P. Vars. ⇧
Nd. mit Photo: R. Otranto, Antiche liste di libri su papiro, S. 97-105, Nr. 17 und Abb. XIV, mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription und den folgenden Berichtigungen:
27
ὄπιστ(εν) γρ(αφόμενοι) ερ̣ . . . → (Z. 26a) ὀπιστογρ(άφῳ) Ἐ̣ρ̣ασ̣ι̣στ[ράτου.
Keine Schulübung; Nd. mit vielen Ber. und Photo: R. Cribiore, B.A.S.P. 30 (1993), S. 83-86 und Plate 11.
3
Νεχούτη Σαραπ(ίωνος), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1004.
Die Ber. in B.L. 3 und 4 sind richtig, mit den folgenden Ausnahmen (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.:
᾽Ανταρίων ὁ καὶ ᾽Αρσίνο(ος) σεση(μείωμαι) (vgl. III 3-4), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
τόκους ἑκουσία ὑπαλλαγῇ περὶ τὴν π[ροκειμένην / κώμην, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
ἀπε]λευθερωσάσης με [συνγενοῦς ῾Ηρακλᾶ] ῾Ηρακλείδου τοῦ ῾Ηρακλείδου [ἐδάνεισα] καθὼς πρόκιται. ῾Ηρακλᾶς [ἔγραψα] ὑπὲρ αὐτῆς, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
θ̣̄ [?διά], R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
[Εὐ]τ[ύ]χου Π[το]λεμαίου τοϋ Πτολεμαίου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 68.
᾽Αρ[σ]ιν(οΐτου), R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
συγχρημα|τ̣ί̣[(ζεσθαί) μοι] μ̣η̣[δ]ὲ̣[ν] ἁπλῶς οἰκονομού̣σ̣[ῃ] ἐπ᾽ ἐξα̣λ̣ω̣τ̣ρ̣ί̣|[ωσι ἢ ἐπὶ] κ̣α̣τ̣α̣[χρ]ηματισμῷ, G. R. Carrara, J. Jur. P. 15 (1965), S. 122, A. zu Z. 19-22.
μῆ]ν̣α διὸ ἐπιδίδωμι εἰς τὸ μὴ συνχρημα/[τίζειν …. πό(?)-λ]εως οἰκονόμο 25 Bstb. / 12 Bstb. χρ]ηματισμῷ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
ἀλ[ληλενγύ]ων nicht richtig; - darauf καὶ ἐπενέγκω, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
(Hd. III), R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
συνγενέως Εὐτύχου Πτελμοῦ τοῦ Πτολεμαίου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
πρὸς τὰ[ς] τοῦ κεφαλαίου δραχμάς (mit τῆς ὑπαλλαγῆς [Z. 27] - τῶν – ἀρουρῶν zu verbinden), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
τόκου δραμίου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 70.
20-21
προκειμέ|νων ἄχρ[ι οὗ ἀπο]δ̣ῶ καὶ ἐπενέγκω ἀποχήν, G. R. Carrara, J. Jur. P. 15 (1965), S. 122, A. zu Z. 19-22.
I 1
῾Αδρι[α]νοῦ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 65.
I 2 f.
διὰ γραφε[ίου Π]το[λεμ]αΐδος Δρυ[μοῦ τῆς Θεμ(ίστου) μερίδος] τοῦ [᾽Αρσινο]είτου [ν]ομοῦ, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
I 2-3
῾Αδριανοῦ ζ̣̄ διὰ γραφε̣[ίου Π]τολεμ̣αΐδος Δρυ[μοῦ τῆς Θεμίστου μερίδος] τ̣οῦ̣ ᾽Α̣ρ[σινο]είτου [ν]ομοῦ ἐδάν[εισε], R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 65.
I 4-5
τῆζ ἀπελευθερωσάσης αὐτὴν συνγε]νοῦς [῾Ηρακλᾶ ῾Ηρακλείδου τοῦ ῾Ηρακλείδου Πρωτοῦτι, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 65.
I 4
Statt τῆς ἀπελευθερώσεως muss eine Bezeichnung der Freilasserin, also τῆς ἀπελευθερωσάσης gestanden haben, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1005.
I 8
μητρὸς . . . τος Πέρσου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 8
ὀκτ[ὼ οὐλὴ ὀφρύϊ ἀρ]ιστερᾷ [ἀργυρίου κτλ., R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 11
τὰς δὲ] δεδανεισμ[ένας, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 12
τόκους ἀποδώσει ἡ̣ Π̣ρ̣ω̣τ̣ο̣ῦ̣ς̣, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 14
πρά]ξεως ἔκ τε τῆς Πρωτοῦτος [καὶ ἐκ] τοῦ Ε̣ὐ̣τ̣ύ̣χ̣ο̣υ̣ ἢ ἐξ οὗ ἐὰν αὐ [τῶν αἱρῇται, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 15-16
ὑπαρχόντων αὐτοῖς] πάντων καθάπερ ἐγ δίκης ἀλλ[ηλεγγύως (?)]ἀ̣κ̣ο̣λ̣ο̣ύ̣θ̣ω̣ς̣ ᾗ πεποίηται ε̣ἰ̣ς̣ α̣ὐ̣τ̣ὴ̣ν̣ [δανείου / συγγραφῇ καὶ τ] ῇ πρὸς τό, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 18
ὑπὲρ ὧν ἄλλων ὀφείλει αὐτῇ ἡ Πρωτοῦς καθ᾽ ἕτερον, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 19
῾Αδ[ρια]νοῦ τόκων τὸ δάνειον [κύριον] /, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 20
Hd. VII = III, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 21
διὰ τ[ῆς], R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 25
ἀνυπερθέτως μὴ ἐλατ]τουμένης αὐτης [ὑπὲρ ὧν ὀφεί]λ̣ω̣ αὐτῇ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
I 26-27
μενούσης κυρίας τῆς συνγρα]φῆς καθὼς πρόκιται [Εὔτυχ]ος ἔγραψα καὶ ὑπὲρ τῆς Πρ[ωτ]οῦτο[ς, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
I 28
Nach ἀγραμμάτου: (Hd. VIII), R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
I 29
με[ (B.L. 4) steht nicht da, für die Erg. [συνγενοῦς ῾Ηρακλᾶ] (B.L. 4) gibt es keinen Platz, und nach ῾Ηρακλείδου steht kein τοῦ
I 31
(Hd. IX) δι̣ὰ γ̣ρ̣α̣φείου κ[, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
II 9-11
ἀ]πελευθερωσά̣σ̣η̣ς̣ α] ὐτὴ [ν] συνγενοῦς ῾Ηρακλᾶ ῾Ηρακλ]είδου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 68.
II 14
Τεβτ[ύ]ν̣εω̣ς [το] ῦ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 68.
II 22-23
μῆ/να ἕκαστον ἃς κ]αί, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 68.Vl. zu gross für den Raum.
II 28
ὑπαλλα[γῇ διά], R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 68.
II 33
ἐπὶ τὸ αὐ[τ]ώ ( = αὐτό), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1005.
III 1-2
(Hd. V) Καίσαρο[ς] τοῦ Κυρίου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 3-4
᾽Ισιδώρῳ καὶ ᾽Α̣[νταρί]ωνι τῷ καὶ ᾽Αρσινόῳ γεγυμ(νασιαρχηκόσι) βιβλ(ιοφύλαξι) ἐνκ(τήσεων) ᾽Α[ρσ]ι̣[νο]ΐ̣τ(ου), H. I. Bell, Cl. Rev. 49 (1935), S. 241; vgl. ebenso U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
III 3
(Hd. II), R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 5-6
Ταό[ρ]σ̣ε̣ως, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 6
κώμ[η]ς̣ Τε̣β̣τύνε̣ως̣, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 7
καὶ [ἐν]γύου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 12
ἑ̣κουσίως κ̣[αί, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 14-15
[τὰς εἰς] χρῆσίν μου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 15
δάνειον, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 18-21
Herstellung zweifelhaft, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95 - Mit allem Vorbehalt schlägt Karl Fr. W. Schmidt vor: δι[ὸ] ἐ̣π̣ιδίδωμι̣ ὑπ[α]λ̣λ̣α̣κ̣ῆ<ς> συνχρηματ̣ι̣[σμὸν τοῦ τῆς Τ]ε̣[πτ]ύ̣ν̣εως οἰκονό̣μου ἐ̣π̣ι̣τ̣ρ̣έ̣[ψ]α̣[ντος, ἵνα τὰ ἐν τῷ συνχρ]ηματισμῷ κατὰ τῶν προκειμένων ἀρ[ουρῶν βε]β̣[αι]ῶ καὶ ἐπενέγκω ἀποχήν (sc. dem γραφεῖον), Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1005.
III 21
ἀρ[ουρῶν ἕως] ἂ̣ν καὶ ἐπενέγκῳ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 21-22
ἐλαττουμέν̣ης τῆς Λαμπροτύχης, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 24
μηνὸς τόκων, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 69.
III 26
Die Lesungen der ed. princ. συνγένους und Πτολεμαίου sind richtig (anders B.L. 4)
III 28
κλήρου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 70.
III 29
μιᾶς, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 70.
III 33
ὑπὲρ κτλ. κεφαλέου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 70.
III 37
Nach ῾Αδριανοῦ: (Hd. IV), R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 70.
7
τοῦ ἐν ἀργ(ῷ) φοιν(ικῶνος) ἀναλημφθ(έντος) πρὸς [τὸν ἴδιον λόγον?], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1005 f.
10
τὴν τῆς γῆς διάθε̣σ̣[ιν], Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006.
13
τοῦ ἀν]ηγμένου πρὸς γῆν ἀροσίμ(ην), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006.
15 u. 16
ἀνηχθ( ) ἀμ(πέλῳ), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006.
Die Ber. in B.L. 3 sind mit folgenden Ausnahmen richtig (nach einem Photo), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
Am Anfang: [ὐπαλλαγέντω]ν̣ λόγ(ῳ) τῶν δεδα(νεισμένων), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006.
Πετεμιήσιος ἀμφ(ότεροι), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 96; Τωρεπιήσιος, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006.
Nach ἔτους ist ἡμ(ιολίους) zu ergänzen. - Es folgt eine neue Bestimmung: τοὺς ὑπάρχο(ντας) τῶι δεδα(νεισμένωι) π[ερὶ τὴ]ν κάτωι|[᾽Ο]ξ̣(υρυγχίτου) τοπαρχία(ν) τόπ(ους) ἐνεχ(ύρωι) λόγ(ωι) κὰ ( = κατὰ) τὼ ( = τὸ) συμ̣β̣ὰ̣ν̣ ἔσ̣τ̣ω̣ λ̣ή̣μψασται ( = λήμψεσθαι), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006 f.
4
β̣ (ἔτους) Οὐεσπασιανοῦ Φαῶφι κ̄δ̄, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 96. Bis Φαῶφι κ̄δ̄ wie Wilcken, darauf: ἔλυσ(εν) ὁ ὑπόχρ(εως) τὸ χρέος, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1006.
7
(δραχμὰς) ρ κεφάλ(αιον) ἀποδ(ότω) λ τοῦ Καισαρείου μηνὸς το[ῦ] ἐνεστῶτ(ος), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S.96.
10
ἀπέχ(ει)(?) τῶι α(ὐτῶι) γ (ἔτει) μη(νὶ) Καισ(αρείωι) κθ διὰ το (ῦ), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 96.
10
Καίσα[ρος τοῦ] κ̣υ̣[ρ]ί̣ο̣υ̣ unmöglich; lies Vl. διὰ το(ῦ) α̣ὐ̣τ̣(οῦ), H. I. Bell, Cl. Rev. 49 (1935), S. 241.
13
[(δραχμὰς) κε]φ[ά]λ(αιον), ἀποδ(ότω) αύτοῦ μηνὸς τοῦ ἰς δ, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 96.
6
Καρήων → Χαρίτων (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
7
Κ̣λ̣έων ῾Ρ̣ήσ̣ων[ος → Θ̣έων Ζήνων̣[ος, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
8
διὰ Κασαράων[ος → δι(ὰ) Κασαράμμ[ωνος (l. Καισαράμμωνος), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
10
μητ(ρὸς) Σ[ → καὶ Σ[, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
11
μητ̣(ρὸς) ᾽Αμμωνί̣α[ς → καὶ ᾽Αμμωνα̣[, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
12
Πτολέωνο(ς) …. μητ(ρὸς) → Πτολείωνο(ς) [μη]τ(ρὸς) Μητρο( ), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
14
῾Ηρακλείδης → ῾Ηρακλείας, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
15
Καλλίστρ[ου → Καλλιστρά̣[της, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
16
ὁ̣ κ̣α̣ὶ̣ ῞Ηρ̣ως wird abgelehnt, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
18
Ε̣ι̣μ̣[ → ῾Ε̣ρμο.[ καί(?), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
14, 15
Die Erg. (ἔτους) ε → wohl (ἔτους) ϛ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 73.
6
συνο(ικισίας) hätte man kaum συνο abgekürzt, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 97.
Am Schluss: ᾽Ηλίθιο̣[ν] ,,Dummerchen"? Oder ᾽Ηδίστη?, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1007.
6
Die Erg. [παρὰ σοῦ ist nicht unbedingt notwendig, N. Gonis, Comunicazioni [2] (1997), S. 49.
τῷ Πεμ̣ούει(?) (ἀρτάβας) .., Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1007.
7 f.
ἐπράθη ἄ̣γ̣ε̣ι̣ν̣ αὐτὰ<ς> άπὸ σί(του), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1007.
7
ἄ̣γ̣ε̣ι̣ν̣(B.L. 3) ist möglich, nach αὐτό ist die Lesung nicht sicher, (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
10
Πεμ̣ούει → Π̣ε[..]μ̣ουει, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
11-13
[ἀποχὴν ἔδωκεν] ὁ υἱός μου Θέων [ὑπ]ὲρ σοῦ τῶν π̣α[ρεσχημένων ὑπ᾽ ᾽Αθανασίου θ̄] νομισματίων [χρυ]σ̣ίου καὶ Θέων, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1007.
13
[..]ε̣ί̣ων → [..]..ων, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
14 f.
π[α]ρέχει [τ]οῦ τὰ λήματ̣α̣ ( = λείμματα) π̣ρ̣α̣θ̣ῆναι βοη[θοῦ]ντάς σε παρὰ τέχνας. τῶν ἐρίων [οὖν αὐτῷ] ἀπόστ[ε]ιλ̣ον, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1007 f.
14
[τ]οῦ τὰ λήματ̣α̣(B.L. 3) → τ̣αῦτα λ.μ̣.., Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
15-16
Die Lesungen π̣ρ̣α̣θ̣ῆναι und τέχ|νας (B.L. 3) sind unmöglich, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
17 f.
πολ[λά σε] βοηθο̣ῦ̣ντ[ι]. τὰ ἐρᾶ στιχάρια ἀπα̣ργυ[ριεῖ] τοῖς ὠ[νησομένοι]ς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1008.
18
Wohl ᾽Αταργ̣ά̣[τεως] → ἀπα̣ργυ[ριεῖ|, Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.
19 f.
τ]ὸ θέρ[ος γὰρ] καμήλων, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1008.
20 f.
[διὰ τὸ] πλήρωμα τῶν ὑ[δάτων] ist falsch ergänzt, zumal Z. 30 f. über zu geringe Bewässerung geklagt wird, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1008.
1-2
Zu lesen: καθὼς ἐπαρήν<γ>ειλ̣α (l. παρήγγειλα) ὑμῖν περὶ τοῦ σίτου, εἵνα πωλύσεται (l. ἵνα πωλήσητε) ὡς ἐπωλύσατε Τ̣ρ ̣ ̣τῷ κλιβανῖ (l. κριβανεῖ). ἐπινβλήψατ̣[ε] (l. ἐπεμβλέψατε) | ὑ(πὲρ)? πολλοῦ, N. Gonis, Z.P.E. 142 (2003), S. 168-169.
9-10
ὑ[πὲρ τοῦ] οἴκου τοῦ τῆς περιβλέ(πτου) | μνήμης [Θέων]ος (vgl. P. Oxy. 36. 2780, 9-11), ders.
12
Πετρώνιος στιπποχειρ(ουργός) (Wergarbeiter) υἱὸς ᾽Ισα[ίου, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 97.
15 f.
[ἀναδέχεσθαι τῇ σ]ῇ αἰδεσι[μότ]ητι τῆς αὐτῆς [τετάρτης] ἰνδ(ικτίωνος) Αὐρήλιον Πεκύσιο(ν), U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 97.
Zu datieren auf Mai/Juni 609 n.Chr., B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 120 mit Anm. 66.
3
ἐτησ(ίαν): viell. ἐγκυ(κλίου), J.M.S. Cowey, Z.P.E. 151 (2005), S. 159-160.