P. Oxy. 3 ⇧
470
Neu herausgegeben bei L. Borchardt, Altägyptische Zeitmessung (in Geschichte der Zeitmessung und der Uhren, hgg. von Bassermann-Jordan I B) S. 10f. mit Lichtbild.
74
L. μόν[ον] οὐ (letzteres statt [[συ]]) ,,beinahe <noch>", J. Mussehl, Hermes 61 (1926), 111. (vgl. BL 1).
108
Vl. ὁ[ρα]ῖ̣ο̣ν̣ ( = ὡραῖον), H. A. Musurillo, The Acts of the pagan martyrs S. 158.
II 20
μειρά[κι]ον θλιβομέ | νων γὰρ <ῆμῶν>, ἐπειδὰν ἀπαλ | [λ]αγῆι τ̣ῆ̣ς ἐ̣[π]α̣ρχ̣είας, εἰτα | [μῶς άρπάσας] τοὺς τόκους, | [……..]. ετα[.] π̣α̣ντὸς | [τοῦδικαίου λελύσθαι ὑπερ] | [φρονῶν τῶν ἡρημέ] ν̣ ω̣ [ν] ὑπὸ | [τῆς πόλεως ἡμῶ]ν διαδό | [χων ……..]. ε̣ρ διατάσ | [σει τὰς γυμνα]σιαρχίας | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. Oxy. V S. 314.
II 62
ἀναισχύν|του<ς> ἐραστῶν δο̣[λ] είων(?) (= δολίων). | κτλ. W., A III 117. P. Oxy. V S. 314. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92, schlägt vor: διαπομπὰς ἀναισχύντου. ᾽Ερας τῶν δα̣[ν]είων;
II 75
μόν[ον] | [[ο υ]] σύνβολα δεικνύντα | κτλ. P. Oxy. V S. 314. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92, schlägt vor: μον[ον]|ού oder μον[ονοὺ]|[[ου]].
II 108
ὀ[χλ]ηρόν am Zeilenende ist nicht möglich. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. Oxy. V S. 314.
II 126
| Οὐ μἠν εἰς [τὰ] τοῦ̣ .[…..] | ἀγοραίου κριτή̣ρ̣ [ια οὔτος ὁ (o. ä.)] ἑπτακαιδεκαετ[ὴς παῖς εἵ] | πετό, σοι; Τί οὖν καὶ ἐ̣[ν Μέμ]|φει καὶ ἐν Πηλουσίῳ [και] | ὅποι ποτ᾽ ἦσθα Μ[ά]ξ[ιμε] | συ[[μ/ν]]παρῆν; κτλ. W., A IV 382. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. A III 117. P. Oxy. V S. 314.
II 141
τὴν̣ εύσέβ̣[ειαν τοῦ] | Μαξίμου σκόπει Ο̣[ὐαλέ] | ριος Καλλί[ν]εικος κτλ. W., A III 117.
II 145
| ἄρξας δὲ καὶ τὴν τ[ῶν ἐκεῖ] | ἀρχιδικαστῶν ἀρ[χὴν ἔτη δέ]|κα ἐπὶ παιδε [ίᾳ διαβόητος], ἐνπειρία δὲ [οὐδενὸς δεύτερος] ἄλλως δὲ οὐκ̣[ἀμόρφῳ] | σώματι κεχρημ[ένος] | ἠξιώθη παῤ [αὐτοῦπερὶ] | τῶν τοιούτ[ων συμπο] | σίων (oder ἀφροδι]|σίων), ἃ φ[αίνοιτο λέγειν. ῾Ο δὲ] | κρείνειν [οὐ θέλων μόλις εἶπεν] | αὐτῶι. θαρ[ρῶν, κύριε, διὰ] τὴν ἐπιστ[ήμην…….]|κ̣ε τὴν σ ὴ [ν ἐρώτησιν (?) κτλ. W., A III 117. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92.
37
ἀλλὰ μὴ̣ν̣ οὐκοῦν πίστεως περὶ τούτων | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. Oxy. V S. 314.
48
lies: διατακῆναι, oder wohl besser: διαταγῆναι. Herwerden, Rh. Mus. 28 (1904) S. 144. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 211.
βαλα[νείων ἐπιμέλειαν (oder ὑπόκαυσιν) κατὰ] (oder κατὰ τὸ ἑαυτοῦ]) μέρος, W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. 153.
4
χορη|[ γίᾳ καί ἀγωνοθεσί] αις(?) πρὸς τὸ κτλ. Die übrigen Ergänzungsvorschläge von Crönert sind zu unsicher. Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
4-5
Zu βαλανεῖον und μείζονες θερμαί vgl. J. Krüger, Oxyrhynchos in der Kaiserzeit S. 110-112.
6
[ἐπηγγείλατο οὐδεμιᾶς τε ὧν ὑπέστη, λειτουργι]ῶν διήμαρτε ἐ[ξόντο]ς τε [ἐν] πλείοσι und dann Z. 7 [ἀμελούμενα, W. Schubart, Aeg. 31 (1951), S. 153.
Zum Amt des Πλαύτιος ῎Ιταλος und zur Datierung vgl. D. Hagedorn, Yale Class.Stud. 28 (1985), S. 208.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 54; = Select Papyri 2, Nr. 337; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 95.
4
ἐ̣π̣ε̣στέλλεται, l. ἐπιστέλλεται (Wilcken, Chrest. 494) wird bestätigt von J.D. Thomas, Z.P.E. 80 (1990), S. 217, Anm. 5.
20
[τοῦ καὶ Ἀρισ]τοδήμου (B.L. 8, S. 235): viell. τ̣ο̣ῦ̣ υ̣[ἱ]ο̣ῦ̣ (oder viell. [υ]ε̣ἱ̣ο̣ῦ̣, l. υἱοῦ) Ἀ̣ρ̣ι̣σ̣τοδήμου (nach dem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 133 (2000), S. 190.
16
[τὴν περὶ τὸ αὐ]τὸ διάθεσιν → [τὴν περὶ αὐ]τὸ (sc. σῶμα νεκρόν) διάθεσιν, F. Mitthof, Tyche 21 (2006), S. 201.
Vgl. Schubart und Bell, JEA 13 (1927), . 219; W. L. Westermann, JEA 13 (1927), S. 266/7.
L. τοῖς [οὐσι προσδέξασθαι αὐτὸ]ν̣ ἰς τοὺς |25 [ἐφήβους, ἵν῾ ὦ πεφιλανθρ]ωπ̣(ημένη), ebenso.
2
Für τῶν κεχιλιαρχηκότων = a militiis, vgl. H. Devijver, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt 2, 1 S. 473.
24
[οὖσι προσδέξασθ]α̣ι̣ αὐτὸν εἰς τούς, E. L. de Kock, Die Kosmeet in Egipte S. 90-1.
Zu datieren: 8.1.133 n.Chr., Th.S. Schmidt, Z.P.E. 127 (1999), S. 156. Photo: l.c., Tafel V. Aufbewahrungsort: Louvain-la-Neuve, Université catholique de Louvain, l.c., S. 150.
4-5
Διονύσιος ὁ καὶ Χρήσιμος: identisch mit dem in P. Oxy. 49. 3491, vgl. P. Oxy. 49. 3491, Anm. zu Z. 2.
2
α̣[ὐ(τοῦ)] → wohl τ(οῦ), R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 317 (am Original).
10
προκ(ειμένην) (B.L. 3, S. 131) → προγ(εγραμμένην) (wie ed.pr.), R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 317(am Original).
2
| ᾽απο[γράφομαι πρώ]τως κ[ατὰ] | τὰ π[ροστεταγμέ]να κτλ. G.-H., P. Teb. II 323, 7 Anm.
5-6
Σ̣ε̣νεμε|λεύ → Σ̣ε̣νεκε|λεύ, J. Rowlandson, P. Oxy. 48, S. XV, (an einem Photo geprüft von J.R. Rea).
V
(Einl.) Ψώβθεως κά(τοικοι) → wohl Ψώβθεως κά(τω) (scil. τοπαρχίας), P. Pruneti, Aeg. 59 (1979), S. 99, Anm. 1.
Σεβαστῶν Φα[ῶφι.]. (Zahl) [ ] | τ̣[ο]ύτο̣υ̣ ὄ̣ντος ἀξ[ιῶ τὴν] μετάδοσι̣ν̣ γενέσθ̣[αι τῇ] | [Σα]ραπιάδι κτλ. Hunt, briefl.
46
ανε̣.[ → viell. ἀντ̣ί̣, [τοῦ Εὐδαίμο(νος) ὡς ἐκελ(εύσθη)], vgl. P. Oxy. 17. 2134, Anm. zu Z. 45-46.
26
κατὰ πίστιν ταῦ [τα κ]α̣τ̣α̣γεγράφθαι(?), καὶ τὴν δλην κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
18
| καὶ μὴ μετανάστης (lies: -στην) με «τῶν ἰδίων» τῆς ἰ[δ]ίας (erg. γενέσθαι). Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
Eine Z. 36 mit dem Datum könnte auf dem Verso gefolgt sein, R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 543, Anm. 28.
Zu datieren vor 212 n.Chr., J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 198-199. Iulius Iulianus war Epistratege der Thebais, J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 198-199.
Die Erg. [σὺν ἐξόδῳ καί] ε[ἰ]σόδῳ wird angezweifelt, G. Husson, OIKIA S. 72, Anm. 1.
7
Statt σὺν ἐξόδῳ καὶ] ε[ἰ]σόδῳ (vgl. auch B.L. 8, S. 236) ist viell. σὺν εἰσόδῳ καὶ] ἐ[ξ]σόδῳ zu erg., J.R. Rea, P. Oxy. 58, S. XIV.
Viell. brauchte Tastraton einen Kyrios, weil sie minderjährig war, vgl. R. Zelnick-Abramovitz, Not Wholly Free, S. 132-133, Anm. 6.
2
Πενύριος → Τσενύριος, W. Clarysse, Bibl.Orient. 42 (1985), S. 343 zu Nr. 3327 (an einem Photo geprüft von R.A. Coles).
5
ἐ]ν κώμη̣ Κριε̣θ̣ύρει τῆς πρός [ → ἐ]ν κώμη̣ Κερκεθύρει τῆς πρός [λίβα τοπαρχίας (?)], P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 79 (am Original geprüft von M. Manfredi).
5
Θῶνιν ὧν ἐὰν ἀ̣π̣ο̣λ̣ί̣π̣ω̣ ἐ̣π̣ί̣π̣λ̣ω̣ν̣ [τε καὶ σκευ] ῶ̣ν παν|τοίων πάντων κτλ. Kreller, Erbrechtl. untersuch. S. 268.
2
Τσενθοτούμιος → Τσενθοτσύμιος, W. Clarysse, Bibl. Orient. 42 (1985), S. 344 zu Nr. 5268 (am Original geprüft).
Pasion und Berenike begegnen auch in P. Oxy. 22. 2342; der Text ist also zu datieren vor 99 n.Chr., Pasions Sterbejahr, W.E.H. Cockle, Euripides Hypsipyle S. 196-197, Anm. zu Z. 11.
τιμῆι […..]σ̣α̣[σ]|θαι, [ἐφ᾽ ᾧ ποιήσ]ε̣τ̣αι δα̣δάνας ἐκφ[ο]ρᾶς κτλ. Kreller, Erbrechtl. untersuch. S. 370 Anm. 25.
ἐ̣π̣[ε]λ[ευσό|μενον τῶι ἐμ[μένοντι παραχρῆμα(o. ä.) ] καθ᾽ ἑκάστην κτλ. Kreller, Erbrechtl. untersuch. S. 373 Anm. 39.
5
Der Vorschlag [ἐφ᾽ ᾧ ποιήσ]ε̣τ̣αι (B.L. 1, S. 323) wird abgelehnt, P. van Minnen, P. L.Bat. 30 S. 63-64 und Anm. 15.
11
Statt τῶι ἐπ[ιζήσαντι usw. erwägt H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 373, 39, τῶι ἐμ[μένοντι παραχρῆμα o. ä.
17
[ἐδάφη καὶ οἰκόπεδα] → [καὶ ἀμπελικὰ ἐδάφη], P. van Minnen, P. L.Bat. 30 S. 62, Anm. 13.
Zu datieren auf 182-189 n.Chr. (statt 181-189), R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 213.
5
ἔ̣ν̣αντι Πέλα {Πέλ̣α} → ἐν ᾽Αντιπέλα (l. ᾽Αντιπέρα) Πέλα (l. viell. Πέρα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 36 (1979), S. 107 und Anm. 3.
9
ἐξουσίαν αὐτὴν ἔχειν πᾶν διευθύ|[νειν ὡς ἂν αὐτῇ δοκῇ …… κτλ. Crönert Stud. Pal. IV S. 93. Oxy. V S. 314.
14
βούλομαι τοῦ ἐπιτρο] [πευθέντος(o. ä.) ...... κτλ. Wenger, Zschr. Sav. 28 (1907) S. 308.
17
ὑπ᾽ ἐμοῦ δια|[τεταγμένοις ἢ τὸν ἐπιχειρήσαντα παραβαίνειν τι τούτων ἐκτίνειν τῷ ἐ μ] μέ [νοντι ἐπι]τίμου δραχμὰς κτλ. Berger, Strafklauseln S. 4 Anm. 4.
ἐπὶ τὸ [αὐτὸ χρυσίο]υ̣ σταθμῷ ᾽Οξυρυγχειτ [ικῷ μναιαῖα πέντε κτλ. G.-H., P. Oxy. X 1273, 6 Anm.
1
τῆς Θηβαίδος. ᾽α[γα]θῇ [τύ]χῃ, ἐ̣ [πὶ ῞Οο]υλίας Σ̣[εβα]στ[ῆς]. | ᾽Εξέδοτο κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 30 (1909) S. 505.
3
[. .] . . [.]δ̣ιον → [ἁπ]τ̣ώ̣δ̣ιον (am Original geprüft von N. Gonis), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 69, zu Nr. 10 und S. 228, zu Nr. 1.
3
χλωροὺς χ[..]τους λ̣ί̣[θο]υ̣ → χλωροὺς χ[υ]τοὺς λ̣ίθ̣ου̣ς̣ ,,grüne gegossene Steine" (am Original), N. Gonis, G. Schenke, Z.P.E. 123 (1998), S. 199.
5
τῇ [αὐ]τῇ Θαΐδι ἐ[ν προσφορᾷ ---, G. Häge, Ehegüterrechtl. Verhältnisse S. 44, Anm. 33.
10
ἐχέτω ὁ ἐπιζήσας αὐ]|[τῶν] τὴν κατὰ τῶν ἑαυτοῦ κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 234 Anm. 52.
15
ἐξ ἀλλήλων ἢ καὶ τῶν γενομένων ἐκλ]ι̣πόντων. ἀποδότω Θέων κτλ. Crönert Stud. Pal. IV S. 93.
Nd. mit englischer Übersetzung: M. Pucci Ben Zeev, Diaspora Judaism in Turmoil, S. 55-56.
α[´ (ist πρότερον) ᾽Ι]ουδαίων ἀ̣φηιρη[μ]ένων, A. Świderek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 47, Anm. 6 u. S. 60, Anm. 23.
| ἀ [π᾽ ῞Ο]ουδαίω̣ [ν] εἱρη[μ]ένων (= ἡιρημένων) καὶ | ῾Ελλήνων ἀ[κλ]ηρονομή των περὶ | Τετάφου κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94.
11
᾽Ι]ουδαίων ἀ̣φ̣η̣ρη[μ]ένων (B.L. 6, S. 98) → ᾽Ι]ουδαίω̣[ν ἀφ]ε̣ιρη[μένων, J. Modrzejewski, Symposion 1985 S. 349 (nach dem Photo).
11-12
ἀ[π᾽ ᾽Ι]ουδαίων ἀνειρη[μ]ένων καὶ ῾Ελλήνων ἀ̣[κλ]ηρονομή-των, A. Fuks, Aeg. 33 (1953), S. 148 und C. P. J. 2. 448, 11-12.
11
Zu [Ἰ]ουδαίω̣[ν ἀφ]ε̣ιρη[μένων] (B.L. 9, S. 180) vgl. M. Pucci Ben Zeev, Diaspora Judaism in Turmoil, S. 187-190.
Zu datieren auf 11.10.186 n.Chr. (statt 187), R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 214.
7-8
Τισχιν̣α | κιτώου → wohl Τυχινα | κιτώου (nach einem Photo), R.A. Coles, P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 210.
40
| ἔτει καὶ τὰς τ̣[………… ὦν ] | θέμα κ̣[αθαρὸν ἀπὸ πάντων] | [ἀ]ποδότω κατ᾽ [ἔτος ὑπὸ τὴν] | [πρώτην μέτρησιν ……..] | κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1125, 19 Anm.
8
πα[ρα]κ[εχωρηκέναι αὐτῷ ἀκολούθως τοῖς ᾠκονομη] | μέ-νο[ι]ς διὰ τῶν ἐκ τοῦ ἱππικοῦ ἀ̣φ̣᾽ ο̣ὗ̣ ἐ̣π̣ι̣δ̣[έδωκεν … τῷ πρὸς] | τοῖς καταλοχισμοῖς ὑπομνήμ[α]τ̣ο̣ς τὰ[ς] ὑπ[αρχούσας αὐτῇ κτλ. P. Ryl. 159, 5 Anm. G.-H., P. Oxy. XIV 1635, 4 Anm.
12
δίμυ̣ρ̣ο̣[ν, ὦν αἱ γει]τ̣[νίαι διὰ | τῶν περὶ αὐτῶν κτλ. Paul M. Meyer, P. Giss. 100, 9 Anm.
15-16
σημιοι̣[…..] δ̣ύ̣ο̣ θ..π̣οις → τιμίοι[ς καί φι] | λαν-θρώποις, P. Oxy. 49. 3482, zu Z. 9.
15
τιμίοι[ς (B.L. 8, S. 236) → σημιοι̣[ wie ed.pr. (nach einem Photo), P. Dub. 3, Anm. zu Z. 18-21.
20
παρασυνγραφήσα̣[σαν] | [π]ερὶ τοῦτο τὴν ὁμολογοῦσαν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Oxy. V S. 314.
Nd. zusammen mit P. Soc. 9. 1035 und Photo: P. Pruneti, Analecta Pap. 2 (1990), S. 63-74. Abdruck als S.B. 20. 14199 vorgesehen.
Der untere Teil dieser Urkunde ist P. Soc. 9. 1035. datieren: 23.9.179 n.Chr; vgl. P.I.F.A.O. 1. 12, Anm. zu Z. 6-7.
8
μητρὸς Πανεχώτιδος: l. μητρὸς Τανεχώτιδος, A. Martin, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 115.
28
[Σ]τεφάν[ου] | [ἰδι]όκτητος Του. [….. καὶ Θ]ατρῆς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Oxy. V S. 314.
38
κ̣[αὶ παντὸς εἴ]δ̣[ο]υς | [καὶ πάσης παραγραφ]ῆς, ἀπὸ δὲ δ[ημοσί]ων κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Oxy. V S. 314.
46
τρ[ι]ωβολείων, | [ἢ τὴν πρᾶξι]ν ποιεῖσθαι κτλ. A. B. Schwarz, Die öff. u. priv. Urkunde S. 87 Anm. 2.
54
μηνὶ ῾αδριανῷ | [ἐκ συναινέ(?)]σε̣ως τῆς μη[τρὸ]ς κτλ. Mitteis, Chrestom. S. VI. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94.
2
Erg.: ἀπὸ τοῦ ᾽Α[φροδισίου τῆς Μικρᾶς ᾽Οάσεως], G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 199, Anm. 3.
3
Diogenes, Sohn des Sarapion, identisch mit dem in P. Soc. 12. 1263, 12-13 und P. Coll.Youtie 1. 28, Z. 21 und 31, siehe die Anm. zur Z.; viell. auch identisch mit dem in P. Mich. 18. 789, 6-7, siehe die Anm. dazu.
Der Text enthält keine Zession, sondern bloss eine Inkassovollmacht, H. J. Wolff, Beiträge zur Rechtsgeschichte Altgriechenlands S. 127, A. 48.
7
lies: κληρονομηθέντι. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Erb rechtliche Untersuchungen S. 55.
Zur rechtlichen Interpretation vgl. I. Gendy, Grund und Boden S. 307-315; dazu vgl. H.-A. Rupprecht, Tyche 1 (1996), S. 256-257.
Neudruck bei Hunt, Edgar , Select Papyri 1 Nr. 77. - Einige Ergänzungen bei G. Plaumann, Idioslogos S. 17.
30
Am Anfang wohl zu erg.: [ὑπὸ ῾Ιέρα]κ̣[ο]ς̣, G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 94 zu ῾Ιέραξ.
2
Mit den Korrekturen ist die Zeile wohl aufzufassen als: φόρων τῶν ἐν Ταλαὼ ‵ὀφειλόντ(ων) ὑπ(ὲρ) κα̣ὶ̣′ περὶ Σιναρύ, ,,(corn-)revenues from the people of Talao, due also for (lands) in the neighbourhood of Sinary", P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 47.
2
Μ̣ε̣μ̣( ): viell. Μ̣ο̣ν̣(ίμου), P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 107.
1-2
Faustus alias Amphion begegnet auch in P. Oxy. 38. 2864, 1, siehe die Anm. dazu.
5
Κερκευ(ρώσεως): oder Κερκεύ(ρων) (dasselbe Dorf), S. Daris, Stud.Pap. 19 (1980), S. 117-118.
3
μεμέ̣(τρηνται) → μεμέ(τρηται), N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 201, Anm. 21.
Vielleicht τ[ο]π(αρχίας) ᾽Εντ(ελεύ) τόπ(ων), R. Boehm, Hermes 81 (1953), S. 475 A. 19.
1
μεμέ̣(τρηνται) → μεμέ(τρηται), N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 197, Anm. 7.
4
διὰ σι(τολόγων) → διὰ σι(τολόγου), P. Pruneti, Analecta Pap. 6 (1994), S. 87, Anm. 149.
5
Σαρα[π]ίωνι ist ein Fehler für Σαρα[π]ίων, N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 197, Anm. 8.
7
ἀ̣π̣η̣τ[ήθ(ησαν) (B.L. 1, S. 325): möglich ist auch ἀ̣π̣ε̣λ̣[άβ(ομεν), Select Papyri 2, Nr. 402.
22
στροβείλω(ν) ν → στροβείλων, M. Drew-Bear, Publications de la Bibliothèque Salomon-Reinach 7 (1995), S. 6.
Es handelt sich um ein Inventar von Opfergaben, F. Burkhalter, Z.P.E. 59 (1985), S. 131, Anm. 17.
29
| λεπ(τῆς) δαπ(άνης) κτλ. Möglich auch λεπ(τῶν) oder λεπ(τίων). vgl. P. Oxy. VIII 1153, 4 Anm. Crönert, Stud. Pal. IV S. 95. briefl.
8
δοὺς | λα̣[βὼ]ν̣ παρὰ Σαραπίωνος κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 95. Oxy. V S. 315.
Englische Übersetzung: M. Trapp, Greek and Latin Letters, S. 73-75; Kommentar auf S. 220-221.
Neudruck bei Hunt, Edgar , Select papyri 1 Nr. 125; Übersetzung bei Schubart, Ein Jahrtausend am Nil2 Nr. 56.
10
τοσοῦτον χρόνον προσ|καρτερ[ῶ κ᾽ ο]ὐδὲ ἅπαξ μ[ο]ι ἐπ̣[ε-κρ]ι̣θη. Κόμισ[αι] | παρὰ κτλ. Kekule, Zeitschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 496.
7
παρ᾽ οὗ | κ̣ο̣μ̣[ίσ]ε̣σθε κα̣ὶ̣ δ̣ό̣τε αὐτῷ κτλ. Wilcken bei Preisigke, Girowesen S. 123.
9
ἐν ἀσφαλεῖ [ἔσ]τω<σαν> | παρὰ [τοῖ]ς γεωργοῖς κτλ. Wilcken bei Preisigke, Girowesen S. 77 Anm. 2 u. S. 124.
12
μηδενὶ εἰ μή τι γυναικὶ μελλούσῃ ἐν αὐτῇ οἰ|κεῖν, [πράγμ]ατ[α ἕξε]τε [δέ· οὐ] γὰρ [καλ]όν ἐστιν τοιαύ[τ]ην οἰκίαν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 96. Kekule, Zeitschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 498. Diese Lesung wird von Hunt, brfl., als sehr zweifelhaft bezeichnet, Nachprüfung ihm nicht möglich (Urkunde ist in Harward).
539
11
ἵλαο\εω/ς (l. ἵλεως) → ἵλαο\ω/ς l. ἵλαως, CHS DH workshop (from photo)
τραπ(εζιτικοῦ?) → τράπ(εζα) und bezeichnet die örtliche Bank, R. Bogaert, Z.P.E. 79 (1989), S. 210 und 207-226.
Wohl Registrierung eines Sklavenkaufes, vgl. P. Oxy. 38. 2856, Anm. zu Z. 15-18 und P. Col. 8. 222, 114, Anm. 66.
Vollständige Ausgabe, A. Szegedy-Maszak, T.T. Renner, B.A.S.P. 7 (1970), S. 105-108.
Vollst. Ausgabe: Greek Horoscopes, Nr. 139 + 149. Photo: Montevecchi, La Papirologia Tav. 67; Roberts, Greek Literary Hands Pl. 16 c
II 2
κορ̣ι̣ο̣υ̣ → κορ̣ύ̣θ̣ο̣υ̣ oder κοι̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ (l. κυρίου), P. Oxy. 46. 3298, zu Z. 2.
9
ιθ (ἔτους) → ιβ (ἔτους) (108/109 n.Chr.) (nach einem Photo), G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 24, Anm. 2 zu Καικίλιος Μάκερ.
3
→ προσφερομένην ἅλυσιν ἀρ[γυρῆν (nach einem Photo), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 65 und 71, zu Nr. 15.
Zu datieren: 1. Jahrh. n.Chr., S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 244 (nach einem Photo).
3
→ σακκοῦν ὁμοίως ὁλκῆς δ̣ραχμ̣ῶ̣[ν, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 244 (nach einem Photo).
πρὸ τοῦν wohl für πρὸ τοῦ mit ν-ephelkustikon, R.C. Horn, Use of Subjunctive S. 128.
Διέστ(αλκεν) (πυροῦ) γενήμ(ατος) κτλ. Sodann: διάστιλόν μοι τὴν <ἀρτάβην α> ἐπ᾽ ὀνόματος κτλ. Preisigke, Girowesen S. 130. Preisigke, Girowesen S. 131.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 183-184. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 184-185. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 186. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 186-187. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 187-188. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 189. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 190. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 190-191. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 191-192. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 192-193. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 193-194. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 194-195. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Nd.: N. Litinas, Z.P.E. 160 (2007), S. 195-196. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: B.E. Nielsen, B.A.S.P. 29 (1992), S. 143-152. Abdruck als S.B. 20. 14336 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: B.E. Nielsen, B.A.S.P. 29 (1992), S. 152-163. Abdruck als S.B. 20. 14337 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe mit Photo: B.E. Nielsen, B.A.S.P. 29 (1992), S. 164-168. Abdruck als S.B. 20. 14338 vorgesehen.
Vollst. Ausgabe: G.M. Parássoglou, Hellenika 26 (1973), S. 274-277. Abdruck in S.B. 14 11899 vorgesehen.