219 und 232.
25
Zu datieren: 138 v.Chr., C. Préaux, Chr.d’Ég. 28 (1953), S. 330.
= Bodl. 53.
4
L. χρήσ̣ηι̣.
26
Zu datieren: 148 v.Chr., W. Swinnen, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 168.
Toronto.
8
In der Übersetzung des Demotischen ist ,,Sohn des Pamonthes" ausgelassen. - Das frühere Datum ist vorzuziehen, da derselbe Thotsutmis auch in Bodl. 2905 = Bodleian Quarterly Record II S. 317 Nr. 24 (Jahr 24) begegnet; vgl. Wilcken, Ostraka Nr. 732.
27
Toronto.
28
= Bodl. 61. - Nach Grenfell aus dem 3. Jahrh. v. Chr.
2
L. Συνᾶτος.
29
= Bodl. 1915. - Das Jahr 31 = 86 v. Chr.
2
O. πα ˪/ρ .
30
Die Datierung von Wilcken (B.L. II1, S. 34) wird abgelehnt, A. E. Samuel, Chr. d’Ég. 40 (1965), S. 392, A. 3.
= Bodl. 60. - Das Datum bezieht sich auf Auletes (Soter II. wurde in seinem 30. Jahre in Theben nicht anerkannt); vgl. oben zu Nr. 12.
1
L. ῾Εριεὺς (so noch öfter).
4
L. Φίλων<ος> στρατη(γοῦ).
6
O. ᾽Απέχωμεν (so!).
7
Ein Ortsname ῞Οβιωνιτόπολις ist unbekannt; T. denkt an Ιβιωνιτοπ(οιίας); dann wäre ἰβιωνίς irgendein handgefertigter Gegenstand.
8
L. τοῦ κθ̣˪ . ρ̄ τοῦ βα( ).
9
Außer κου ist alles undeutlich.
31
= Bodl. 1914. - Zeit des Euergetes oder Philopator.
1
Statt ῾Αθὺρ l. Παῦνι.
32-40
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48, und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
33
Toronto.
34
= Bodl. 144.
2f.
L. Φθομών̣θ(η̣) - Χεμ .. ισκ( ) μ̣α̣γ̣δ(ώλων) ιβ˪ | ςα∫- ˪ι̣β̣ usw.
L. ς̄ β̣∫= c χβ̣ - am Ende l. χβ̣ . Der Strich in Z. 2 bedeutet Wiederholung desselben Namens.
4
Ende l. Φαμ̣(ενὼθ) ᾱ̣.
5
L. Φαρ(μοῦθι).
7
L. κ̄β̄ δ. ῾Ο̣μ̣ο̣ί̣ω̣ς̣ ᾽Ε̣πεὶφ δ̄ βαλ(ανευτικοῦ).
10
→ wohl c̣, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 66, Anm. e (am Original geprüft von R.A. Coles).
36
Toronto.
37
Toronto.
λ(αογραφίας) Μεμνο(νείων) kann nach allen sonstigen Analogien nicht richtig sein.
1
L. ῾Εριεὺς.
2
Ψενθυ̣ν̣τασή(μιος) bezweifelt T.
3
λ(αογραφίας) Μεμνο(νείων) → wohl τέλ(ους) λινο­(πλόκων), Κ.Α. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 59 (vgl. B.L. 2.1, S. 35).
38
Toronto.
Die Lesung Φμ(όιτος) bezweifelt T.
2
Φμ(οίτος) → Φθ̣ο̣μ̣(ώνθου), O. Cairo G.P.W., S. 129.
1f.
L. Πορε̣γ̣έ̣β(θις) πράκ(τορες) usw. Μεμν̣ο̣(νείων) |8 διὰ Ψενσεν–πα̣ο̣ (?) β̣ο̣η̣θ(οῦ) (?) usw. Z. 2: O. δ ˪/ι .
L. κ̣λ( )α α c′ usw.
4f.
L. ῾Ομ(οίως) Φαμ̣(ενὼθ) ῑθ̄ |5 ὑπ(ὲρ) γεω(μετρίας) β α αἵ κ(αὶ)∫= c.
1
Πορε̣γ̣έ̣β(θις) (B.L. 2.1, S. 35) ist identisch mit Πορεγέβθις aus O. Soc. 3. 269 O. Lund. 5, vgl. O. Lund. 5, Anm. zu Z. 1.
2
Ψενσενπάο(υς) → Ψενσενπο̣ή̣(ριος), Ch. Armoni, O.Heid. 212, n. 2.
3
ἐνκ(υκλίου) κ̣λ(ηρονομιῶν) (vgl. B.L. 2.1, S. 35) → ἐνκυκλ(ίου), K.A. Worp, Z.P.E. 66 (1986), S. 137.
41
= Bodl. 173.
2
O. ᾽Απέχω(μεν) ἀλος (= ἄλλας).
42
= Bodl. 140.
2f.
L. ᾽Αγο(ρῶν) ὀνό(ματος) Ψά̣ιτο(ς) Πετ̣ε(μενώφιος) Ψενα(μού­νιος) διὰ |3 Φαή(ριος) usw.
Am Ende zu lesen: (γίνεται), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 235, Anm. 31.
2
Es ist ἀνδρ(ιάντος) oder ἀνδρ(ιάντων) aufzulösen, B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 235, Anm. 31.
3
L. κέρ(ματος) ..../.... |4 usw.
4
L. ῾Αδριαν̣ο̣ῦ̣ τ̣ο̣ῦ̣ κυρί[ο(υ)] usw. Z. 2: Ψάιτος über einem anderen, durchgestrichenen Wort.
43
Toronto.
1
L. besser διαγέγρα(φε).
3
Ebenso βα(λανευτικοῦ), auch in den folgenden Nummern.
45
= Bodl. 151.
3
L. κ(αὶ) π̣ρο(σδιαγραφόμενα).
4
L. Τ[ίτο]υ oder Τ[ραιανο]ῦ,
46
Toronto.
47
= Bodl. 123. - Spuren älterer Beschriftung sind sichtbar.
5f.
L. Με(χεὶρ) λ̄λ̄ε̄ |6 [Β]άσ̣σ̣ο(ς) (?) usw.
1
L. Διαγέγρ(σφϡ) Μαιευ̲ρ(ις).
2
L. βαλ(ανευτικοῦ) ᾽Αγο(ρῶν) Βο(ρρᾶ) εἰς ἀρί̣(θμησιν) Μεχ(εὶρ) α - c usw.
3
L. Φαμε(νὼθ) λα̣ο(γραφίας) δέκα / ια - c |4 usw.
48
Sydney. - Datum 84 n. Chr.
49
= Bodl. 69. - Datum 86 n. Chr. - Z. 3 später nachgetragen.
4
Ἀγορα βο(ρρᾶ) → wohl Ἀγορᾶ(ς) (nicht Ἀγορῶν) Βο(ρρᾶ), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 35, Anm. 1.
50
Toronto. - Datum 86 n. Chr.
52
= Bodl. 77. - Z. 4 l. μηνὸ(ς).
54
1
L. ῾Ωριγέ(νης).
57
= Bodl. 79.
3
Statt [ι θ˪] l. vielleicht besser [ῥυπ(αρὰς)].
58
Toronto.
1
Porieuthes ist identisch mit dem in dem Ostrakon (Abdruck als S.B. 20. 14604 vorgesehen), publiziert von F.A.J. Hoogendijk, O.M.R.O. 68 (1988), S. 94.
60
Toronto.
63
Toronto.
64
= Bodl. 171.
2f.
L. Φθου|8 μίνιο(ς).
4
L. τέλ(ος).
65
Toronto.
66
= Bodl. 76.
2
L. Πετε̄, wohl Πετε(μενώφιος). - L. παρὰ (σοῦ) ὑπ(ὲρ) τέ­λ(ους).
67
Toronto.
2
L. Πετσέν(ει), Preisigke, Namenbch.
69-71
Toronto.
71
γεο(μετρίας) bezweifelt T., da die genannte Summe für λαογραφία bezahlt zu werden pflegte.
72
= Bodl. 149.
2
O. γεομε(τρίας) Χ(άρακος) α ἀ(πὸ) Σεμενώ(φιος) Φαή̣[ριος].
5
L. Κα(ροῦρις) σ̣(εσ)η(μείωμαι).
6
L. Διέγ̣ρ(αψε) Σε̣μεν̣ῶ̣(φις) Φα̣ή̣ρ̣[ι]ο(ς) διὰ Πετεαρο(υήριος) usw.
7
L. γεο̣(μετρίας) β̣ Χ(άρακος) ῥυπ(αρὰν).
8
L. ᾽Αν̣τ̣ω̣ν̣ί̣ν̣ο̣υ̣ καὶ Οὐήρ̣ο̣υ.
10
L. Θὼθ ε̄ usw.
73
= Bodl. 176 + 177. - Spuren älterer Beschriftung sind sichtbar. Zeit wohl Commodus.
3
L. Παν(ίσκος) σ(εσ)η(μείωμαι).
74
Toronto.
76
Toronto.
77
= Bodl. 1918.
2
L. Φαήριο̣(ς).
4
L. Π̣ε̣χ( ) σ̣(εσ)η(μείωμαι).
78
Toronto.
2
L. wohl κυνη(γῶν).
79
= Bodl. 165, B.L. 2, 1 S. 144.
= Bodl. 165.
1
L. Καρούριος Πλήνι̣ο̣(ς).
4
L. ὑπ(ὲρ) γε(ωμετρίας) usw. O.: εσχ̄ υ γε̄.
5
L. |5 τος Τελώνιος ῾Αμσούφ(ιος) |6 ∫ usw.
80
= Bodl. 150.
2
L. - ˪.
81
Toronto.
2
Παχομ(νεῑ) von T. bezweifelt. - L. Πετεχεσ̣θ(ώτου).
3
Die Lesung kann nicht richtig sein; T. vermutet ὑπ(ὲρ) λαο(γραφίας) Χά(ρακος) δεκ(άτου) ῥυπ(αρὰς) δραχ(μὰς) |4 ὀκτὼ.
6
T. vermutet ὑπ(ὲρ) λαο(γραφίας) καὶ βαλ(ανευτικοῦ) ῥυπ(α­ρὰς) τέσσαρ(ας).
82
= Bodl. 73.
2
O. με̄. - L. Κολαμα̣ῦς Πασήμι̣[ο(ς)].
83
Warrington (Lancashire, öffentl. Bibliothek).
2f.
L. |2 Ψεντασή(μει) Ψεν̣μ̣ώ(νθου) καὶ Πετ̣ε̣χώ(νσει) |3 υἱο(ῦ) [so!].
3
L. ιϛ Βο(ρρᾶ) καὶ ᾽Α̣π(η)λ(ιώτου) |4 (δραχμὰς) η. ˪ιϛ ῾Αδρεια̣­ν̣ο̣ῦ usw.
85
1
Ἄ̣ν̣ω̣ (το)π(αρχίας) → Ἀγο̣(ρῶν), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 41 mit Anm. 23, sowie unabhängig davon auch P. Heilporn, O. Strasb. 2, S. 362.
86
= Bodl. 166.
2
L. κ(αὶ μετό)χω(ν) [so!].
3
L. δι(ὰ).
5
Vielleicht Πεω( ) statt Παω̄(τος).
87
= Bodl. 146. - vgl. Meyer, Griechische Texte S. 147.
1
Davor steht [[᾽Απολ̣λ̣ι̣ν̣ά̣ριος ᾽Ακάμαντος]].
3
L. Φθομώ̣ν̣θο̣υ).
4
Statt Τεμ( ) l. τέκ(τονι).
