bleeding edge
 

P. Cairo Zen. 4

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

add. v. 1
τὸ ἐ̣[π]ί ̣θ̣ε̣μα, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 4
[στρατιω]τῶν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 7
ἐ[μοὶ], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 10
φυλάκ[ων τῶν], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
add. v. 11
ἀμ[πέλου ὀψώνιον], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 298.
59532
Zu den Epigrammen, die viell. nicht Vorlage für eine wirkliche Steininschrift waren, vgl. T. Purola, Arctos 28 (1994), S. 55-62.
Vgl. R. Pintaudi, Sileno 2 (1976), S. 320-322.
59535
Photo: Morison, Politics and Script S. 13, Abb. 10
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 40.
11
Für λιβάνου Μιναίου siehe die Ber. zu P. Cairo Zen. 1. 59009.
= C. Ptol. Sklav., Nr. 40
= Scholl, Sklaverei Nr. 4
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 164.
9
].εως: viell. τῆς] ν̣εώς, C.Ptol.Sklav., Nr. 164, S. 694.
11
Am Anfang zu erg.: καλῶς, C.Ptol.Sklav., Nr. 164, S. 694.
Nd. M. Vandoni, Feste Nr. 11.
Nd. P. Ryl. 4. 557.
3
Die Ergänzung Θ̣ε̣[μίστου μερίδος] (B.L. 3, S. 39) wird angezweifelt, T. Derda, Ἀρσινοΐτης νομός, S. 75-76.
3
ἀρχισιτολόγου τῆς Θε[μίστου μερίδος, P. Tebt. 3 2. 853, 21.
(b)
Zu datieren auf November 257 v.Chr., H. Hauben, Anc.Soc. 36 (2006), S. 193.
Die Ber. in B.L. 5, S. 23, muss lauten: Der 2. Teil dieser Doppelurkunde ist S.B. 8. 9667.
Ein Duplikat des Textes ist S.B. 8. 9667.
5
L. wohl καὶ μὴ ἀ̣[μελήσηις], Wilcken, Archiv 10 S. 239.
Vl. kein privater Aufkauf, sondern ein staatlicher, T. Reekmans, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 209 A. 41.
Vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 68 (1987), S. 59 und Anm. 136.
4
ἔλθης statt εἰδῆς, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 452.
Zur Datierung vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 68 (1987), S. 47-48.
Äußere Beschreibung des Florentiner Fr.: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon, S. 27-28.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 110.Zur Sitometrie vgl. G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 48-49.
Vgl. T. Reekmans, Sitométrie S. 19-21.
Lies in B. L. III S. 39 P. Col. Zen. 2. 77, 28.
κυνί, P. Col. Zen. 2. 77, 28 v. B. L. IV S. 16.
κυνί, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 452.
151b
παρόν]των oder ἐνδημούν]των, T. Reekmans, Sitométrie S. 39, Anm. 4.
14
Für Κυνί vgl. T. Reekmans, Sitométrie S. 40, Anm. 14.
36, 37, 58
Zu Philoxenos vgl. die Ber. zu P. Cairo Zen. 3. 59333, Z. 6, 44, 55.
47
Lies in B. L. III S. 39 P. Col. Zen. 2. 77, 28.
72a-73
[- - - - Δώρωι] | ᾽Ωφελίωνι, T. Reekmans, Sitométrie S. 60.
110
Die Erg. ἔχει] → ἠγορασμέναι], T. Reekmans, Chr. d’Ég. 68 (1993), S. 205, Anm. 22.
114
Lies in B. L. III S. 39 P. Col. Zen. 2. 77, 28.
140
Wenn das letzte α ein Zahlwort ist, muss noch [∟ dahinterstehen, T. Reekmans, Sitométrie S. 49, Anm. 2.
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 81.
3-4
Statt Εὐ-|[κλῆν ergänze viell. Εὔ-|[δημον, F. Uebel, Die Kleruchen S. 90, Anm. 3.
Vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 68 (1987), S. 57-58; Python (Z. 1 und 7) ist wohl Python der Bankier; Antipatros (Z. 3) war wohl nicht sein Kollege, R. Bogaert, Z.P.E. 68 (1987), S. 57-58.
