P. Erlangen ⇧
A R
λί(τραι) πγ σ → λι(τρῶν) μυρ(ιάδες) γ σ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
]χ̣ηφ γ̣α̣ι̣) → ]. ͵Ηφ γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 236.
A R
γαι) → γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
A R
ἰνδικ[τίονος] …….χορη|[ → ἰνδικ(τίονος) [εἰς τὰς] ἐπὶ τόπων χορη|[γίας, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 237.
B
Nd. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 231-236. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
14
λογ(ιστῇ) γρ(αμματεῖ) → λογογρά(φῳ) (nach einem Photo), P. Landlisten, S. 100, Anm. zu Z. 581.
40-41
[...]α̣ρολ|ι̣κ̣ων δι(ὰ) τοῦ κα.[..]ι̣ου → [ὑπ(ὲρ) π]α̣ρόλ|κων δι(ὰ) τοῦ κωμ̣[άρ]χ̣ου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 22 (1976), S. 99, Anm. zu Z. 3.
46
[ὀ]πι[νι]άτορι (B.L. 5, S. 28) → wohl ὀ̣πι[νι]άτορι (am Original), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 417, Anm. 590.
14
Die Auflösung zu πλινθ(ουργῷ) (ed.pr.) ist richtig, nicht πλινθ(ουλκῷ) (ed.pr., Anm. zur Z.), H.-J. Drexhage, E fontibus haurire, S. 266, Anm. 15.
66
Φενεγ′ → Ψενετῦ(μις) (nach einem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 100 (1994), S. 285 mit Anm. 4.
72
χρ(υσοχόῳ) → χρ(υσώνῃ) oder χ(ει)ρ(ισμογράφῳ), R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 212C.R.I.P.E.L. 10 (1988), S. 134-135.
44
ἀπὸ πύ(λης) ῾Ερμοπ(όλεως): viell. ἀπὸ Πυ( ) ῾Ερμοπ(ολίτου), N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 69-70.
P. Erl.Diosp. ⇧
179-180
π]αρόλ|κων: vom Maskulinum πάρολκος, „Schiffsschlepper, Treidler“, R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 110.
S.B. 14 ⇧
5
Siehe die Ber. in B.L. 7, S. 47 zu P. Erl. 52 und vgl. R.S. Bagnall, Consuls of the Later Roman Empire, S. 625 (fehlerhaft zu Z. 4).
46
μεταβ…: viell. μεταβόλο̣ι̣(ς), T. Gagos, Z.P.E. 79 (1989), S. 272, Anm. zu Z. 1 (zu P. Erl. 53, fehlerhaft für 52).
22a, 76-77
Zu Βορήσεως vgl. A.K. Bowman, B.A.S.P. 21 (1984), S. 33-36 (zu P. Erlangen 52).