88
Toronto.
L. Πετοσόρκο(υ), Preisigke, Namenbch. Vielleicht steht aber Πετοσούκο(υ) wie in O.Straßb. 105 da oder Πε­τοσορβο(ύχιος)?
1
Die Lesung Πετοσορβο(ῦχις) (B.L. 2.1, S. 38) wird bestätigt, W. Clarysse, Festschrift Lüddeckens S. 31, Anm. 38.
89
= Bodl. 70.
L. Πεβ̣ρίχι Πεβρίχ(ιος).
1
O. τῖ; ebenso Z. 4.
2-3
Πεκρίχ(ρῳ) Πεκρίχ(ρου) | ῾Ηρακλᾶτο(ς) (B.L. 5, S. 163) → Πεβρίχ(ει) Πεβρίχ(ιος) | ῾Ηρακλήους (vgl. B.L. 2.1, S. 38), R. Bogaert, Z.P.E. 57 (1984), S. 288, Anm. 390.
2
Vl. Πεκρίχ(ρῳ) Πεκρίχ(ρου), P. J. Sijpesteijn, O.M.R.O. 45 (1964), S. 83.
4
Statt οἴ(νου) l. φοι(νίκων) und statt κβ l. κθ .
6
(2. H.). - Datum 189 n. Chr.
90
= Bodl. 148. - Spuren älterer Beschriftung sind vorhanden.
1f.
L. Α(ὐρήλιοι) ᾽Α̣π̣άθης ᾽Ϊναρώους καὶ Πλήνιο̣ς |2 Ψενσε̣νφθ̣ο­μ(ώνθθυ).
3
O. ονο̄.
4
Statt αρ ς̄ l. vielleicht ἀργ(υρίου). Datum 220 oder 224 n. Chr.; vgl. Nr. 96.
91
= Bodl. 170.
2
Statt Πετενχ(ώνσει) gibt Spiegelberg bei Preisigke, Namenbuch, Πετενχ(ήμει). T. liest Πμενχ(εῖ).
92
Toronto.
Θοτεύτης → Θοτσύτης, G. Wagner, J. Quaegebeur, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 49.
1
πλι(νθευομένης) → πλι(νθευτικοῦ), Ch. Armoni, O.Heid. 210, p. 196.
3
Θοτσύτης (B.L. 7, S. 300) scheint nach dem Namensmaterial der thebanischen Ostraka wenig wahrscheinlich, B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 239, Anm. 66.
93
Toronto.
5
L. vielleicht ποταμο(φυλακίδων).
9
Statt ῎Αλ(λο) l. vielleicht besser ῎Αλ(λας).
3
καὶ (προσδιαγραφόμενα) kann nicht richtig sein. L. wahrscheinlich τετρώβολ(ον).
95
= Bodl. 1919.
1
L. ὀνό(ματος) Ταλῶς [so!].
2
Σετο( ) oder Σε.το( ). Unterschrift: Λ̣( ) σ(εσ)η(μείωμαι).
96
= Bodl. 174.
O. ονο̄.
1
O. Σενκαλασ′.
3
O. ονο̄, B.L. 2, 1 S. 144.
4
Statt ἀρ(ούρης) ς̄ vielleicht besser ἀργ̣(νρίου); vgl. oben zu Nr. 90.
97
= Bodl 152.
1
L. Διαγέγρα(φε) Πασῆ(μις) Φθομώ(νθου) Πικῶ(τος) μη(τρὸς) ..χ( ).
98
Toronto.
1
γρ(αμματεὺς) θη(σαυροῦ) ist unmöglich; man würde πράκτωρ ἀργυρικῶν μητροπόλεως erwarten.
2
Statt des nicht belegten Πετεμφθῶ(ς) vermutet T. Πε­τεμ(ενώφιος) Φθουμώ (νθου) oder Φθουμ(ίνιος).
99
Toronto.
100
= Bodl. 168.
1
L. ᾽Αντων̣ί̣ν̣ο̣υ.
3
O. ονο̄.
4
O. χω̄.
5
L. [ / ςζ∫= χβ .].. usw.
101
= Bodl. 175.
1 f.
L. τ̣έ̣λ̣(ους) ὠνίω(ν) ᾽Αγο(ρῶν) β̄ |2 Σεντιθοῆς ᾽ναρῶ(τος).
2
Für Inaros vgl. O. Ont.Mus. 1. 50, Anm. zu Z. 3-4.
3
O. εσχο̄ υ μερισ̄ ε .
5
Statt Φαῶφι l. Πα̣χὼ̣(ν) κ, dahinter wohl ᾽Α̣λ̣έ̣ξ̣(ανδρος) σε­ση(μείωμαι).
102
= Bodl. 118. - Datum wohl Alexander.
Zu datieren: 1.8.201, 230 oder 262 n.Chr. (mit B.L. 2.1, S. 39), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 342 und Anm. 241.
2 f.
L. |2 κλη(ρονόμων) Πικῶ(τος) Χάρονας |3 ὑπὲρ γρά(στεως) ἀντ̣ί κριθῆς |4 ἀρτάβης μιᾶ(ς) usw.
2
κλη(ρονόμων), B.L. 2, 1 S. 144.
5
L. ˪θ′′ Φιλ( ) δ(εκάπρωτος) σε(σημείωμαι).
103
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 50.
103-5
Toronto.
103-104
= Daris, Esercito Romano Nr. 50. und 51
104
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 51.
105
4
Zu δημόσιος vgl. O. Cairo G.P.W. 119, Anm. zu Z. 2.
106
= Bodl. 147. - Regierung des Caracalla.
L. Φθομώ(νθου) καὶ Πμενχήο(υς) [so!].
1
Πλυνχῆ(ς) statt Παύνχη(ς), N. Lewis, P. L.Bat. 17. 6, Anm. zu Z. 5.
2
L. ἀχυράρις (so!) Με(μνονείων) [ὀ]ν[ό](ματος) usw.
3 f.
L. Κοίντου διὰ γε̣ω(ργοῦ) Α̣ὐ(ρήλιος) Αὐλήριος (Dittographie) |4 Ψεν̣μώ̣(νθης) ῞Ωρου. ῎Εσχ(ομεν) usw.
5
L. γόμου κ̣̄δ̄ μ̣̄η̄.
6
L. ᾽Αντωνε̣ίνου.
106-107
Die Datierung der ed.pr., 160 n.Chr., ist richtig (gegen B.L. 2.1, S. 39 und 3, S. 271), B. Verbeeck - G. Wagner, Z.P.E. 81 (1990), S. 287, Anm. *.
107
Regierung des Caracalla, B.L. 2, 1 S. 144.
= Bodl. 141.
Statt Παυνχῆς l. Πμενχήο(υς).
1
Πλυνχῆ(ς) statt Παύνχη(ς), N. Lewis, P. L.Bat. 17. 6, Anm. zu Z. 5.
2
L. ἀχυράρις Με(μνονείων) ὀνό(ματος) Ψεν̣μώ(ν)θ(ου) ῾Ατρήο(υς) ᾽Αμενώθου.
3
L. γόμου ἀχύρου ίβ.
4
L. ᾽Επ(εὶφ).
108
Nd. Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 53.
Toronto.
3
Zu δημόσιος vgl. O. Cairo G.P.W. 119, Anm. zu Z. 2.
4
(ἔτους) ἥμυσον, Dc. Es. Rom. Eg. Nr. 53 (wohl Druckfehler für (ἔτους) γό-(μον) ἥμυσον).
2
Statt Πεμσ̣ε̣ῦ̣τ(ος) vermutet T. Πεμσάιτ(ος).
110
= Bodl. 97.
1
O. παρεκο ; γενῆ.
2
O. ονʱ͂ Πεχύ̣το(υ).
4
L. Κο̣μμ̣ό̣δο̣(υ) ᾽Αντ(ωνίνου) Καίσαρο(ς) το̣(ῦ) κ̣υ̣ρίο̣υ.
5
O. σεση̄.
111
= Bodl. 167.
7
L. σεσ̣η(μείωμαι).
111-112
Zu den Spreuerhebern, zur Datierung (unter Caracalla) und möglichen Identifikationen vgl. F. Mitthof, Archiv 44 (1998), S. 20.
112
= Nr. 5486 im Museum zu Manchester.
1
O. γῆ.
4
Statt Παῦ(νι) l. Φαῶ(φι); dann Πικ(ῶς) σ(εσ)η(μείωμαι).
5
(2. H.).
113
= Bodl. 119. - Zeit: vielleicht Macrinus.
2
Zu κριθολογία, wenn das zu lesen ist (vgl. aber B.L. 2.1, S. 40), „shipment or cargo of pure wheat“, vgl. Ph. Mayerson, B.A.S.P. 41 (2004), S. 127-137.
2 f.
L. ὐπ(ὲρ) κριθ(ῆς) ἀντὶ γρά(στεως) |3 κρι(θῆς) usw.
4
L. Αὐ(ρήλιος) Μ̣ .. ( ) σ(εσ)η(μείωμαι).
2
Statt πρόσθ(εμα) l. πρόσθ(εσιν).
115
= Bodl. 2803. - Aus Koptos.
2
Ende l. τοῦ Κοπ(τίτου).
116
= Bodl. 117.
3
L. γενή(ματος) ζ˪.
5
L. / ϲ˪ῑβ̄.
7
γενήμ(ατος) ohne Jahreszahl ist überraschend; l. vielleicht γενημ(ατογραφουμένων)?
119
= Bodl. 156.
2
Ψενθ(υντασήμιος) bezweifelt T.; vgl. zu Nr. 37. Vielleicht ist Ψεν̣μ(ών)θο̣(υ) möglich.
4
Zu Λίμνης vgl. Meyer, Griechische Texte S. 177.
5
Statt Πετέχω(ντος) l. Πετεχῶ(ντος) oder Πετεχώ(νσιος) u. ö. Vgl. Preisigke, Namenbch.
120
= Bodl. 81.
5
Statt ᾽Εφ( ) ist Κ̣ε̣φ( ) auch möglich.
8
L. Φ(ιλ ). In Ashm. 62 = 499 (1892), 4 Tage später, steht Φι/λ̣ση.
123
= Bodl. 139.
1
L. ᾽Αντων̣ί̣νο̣υ̣ καὶ Γέτα Εὐ̣σ̣ε̣β̣ῶ̣ν̣ Σε̣β̣α̣σ̣τ̣ῶν̣.
2
L. ὑπ(ὲρ) Νή(σων) [statt Νό(του)] ὑπ(ὲρ) λη(μμάτων) ιη usw.
4
L. ὑπ(ὲρ) λη(μμάτων) ιη ὀνό(ματος) τοῦ α̣(ὐτοῦ) κρ(ιθῆς).
3
Statt γ(εν)ή(ματος) vermutet T. λη(μμάτων).
125
= Bodl. 1920. - Datum 252 n. Chr.
Datum: 2.7.252 n.Chr. (mit B.L. 2.1, S. 40), R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 174.
1
L. [Μ]έ̣(τρημα) θησ(αυροῦ) μη(τρο)π(όλεως).
3 f.
L. ᾽Απολλοδώ(ρου) Πορ̣(ιεύθου) ὐπ(ὲρ) φόρ̣ο̣υ̣ |4 ἀποτά̣κ(του) τοῦ α(ὐτοῦ) β [vgl. Bodl. 1883].
3
᾽Αγο(ρῶν) ᾱ → ᾽Αγο (ρ.ῶν) (πρώτη), scil, ἀγορά, Β. Palme, Tyche 4 (1989), S. 128.