Ist der fehlende Teil von P. Col. Zen. 1. 14. der beiden vereinigten Fragmente bei C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 218.
Zu datieren: nach 2.12.257 v.Chr., N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 80.
3
Wilcken, Archiv 10 S. 239 deutet die βυβλία unter Hinweis auf die Bildung des Zenonkreises auf literarische Werke.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 140.
1
κατά → [κατά oder κ[ατά, R. Buzón, Die Briefe der Ptolemäerzeit S. 29, Anm. 12.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 255.
Zu datieren zwischen 250 und 247 v.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 68 (1987), S. 60.
6
Erg.: [καὶ ὣς ἔγραψ]ας, T. Reekmans, Egypt and the Hellenistic World S. 345, Anm. 118.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 77.
= Scholl, Sklaverei Nr. 31
Ein ähnlicher, von derselben Hand geschriebener Text ist P. Cairo Zen. 5. 59834.Vgl. T. Reekmans, Antidorum Peremans S. 227-228.
δ̣[ός, P. Cairo Zen. 5. 59834, 1.
τῶι δεῖνα τῶι z. B. ἐξειληφότι] τὴν ἐλαῖκὴν ἀ[ντί, C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 33.
1
[῾Ερμάφιλος (?) Ζή]νωνι χαίρειν· δὸ̣ς̣ [ἀπὸ τῆς ἕκτης τῆς γινομένης τῇ], T. Reekmans, Antidorum Peremans S. 228.
2
[Φιλαδέλφωι ἐ]κ und ... ]ταί̣[ωι τῶι, T. Reekmans, Antidorum Peremans S. 228.
3
ἐξειληφότι] τ̣[ή]ν und ἀ[ντὶ τοῦ γι]ν[ο]μένου, T. Reekmans, Antidorum Peremans S. 228.
4
[με(τρ . ) τέσσαρας δ]ωδέ̣κ̣α̣[τον, T. Reekmans, Antidorum Peremans S. 228.
6
δ ί̣[β´], T. Reekmans, Antidorum Peremans S. 228.
1
]Ν̣ίκωνος τὴν ἔντευξ[ιν, P. Col. Zen. 2 S. 79, vgl. S. 84.
Nd. C. P. J. 1. 16.
1
Die Lesung τοῦ ᾽Ιοσίου ist zu bevorzugen, V. Tscherikover, C. P. J. 1. 16, 1.
3
οὐ[κ ἀποδίδωσιν. Δέομαι οὖν σου, V. Tscherikover, C. P. J. 1, 16, 3.
5
ἐὰν ἐνδ]ειξ[ώμεθα τ] ὰ διὰ τῆς [ἐντεύξεως ὄντα ἀληθῆ, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griech. Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 166.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 79.
3
]περ Ε̣ὔ̣τ̣ν̣χ̣ο̣ς̣ → viell. ὑ]πὲρ Ε̣ὐ̣τ̣ύ̣χ̣ο̣υ̣ R. Scholl, Sklaverei in den Zenonpapyri S. 207.
6-7
Εὔτυχ[ον κατὰ (oder κατὰ τοὺς) νόμους] συνέχεσθαι τοὺς σ̣τ̣[α]θέντας, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 455.
30-31
ὠικο<νό>μει [τὸν νομὸν] ἀ(κολουθοῦντος), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453.
59620-59621
= Scholl, Sklaverei Nr. 33-34
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 80.
2
οἰκοδομὴ [ν δραχμὰς τοσάσδε], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453 A. 7.
3-4
τοὺς̣ ἐ̣[κ τοῦ βασιλικοῦ χρηματισμοὺς ἐπεδείξατο] ο̣ὔτε, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453.
4-5
φαμένο[υ ἐμὴν εἶναι καὶ δεδαπανηκέναι εἰς τὴν οἰκο]δομήν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 453 A. 12.
5-6
καὶ τοὺς [λοιποὺς τὴν μαρτυρίαν τοῦ τε ᾽Αγήνορος προστάξαντος· ἔως ὅ τε οἰκο]δόμος, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 454.
6-7
κα[ὶ ὁ τὴν πλίνθον καὶ ὁ ὀνηλάτης χειρογραφῶσιν τὴ]ν τιμὴν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 454.
7-8
κο[πριαιρέτου, Εὔτυχον συνέχεσθαι, τὸ πρᾶγμα ἀτελὲς ἐγένετο ἐκείνου ἀνα]χωρήσαντος, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 454.
7
Die Erg. κο[πριαιρέτου (B.L. 3, S. 39) wird abgelehnt, R. Scholl, Sklaverei in den Zenonpapyri S. 211.
8-9
᾽Αγήνω[ρ ὑπὸ ᾽Αρσινόης δι᾽ ἑτέρας ἐντεύξεως φαμένης ἐμ] ὲ, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 455 A. 9.
13
δι[ακούσας ἡμῶν τὰ ἀμφισβητη]θέντα, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 456 A. 5.
11
[εἰσά]ξει, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457.
15
[ἐπα]γ̣αγεῖν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457.
17
[βίας (oder κάτω) οὕ]τω, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457.
→ (mit den zugehörigen P. Lond. 7. 2093, 2129 und P. Soc. 6. 563) S.B. 22. 15462 (vgl. noch B.L. 9, S. 55 und 10, S. 38 zu P. Cairo Zen. 4. 59625).
Transkription und Faksimile aller zusammengehörigen Texten (vgl. B.L. 9, S. 55) auch in W. Clarysse, K. Vandorpe, Zénon, S. 16-17.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 45 (Z. 1-2 offenbar infolge eines Satzfehlers nach rechts gerückt).Gehört zusammen mit P. Lond. 7. 2093, 2129 und P. Soc. 6. 563; Transkription und Faksimile der zusammengestellten Fragmente in W. Clarysse, K. Vandorpe, Zenon S. 16-17; siehe jetzt W. Clarysse, Chr. d’Ég. 68 (1993), S. 196.
Zu datieren: 260-258 v.Chr., R. Scholl, Sklaverei in den Zenonpapyri S. 73.
= Scholl, Sklaverei Nr. 9
Wohl zu datieren um 248 v.Chr., H. Hauben, Anc.Soc. 36 (2006), S. 193 und S. 216.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 213.
17-18
τὸν ἀ̣[τυκ]τον σίδηρον [ὃ]ν αἰτεῖ οὐ, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 457-8.
2-3
[πολλάκις ἤδη μά]την προσε[λθὼν τῷ τά]ξασθαι, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 458.
4-5
γ[οῦν] ἡμᾶς ἐνωχλεῖ (l. ἐνοχλεῖ), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 458.
11
ἡμᾶς (l. ὑμᾶς), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 459.
ἐπά[ναγκες], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 460.
1
[ἐπιπέ]π̣λη[γε], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 459.
2
ἐπ̣[ιτετάρ]α̣χ̣εν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 459.
7
προσοφείλετ̣[αι. Εἰ] μὲν οὖν, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 460.
9
Statt ἐπα[ινεῖς] lies ἐπά[ναγκον], E. Kiessling.
2
[… ἑλ]κωθ[ῆν]αι, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 460.
4-5
κ[αὶ Γῆ]ν ῞Η̣λ[ιον] Δία βλέπω, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 461.
5
῾Ηροῦ (d.h. ῾Ηρέου, Nom. ῾Ηρᾶς oder ῾Ηρέας), J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 461.
2-3
κατ᾽ αὐτοῦ, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 461.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 168.
Zum Rechtsverfahren vgl. E. Seidl, Festschrift Lüddeckens S. 189-192.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 133.
12
χιτωνάριον: viell. ist ein ,billiger Chiton‘ gemeint, F. Kudlien, Laverna 10 (1999), S. 107.
Wohl zu datieren vor 248/7 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 25, Anm. 1.
Zu datieren vor 248/7 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 25, Anm. 1.
23-24
Vl. τοῦ τῶν χρησίμων <τι> συντελέσαι, P. Cairo Zen. 5. 59823, 9.
Vgl. J. Gachet, C.R.I.P.E.L. 12 (1990), S. 101-129 mit Photo.
Zu datieren vor 248/7 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 25, Anm. 1.
3
Erg. am Ende: ἐν ὧι], T. Reekmans, La consommation S. 81, Anm. 325.
4
Zu erg.: ποιήσα[ις, εἴ], T. Reekmans, Egypt and the Hellenistic World S. 335, Anm. 53.
5-6
Zu lesen/erg.: ἐ[πί σε ἵνα λαλήσω|[μ]εν, T. Reekmans, Egypt and the Hellenistic World S. 335, Anm. 53.
6
α̣ἱρ̣ῶ̣μαι → καθῶμαι, T. Reekmans, Egypt and the Hellenistic World S. 330 Anm. 27Chr.d’Ég 60 (1985), S. 289, Anm. 1.
Engl. Übersetzung: D. Roebuck, Ancient Greek Arbitration, S. 312, Nr. 14.11.
8
εἴ γε statt εἴτε, J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 462.
12-17
σφαίρωμα (Z. 17 mit P. L.Bat. 21 A, S. 117) bedeutet ,,muzzle", K. Vandorpe, Akten 21. Kongr. S. 990.
17
Αἰγυπτια̣κ̣ὸ̣ν̣ σ̣φ̣α̣ί̣ρ̣ω̣μ̣α̣, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 169.
Nd. mit einem neuen Fragment in P. Cairo Zen. 5. 59847.
Der Absender ist wahrscheinlich nicht Petosiris, T. Reekmans, Egypt and the Hellenistic World S. 344, Anm. 116.
Photo: Mandilaras, Papyroi Nr. 41
2a
δοθ]ή̣σεται und statt ε̣ι̣. α̣ l. viell. ε̣γ̣β̣α̣: wahrscheinlich wollte die 2. Hd. mit εγ βα anzeigen, wo es im Text der 1. Hd. weitergehen soll (statt Ausstreichen von ]ε̣ι δέ), L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 276.
1
[. . .]γ̣ραφικὸν ἄνθος → wohl [ζω]γραφικὸν ἄνθος: ,,décor figuré", Ph. Bruneau, Rev.Phil. 59 (1985), S. 51-52.
2
Statt [οἴσ]ε̣ι (Hg.) l. viell. [ἕξ]ε̣ι, L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 276.Am Zeilenende können zwei Buchstaben weggebrochen sein: παραδειγμα[.., L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 276.
2a-3
Der Text der 1. Hd.: [ἕξ]ε̣ι (?) δὲ ἐγ βασιλικοῦ παράδειγμά [τι | καθ᾽] ὃ ἂν ποιήσει (-σῇ) ὁ ἐργολάβος. Der Text der 2. Hd.: δοθ]ήσεται δὲ τῶι ἐργολάβωι ἐγ βασιλικοῦ παράδειγμά [τι | καθ᾽] ὃ δεῖ γενέσθαι, L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 276.
4
Statt ἑξαχοινικῆι l. - entsprechend der Vermutung des Hg. - ἑξαγωνικῆι, L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 277.
15
Statt [ἑξ]αχοινικῶι l. ἑξαγωνικῆι, L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 277.
17
Zu erg. [ἀν]δρείωι [γραφὴ]ν̣ τῆι αὐτῆι δ̣έ̣[σ]ε̣ι̣, L. Koenen, Z.P.E. 8 (1971), S. 277.
Nd., zusammen mit P. Iand. Inv. 385, F. Uebel, Archiv 26 (1978), S. 10; Abdruck in S.B. 14 11659 vorgesehen.
8
῾Ελένειος ist ein Demotikon, P.M. Fraser, Ptol.Alex. II S. 122, Anm. 55.
10
Viell. ἑκάστου τινὸς παρ᾽ ᾽Απο]λλωνίου, H. Braunert, Binnenwanderung S. 53, Anm. 153b.
3
Πετεαρμώυνι[ς] → Πετεαρμῶτνι[ς], J. Quaegebeur, Onoma 18 (1974), S. 411 (nach einem Photo).
4
κυβερνήτη]ς oder ναύκληρο]ς, H. Hauben, Z.P.E. 28 (1978), S. 106.
Der Text gehört zu P. Col.Zen. 1. 40.
1-2
Vl. ὁ] | ἐπὶ τοῦ, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. 133.
59676, 59677
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 98 und 99.Zur Sitometrie vgl. G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 32-33, 54-55 und 56-57.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 44.
Zu datieren: 260-256 v.Chr., R. Scholl, Sklaverei in den Zenonpapyri S. 70.
= Scholl, Sklaverei Nr. 8
12-15
Zur Interpretation vgl. N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 92, Anm. 67.
1-4
Diese Zeilen scheinen zu korrespondieren mit P. Lond. 7. 2143, 5-8, T. Reekmans, La consommation S. 22, Anm. 60.
4
[ἐπιχ]ωρί̣ο̣[υ → [ἐνχ]ωρί̣ο̣[υ wie in P. Lond. 7. 2143, 8, N. Kruit.
6
[ἐπιχ]ωρί̣ο̣[υ → [ἐνχ]ωρί̣ο̣[υ, N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 95, Anm. 74.
Zu datieren vor 15.12.247 v.Chr., H. Hauben, Anc.Soc. 36 (2006), S. 193-194.
1-17
Nd. P. Col.Zen. 1. 4, 35-45 und 60-64.
18-20
Nd. P. Col.Zen. 1. 4a, 23-25.
8-9
λάχανα | τερπούς → λάχανα | Τερποῦς, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 317, Anm. 91.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 121.
R
Keine sitometrische Rechnungen, sondern Geldrechnungen, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 25.
V
παιδαρι.[ → παιδάρια̣ [, C.Ptol.Sklav., S. 531 (nach einem Photo).
Zu datieren nach 249/8 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 35. Der Text ist der obere Teil von P. Cairo Zen. 4. 59700; zwischen beiden Texten sind 3 Z. verloren gegangen, T. Reekmans, Sitométrie S. 35.
59699-59700
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 112.Die Rekonstruktion von T. Reekmans (= S.B. 10. 10461) wird abgelehnt, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 24 und 29-30; vgl. schon C. Orrieux, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 315-316. Die Datierungen von Reekmans (terminus post quem 249/248 v.Chr.) und Orrieux (terminus ante quem 249/248 v.Chr.) sind beide unbegründet, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 57.
Nd. nach Reekmans, S.B. 10. 10461.
Zu datieren nach 249/8 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 35.
10
Vl. ἡγ[ίοχος, W. Peremans, E. Van ’t Dack, P.P. V S. 108.
19
(ἑξα)μή(νου): ϛμη Pap., W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 37 (ξμη in P. L.Bat. 21 B, S. 636 ist ein Druckfehler, vgl. S. 572).
1
Μεσο[ρή – ἐργάταις β], T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 372.
3
ἡμερῶν δὲ ἑπ̣[τὰ Ͱ γ ∫], T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 372.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 122.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 108.Der terminus post quem 249/248 v.Chr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 119) ist unbegründet, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 29 und passim. Vgl. auch G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 51-52.
Zu datieren nach 249/8 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 38, Anm. 5.
6 u.10
Vgl. T. Reekmans, Sitométrie S. 12-13.
13-14
προσκειμένου | [Πόρ]ου, T. Reekmans, Sitométrie S. 48, Anm. 17.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 107.Der terminus post quem 249/248 v.Chr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 119) ist unbegründet, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 29 und passim. Vgl. auch G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 43-44 und 52.
Zu datieren nach 249/8 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 38, Anm. 5.
κ̣[υ]ν̣ός, P. Col. Zen. 2. 77, (BL III S. 17)
5
Lies in B. L. III S. 40 P. Col. Zen. 2. 77, 28
8
χ(οῖν.) ∟ ist richtig, es handelt sich um nur eine Person, T. Reekmans, Sitométrie S. 38, Anm. 6.
15
κυ̣[νός], J. C. Naber, Aeg. 14 (1934), S. 462.
Nd. C. P. J. 1. 11.
Nd. mit Berechnungen: T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 321-326.
1
→ [(ἔτους) . . Μεσορὴ *ς λόγος] κριθῆς, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 321.
34
→ ]. ὥ̣σ̣τ̣ε̣ ε̣ἰ̣ς̣̣ ἄ̣[ριστον], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), [S. 321]
35
Erg.: [κρ(ιθῆς) χ(οίνικες) ς (γίνονται)], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
35
[ἄλλοις] → [τῆι κ–δ–], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
37
. [ ] → ß[ως λ–], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
38
Erg.: ἀπὸ [ *ς], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
39
ἕως [ ] → ἕως [ι–δ–], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
40
[ ] β → [ κρι(θῆς)], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
41
Erg.: εἰς [κύνας] τῆι ι-γ– κρ α [ι–δ– ?], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 323.
42
Erg.: τῆι *ι̣[*ε? κ]ρι β, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
49
→ τῆι *ι*γ [κρι(θῆς) ἀρ(τάβαι) δ ∠], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
50
Erg. am Anfang: τ̣[ό, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
53
Erg. viell.: τ̣[ῆι κ–ς–], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
55
Erg.: [κυ]νί, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
58
Erg. wohl: κ̣α̣[ὶ Σ]ίμωνι, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
62
Erg.: [τῆι] ιζ, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 324.
65
→ [Θῶυθ ] c̣δ´ χ(οινίκες) δ, T. Reekmans, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 325.
78
[.ται → ].ται und τ̣η̣ς̣: viell. τ̣ῆ̣ς̣ oder τ̣ῆ̣ι̣, T. Reekmans, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 325, Anm. 45-46.
Die beiden Texte sind zwei, zwar zu einer Rolle zusam­men­gerollte, aber doch separate Dokumente, wobei 59711 eine frühere Periode bestreicht als 59710, vgl. T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 316-317. Zum Aufbau der Texte vgl. l.c., S. 317-318.
Nd. mit Berechnungen: T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 319-320.
1-2
→ [ - ὥστε τῶι κυνὶ] χι | [καὶ ἠγορα]σμένοις [σκύλαξ]ι̣ *ζ, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 319-320.
7-9
→ [(γίνονται) τῶν ἕως] *ε τοῦ Μεσορὴ | [ἡμέ(ρων) x κρι]θῶν ἀρ(τάβαι) θ χ [γ] | λ(οιπὸν) [κρ(ιθῆς)] ἀρ(τάβαι) ι ∠ δ´ χζ (ὧν), T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 319-320.
13
δὲ [ ] . . . → δὲ [τού]τ̣ω̣ν̣, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 319-320.
14
κρ . . . [ → κρι̣θ̣ῶ̣[ν ἀρ(τάβαι) γ χ(οίνικες) η],T. Reekmans, Chr.d’Ég. 74 (1999), S. 319-320.
Zur Sitometrie vgl. G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 33-34 und 53.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 141.
21
Ͱ β <ϙ>, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 372.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 183.
3-4
πικ]ρί|δα → πικ]ρίε̣|δα (nach einem Photo), C.Ptol.Sklav., Nr. 183, S. 755.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 175.
1
]ων̣[: viell. όψ]ών̣[ιον εἰς ἐργασίας, C.Ptol.Sklav., Nr. 175, S. 736.
2
].ημε̣τ̣[: für mögliche Ergänzungen vgl. C.Ptol.Sklav., Nr. 175, S. 736.
6
[....]φ̣όρον → [κροτωνο]φ̣όρον, C.Ptol.Sklav., Nr. 175, S. 736.
7, 9
Nach εἰ[ς und nach βορρ [ᾶν ist wohl nichts mehr zu erg. (gegen C.Ptol.Sklav., S. 737), A. Verhoogt.
Nd. mit einem Fragment des oberen Teiles in P. Col. Zen. 2. 69.
4
Viell. ἐ[ργά]τ̣η̣ι̣, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 169.
Neudruck bei Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 183.
I-III
Photo (Ausschnitt der Kol. III): L. Del Corso, Aeg. 84 (2004), S. 100, Nr. 17.
6 u.ö.
χο = χό(ες), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 104.
1
Viell. [Σεαρτῶ]ι bzw. [Σεωρτῶ]ι; als andere Person käme vor allem noch Dikyasis in Betracht (vgl. P. Cairo Zen. 2. 59292, 296 f.), F. Uebel, Archiv 21 (1971), S. 215.
11
Viell. [σκ]αφεῖ, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 169.
74
Φαμ̣[ού]νιος, P. Col. Zen. 1. 43, 1.
65
κέρατο φ oder κερατοφ( ) → κερατοφ(όρον), T. Reekmans, La consommation S. 35.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 170.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 171.Der terminus ante quem 248/247 v.Chr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 119) ist unbegründet, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 29 und passim.
Wohl zu datieren vor 248/7 v.Chr., T. Reekmans, Sitométrie S. 29.
Der Text stammt aus derselben Zeit wie P. Cairo Zen. 3. 59499 v.Chr.), T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 163.
Ein Fragment derselben Rechnung ist P. Col. Zen. 1. 38.
Photo: W. Clarysse - K. Vandorpe, Zénon, S. 101.
Photo: W. Clarysse, K. Vandorpe, Zenon S. 101.
Vgl. A. Kasher, The Jews in Hellenistic and Roman Egypt S. 66-67 (zu C.P.J. 1. 10).
Nd. C. P. J. 1. 10.
V
Vl. Σαββαῖ̣(ος) ὧ̣ν ἔ̣λα[βεν πλίνθων ..., d.h. ,,Sabbaios (compte) des [briques] reçues par lui ...", O. Guéraud, C. P. J. 1. 10, Verso; C. P. J. 1. 10. will V. Tscherikover Σαββατ̣(αῖος) lesen statt Σαββαῖ̣(ος) und die Lesung ὧν ἔλα[βεν usw. interpretieren als ,,gives account of bricks received by him".
7
Erg. [πεντακλίνου] (vgl. Anm. des Ed.), G. Husson, OIKIA S. 224, Anm. 2.
24
ἴου → ἰοῦ, von ἰός, „Grünspan“, F. Mitthof in P. Horak, S. 299, Anm. 81.
59763-59768
Vgl. G. Husson, OIKIA S. 302-306.
14
ἴου → ἰοῦ, von ἰός, „Grünspan“, F. Mitthof in P. Horak, S. 299, Anm. 81.
10
Zu πρώιμος vgl. C. Balconi, Aeg. 68 (1988), S. 50.
10
vgl. P. Köln 2, S. 210-211.
2
40 Minae ist das Gewicht einer Decke, T. Reekmans, Bibl.Orient. 42 (1985), S. 628 und Anm. 17-18.
(b)
Vgl. W. Clarysse in: D.J. Crawford, J. Quaegebeur, W. Clarysse, Studies on Ptolemaic Memphis S. 113-114 und Anm. 3.
(b) 26, 65, 83
Τογχά und Τονχά: gemeint ist wohl Ταγχάεως, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 204 mit Anm. 2 und S. 205.
(b) 71
ἐκ ῾Ρηκέρ → wohl ἐκ <Κ>ρηκερ für ἐκ Κρήκεως, W. Clarysse Memphis, Studies on Ptolemaic S. 113-114 und Anm. 3.
(b) 155
ἐπ(ισκέπτεσθαι), E. Grier, Accounting in the Zenonpapyri S. 68.
9
β˪ statt η˪, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 142 A. 1.
59
Zum Schütteln (τιναγμός) des Sesams vgl. P. Mich. 18. 769, Anm. zu Z. 5.
66
κ[ληρούχ]ου → κ[ληρού]χ̣ου (am Original), Z. Aly, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 801-802.
44-45
Vl. τῷ ἐπὶ τοῦ [σίτου τεταγμένου], W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 6 (1950), S. 136 Nr. 1483.
22
Es handelt sich wohl um einen 9-χοῦς „attischen“ μετρητής (gegen P. L.Bat. 21A, S. 120); der exakte Preis ist dann 349 Dr. 2 Ob. (die 2 Ob. sind nicht notiert), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 45 (1999), S. 104.
10
[ ]ταις → [ὑποκαύσ]ταις, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 5 (1978), S. 341.
Zur Interpretation vgl. H. Hauben, Anc.Soc. 36 (2006), S. 194-196.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #