bleeding edge
 

P. Ryl. 2

65
Photo: (Z. 1-13) Montevecchi, La Papirologia Tav. 28
15f.
Vgl. O. Guéraud, Enteuxeis S. 77.
14
παντάπασιν πεφυγοδικηκότας, τοὺς δὲ κτλ. W., A VI 372.
Für Boethos (vgl. auch B.L. 7, S. 172) siehe die Ber. zu P. Adler 1.
Vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 94-95, Anm. 65. Zu datieren: zwischen 133/132 ( J.D. Thomas, Epistrategos 1 Fragm. b 8) und 15.1.130 v.Chr., vgl. L. Mooren, The Aulic Titulature S. 91, Nr. 054.
Mindestens 10 Jahre später zu datieren, T. B. Mitford, J. H. S. 79 (1959), S. 107 A. 41.
Statt στρατη]γῶι ᾽Ερυθρᾶ[ς θαλάσσης liest U. Wilcken δι᾽ ᾽Ερυθρί(ου; weiter in Z. 2: βασ]ιλι[κῶι] γραμματ[ε]ῖ̣; es handelt sich also um eine Eingabe an den königlichen Schreiber, nicht an den ,,Epistrategen der Thebais"; - - das im Papyrus genannte Jahr ist auf Euergetes II. und nicht mit den Hg. auf Philometor zu beziehen. Die Urkunde fällt wegen der Erwähnung des 34. Jahres jedenfalls nach dem J. 137/136 v. Chr., das genaue Jahr ihrer Ausstellung lässt sich nicht feststellen, W. Otto, H. Bengtson, Zur Geschichte des Niederganges des Ptolemäerreiches, Abhandl. der Bayer. Akad. phil.-hist. Abt. N.F. 17 (1938), S. 214.
67
→ Nd. mit Photo und neuen Fragmenten: P. Dryton 31, und siehe die Ber. dazu.
3
[Νεχθανο]ῦ̣πεί, Πατσεο̣ῦ̣τος, P. W. Pestman, Aeg. 43 (1963), S. 13.
68
Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 348-350 mit Photo.
Photo: J. Montevecchi, La Papirologia Tav. 24
6
Τετ[εαρ] | [μ]ᾶις Θοτνάχθιος ῾Ε̣[ρμοπολί|τ̣ι̣δος κτλ. W., A VI 372.
8
κατὰ τὸ ἐν̣τ̣[αφια(?)]|στήριον κα̣[ὶ κτλ. W., A VI 372.
10
ἔ̣[πληξεν]: oder viell. ἔ̣[τυπτεν], P. Polit.Iud., S. 142.
12
εἰς τυχὸν | τοῦ σώμα[τό]ς μου κτλ. W., A VI 372.
17
προσαγγέλλω σ[ο]ί, ὅπως ἀναχθεῖσα κτλ. W., A VI 372.
69
Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 350-351 mit Photo.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 47
5
ἐγλογιστοῦ. Τῆι θ̅ τοῦ | Μεσορὴ κτλ. W., A VI 372.
70
Zu datieren zwischen 246-221 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 87.
71
19
ἡμικλ(ηρίων) (ἑκατονταρούρων), P. Tebt. 3 1. 746, 20-1.
72
Einl.
Ἁρπχῦφις → Ἁρπχῦψις, D. Devauchelle, Enchoria 11 (1982), S. 65, Anm. 6.
lies Χαιῶφις. Spiegelberg, mündl.
Zur Topographie vgl. S. Daris, Aeg. 64 (1984), S. 104-105.
Nd. C. P. J. 1. 44.
4
καὶ Θοτορχῆ(ς) μι(σθοῦ) κτλ. (vgl. Zen. 36, 17). Pr.
6
]π̣ομοά̣πχος: viell. ] Κ̣ομοά̣πιος, C.P.R. 13. 5, Anm. zu Z. 14.
36
| Κελο̣[ῦλ]ι̣ς σπ(έρματος) κτλ. Pr.
73
Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 406.
Keine Schadenersatzleistung sondern Zahlungsquittung, P. Köln 3, S. 99.
1-16
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 20 S. 59.
9
χ̣[ό]ρτ̣ω̣ν → χ̣ρω̣ρ̣ῶ̣ν (l. χλωρῶν), D. Hagedorn, Tyche 15 (2000), S. 195 (nach dem Photo).
10
| ὧν κατανενέμηκεν τὰ | πρόβατα κτλ. W., A VI 372.
14
τὰ̣ς̣ κα[τά] → τοῦ κα [ς (ἔτους)], P. Köln 3, S. 99, Anm. 3.
19
Statt ἡμεῖν l. θ̲[άσ]κ̲ειν, H.C. Youtie, Z.P.E. 3 (1968), S. 163.
74
Der Text kann nicht auf 133-135 datiert werden; eine Datierung auf 136 oder 137 ist möglich, G. Foti Talamanca, Studi Volterra 2 S. 769-805.
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 513-4.
Neudr. Wilcken, Arch. VI S. 373, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 82 b.
4
Vl. ἀπαρτίσαι <<ται>>, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 514.
75
Vgl. S. Solazzi, S. D. H. I. 22 (1956), S. 333-6.
7
Vgl. E. Seidl, Studi in Onore di U. E. Paoli (1955), S. 668.
28
Μαμερ[τ]ῖνος [σ]κ̣ε̣ψ̣ά̣μ̣ε̣ν̣ο̣ς̣ μ̣ε̣τ̣[ὰ τ]ῶ̣ν̣, T. C. Skeat, E. P. Wegener, J.E.A. 21 (1935), S. 240.
77
Vgl. P. Jouguet, Sur les métropoles égyptiennes à la fin du IIo siècle après J.-C. d’après les papyrus Rylands, Rev. des études greques 30 (1917), 294f.; G. Méautis, Hermoupolis-la-Grande 118f.; B. A. van Groningen, Observationes quattuor in papyrum ,,Rylands" LXX VII, Mnemosyne 51 (1923), 421f.; N Hohlwein, Musée Belge 29 (1925), 275.
10
L. [∟χ Αὐρηλίου Κομμόδου Καί]σαρος usw., van Groningen , Observationes quattuor in papyrum ,,Rylands" LXX VII, Mnemosyne 51 (1923), 421f.
32-47
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 9.
78
9
Wohl zu erg.: Λυκοπολίτου κα]ὶ̣ ῾Υψηλῆς, P. L.Bat. 25. 49, Anm. zu Z. 10.
10
Ἐρετ̣υ̣ρηίωι Παύλωι → Κ̣ρεπ̣ε̣ρηίωι Παύλωι (nach dem Photo), wohl identisch mit dem in Stud.Pal. 22. 99, Z. 1 und vgl. P.R. Swarney, The Ptolemaic and Roman Idios Logos (1970), S. 128-129, K.A. Worp.
35
τὸ [δὲ πε]ρ̣[ὶ] π̣[ραξ]ίμων(?) εἰδών κτλ. Plaumann, Abb. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 66.
79
= CPL 125; = Fink, Military Records Nr. 28; = Chartae Latinae 4 241; = Daris, Esercito Romano Nr. 28
81
Zu datieren: 11.7.107 n.Chr., J. Whitehorne, B.A.S.P. 41 (2004), S. 163.
82
Der vermisste Schluss ist P. Brem. 29.
7
Ψάιτος statt Ψένιτος, P. Brem. 29.
84
Wohl zu datieren auf 169 n.Chr., R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 542, Anm. 11.
7, 8
Moenatides könnte der Freigelassenenprocurator sein, der neben einem ritterlichen Dioiketes namens Proculus (also nicht identisch mit dem gleichnamigen praefectus Aegypti) amtierte und in dessen Vertretung entschied, R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 542, Anm. 11.
→ Nd.: S.B. 28. 17152.
V° 4
Zu τῶν γ̣ρ̣αμματέω[ν] vgl. S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 242-244.
85
Nd. mit Photo: S. Daris, Aeg. 72 (1992), S. 37-39. Abdruck als S.B. 20. 14157 vorgesehen.
88
Zu diesem Stellvertretungsvertrag vgl. P. Heid. 5, S. 212-213.
9
[ἀναδοθεί]ς → [συσταθεί]ς (vgl. Anm. des Ed.), N. Lewis, B.A.S.P. 16 (1979), S. 212.
13
Der Name ᾽Ονόμαστ(ος) ist sicher, W. Brashear, B.G.U. 13. 2241, Anm. zu Z. 1 und B.G.U. 13. 2275, Anm. zu Z. 1.
17
ὅλου τοῦ] δεκαμήνου → ὅλης τῆς] δεκαμήνου, W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 38.
89
vgl. P. Achmîm S. 24f.
90
῾Αλωνοφυλακία, S. L. Wallace, Taxation S. 369 A. 21.
2
| καὶ εἰ[ς ἁ]λωνοφυλ̣(ακίαν) κτλ. Ebenso Z. 27 u. 39. G.-H., Oxy. XII 1465, 8 Anm.
2 u.ö.
Lies in B. L. III S. 160 ἁλωνοφυλακία.
13 u. 46
Zu φυλακὴ τῆς στρατηγίας vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 85-6.
93
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 113.
94
= Select Papyri 2, Nr. 255
Übersetzung bei A. Bludau, Die ägyptischen Libelli und die Christenverfolgung des Kaisers Decius (Röm. Quartalschrift, 27. Suppl. 1931) S. 9 Nr. 27.
95
Übersetzung bei A. Bludau, Die ägyptischen Libelli und die Christenverfolgung des Kaisers Decius (Röm. Quartalschrift, 27. Suppl. 1931) S. 10 Nr. 28.
96
Übersetzung bei A. Bludau, Die ägyptischen Libelli und die Christenverfolgung des Kaisers Decius (Röm. Quartalschrift, 27. Suppl. 1931) S. 10 Nr. 29.
8
αὐτοῖς τε βαρουμένο̣ι̣ς, S. Kapsomenos, E. E. Thess. 7 (1957), S. 345-6.
= Select Papyri 2, Nr. 3 51
1
Φιλ̣ί̣π̣[πῳ ᾽Αφροδισίου(?)] | καὶ μετ̣[όχ(οις) ἐπ[ι]τη[ρ]ητ(αῖς) κτλ. P. Ryl. II S. 423.
100
10
statt τῆς ὅλης auch γῆς ὅλης möglich. P. Ryl. II S. 424.
101
(b)
Nd. mit neuem Fragment: P. Heid. 4. 342.
(a) 2
Zu erg.: [῾Ηρακλή]ω̣ι̣ Κρον̣ί̣ου, B. Kraut, Z.P.E. 55 (1984), S. 183, Anm. zu Z. 2.
(a) 8
Zum γραμματεὺς τοῦ γυμνασίου vgl. J. Whitehorne, B.A.S.P. 19 (1982), S. 182.
(a) 9
εἰκονίσ]α̣ι̣: möglich ist auch εἰσκρίν]α̣ι̣, CA. Nelson, Status Declarations in Roman Egypt S. 48, Anm. 8.
102
| [ἀπὸ γ(υμνασίου) ∟ ιϛ] | κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
῾Ηρώδην ἀπὸ γ(υμνασίου)] ∟ λζ, κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
αὐ|[τοῦ ∟ νη, Σπάρτην κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
7
Erg. [ζ´ (ἔτονς) Τραιανοῦ, G. Méautis, Hermoupolis-la-Grande S. 208.
10
γ(υναικῶν) Τατσέβθ(ις) | [Φυλ(έως) κτλ. P. Ryl. II S. 424.
12
| [ἀπὸ γ(υμνασίου) ∟ ις] | κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
13
Erg. [β´ (ἔτους) ῾Αδριανοῦ, G. Méautis, Hermoupolis-la-Grande S. 208.
15
γ](υμνασίου) ∟ λζ, Πολυδεύκ(η) κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
17
αὐ|[τοῦ ∟ νη, Σπάρτην τὴν κ(αὶ) κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
26
δ ἀμ̣(φοδαρχίας) → δ ἀμ(φόδου), „4. Straße“, vgl. P. Horak 81, S. 223, Anm. 2 unter Bezug auf P. van Minnen, Tyche 6 (1991), S. 126. Vgl. R. Alston, The City, S. 132.
38, 39
Δι<ο>σκ(όρου) → Δισκ(ᾶτος) oder Δισκ(ᾶ), N. Litinas, Anc.Soc. 37 (2007), S. 104, Anm. 39.
103
= Select Papyri 2, Nr. 314
10
Zu erg. vor Τραιανοῦ: θεοῦ (nach einem Photo), W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 282.
18
Zu erg. vor Οὐεσπ]α̣σ̣ι̣ανοῦ: θεοῦ, W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 282.
105
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 33.
Photo: Sijpesteijn, ZPE 49 (1982), Taf. IV a Meyer, Juristische Papyri Nr. 5
2
Θεμίστο(υ) → viell. Θε(μίστου) μ̣ε̣ρ̣ί̣δ̣(ος), D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 100, Anm. 15.
3
Θερμιούτιος → Θερμίου τῆς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 100, Anm. 15 (nach dem Photo).
6-7
κυρίου τοῦ συν|γενοῦς → κυρίου <τοῦ> συν|γενοῦς, C.P.Gr. 2, Nr. 33.
21
Θερμιοῦ̣τ̣ι̣ς̣ → Θέρμιον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 100, Anm. 15.
23
Αὐτοκράτορος: αυτο`κραρος´ Pap. (l. wohl Αὐτοκρά<τορος Καίσα>ρος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 100.
27
ἐπιτέλ(εσον) → ἐπιτέλ(ει), C.P.Gr. 2, Nr. 33.
33
Θερ<μιούτ>ις → Θερ<μοῦτ>ις, C.P.Gr. 2, Nr. 33.
106
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 46.
107
Zur Datierung vgl. A. Martin, Historia 36 (1987), S. 79-80.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 127
1
Von derselben Hand und von demselben Telephos geschrieben wie P. Mich.Inv. 6546b, siehe die vollst. Ausgabe von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 106 (1995), S. 227-228, Anm. zu Z. 1 (nach dem Photo).
25
[(ἔτους)θ] → [(ἔτους) .], J. Hengstl, Z.P.E. 40 (1980), S. 88 und A. Martin, Historia 36 (1987), S. 79-80.
109
Nd. M. Amelotti, Il testamento romano I S. 270; vgl. M. Vandoni, Feste S. 57, Nr. 53.
110
Photo: (Z. 1-13) Seider, Paläographie der griech. Pap. I Nr. 46, Taf. 28
1-13
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 46 S. 87-88.
3
[ἀρχαίας λ]αμπρᾶς → [ἀρχαίας καὶ λ]αμπρᾶς, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 81; aus Platzgründen eher <καί> (nach dem Photo), N. Kruit.
7
ἱερουμένους: möglich ist auch ἱερωμένους (nach dem Photo), P. Rainer Cent. 65, Anm. zu Z. 9.
10
[καὶ τῶν προσό]δων, P. Soknobr. S. 193.
111
Die in B.L. 10, S. 169 erwähnte Rekonstruktion mit einer Textverlust von ± 60 Buchstaben wird angezweifelt, D.C. Barker, Akten 21. Kongr. S. 63.
Vgl. R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 129-132; am Anfang fehlen etwa 60 Buchstaben, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 81.
1
... ἐν ὧ̣ κατοικῶ κ]α̣(ὶ) ἀπογράφομαι, P. L. Bat. 5 S. 88 A. 1 und S. 102.
4
]μαριον → Διδ]υ̣μάριον, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 130.
14
ἀπεγρα(ψάμην) → ἀπεγρά(φηασαν) oder ἀπεγρά-(ψαντο), R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 317.
10
Μω̣θείτου ist viell. Adjektiv zum Dorfnamen Μώθις, M. Amelotti, L. Migliardi, Studi di Storia Antica L. De Regibus (1969), S. 173, Anm. 2.
= Knipfing, Harv. Theol. Rev. 16 (1923), S. 378-380 Nr. 27-29; BL 2.2, 113, fehlerhaft zu P. Ryl. 2 94-96
→ SB 3 6827-6828
113
25
δραχ(μαῖς) φ καὶ πρὸς | κατακριθῆναι, | καὶ μόλις κτλ. Mitteis, Zeitschr. Sav. 1916 S. 322. W., A VI 377.
114
→ P. Sakaon 36
Für das Ressort des Dekaprotos vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 4 (1967), S. 33.
1
] . αμ̣ι̣ῳ statt ] . λε[. ]ίῳ (nach dem Photo), N. Lewis, B.A.S.P. 4 (1967), S. 33.[Σαλλουστίῳ ῾Αδρ]ε̣ι̣α̣ν̣ίῳ, J. Rea, B.A.S.P. 5 (1968), S. 40.
115
Vl. ᾽Απολλω]νί<δῃ>, H. Henne, Liste des stratèges S. 74 A. 3.
1
[᾽Απολλω]νί<δη̣> (B.L. 3, S. 160) → [Εὐδαίμο]νι, G. Bastianini, Z.P.E. 47 (1982), S. 216, Anm. 30.
12
Εὐδαίμονος, τῶν δὲ [δι᾽ αὐτῆς σημαινομένων διαγραφῶν ὑπογεγραμμένων(?) ἐπενηνεγμένων καὶ τοῦ | [δεδανεικό)τος ὀμομοκότος Αὐτοκρ | άτορα κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 40 S. 89.
16
πράκτορι, ἷνα τῆς τε ἐντεύξεως καὶ τῶν γραμμάτων | [τούτων] ἀντίγραφον τῷ κτλ.
22
῾Ερ̣[μοῦ πόλεως → ῾Ερ̣[μοῦ πόλεως τῆς μεγάλης, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 78.
23
δ̣[ι]αγρα̣φὰ̣|ς τρεῖς] γεγονυίας κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 40 (1919) S. 87 Anm. 4.
116
Select Papyri 2, Nr. 287; Hengstl, Griechische Papyri Nr. 50
= Meyer, Juristische Papyri Nr. 92;
3-4
Wegen υἱός gehören κοσμητ(εύσαντος) und γυμνασιαρχήσαντος zum Vatersnamen, D. Hagedorn, Z.P.E. 80 (1990), 281.
117
Nd. V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 568-72.
Vgl. S. Solazzi, Raccolta Lumbroso S. 246f.; H. Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 412; L. Mitteis, Zeitschr. Sav.-Stift. 37 (1917), 322.
17
Vl. ζῶ[ν] κ̣αὶ̣ [θαν]ών, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 570 A. 2.
119
Zu datieren: 62-66 n.Chr., vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 274.
Vgl. R. Kniepkamp, ῾Ο καρπός in den Papyri S. 53 ff.
1-36
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 25 S. 65-66.
120
Die Ergänzung Μισθωτ]ῶ̣ν wird abgelehnt, A. Calderini, Études André M. Andréadès S. 64 A. 15.
ὁ̣ ἱ̣ε̣ρ̣[ε]ὺ̣ς ἐξηγητής → wohl ἔ̣ν̣α̣ρ̣[χ]ο̣ς ἐξηγητής, P. Schubert, Z.P.E. 79 (1989), S. 237, Anm. 9.
1
Die Erg. ἱερεῖ ἐξηγητῇ → ἐνάρχῳ ἐξηγητῇ oder ἱερεῖ ἐνάρχῳ ἐξηγητῇ P. Hamb. 4, S. 226-227, Anm. 39.
11
Der Artikel τῇ ist viell. fälschlich ergänzt, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 69.
16
[ἐν ῾Ερμοῦ πόλει μισθωτ]ῶ̣ν → [τοῦ δεῖνός καὶ μετόχ]ω̣ν (vgl. schon B.L. 3, S. 160), R. Bogaert, Studi Sanfilippo 3 S. 53, Anm. 65.
19-20
In der Lücke nach ἀ̣π̣[ό]ν̣τος wurde der Stratege erwähnt, P.W. Pestman, Vrouwen en Voogden S. 43, Anm. 55.
24-25
῾Ερμοῦ πόλεως | [ → ῾Ερμοῦ πόλεως | [τῆς μεγάλης, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 78.
24
Die Lesung ἔ̣ν̣α̣ρ̣[χ]ο̣ς ἐξηγητής (B.L. 9, S. 227) ist zu bestätigen (nach einem Photo), P. Hamb. 4, S. 226-227, Anm. 39.
25
εἰ μηδὲ]ν̣ ἀντιπείπτει, κτλ. P. Ryl. II S. 424. Oxy. XII 1473, 20 Anm.
26
Erg. am Anfang: [κυρίῳ, P. Arzt, Tyche 12 (1997), S. 256-257.
123
Vielleicht gehört P. Amh. II 70 dieser Urkunde. P. Ryl. II S. 424.
11-12
Χάρυ|βδιν ist kein Dorfname, vgl. P. Oxy. 46. 3267, Anm. zu Z. 5.
124
33
Es ist nicht notwendig ψελίων als ψέλιον aufzufassen, weil es sich auch um ein Paar ψέλια handeln könnte, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 145, zu Nr. 20.
124-152
Zur selben Gruppe von Papyri gehört auch S.B. 20. 15182, siehe die Einl. dazu.
125
Zur Bedeutung von Pherne und Parapherna vgl. C. Sánchez-Moreno Ellart, Aeg. 86 (2006), S. 177-193 (vgl. B.L. 12, S. 168; gegen B.L. 7, S. 172).
Vgl. T. Reekmans, Hommages Cl. Préaux S. 748-759.
Zur Interpretation vgl. C. Sánchez-Moreno Ellart, R.I.D.A. 50 (2003), S. 21-33, mit Abdruck des griechischen Textes (mit einigen Druckfehlern).
126
Nd. C. P. J. 2. 420b.
127
Vgl. A. Tomsin, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 212.
4-5
Zu ἐποίκιον Ποπλίου καὶ Γαίου Πετρωνίων vgl. R.S. Bagnall, Yale Class.Stud. 28 (1985), S. 85-93.
16
διαπ<επ>ρακέναι → δια<πε>πρακέναι, B.G. Mandilaras, The Verb S. 201, § 421 (2).
131
Photo: (Z. 1-12) Schubart, Griech. Paläographie S. 53, Nr. 28; (Z. 1-14) Seider, Paläographie der griech. Pap. I Nr. 24, Taf. 16; (Z. 2-6) N. Sigalas, Hist. Hell. Graphes (1934), S. 186 (1974), S. 208
14-15
᾽Απο<λλω>|νίου → ᾽Απο|νίου (l. ᾽Απωνίου), P. Mich. 5. 312, zu Z. 7.
135
Vgl. P. Fewster in: Bilingualism in Ancient Society, S. 234-235.
9
᾽Απολ<λω>νίου → ᾽Απολνίου (l. ᾽Απωνίου), P. Mich. 5. 312, zu Z. 7.
13
δίδυμε steht für δίδωμαι, B.G. Mandilaras, The Verb S. 74, § 93.
141
Photo: N. Kokkinos, Antonia Augusta: portrait of a great Roman lady, London-New York (1992), S. 80 (Hinweis P. van Minnen).
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 76.
14
Καπαρεῖν: wohl kein Personenname, sondern 1. κάπαριν, ,,caper‘, P.J. Sijpesteijn, B.A.S.P. 28 (1991), S. 66.
146
Vgl. A. Tomsin, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 212-4.
148
Es handelt sich nicht um ein geteiltes Besitztum, wie M. Rostovtzeff, Social and Economic History of the Roman Empire S. 573 meint, sondern um zwei einzelne, A. Tomsin, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 218 A. 64.
153
6
ἐπὶ τ]ῆς: viell. ἐπὶ τῆς αὐτ]ῆς, N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 69.
27
οἱ προγεγραμμέ|[νοι ἐπίτροποι τοῦ υίοῦ] μου κα[ὶ κ]ληρονόμ[ου] μετελεύσονται κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 377.
37
ἀποδημίαν ἀπε̣|[λεύθερος ἔστω, ἐὰν δ]ὲ̣ ἀπιθῇ κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 354.
52
Die Erg. β̣[οηᾤθός)] wird angezweifelt, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 388.
154
Neudruck bei Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 4.
9
ἑδρύσ[κ]α[ι] statt εδρυσ . α[ι], O. Montevecchi, Aeg. 16 (1936), S. 44 A. 1.
155
Vgl. H. von Soden, Homologie S. 104, Anm. 190.
7f.
C. B. Welles, Z. Sav. 56 (1936), S. 113 übersetzt: ,,gemäss den Verfügungen über Schenkungen", ablehnend E. Schönbauer, Archiv 12 (1937), S. 209 A. 1.
23
Zu erg.: [῎Αλκιμος γρ(αμματεύς) τοῦ προκ(ειμένου) γραφείου ἔγρα]ψα (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 57 (1984), S. 83.
156
2
| [ ἐπὶ τοῦ πρὸς ᾽Οξυρ]ύνχων πόλει Σαραπείου ἐν λαύρᾳ ῾Ιπ̣[πέων παρεμβολῆς ] | κτλ. W., A VI 378.
157
Neudruck Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 4.Zum Inhalt s. R. Taubenschlag, Archiv 8 29; 33.
16
[.]σ̣. π̣α̣ρ̣[….] ἡ̣μέ̣ραν → [μ]ί̣α̣ν̣ π̣α̣ρ̣[ὰ μίαν] ἡ̣μέ̣ραν, P. Soterichos 1, Anm. zu Z. 32.
20-21
Zu ποτίζειν/ποτισμὸς ἀπὸ ποδός vgl. H. Cadell, in: Les problèmes institutionnels de l’eau S. 114-117 (gegen B.L. 3, S. 160).
21
ποτίσαι ἐν ἀναβάσει ἀπὸ ποδός, – ἀπὸ ποδός gehört zu ποτίσαι und steht hier in der Bedeutung: 'angemessen' Karl Fr. W. Schmidt, Göttingische Gel. Anz. 194 (1932), S. 285.
158
1-4
Die Datierung 28.7.138 n.Chr. ist unwahrscheinlich; der Vorschlag der ed.pr., Anm. zu Z. 4, dass es sich um das 21. Jahr handelt, ist wahrscheinlicher, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 231, zu Nr. 7.
159
Vl. τε̣[κμηρίοις καὶ] | [σημείοις, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 326, A. 532.
5
ἀκολούθως τοῖς [ᾠκονομημέ]|[νοις διὰ τῶν] ἐκ τοῦ ἱππικοῦ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1635, 4 Anm.
15-16
Die Erg. τε̣[κμηρίοις καὶ | σημείοις (B.L. 5, S. 87) → τε̣[ιμίοις καὶ φι|λανθρώποις, P. Oxy. 49. 3482, zu Z. 9.
15
σὺν τοῖς ἄλλοις τε̣[κμηρίοις καὶ] | [σημείοις(?) κυρί]ως τὸν πάντα χρόνον κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1635, 8 Anm.
19
τοῖς δέο]υσι καιροῖς → ἐν ἐπείγο]υσι καιροῖς, B. Nielsen – K.A. Worp, Z.P.E. 136 (2001), S. 134, Anm. zu Z. 9.
23
ἀ[πὸ πάντων → δ[ὲ καὶ ἀπό, B. Nielsen – K.A. Worp, Z.P.E. 136 (2001), S. 134, Anm. zu Z. 11.
32-33
κ̣[αθάπερ ἐκ συμ|φώνου συνεχώ]ρησαν → wohl κ̣[αθ᾽ ὅ τι πρὸς ἀλλήλους συνεχώ]ρησαν, K. Maresch, Z.P.E. 76 (1989), S. 118, Anm. zu Z. 11-12.
160
→ Nd. zusammen mit dem demotischen Text, mit Photo: P. Dime 3. 12.
Photo: P. Ryl. dem. 1, Taf. 84; = SB 1 5108
(d) 6
οἰλὴ πήχει ἐκ δεξιὰ Στοτοήτις, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 84 A. 1.
10
῾Εριεὺς Λαούσιος | μητρὸς Ταπετεσούχου κτλ. P. Ryl. II S. 424.
II 45
ἐ̣ντέ̣(τακται) <διὰ τοῦ ἐν> Σοκο̣νπαίου (l. Σοκνοπαίου) Νήσ(ῳ) γραφίου: viell. ἀναγ(έγραπται) <διὰ τοῦ ἐν τῇ> Σοκο̣νπαίου (l. Σοκνοπαίου) Νήσ(ῳ) γραφίου (l. γραφείου), F. Mitthof, Z.P.E. 133 (2000), S. 195, Anm. 20.
Photo: P. Ryl. dem. 1, Taf. 85
6
Für Stotoetis (στωθητης Pap.), Sohn des Horos, vgl. P. Louvre 1. 13 und 16, Einl.
II
= SB 1 5110
161
Zu datieren: 6.3.81 n. Chr., P.W. Pestman.
Zu datieren 6. März 81 n. Chr., P. W. Pestman.
2
ἐν κώμῃ Σ]οκνοπαίου → ἐν τῇ Σ]οκνοπαίου, F. Mitthof, Z.P.E. 133 (2000), S. 196.
11
ἀπηλι|[ώτου τὸν σ]ημαινόμενον περίβολον, κτλ. P. Ryl. II S. 424.
15
ἰδιοτικ(οῦ) → ἰδιοτικ(ῶν), P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 11-12.
18
μ̣η̣[δ]ὲ̣ν τῶν προγεγραμμένων → [ὅ,] τ̣[ι δ'] ἂν τῶν προγε-γραμμένων, N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 75 (nach dem Photo).
19
μὴ βεβαιώσῃ μηδὲ παρά]σ̣χηται → μὴ βεβαιοῖ ἢ καὶ μὴ παρ]έχηται (nach dem Photo), N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 76.
20
<ὡς> ἐτῶν → (ὡς ἐτῶν), H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 109-110.