5
L. Διόσκ(ορας) ᾽Αρ̣ .... σ(εσ)η(μείωμαι).
127
= Bodl. 142.
1
O. ερ̄ δ̄.
3
περίχω(μα), Viereck, O. Straßb. 506. - Statt τω̄ι β ist auch τῷ ιβ möglich.
128
= Bodl. 172. - Datum 140 n. Chr.
2
O. σενφθο̄.
5
O. Petrie 365 erwähnt ein χω̄μ(α) Ψαμ̣ήρεως
129
Datum 141 n. Chr., B.L. 2, 1 S. 145.
Toronto. - Vgl. zu Nr. 128.
1
χω(ματεπιμελητὴς) [διὰ ῞Ωρου βοηθοῦ, P. J. Sijpesteijn, Aeg. 44 (1964), S. 16a, A. 3.
130
= Bodl. 145.
᾽Ε̣π̣ῶ̣τ(ος) → ᾽Επώτ(ου), O. Cairo G.P.W. 5, Anm. zu Z. 3 (aber vgl. B.L. 2.1, S. 41).
1
L. Ψενμ(ών)θ(ης) Πλῆ̣(ν)ις καὶ usw.
2
πεντηκ(οστῶναι) (B.L. 2.1, S. 41) → wohl <τελῶ­ναι> πεντηκ(οστῆς), Ρ. Customs, S. 194, Anm. 7.
2 f.
L. πεντηκ(οστῶναι) Μεμνονίων Π̣ρεμτ(ώτῃ) |3 Σαχομμνέους χ(αί­ρειν) usw.
4
L. ναύβ(ια) η β ὧν καὶ usw.
6
L. |6 ὡς τοῦ ἑνὸς ναυβ(ίου) usw. Z. 1 O. πλῆ̣ις. - Z. 3 L. Σαχομνέως. Dahinter χ , vgl. Oertel, Die Liturgie S. 430.
8
τάς πω̣[- - → τὰς πρ̣ὸ̣ [ταύτης], O. Elkab gr. 99, Anm. zu Z. 8.
132
= Bodl. 164.
5
L. ἀνδρῶν /ἓξ /.
133
= Bodl. 1921-1923. - Schrift eher 3. Jahrh. n. Chr.
1
L. ᾽Ανδρονίκου.
6
L. σε καλήσω [καλ ist verbessert].
136
= Bodl. 120-122.
9
γ ist verbessert.
13
L. μη(νιαῖα) β.
16
zeigt, daß dies nicht aus Theben stammt, sondern wohl aus Hermonthis; dazu stimmen die Namen; Παῆρις heißt dort immer Φαῆρις.
137
Toronto. - Wegen der Denarrechnung ist das Datum wohl nach 297.
138
Vgl. R.S. Bagnall, J.A.R.C.E. 14 (1977), S. 76.
Toronto.
1
vgl. P. Oxy. 1512.
3
Statt μη(νιαῖα) l. vielleicht besser μῆ(νας) und dann λοιπ(οὶ).
Provenance: Memnoneia West Bank, D. Hagedorn, O.Heid. 337, n. 3.
5
L. wohl [᾽Οννῶ]φρι(ς).
140
= Bodl. 116. - Vgl. Oertel, Die Liturgie S. 31. Aus Hermonthis, vgl. zu Nr. 136.
1
L. ιε ′ καὶ γ ′ = 306 n. Chr.
5
L. κ..[ .
6
L. Ψενσενπλή(νιος) [ .
8
L. Καλασίριος (so!).
9
L. Πουώριος Π .[ .
10
L. [θ̄] Π̣αῆρις ν(εώτερος) Π[ . (ν′ ist verbessert).
11
L. ]. μ̣[ .
6
Statt Πχόρσ(ιος) vermutet T. Πχορχ(ώνσιος).
142
= Bodl. 124/5.
2
L. Ψενπτούθ̣ιο(ς).
3, 12
Φθομώνθης ᾽Απολλωνί(ου): Φθομώνθης ᾽Απολλω­νί(δου) ist auch möglich; dann viell. identisch mit dem in S.E.G. 47. 2142, A. Lajtar, Essays in Honour of Prof.Dr. Jadwiga Lipińska (1997), S. 44.
3
L. Φθομώ(ν)θ(ης) ο [= β = δεύτερος] ᾽Απολλ̣ῶς̣ oder ᾽Απολ­λ̣ῶτ̣[ο̣(ς)].
4
L. ᾽Απολλ̣ῶς oder ᾽Απολλ̣ῶτ̣ο̣ς.
5
L. Ψενπτούθ̣ιο̣(ς) statt Ψεντιτουή(ους).
6
L. Παμώ(ν)θ(ης) Φθομώ(ν)θ(ου).
7
L. Πεκύσιο(ς) Κα̣λ̣α̣σίριο(ς).
8-18
scheinen in anderer Tinte geschrieben.
8
L. Ψεντούθιο(ς).
9
L. Φεντού̣θ̣ιο̣(ς).
10
L. ᾽Απολλωνί(ου) oder ᾽Απολλῶς.
11
L. Ψενπτού̣θ̣ι̣ο(ς).
12
L. Φθομώ(ν)θ̣(ης) β ᾽Απολλωνί(ου) oder ᾽Απολλῶς.
13
L. Πεκύσιο̣(ς) Καλ̣ασίριο(ς).
14
L. Παμώ(ν)θ(ης) Φθομώ(ν)θ(ου).
15
L. Ψενπτούθ̣ιο(ς).
16
L. ᾽Απολ(λωνίου) oder ᾽Απολ(λῶτος).
17
L. Παμώ(ν)θ̣(ης) Φθο(μώνθου) [Ο. φθο̄].
18
L. Σενκολ(λούθης) oder σὺν κολ( ). Ebenso Z. 22.
19-23
stehen links von Z. 3-7.
19
L. ῑδ̄ Κεβίριο(ς) ῥόδ(ιον) α.
20
L. Ψεν . μ . το( ).
21
L. ᾽Απολ(λωνίου) oder ᾽Απολ(λῶτος).
23
L. Ψενπτούθ̣ιο(ς).
143
passim
διπ(λοκεράμιον//-ια) → διπ(λοῦν//-ᾶ), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 119, Anm. 32.
Toronto.
144
= Bodl. 138. - Spuren älterer Beschriftung sind vorhanden.
4-6
L. vielleicht besser ἄλ(λαι).
8
L. χω(ρὶς) τῶν . ητ̣( ) β̣̄(?). T. vermutet ἠθετ(ημένων) κ.
145
= Museum in Manchester Nr. 5478, aus 2 Fragmenten zusammengesetzt.
4
Danach nicht aus Theben, wohl aus Hermonthis.
4
Κλωτεῖς (besser Κλώτεις) wohl für Κλώδιος.
53/6
Toronto.
61/2
Sydney.
84/5
Toronto.
134/5
Toronto.
17/18
Toronto.
S. 42
O.D 135
Z. 3. Nach dem Lichtbild scheint δοθήτωι dazustehen.
S. 49
O.D 2
Z. 8. Nach dem Lichtbild steht Πτολεμαῖος ἀ(ρο)ύ(ρας) ε˪δ da [σε(σημείωμαι) kommt in ptolemäischen O. nicht vor].
23-u-24
Die Datierung auf das Jahr 144 v.Chr. von C. Préaux, Chr.d’Ég. 28 (1953), S. 330, Anm. 1 wird abgelehnt zu Gunsten einer Datierung auf 155 v.Chr., W. Swinnen, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 167.
S. 69 f.
Die griechischen Texte sind zwischen den Sammlungen in Oxford, Manchester, Warrington, Toronto und Sydney geteilt. Die O. von Toronto und Sydney sind von T. nicht nachgeprüft.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #