P. Cairo Zen. 1

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Nd. mit Photo: W. Clarysse, K. Vandorpe, Zénon, S. 78-81; für Z. 1 siehe auch B.L. 8, S. 77.
Photo: W. Clarysse, K. Vandorpe, Zenon S. 81.
Nd.: M. Totti, Ausgewählte Texte der Isis- und Sarapis-Religion Nr. 71.
1
᾽Ασ̣π̣έ̣ν̣[δ]ι̣ο̣ς̣ → ᾽Ασκλη̣πιά[δ]ο̣υ̣ (nach dem Photo), P. van Minnen.

S.B. 3

Ind. S. 374
κομάω muss κομέω sein.
Neudruck P. Cairo Zen. 1, 59 034 (in SB sind die Zeilenteiler |18vor ὅς und|I9 vor θεοῦ ausgefallen).

P. Soc. 4

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 3-38.

435
Nd. P. Cairo Zen. 1. 59.034.
Neudruck bei A. Deißmann, Licht vom Osten4 S. 121f. (mit Lichtbild S.406 Abb. 19 und S. 408); W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 475f., der mehrfache Beanstandungen an Deißmanns Übersetzung macht.
1
Ζωίλος ᾽Ασ̣π̣έ̣ν̣[δ]ι̣ο̣ς̣ τ̣ [ῶν ] | ὃς καὶ κτλ. Edgar , Annales du Service XVII Nr. 7 (Neudr. des Papyrus). vgl. dazu W., A VI 395.
1/2
διασυνεστάθη (3. Pers.) wird gehalten und in Z. 1 τ[ῶν παρὰ τῷ δεϊνι] o. ä. ergänzt, Crönert 476.
3
ύγιείας καὶ ε̣ὐ̣ [η] μ̣ε̣ρ̣ί̣α̣ς τῆς | πρὸς τὸμ βασιλέα Πτολεμαῖον τὸν Σάραπίμ μοι χρημ̣α[τίζει]ν π̣λε [ον] ά̣κ̣ [ι]ς | ἐν τοῖς ὕπνοις, ὅπως ἂν διαπλεύσω πρ̣ὸ̣ς̣ σὲ κα̣ὶ̣ ἐ̣μ̣[φανίσω σοι τοῦτ] ο̣ [ν] τὸ[ν] | χρηματισμόν, ὅτι δεῖ συντελεσθῆναι αὐτ[ῶι ύπὸ σοῦ Σαραπιεὶόν τε] | καὶ τέμενος ἐν τῆι ῾Ελληνικῆι πρὸς τῶι λιμέν[ι] κα[ὶ] ἱ̣[ερέα] ἐπ̣ι̣σ̣τ̣ατεῖν κ[αὶ] | ἐπιβωμίζειν ύπὲρ ὑμῶν, ἐμοῦ δ̣ὲ̣ π[α]ρ[ ] | ὅπως ἄμ με παρ[α]λύσηι τοῦ ἐνταῦθα [ἔργο]υ(?), εἰς ἀ̣ρ̣ρ̣ω̣σ̣[τ]ί̣α̣[ν] μ̣[ε πε] ρ̣ι̣έ̣β̣α̣λεν | μεγάλην, ὥστε καὶ κινδυνεῦσα̣ί̣ [με], π̣ρ̣ο̣σευξάμενος δ[ὲ] αὐ[τῶι], [ἐ]ά̣[μ με] | ὑγιάσηι, διότι ὑπομένω τὴν ληιτο[υργ]ίαν καὶ ποιή[σει]ν τὸ ὑφ᾽ αὑτοῦ | προστασσόμενον, κτλ. Edgar , Annales du Service XVII Nr. 7 (Neudr. des Papyrus). vgl. dazu W., A VI 395. W., A VI 3951.
21
καταπλαγῆις [[.]] τὸ ἀνήλωμα κτλ. Edgar , Annales du Service XVII Nr. 7 (Neudr. des Papyrus). vgl. dazu W., A VI 395.
22
lies ἐσόμενον. W., A VI 3951