21
τῆς Θασῆ]τος → τοῦ ἠγορακό]το(ς), H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 109-110.
28
ἀπηλιώτου τὸν περίβ]ολον κτλ. P. Ryl. II S. 424.
31
[Θασῆς Πανεφρίμμιος πέπρ]ακα → [Στοτοῆτις Σαταβοῦτος ἠγόρ]ακα, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 109-110.
162
27
ἐπρά{τη}θη καὶ εὐ̣π̣ο̣ρ[οῦσα → ἐκρατήθη καὶ ἐκυρ[ιεύθη, P. Vindob.Tandem 26, Anm. zu Z. 14.
31
ἣ̣[ν ἔσχον] → ἣ̣[ν εἴληφεν], N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 76.
38
Die Erg. ἐν Σοκνοπ(αίου) → ἐν τῇ Σοκνοπ(αίου), F. Mitthof, Z.P.E. 133 (2000), S. 196.
163
Zu datieren: 1.1.140 n.Chr., P.Th.J. de Wit-K.A. Worp, briefl.
19
Am Anfang zu erg.: ἔγρ(αψα) τὸ σῶμα, P. van Minnen.
15
Zur καταγραφή vgl. M. Mirković in: Atti XXII Congr., S. 961-962.
164
Vgl. A. Segrè, Aegyptus 10 209.
7
ἐξ ὀπτῆς → ἐξόπτης, L.C. Youtie, Z.P.E. 50 (1983), S. 59.
18
Am Anfang zu erg.: [- - - ἕγραψα τὸ σῶμα καθ]α̣ρ̣ό̣ν̣, P. van Minnen.
165
4
[- - τραπέζης - - → wohl [μισθωτῶν τραπέζης - -, R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 159, Anm. 124.
9
Κουσ̣σ̣ων̣ί̣ο̣υ̣ Ι[: Cussonius ist kein praefectus Aegypti, sondern dessen Untergebener, also ist in der Lücke statt γενομένου eine Amtsbezeichnung zu ergänzen, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 83-84.
15
παραδώ[σει → wohl παραδώ[σω, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Tyche 10 (1995), S. 7, Anm. 5.
166
Nd. C. P. J. 2. 420a.
Vgl. zur Interpretation der Maßangaben T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 158, 2.
7
Vgl. G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 17, Anm. 12.
16
Für ἔπαιτον vgl. V.B. Schuman, Chr.d.Ég. 50 (1975), S. 281-282.
167
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 148
21
ὑποκιμ(ένου): es handelt sich nicht um das ὑποκείμενον μυλαίου (gegen P. Berl.Leihg. 2. 36, Anm. zu Z. 28), P. Ben.Mus. 1, S. 31, Anm. 6.
25
διὰ τετραμήνου τὸ αἱροῦν | ἔμμηνα κτλ. P. Ryl. II S. 424.
32
οὐλή → οὐ`λ´(ή) (nach dem Photo), F.A.J. Hoogendijk.
170
2-3
τῆς ᾽Αντινόου | [πόλεως → τῆς ᾽Αντινόου | [νομαρχίας, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 241.
13
ξ[υλαμ]ῆ̣ν: viell. ξ[υλαμ]ᾶ̣ν, vgl. P. Harrauer 28, Anm. zu Z. 14-15.
171
Nd. Choix de papyrus, Nr. 2.
8
Τιβερίωι Κλαυδίωι Δορυφόρωι περὶ τ]ήν und κ̣[ώμην σιτικῶν], Choix de papyrus, Nr. 2.
8-13
Die Erg. (B.L. 6) werden bestätigt von P. Berl.Leihg. 2. 37.
9
ἐδαφῶν χέρσων ἐν δυσί und ἑ̣[πτά, ἀνὰ μέσου], Choix de papyrus, Nr. 2.
10
ὄντος - 25 -] .. ι̣ κοντε[, Choix de papyrus, Nr. 2.
11
ὧν ἐν τῆι π]ρ[ώτηι μὲν σφραγεῖδι ἄ]ρ[ο]υραι, Choix de papyrus, Nr. 2.
12-13
[γῆ ἐν ἠπεί]|ρωι, Choix de papyrus, Nr. 2.
12-14
βασιλικὴν [γῆν ἐν ἠπεί]ρῳ, βορρᾶ βασιλικὴν γῆν ἐν αἰγιαλῶι, λιβὸς Πα[λλαντιανῆς οὐσ(ίας)] ἐδάφη, ἀπηλιώτου τῆς Μαικηνατιανῆς ο[ὐσ(ίας) ἐδάφη], A. Tomsin, A. Delatte, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 214.
13
Πα[λλαντιανῆς οὐσίας, Choix de papyrus, Nr. 2.
172
Nd. N. Hohlwein, Ét. de Pap. 5 (1939), S. 59.
Neudruck bei Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 43.
174
Neudruck bei Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 74.
2
κϛ̄ statt κϛ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 91 (1960), S. 260 A. 79.
13
[Πλατεί]α̣[ς] oder [Ταμείω]ν̣ τῷ πρώ[τ]ῳ ἔτει ( = 98 nach Chr.), H. C. Youtie, T.A.P.A. 91 (1960), S. 260.
38
κ[ϛ̄] statt κϛ, H. C. Youtie, T.A.P.A. 91 (1960), S. 260 A. 79.
175
12-13
Für Sarapion, Sohn des Epiodros, siehe P. Berl.Leihg. 1. 24, Anm. zu Z. 1 ff. und P. Hamb. 4. 274-275, Einl., sowie S. 255 mit Anm. 144.
176
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 38 S. 77.
177
Neudruck bei Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 63.
Μάρκου ᾽Ιουλίου Φιλίππου τοῦ γενναιοτάτο]υ κτλ. P. Ryl. II S. 424.
5
[κεφαλαίου τόκων δραχμιαίω]ν, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 98, A. 12 (diese Ergänzung ist zu lang für die Lücke).
16
Vor καὶ Μάρκου ist Εὐτυχοῦς zu erg., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 193, Anm. 51.
178
Nd. mit dem fehlenden oberen Teil P. Rein. 2. 103.
Der Anfang bei P. Collart, Un papyrus Reinach inédit et P. Ryland 178, Mélanges G. Glotz 1 (1932), 241f.
179
15
τῶν ἐνγεγραμμένων διατ̣[άξεων ] | κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen 410 Anm. 5.
181
3
῾Ερμοπολεῖ[τ]αι, ῾Ερμ[ῇ καὶ .. |. ί̣ω̣ν̣ι̣ κ̣αὶ̣ κτλ. P. Ryl. II S. 424.
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 23 S. 63.
2
Zu ὀνηλάσιον vgl. T. Derda, J.Jur.P. 23 (1993), S. 45-46, Anm. zu Z. 2.
185
δεσμοφυλ(άκων), B.G.U. 9 S. 7.
6, 15, 20
προ(θμοφυλακίας) → προ(θμείου), P. Coll.Youtie 1, S. 276; P. Köln 2, S. 128.
7
Vl. ᾽Αφ(ροδίτης) σ(ύνταξις), S. L. Wallace, Taxation S. 353.
12 u.ö.
τρα(πέζης) → τρά(πεζα) und bezeichnet die örtliche Bank, R. Bogaert, Z.P.E. 79 (1989), S. 210 und 207-226.
188
vgl. P. Columbia 2 S. 49f.
Vl. κ(ατ)οί(κων) σπ̣(ερμάτων), S. L. Wallace, Taxation S. 355.
2 u.ö.
τρ(απέζης) → τρ(άπεζα) (die örtliche Bank), R. Bogaert, Z.P.E. 79 (1989), S. 210 und 207-226.
6 u.ö.
σπ̣(ερμάτων) (B.L. 3, S. 160) → σλ( ) (Steuer) (nach dem Photo), P. Brooklyn, S. 91, Anm. 7.
37
Nd. C.P.J. 3. 498 e.
189
Übersetzung von T. Frank, Economic Survey 2 (Egypt) S. 626 Nr. 372, zitiert von W. L. Westermann, The Slave Systems of Greek and Roman Antiquity S. 144 A. 33.
Wird von S. Raffaeli, Journ. Palest. Orient. Soc. 3 (1923), 193f., mit dem Judenaufstand von 132-5 n. Chr. in Zusammenhang gebracht. Dagegen F. Schehl, Hermes 65 (1930), 181f.
190
Photo: B. Palme, ᾽Απαιτητής, Tafel 1.
4f.
vgl. P. Columbia 2 S. 49f.
2
ἀπ]α̣ι̣τ(ητῇ) wird abgelehnt, B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 264.
192
(b) 7 u.ö.
Vl. χα(λκίνη) statt χ(αλκοὶ) γ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 22.
Für P.B.M. 195 siehe unter P. Lond. 2. 195.
Auf S. 254 in P. Brit. Mus. 917 Z. 3 u.ö. ist zu lesen χα(λκίνη) statt χ(αλκοῦς), L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 22.
7, 10
χ(αλκοῖ) γ oder χα(λκινή) (B.L. 3) → χ(αλκοῦ) γ (= 3 Obolen), H.C. Youtie, Z.P.E. 15 (1974), S. 119, Anm. 5; dasselbe auf S. 254 (P. Brit.Mus. 917) Z. 5 und 7 (vgl. B.L. 4).
193
3, 7, 9, 16
προ(θμοφυλακίας) → προ(θμείου), P. Coll.Youtie 1, S. 276; P. Köln 2, S. 128.
194
Möglicherweise aus dem Hermopolites, F. Reiter, Z.P.E. 138 (2002), S. 132, Anm. 32.
3
Παχὼν ιε <ὁ> αὐτ[ός → Παχὼν ῑε̄ ὁ ἑαυτ[ός, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 60 (1985), S. 277 (nach einem Photo).
4
ἀ̣ρ̣ιθμ(ητικοῦ) → [λ]α̣ο(γραφίας) ιθ(ἔτους), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 60 (1985), S. 277.
7
[? κω]μογρα(μματ-) → λαογρ(αφίας), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 60 (1985), S. 277.
196
Herkunft: viell. Soknopaiou Nesos, G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 120 (1998), S. 132, Anm. 7.
Viell. von derselben Hand geschrieben wie B.G.U. 15. 2550, vgl. die Einl.
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 36 S. 75.
5
Statt νο(μάρχη) l. νομ(άρχη), E.G. Turner, Gnomon 41 (1969), S. 506.
197
(a)
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 47.
Nd. A. S. Hunt, C. C. Edgar, Select Papyri 2 Nr. 383; M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 20.
3
τελ(οῦσας): vgl. B. Boyaval, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 349-351; P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 138; B. Boyaval, B.I.F.A.O. 81 (1981), S. 69.
(a) 5
τελ(οῦσας) oder viell. τελ (ῶν), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 138.
(a) 7
[[.....]]: viell. [[δευτέρᾳ]], P. Customs, S. 153 zu Nr. 231.
(c) 14
εἰ(σάγων) → ἐξ(άγων), P. Customs, S. 170 zu Nr. 439.
(c) 15
[..].[..].. ἕξ → ὀ̣ρ̣[ό]β̣(ου) (ἀρτάβας) ἕξ, P. Customs, S. 170 zu Nr. 439.
(d) 19
..( ) ζ∟ → (ἀρτάβας) τρεῖς, P. Customs, S. 170 zu Nr. 442.
3, 5
Zum möglichen Formular vgl. B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 14 (1992), S. 98.
198
χαλαστοῖς: viell. „collana ornamentale“ (gegen Preisigke Wörterbuch und Liddell-Scott-Jones-McKenzie, A Greek-English Lexicon s.v. χαλαστός), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 101, zu Nr. 1.
200
1
προσβ̣(έβληκεν) ἐπὶ θησ(αυρόν) → προσκ̣(εκόμικεν) ἐπὶ θησ(αυροῦ), D. Hagedorn, ZPE 166 (2008) 174-175, n. to lin. 1.
201
1
For the location of Ἀσκλ(ηπιάδου) ἐποίκ(ιον) in Hermopolites, see D. Hagedorn, Z.P.E. 166 (2008) 172, n. 6.
4
Φλαύιος Ἡράκλειος: likely to be identical with the one in P. Lond. 3 1231, (p. 108), l. 8 and probably an ancestor of Δημητρία attested in D. Hagedorn, Z.P.E. 166 (2008) 174, l. 51, see 177, note to l. 51. An other family member could be Φλαύιος Ἡρακλῆς in P. Flor. 1 23, l. 4-5 (unless there was a confusion between Ἡράκλειος and Ἡρακλῆς).
202
passim
(μοναρταβίας) → (μοναρτάβου), sc. γῆς, P. Diog. 17, Anm. zu Z. 12-13.
5
φυλ(ακιτικοῦ) κλή(ρου) (πυροῦ) γγ´, - am Schluss der Zeile: μαχ(ιμικοῦ) ergänze κλήρου, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 95 f.
206
4
Φια̣ωτά → Φιλ̣ώτα (nach einem Photo), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 317.
28
Σεν̣α̣θ(ώθεως) → Σεν̣α̣θ(ώλθεως) oder Σεν̣ε̣θ(ώθεως), M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 239.
29
Λεοννά̣τ̣(ου) [[…]] ∟ δ′ η′ | κτλ. Pr.
32
Die Lesung ᾽Ισ̣ιζε̣σ̣ί̣μιο̣( ) wird abgelehnt; auch ᾽Ισι- oder ᾽Ισαζέλμιο(ς) (vgl. auch P. L.Bat. 25. 27, Anm. zu Z. 8) ist nicht zu lesen (nach einem Photo), C.P.R. 18, S. 133.
52
Λάχο̣τ̣ος: viell. Λάχο̣λ̣ος, P. L.Bat. 25. 27, Anm. zu Z. 25.
Herkunft Philadelphia; zu datieren Anfang 3. Jahrh. n.Chr., P. Yale 3. 137, S. 9-10. Für die 11 identischen Personen in P. Yale 137 siehe l.c, S. 10.
2
Zu καλῶς ποιήσετε με[τ]αβαλόμενοι vgl. H. Inoue, Kodai 10 (1999/2000), S. 88-90.
207
5
᾽Ιουκούνδου κ[αὶ Χρυσίππου], B.G.U. 9. 1894, 93-94.
5
κ[αὶ Χρυσίμου], P. Phil. 19, 9.
5, 17
Erg. ᾽Ιουκούνδ(ου) καὶ Χρησίμου, nicht Χρυσίππου (B.L. 3), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 24, Anm. 61.
5 u. 17
Zweiter ehemalige Eigner war sehr wahrscheinlich Chresimos, siehe P. Mich. 6. 372 1, N. Lewis, Am. J. Phil. 67 (1946), S. 370.
208
3
Vl. Νεστοσ̣ί̣ριος, P. Jand. 7. 142, 19.
16
ἄλλη[ς τῦς ἐν ἐκφο(ρίοις), P. Petaus 126, Anm. zu Z. 86.
209
10
Für ὁμολόγου vgl, P. Oxy. 36. 2756, zu Z. 13-14.
210
Nd. A. S. Hunt, C. C. Edgar, Select Papyri 2 Nr. 389.
5
Entweder ἐν ὀρινῇ oder ἐ(ν τ)ῇ ὀρινῇ, P. L. Bat. 12, S. 56, A. zu Nr. 84.
6
᾽Ηλείτ(ου) → ᾽Ηλεῖτ(ος), G. Bastianini, Z.P.E. 42 (1981), S. 118, Anm. zu Z. 4.
211-212
Die Zahlen sind von einem horizontalen Strich karakterisiert, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 79, Anm. 23 (nach Photos).
9
Πεισ̣(ᾶϊς) → Νεῖλ(ος), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 79; diese Zeile ist von einer anderen Hand, die viell. schon mit Παῦνι in Z. 6 angefangen hat, geschrieben, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 79 mit Anm. 22.
213
Vl. τοπ̣[ογραμματεία̣, B.G.U. 9. 1894, 39.
73
τοπ̣[αρχία]ς → wohl τοκ̣[αδεία]ς, P. Thmouis 1, S. 37, Anm. 7 (vgl. auch B.L. 3, S. 161).
311, 476
κω[μογρα(μματείας) → κω[μογρα(μματέως) (scil, ὑποκειμένου), P. Thmouis 1, S. 37, Anm. 8.
444
κ̣ικιου̣ργ(ικοῦ) ὀργ(άνου), P. Strasb. 4. 299 Ro, 4-5 A.
214
Einl. Fr. 1 2
[Ν]ε̣ομψονο( ) → [Ν]ε̣ομψονο (μούν), P. Thmouis 1, S. 49, Anm. 12.
215
23
ὁμόλ(ογον) bedeutet wohl ,,liste des taxes exigibles", P. Thmouis 1, S. 45, Anm. 6.
26
]ων ὁμοίως [……]του → οὐσιακ]ῶν ὁμοίως· [θεοῦ Τί]του, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 30, Anm. 5.
30
](ἔτ…?) θεοῦ Οὐεσπασιαν[οῦ … ἐ]ν → οὐσιῶ]ν θεοῦ Οὐεσπασιαν[οῦ τῶν ἐ]ν (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 30, Anm. 5.
31
Νεομψον[ο → Νεομψον[ομούν], P. Thmouis 1, S. 49, Anm. 12.
216
passim
τῶν μὴ τελούντων: verweist nicht auf ἀτέλεια, es sind „largely Egyptians who could not endure the heavy taxation and might have fled“, M. Abd-El-Ghany, B.A.C.P.S. 11 (1994), S. 71-74.
7,12
μει̣( ) → wohl μει̣(ώσεως), P. Berl.Leihg. 2, S. 86.
26
Ναθμε[ → Ναθμέ[νθεως, H. Verreth, Studies Quaegebeur S. 465.
85
Vl. χ(αλκ.) β statt χ(αλκ.) γ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 46 A. 4.
217
Ταμ̣ούπ(εως), P. J. Sijpesteijn.
9
Νεομαρη( ) → Νεομαρή, P. Thmouis 1, S. 49, Anm. 11.
47
Ταμούπ(ιος), P. J. Sijpesteijn, P. L. Bat. 13 S. 74.
66, 67
Νεομψο(νο ) → Νεομψο(νομούν), P. Thmouis 1, Anm. 12.
86, 101
Θμουπ(ολίτου) wird angezweifelt, S. Kambitsis, B.I.F.A.O. 76 (1976), S. 227 u. Anm. 1.
108
᾽Ανόμπεως → ᾽Ανομπέως (Nom. ᾽Ανομπεύς), P. Rainer Cent. 51, Anm. zu Z. 3.
133
᾽Οάσεως θη[σαυρ… → ᾽Οάσεως Θη[βαίδος, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 132, Anm. 4.
218
5
ἐφοδίου δ... → ἐφοδίου δι̣α̣λ̣(ογισμοῦ), P. Thmouis 1, S. 38, Anm. 2.
12
μητ(ρὸς) | Τααχο̣ρρέ[μφ]ιος, | Χῶνσις κτλ. Pr. (vgl. ᾽Αχορ(μφις).
220
Einl.
In der Namenliste lies: Ταοσερᾶ[πις] und Φακού[νδος]. Pr.
Intr.
Τανιν[ → wohl Τανιν[οῦθις], G. Wagner, B.I.F.A.O. 72 (1972), S. 147.
69, 73, 76, 78, 80, 82, 84
Zur Semantik von τεῦχος in den Papyri (und Inschriften) vgl. P. Sänger, Archiv 53 (2007), S. 15-30.
96
᾽Ελαίσιος μη(τρὸς) Θνάϊ̣τ̣[ος ] | κτλ. Pr.
222
Ergänzungsvorschläge bei G. Plaumann, Idioslogos S. 17.
223
= CPL 312; = Fink, Military Records Nr. 82; = Chartae Latinae 4 242
2
δέδωκα ῾Ερμῆτ(ι) ἐργάτ(ῃ) κτλ. Pr.
225
49
Κομαμαχόρ → Κόμα· Μαχόρ, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 110 und Anm. 1.
226
2
Vl. Σελλ̣[ήιον, P. Merton 40, 2.
229
Neudruck bei B. Olsson, Papyrusbriefe a. d. frühesten Römerzeit Nr. 25.
3
Ἡράκλη(ον) → Ἡρακλῆ(ν) (besser als Ἡρακλῆ), J. Bingen, Z.P.E. 163 (2007), S. 188, Anm. 6.
229-231
Nd.: J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 82-84.
= Olsson, Papyrusbriefe Nr. 25-27
230
Neudruck bei B. Olsson, Papyrusbriefe a. d. frühesten Römerzeit Nr. 26.
231
Neudruck bei B. Olsson, Papyrusbriefe a. d. frühesten Römerzeit Nr. 27.
232
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 386.
233
Vgl. G. Husson, OIKIA S. 313-319.
Gehört zu der Heptakomia-Gruppe, u. zw. den Briefen von Herodes an Apollonius, zu datieren 118 n. Chr., P. Brem. S. 45-46, 51.
Neudruck bei Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 123.
4
προσκήνια bedeutet ,,Vorraum" des Hauses, P. Brem. 15, 11 A.
7
Zu κωμοκάτοικοι vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 43-50.
8
ἀνενεγκῶ → ἀνενέγκῶ (Futur), B.G. Mandilaras, The Verb S. 186, § 392.
11
ἐπίτροπος bedeutet ,,Verwalter", P. Brem. 15, 8.
238
Neudruck Hunt, Edgar, Select papyri 1 Nr. 143.
243
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 350-351.
245
18
ἀπόδις (l. ἀπόδος) → ἀποδῖς (l. ἀποδῇς), B.G. Mandilaras, The Verb S. 244 § 537 (1).
248
= SB 1 5104; Photo: P. Ryl. dem. 1, Taf. 62
249
= S.B. 1. 5105; Photo: P. Ryl. dem. 1, Taf. 65.
250
= S.B. 1. 5106; Photo: P. Ryl. dem. 1, Taf. 66.
251
= SB 1 5107; Photo: P. Ryl. dem. 1, Taf. 67
Zum Familienstammbaum von Harmais, Sohn des Horos, vgl. P. Bingen 39-40, S. 201 (zu S.B. 1. 5107) und P. Dryton, S. 168.
252
Vgl. Bilabel, Aegyptus 5 170.
20
Priesterin der Arsinoe Philopator ist ᾽Αρτεμώ, Tochter des Σέλευκος, S. R. K. Glanville, T. C. Skeat, J.E.A. 40 (1954), S. 54.
253
3
Vl. κα[ὶ ἐξηγ]ητ̣ῆ̣ι̣ τ̣ο̣ῦ̣ ν̣[ομοῦ π]αρά, H. Henne, Liste des stratèges S. *14.
257
→ P. Theones Appendix C
261
] τῶν Σωτήρων θεῶν → ῾Ιερὰ Νῆσος] τῶν Σωτήρων θεῶν, F. Uebel, Die Kleruchen S. 62, Anm. 2.
= CPL 126; = Fink, Military Records Nr. 72; = Chartae Latinae 4 243; = Daris, Esercito Romano Nr. 32
274
Vollst. Ausgabe mit Photo: S. Daris, Aeg. 72 (1992), S. 48-50. Abdruck als S.B. 20. 14161 vorgesehen.
275
Vollst. Ausgabe mit Photo: S. Daris, Aeg. 72 (1992), S. 35-36. Abdruck als S.B. 20. 14156 vorgesehen.
276
Zu Διονύσιος vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 47 (1982), S. 224 und Anm. 74.
277
ἱερεὺς Βουβάστ(ιος). Pr.
278
→ S.B. 22. 15210.
Vollst. Ausgabe mit Photo: O. Montevecchi, Aeg. 73 (1993), S. 39-43.
Zu datieren zwischen 72 und 79 n. Chr., H. Braunert, Eos 48 3 (1956), S. 54 A. 8.
Stammt aus Oxyrhynchus, S. L. Wallace, Taxation S. 404.
279
Vollst. Ausgabe: S.B. 18. 13956.
280
R
→ S.B. 22. 15212.
Vollst. Ausgabe mit Photo: O. Montevecchi, Aeg. 73 (1993), S. 45-48.
V
καθ]αρ(οῦ) ἀλεύρ(ου): möglich ist auch καθ]αρ(ῶν) ἀλεύρ(ων), E. Battaglia, Artos S. 57.
283
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12996.
285
3
χρημα(τίζοντος), A. Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 369.
5
ἀπελε(υθέρας), A. Calderini, Aeg. 33 (1953), S. 369.
291
Zu datieren ins 9.-19. Jahr des Trajans, vgl. P. Oxy. 46. 3274, Intr.
1
] Φερενίωι ᾽Αγ̣..[ → Πρ]ι̣φερ{ε}νίωι ᾽Αγο̣ρ̣[ίνωι (nach einem Photo), P. Oxy. 46. 3274, Intr.
293
21
τήνδε [τὴν διαστολὴν ἀξι]ῶ̣ν κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 40 (1919) S. 97.
312
→ Nd.: S.B. 28. 16905.
Vollst. Ausgabe mit Photo: N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 77-87. Abdruck im S.B vorgesehen.
313
→ Nd.: S.B. 28. 16906.
Vollst. Ausgabe mit Photo: N. Litinas, B.A.S.P. 39 (2002), S. 87-94. Abdruck im S.B vorgesehen.
317
V
Zu erg.: Βοναρ[οοῦ bzw. Βον[αροοῦ, B. Kraut, Z.P.E. 55 (1984), S. 173.
329
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12954.
333
Φιλ]ομητορε[ίῳ → wohl Θε]ομητορε[ίῳ, D. Hagedorn, Scritti Montevecchi S. 185-186.
1
Der Lesung Θε]ομητορε̣[ίῳ (B.L. 8, S. 296) wird zugestimmt (nach einem Photo), D. Delia, Alexandrian Citizenship S. 61.
334
V
Zu lesen: δάνϊον Παώπιο[ς] Ἁρπαγάθου; ῞Αρπαγος ist ein ,,ghost name", P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 70.
342
Vollst. Ausgabe: S.B. 16. 12953; siehe die Ber. dazu.
343
Vollst. Ausgabe mit Photo: S. Daris, Z.P.E. 78 (1989), S. 149-152. Abdruck als S.B. 20. 15028 vorgesehen.
351
In Z. 2 ist ἀ]πὸ κώμης Θελβ. [ zu lesen; Θελβω̣ ist möglich, aber nicht Θελβών wie A. Calderini, Dizionario, s.v. (nach einem Photo), M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 71 und Anm. 3.
357
Vollst. Ausgabe mit Photo: P.J. Sijpesteijn, Analecta Pap. 2 (1990), S. 77-79. Abdruck als S.B. 20. 14201 vorgesehen.
360
4
Satyros ist möglich identisch mit dem in P. Genf 12. 37, Z. 15 und P. Aberd. 24, Z. 10, vgl. P. Genf 12. 37, Anm. zu Z. 15.
368
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Customs 422 168).
369
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Customs 476 175).
370
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Customs 500 177).
378
5
ἐ]χομένων → ἀρ]χομένων, P. Tebt. 4. 1117, zu Z. 3.
379
20
Zu Πεμή vgl. P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 145.
387
Δορυφο(ριανῆς), H. C. Youtie, Bull. Un. Lond. 11 (1964), S. 21, A. 29.
397
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Hamb. 4. 276.
400
Herkunft: wohl Karanis; die Nummern vor den Namen sind wohl Kleros-Nummern, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 69.
414
R
Herkunft aus onomastischen Gründen Arsinoites, vgl. die Ber. zu Z. 5, P. Hamb. 4. 277, Einl.
R
→ Πτολλᾶ Σοκμήτᾤιος) τοῦ Σοκ[ - -, P. Hamb. 4. 277, Einl.
V
Vollst. Ausgabe mit Photo: P. Hamb. 4. 277.
427
Fr. 5 9
] ἡ ἡγεμονία → τ]ῇ ἡγεμονίᾳ, F.A.J. Hoogendijk, Tyche 12 (1997), S. 128, Anm. 7.
Fr. 15 9
].ς οὐσίαν ᾶ Λαι̣ε̣ίνου καὶ ῾Ηρᾶτ[ος → ]ης οὐσίας ᾶ Λατείνου καὶ ῾Ηρᾶς̣ oder ῾Ηρᾶτ̣[ος (nach einem Photo), G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 25, Anm. 72.
Fr. 22 7
]? ᾽Ατινιανῆς → Λ]ατινιανῆς, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 25, Anm. 72 und S. 13, Anm. 42.
429
Vielleicht ῾Ερβ̣ῆχις? Spiegelberg mündl.
435
παρήγκελκά συ ἄλλα ἅπαξ (= andere Male), ὅτι κτλ. W., A VI 379.
437
Nd. H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs Nr. 19.
1
]. [, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 80.
2
σετ̣[αι?, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 80.
5
λεγῃς̣ . [, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 80.
7
κακοποιῶ̣[σι, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 80.
→ Nd. zusammen mit dem demotischen Text, mit Photo: P. Dime 3. 18.
→ Nd. zusammen mit dem demotischen Text, mit Photo: P. Dime 3. 19.
30
ληνῶ(νος) καὶ χρηστηρίω(ν) (ἄρουραι) δ: 4 Aruren ist sehr viel, viell. fehlerhaft für d', „1/4“, D. Dzierzbicka, J.Jur.P. 35 (2005), S. 29-30 mit Anm. 39.
Nd.: J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 85.
= Olsson, Papyrusbriefe Nr. 28
17
Die Ergänzung ἑ̣π̣ομ[ένας] wird angezweifelt, F. Pringsheim, Ges. Abh. II S. 312, A. 424.
18
Δρουσιεύς = Epeiph, also zu datieren: 22.7.40 n.Chr., P. Oxy. 55. 3780, zu Z. 10.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #