bleeding edge
 
Editionen in
HGV 13665a

P. Vars.

10
τόκους ἑκουσία ὑπαλλαγῇ περὶ τὴν π[ροκειμένην / κώμην, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
ἀπε]λευθερωσάσης με [συνγενοῦς ῾Ηρακλᾶ] ῾Ηρακλείδου τοῦ ῾Ηρακλείδου [ἐδάνεισα] καθὼς πρόκιται. ῾Ηρακλᾶς [ἔγραψα] ὑπὲρ αὐτῆς, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
ἀπελευθερωσάσης (statt ἀπελευθερώσεως), siehe I 4.
Die Ber. in B.L. 3 und 4 sind richtig, mit den folgenden Ausnahmen (am Original), Z. Borkowski, Addendum zum anastatischen Neudruck der P. Vars.:
I
Photo: Böhm, Kritische Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10 S. 64
I 1
῾Αδρι[α]νοῦ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 65.
I 2 f.
διὰ γραφε[ίου Π]το[λεμ]αΐδος Δρυ[μοῦ τῆς Θεμ(ίστου) μερίδος] τοῦ [᾽Αρσινο]είτου [ν]ομοῦ, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
I 2-3
῾Αδριανοῦ ζ̣̄ διὰ γραφε̣[ίου Π]τολεμ̣αΐδος Δρυ[μοῦ τῆς Θεμίστου μερίδος] τ̣οῦ̣ ᾽Α̣ρ[σινο]είτου [ν]ομοῦ ἐδάν[εισε], R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 65.
I 2
῾Αδριανοῦ ζ̣̄ (B.L. 4) → ῾Αδριανοῦ θ̣̄
I 4-5
τῆζ ἀπελευθερωσάσης αὐτὴν συνγε]νοῦς [῾Ηρακλᾶ ῾Ηρακλείδου τοῦ ῾Ηρακλείδου Πρωτοῦτι, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 65.
I 4
Statt τῆς ἀπελευθερώσεως muss eine Bezeichnung der Freilasserin, also τῆς ἀπελευθερωσάσης gestanden haben, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 57 (1937), S. 1005.
I 8
μητρὸς . . . τος Πέρσου, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 8
ὀκτ[ὼ οὐλὴ ὀφρύϊ ἀρ]ιστερᾷ [ἀργυρίου κτλ., R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 11
τὰς δὲ] δεδανεισμ[ένας, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 12
τόκους ἀποδώσει ἡ̣ Π̣ρ̣ω̣τ̣ο̣ῦ̣ς̣, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 14
πρά]ξεως ἔκ τε τῆς Πρωτοῦτος [καὶ ἐκ] τοῦ Ε̣ὐ̣τ̣ύ̣χ̣ο̣υ̣ ἢ ἐξ οὗ ἐὰν αὐ [τῶν αἱρῇται, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 15-16
ὑπαρχόντων αὐτοῖς] πάντων καθάπερ ἐγ δίκης ἀλλ[ηλεγγύως (?)]ἀ̣κ̣ο̣λ̣ο̣ύ̣θ̣ω̣ς̣ ᾗ πεποίηται ε̣ἰ̣ς̣ α̣ὐ̣τ̣ὴ̣ν̣ [δανείου / συγγραφῇ καὶ τ] ῇ πρὸς τό, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 15
→ ἐγ δίκης αλ̣λ̣[ ± 6]...[2]...ης πεποίηται η πρ….[
I 16
ἑ̣κουσίᾳ ὑπαλλαγῇ (B.L. 4) → ε̣κ̣ουσι[ ] ὑπαλλαγῆς
I 18
ὑπὲρ ὧν ἄλλων ὀφείλει αὐτῇ ἡ Πρωτοῦς καθ᾽ ἕτερον, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 19
῾Αδ[ρια]νοῦ τόκων τὸ δάνειον [κύριον] /, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 20
Hd. VII = III, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 21
διὰ τ[ῆς], R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 66.
I 25
ἀνυπερθέτως μὴ ἐλατ]τουμένης αὐτης [ὑπὲρ ὧν ὀφεί]λ̣ω̣ αὐτῇ, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
I 26-27
μενούσης κυρίας τῆς συνγρα]φῆς καθὼς πρόκιται [Εὔτυχ]ος ἔγραψα καὶ ὑπὲρ τῆς Πρ[ωτ]οῦτο[ς, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
I 27
Εὔτυχος ἔγραψα, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95.
I 28
Nach ἀγραμμάτου: (Hd. VIII), R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
I 29
με[ (B.L. 4) steht nicht da, für die Erg. [συνγενοῦς ῾Ηρακλᾶ] (B.L. 4) gibt es keinen Platz, und nach ῾Ηρακλείδου steht kein τοῦ
I 30
Εὔτυχος ἔγραψα, siehe I 27.
I 31
(Hd. IX) δι̣ὰ γ̣ρ̣α̣φείου κ[, R. G. Böhm, Krit. Bemerkungen zum Papyrus Varsoviensis 10Phil. Diss. Mainz (1961), S. 67.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #