P. Lond. 3 ⇧
V° passim
Ὀξυρυγ᾿χ(ιτικοῦ) (B.L. 1, S. 288) → Ὀξυ-ρυγ᾿χ(ιτίου), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 125, Anm. 140.
-
Zur Verwendung des Papyrus vgl. D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 338.
16
L. ὁμοί(ως) ζεγγηλ(άται) β σχάλ̣[λο]ντες, M. Schnebel, Die Landwirtschaft im hellenist. Ägypten S. 135.
20 u.ö.
κλῆρος Κυαμῶνος: Κυαμῶν ist kein Personenname (so F. Preisigke, Namenbuch), sondern κυαμών = ,,field of beans", P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 62.
46, 131
᾽Αειηοῦς ist Nominativ, B. Boyaval, Anagennesis 2 (1982), S. 207-209 (vgl. schon Preisigke, Namenbuch s.v.).
65 u.ö.
Soulis der Prostates ist viell. identisch mit dem in P. Berl.Leihg. 1. 23, D.W. Rathbone, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 194, Anm. 22.
71, 117, 119, 122
Zu Λιλοἵτιον (als Ortsname im Index) vgl. die Ber. zu P. Laur. 1. 16, 13.
244, 257
Die Ber. in B.L. 2.2, S. 83, Χαλκωμᾶτι bzw. Χαλκωμᾷ als Berufsbezeichnung (,,Kupferschmid") zu interpretieren, wird abgelehnt, D.W. Rathbone, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 173, Anm. 37.
244
n. 257 χαλκωμᾶς ist ,,Kupferschmied" (nicht Eigenname), B. Olsson, Aegyptus 6, 248.
52
ἔχων τοὺς λ[ό]γους | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64. W., A IV 554.
141
| Καῆτ(ι)[ἐργ(ἀτῃ) ἐπὶ ἡμ](έρας) | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
244
n. 257 χαλκωμᾶς ist ,,Kupferschmied" (nicht Eigenname), B. Olsson, Aegyptus 6, 248.
388
ö. Der Versuch Olssons, Aegyptus 7, 109f., ησει als Imperfekt zu εἰμί zu erklären, wird von T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 360, zurückgewiesen.