P. Cairo Masp. 3 ⇧
23
πρ̣[άγμ]ατα καί → πρ̣[άγμ]ατά τε καί (nach einem Photo), J.-L. Fournet in: La pétition à Byzance, S. 157.
25
die Ergänzung β̣λ̣ [ήσε]ως ist unrichtig. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
25
ἐ̣χ̣[θρῶς γε] → ἐ̣χ̣[θρῶς] (nach einem Photo), J.-L. Fournet in: La pétition à Byzance, S. 157.
Zu datieren: auf oder kurz vor 540 n.Chr., J.-L. Fournet, L’Antiquité Tardive 6 (1998), S. 79.
1
Θε̣[ωνᾶς ist zweifelhaft, viell. Θε̣[όδωρος, J.-L. Fournet, L’Antiquité Tardive 6 (1998), S. 79, Anm. 84.
2f.
δικαστήριον τὸν ἀπὸ ᾽Αφροδίτης, es handelt sich nur um den einen Germanos, L. Wenger, Aus Novellenindex und Papyruswörterbuch, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. phil.-hist. Kl. (1928), 4. Abh. S. 65 A. 1.
8f.
᾽Αλλ(ὰ) ὅρα μὴ ῥαθυμήσης·εἰς αὐτὴν κινδυνεύσῃ[ς] τὴν σωτηρίαν 'aber siehe zu, dass du nicht nachlässig bist; du wirst selbst dein Wohlbefinden in Gefahr setzen!' S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 89 f.
3
L. ῾Ερμαυῶτα nach S. 1 No. 67140 A. zu Z. 3, L. Wenger, Aus Novellenindex und Papyruswörterbuch, Sitzungsber. d. Bayer. Akad. phil.-hist. Kl, (1928), 4. Abh. S. 65 A. 2.
Wohl zu datieren: Anfang 547 n.Chr., C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 49.
Gehört viell. zu P. Cairo Masp. 3. 67354, J.-L. Fournet in: La pétition à Byzance, S. 157.
7
ἓτι δὲ καὶ [τ]ὸ̣ν̣ τ̣α̣ύ̣της̣ἀ̣[γ]ρὸν(?) | κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
II 15, 19
Ἰερημίας: viell. aus zeitlichen Gründen (vgl. B.L. 8, S. 74) identisch mit dem Notar Jeremias in P. Bingen 132, siehe dort, Anm. zu Z. 27.
III 7-8
Die Unterzeichnung ist viell. nicht von der Hand des Dioskoros von Aphrodite, sondern seines Cousins Dioskoros, vgl. P. van Minnen in: Learned Antiquity, S. 128.
III 9
[ἀπ]ο̣διατ̣ό̣χ̣ου: l. ἀποδιάδοχος, gehörend zu Θεότεκνος, P. Thomas 28, Anm. zu Z. 25.
2-3
κανόνος {δευτ̣[έ]ρ̣[ας]} | δευτέρας ἰνδ(ικτίονος) → κανόνος δευτ̣[έ]ρ̣[ου], | δευτέρας ἰνδ(ικτίονος), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 248, Anm. 209.
1-11
Zu datieren: 542/543 n.Chr., und vgl. R. Rémondon, Studi E. Volterra 5 S. 774-775.
9, 20
Timotheos der Dorfschreiber ist identisch mit dem in P. Cairo Masp. 3. 67347, I R° 6, 11, [24], S.B. 16. 12510, Z. 2 und S.B. 26. 16523, Z. 4, J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 237, Anm. zu Z. 4.
12-21
Zu datieren: 543/544 n.Chr., und vgl. R. Rémondon, Studi E. Volterra 5 S. 774-775.
(ὑπὲρ) ο̣ἰ̣(νο)κ̣ρ̣(έου) [σίτ]ου ἐν χ̣ρ̣υσῶ ρο, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 352
[γ καταβολὴ] statt [τῷ ἀκτουαρ(ίῳ)], A. C. Johnson, Egypt and the Roman empire S. 173 A. 3.
I-II
Für mit den Einträgen korrespondierenden Quittungen siehe C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 42-44.
I 1
τὰ δ[ιὰ το(ῦ)] ὑποδ(έκτου), G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 352.
I 4
ι̣[ζ] → ρ[ζ] (nach einem Dia), vgl. C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 42, Anm. 41.
I 7
[γ καταβολ(ῆς)], G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 352
I 12
Φιλ………. : viell. Φιλιτιανοῖς, R. Rémondon, J. Gascou, Hommes et richesses S. 310-311.
I 17
[βο]ή̣θεια statt [συν]ή̣θεια, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 353.
I 19
Die Ergänzung ναύλ]ου ist nicht aufrechtzuerhalten. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
II 4
νό(μισμα) α̣ [π(αρά) ̣] → ν̅ α̣ [κ/ ∟ (vgl. Kol. Ι, Ζ. 18), C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 136.
IV 3
᾽Απαιτ(ητῇ) (Anm. des Ed.) wird zugestimmt, B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 248, Anm. 207..
IV 23
Im Anschluß an einen Papyrus der Kölner Sammlung (Inv. 1372) könnte statt ἐλαιοπῶλις (vgl. Index III bei Maspero) auch ἐλαιοπώλισσα gelesen werden (vgl. auch WB I, Spalte 464), L.C. Youtie, D. Hagedorn, H.C. Youtie, Z.P.E. 7 (1971), S. 30.
V 18
Zum Namen Τσάλιος, Var. Τζάλιος und άλιος, vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 232, Anm. zu 50 A, Z. 20.
V° 1
instead of καὶ φιλο̣χ̣ρ(ίστῳ) μεγαθ̣(ύ)μ[ῳ] → perhaps καὶ φιλο̣χ̣ρ(ίστῳ) μετὰ θ(εό)ν, F. Morelli, Tyche 23 (2008), p. 151, n. 39.
Zu datieren: um 540 n.Chr., C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 138, Anm. 50.
3, 6
Es handelt sich wohl um eine Gesandtschaft, vgl. R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 329.
12a
ἐλευθερί̣[ου: eher ᾽Ελευθερί̣[ου, J. Beaucamp, Le Statut de la femme, S. 53, Anm. 13.
Zum Verfasser vgl. H.J.Thissen, Des Niloten Horapollon Hieroglyphenbuch, S. XIII.
Geschrieben von Dioskoros von Aphrodito, J.-L. Fournet (am Original) bei O. Masson, Rev.ét.gr. 105 (1992), S. 232.
ν[ί]κης → viell. τ[ύ]χης (Druckfehler ?), K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 209 und 218-219.
[S.47 f
Zur juristischen Erklärung s. A. Steinwenter, Libelli contradictorii, Archiv 7 52f.
I 3
τῆ [ς ἐχούσης → τῆ [ς δευτέρας μετά, D. Feissel, Travaux et Mémoires 12 (1994), S. 264, Anm. 7.
II 16
ν[ί]κης: eine Korrektur zu τ[ύ]χης (B.L. 8, S. 74) ist unnötig, F.A.J. Hoogendijk, Archiv 42 (1996), S. 231, Anm. 11.
8
Die Erg. εἴη ist überflüssig, P.J. Sijpesteijn, Analecta Pap. 3 (1991), S. 137, Anm. 4.
16
[⳨ Φλ(αύιος) Ἀνο(ῦ)φ]ις → (hand 2) [⳨ Φλ(αύιος) Ἀνο(ῦ)φ]ις, J. Nussbaum (from photo)
17
Ἀνο(υ)φίο(υ) für Ἀνούφιος und ἀπο[πρ]αιποσίτο(υ) für ἀπο[πρ]αιπόσιτος, P. Thomas 28, Anm. zu Z. 25.
P. Flor. 3. 287 das Ende dieses Textes, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 352
3
τοῦ ἁγίου εὐκτήρίου ἄ[π]α Χιμα̣χαηλιου (l. Μιχαηλίου?): gemeint ist wohl das εὐκτήριον ᾽Αρχαγγέλου Μιχαηλίου, J. Gascou, L.S.B. MacCoull, Travaux et Mémoires 10 (1987), S. 138, Anm. zu Z. 84.
13, 25-26
Zur Familie des Phoebammon vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 213-214, Anm. zu 11, Z. 27 (mit Stammbaum).
14
δίκαιον εἴτ̣ε σω[ματ]ικὸν εἴτε ἀσώματον ist Übersetzung von ius corporale sive incorporale, H.J. Wolff, Z.Sav. 91 (1974), S. 80.
17
δίκαιον statt δικαιο (ῦ)ν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 369 A. 1.
39-40
Zu ἀπότακτον und ἐμφύτευμα vgl. J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 95.
51
Φοιβάμμων δ̣[ὲ ὁ σχολαστικὸς] ἐ[π]ωμόσα[το, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 371 A. 2.
63-66
Vl. [κινδύνῳ καὶ ἐγκλήματι·εἰ δὲ εὐλαβέστατός τις οἰκονόμο]ς τ̣ῆ̣ς̣ ἁ̣γί̣α̣ς̣ ἐκκλησίας παραβα[ίνειν βουληθείη τὴν ὁμολογίαν, μηδέποτε αὐτὸν ζη]μιώ̣μασι τούτου χάρ[ιν π]ροστριβήσ[εσθαι, διὰ τοῦ γενέσθαι τὴν έμφύτευσιν τῆ] πίστει αὐτοῦ, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 373 A. 1.
67
διδόναι statt δῶσειν, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 373 A. 2.
68-69
Vl. ἄγειν [ἀλλήλοις ὡμολόγησαν τουτέστιν] Μηνᾶς, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 373 A. 3.
vgl. P. Ross.-Georg. III S. 250.Das Datum ist 526 n. Chr. gemäss dem Konsul, 527 gemäss der Indiktion. Wahrsch. ist 527 richtig, weil das Land für 3 Jahre gemietet wird und in 530 die Übereinkunft erneuert ist, wie sich aus P. Lond. 5. 1695 ergibt, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 353.
Ψάτου (?) statt [Π]έ̣τ̣ρ̣ο(υ), weil in den Aphrodito-Papyri kein Schreiber Πέτρος vorkommt, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 353
10
ἐν̣δ̣ίξασθ̣αι → viell. καὶ διξασθαι, J. -M. Carrié, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 947, Anm. 47.
20
[Αὐρήλιος ᾽Α]πολλώς, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 353
22
Ψάτου (?) (B.L. 4, S. 14) → Κ̣ύ̣ρου und statt ο̣ὕ̣(τως) wohl ein stilisiertes Kreuz, P. Hamb. 3. 234, Anm. zu Z. 18 (an einem Photo geprüft von B. Kramer).
Zu datieren 20 August 530 n. Chr., G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 353
12
ὑπὸ κά̣δο (υ) το[…. ν]ε̣ύ̣[οντα, – ὑποκάδο(υ) = ὑποκάτω, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 81 f.
4-5
π[ε]ρ̣ι̣|[σύνοις → π[ε]ρ̣ι̣|[συνοῖς (= περυσινοῖς), vgl. B.L. 3, S. 35 zu P. Cairo Masp. 2. 67128-67129.
Nd. mit Ergänzungen G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 353-4.
ἔχειν κα̣ὶ̣ π̣[αραφυλάττ]ειν παρὰ σεαυ̣ [τ]ῇ κτλ.Lewald, Ztschr. Sav. 41 (1920) S. 315 Anm. 1.
6
ἀπὸ τ̣ῆ̣ς̣ λ̣αμ̣[προ(τάτης) Λύκων π]όλεω[ς] → wohl ἀπὸ τ̣ῆ̣ς̣ λ̣αμ̣[πρᾶς Λύκων π]όλεω[ς], A. Benaissa, Z.P.E. 160 (2007), S. 224, zu Z. 8.
8
Wohl die Erben desselben Theodosios (wohl auch identisch mit dem in P. Rainer Cent. 78) in P. Sorb. 2. 69, vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 234, Anm. zu 56 B, Z. 8.
22
ε̣κτ̣ο[ς] κ̣[ατ]αγαιο γ[αμα]ρ̣α̣ς̣, l. καμαρος → wohl ε̣ν̣ τ̣ο κ̣[ατ]αγαιο γ[αμα]ρ̣α̣ς̣, l. ἐν τῷ καταγαίῳ καμάρας, R.G. Hatzilambrou, B.A.S.P. 41 (2004), S. 89.
23
hinter [ῥύμης] ist der Name der ῥύμη zu ergänzen. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
47
L. π̣[αραφυλάττ]ειν(?) παρὰ σεαυ̣[τ]ῇ|, H Lewald, Zeitschr. Sav.-Stiftg. 41 (1920), S. 315, 1.
Verso 3
die Lesung in P. Lond. V 1711 anders. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
Recto 9
γ̣ν̣ησίως καὶ ἐνδ̣ιδύ̣σκειν̣| καθ̣᾽ ὁ̣μοιότη̣τα κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
Recto 12
συνοικεσί̣[ου] | [π]α̣ρ̣εκτὸς λόγου πορνείας κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
Für die Beziehungen zwischen Rechtspraxis in diesem Testament und dem Kaiserrecht vgl. J. Beaucamp in: Subseciva Groningana 7 (2001), S. 7-11.
39, 65
Σεν[ού]θ̣[ου] und Σενούθου: l. Σενουθίου, vgl. S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 2 S. 608-609 und die Anm. des Ed. zu Z. 65.
3
ἀπ̣ολ̣ [ει]του̣ [ργῆσαι] | [κ(αὶ) ἡμῖν(?)] κ̣ατα̣λ̣εῖψ̣ [αι κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
37
Τ̣̄ᾱπ̄ο̄λ̄λ̄ῶ̄[τος]: möglich ist auch Τᾱπ̄ό̄λ̄λ̄ω̄[νος], F. Kayser, B.I.F.A.O. 91 (1991), S. 228, Anm. 22 (fehlerhaft zu Z. 36).
Ein ,,support agreement"; zu datieren kurz vor 570 n.Chr., L.S.B. MacCoull, Dioscorus of Aphrodito S. 35.
I 6
| μετ᾽ ἐ̣μ̣ο̣ῦ ε̣ἰ̣ς̣ [τὸν…..]κ̣….καὶ ἑ̣ξ̣[ῆς ἅπα]ν̣τα [καὶ διηνεκῆ] | χρόνον κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
III 10
ἐ̣[κ]π̣λη[κτικόν (?) → ἐ̣[κ]π̣λη[ρωτικόν, L.S.B. MacCoull, Dioscorus of Aphrodito S. 35.
| δι(ὰ) μ̣[ε]ρισμ̣ῶ̣[ν τοῦ ἐνδοξοτ (άτου) | στρ̣α̣τηλά̣τ(ου) Ν̣..σ̣.[..] | . κατὰ β̣ο̣υ̣λ.[..]θ. […] | ἰνδ(ικτίωνος) α̣. Bell, JHS 1917 S. 57. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
R
Σ̣̄η̣̄[….] oder ᾽Εν[….] (B.L. 1, S. 450): viell. Στρ[ατηγίου] (nach dem Photo); dann zu datieren zwischen 532 und 539 n.Chr., R. Delmaire, Les responsables des finances impériales S. 265 und Anm. 33Largesses sacrées et res privata S. 304. Στ[ρατηγίου] auch vorgeschlagen von L. Migliardi Zingale, Analecta Pap. 1 (1989), S. 17, Anm. 9.
R
κατἀ β̣ο̣υ̣λ (B.L. 1, S. 450) → καὶ ταβουλ(αρίου), P. Oxy. 16. 1928 Ro, Anm. zu Z. 3.
Zu datieren: September-Dezember 548 n.Chr., C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 54.
Zur Datierung (Dezember 541 n.Chr.) vgl. C. Zuckerman, J.-L. Fournet, L’Antiquité Tardive 6 (1998), S. 79-80, Anm. 86.
4
αὐτοῖς] ἄρχι → αὐτοῖς ἀπροκρίτως] ἄρχι (nach dem Photo), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 550.
11
ξ(έσται) (vgl. B.L. 1, S. 450) → ein Monogramm von ξ(έσται) und λ(ίτραι), J. Gascou, Hommes et richesses S. 292, Anm. 59.
A 1
Zu Thomas, wohl Vater des Phoebammon, siehe die Ber. zu P. Cairo Masp. 3. 67299, Z. 13, 25-26.
A 3
ἀφωρισ]μ̣ένα → wohl ἐνοφειλό]μ̣ενα, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 550, Anm. 1149.
Zur Datierung (548/549 n.Chr.) vgl. C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 54-56 und 190-193.
Zu datieren: 548/549 n.Chr. (nicht 533/534 n.Chr. wie B.L. 9, S. 45), C. Zuckerman, J.-L. Fournet, L’Antiquité Tardive 6 (1998), S. 79-80, Anm. 86.
8
[ἑκάστῳ διασ]κοπῶν, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 354.
Wohl zu datieren in die l. Hälfte des Jahres 540 n.Chr., C. Zuckerman, J.-L. Fournet, L’Antiquité Tardive 6 (1998), S. 81.
Zur Datierung zwischen 539 und 545 n.Chr. vgl. R. Rémondon, Studi E. Volterra 5 (1971), S. 775 und Anm. 23.Vgl. J. Gascou, Les débuts du codex S. 88.
II Recto 9
σ̣[ὺ]ν ναύλ(οις) κ(αὶ) πρ(ο α) θ (ή και ς), γί(νεται) κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
II Rº 10
[Πα]λῶτ(ος) → [Πι]λάτ(ου), J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 245, Anm. 26.
III V
κώμ(ης) Αφ/ τ̣α̣: viell. κώμ(ης) ᾽Αφροδ(ίτης), P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 59, Anm. 11.
II R° 6-10, III V° 1-4
Die Annona wurde wohl mit Booten des Metanoia-Klosters transportiert, vgl. J.-L. Fournet - J. Gascou, Études alexandrines 8 (2002), S. 35.
II R° 7
6. Indiktion: wohl 557 n.Chr., J.-L. Fournet - J. Gascou, Études alexandrines 8 (2002), S. 35, Anm. 45 und J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 241-247.
III V° 2
4. Indiktion: wohl 555 n.Chr., J.-L. Fournet - J. Gascou, Études alexandrines 8 (2002), S. 35, Anm. 45 und J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 241-247.
VI V° 2, VII V° 20
Μακάριος βοηθός ist identisch mit dem in S.B. 16. 12370, Z. 3, J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 246.
VIII V° 1-13
Zu datieren auf 559/560 n.Chr. (gegen B.L. 9, S. 45), J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 239 und 245.
Wohl zu datieren: 538/539 n.Chr., C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 48, Anm. 48.
Zu datieren: wohl 27.7.540 n.Chr., J.G. Keenan, B.A.S.P. 22 (1985), S. 152 (gegen B.L. 7, S. 35).Zu den genannten Personen, vgl. J.G. Keenan, B.A.S.P. 20 (1983), S. 131-133.
Wohl zu datieren: 509/510 n.Chr., O. Hornickel, Ehren- und Rangprädikate S. 24, Anm. 7.
11-12, 19-20
Geschrieben von Victor, identisch mit dem Schreiber von P. Cairo Masp. 2. 67135 P. Soc. 8. 935 J.G. Keenan, B.A.S.P. 20 (1983), S. 131-133 und Anm. 14-15.
43
Abraam, Sohn des Viktor, ist wohl der Boethos des Dorfes Phthla, C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 133, Anm. 40.
I 7
Zum Amt des Agrophylax vgl. D. Bonneau, Les communautés rurales 2 S. 509 und Anm. 12.
I 10 u.ö.
προσυδρεύειν: l. προσεδρεύειν, ,,surveiller", D. Bonneau, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 306 und Anm. 26.
I 14-15 u.ö.
ἐκτὸς ἁγίων περιβόλων καὶ θείων χαρακτήρων: ,,remote from holy precincts and imperial portraits", wo man Asyl beanspruchen konnte, P. Oxy. 55. 3791, zu Z. 3.
VI 9
Ψιλά̣μ̣π̣ω̣ν̣: kein Personenname wie fehlerhaft in F. Preisigke, Namenbuch, sondern Toponym, J. Gascou, L.S.B. MacCoull, Travaux et Mémoires 10 (1987), S. 141, Anm. zu Z. 150.
vgl. P. Cairo Masp. 2. 67150 (mit B.L. 1, S. 447), J. Gascou, L.S.B. MacCoull, Travaux et Mémoires 10 (1987), S. 105, Anm. 9.
Zu datieren: Mai-Juni 524 n.Chr., C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 32 mit Anm. 21.
Der Text gehört nicht zu P. Cairo Masp. 2. 67210 (gegen B.L. 1, S. 450), C. Zuckerman, Du village à l’empire, S. 51, Anm. 55.
III 13
Aphthonios ist identisch mit dem in P. Cairo Masp. 2. 67330 III, Z. 13, und viell. auch mit dem in P. Hamb. 3. 230, Z. 13 und 22, J.-L. Fournet - J. Gascou, Études alexandrines 8 (2002), S. 34, Anm. 38.
Zu datieren 552 n. Chr., G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 354.
3
Παχὼν ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ καὶ δε]κάτῃ: auch möglich ist Παῦνι ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ καὶ δε]κάτῃ, R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 110, Anm. 1.
Recto 37
| οἵας δήποτε α̣[ἰτ ία ς εὐλόγου(?) παρέξει] ν | κτλ. Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
41
οὐ]ε̣στάριον (B.L. 1, S. 450) → β]ε̣στάριον, I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat.Lehn. II, S. 157.
Verso 41
| καὶ ἄλλο ε̣ [ οὐ]ε̣στάριον γυναικὶον δίχωρον | ἕν, κτλ. (= zweiteiliger Kleiderschrank für Frauen).Pr.
77
σίγλαν → σίτραν (am Original geprüft von A. Bülow-Jacobsen), l. σίτλαν, „Eimer“, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 21.
V° 29
δίπτυχον: „con pendente a doppia tavoletta“, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 50, zu Nr. 62.
Siehe die Ber. zu P. Cairo Masp. 2. 67138-67139.Zur Datierung (542/543 n.Chr.) vgl. J. Gascou, Hommes et richesses S. 284-285. und vgl. S. 282, Anm. 13.
I R
Die Erg. ἐνέβαλε bzw. ἐνέβαλεν τό → ἐνεβάλετο, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 59, Anm. 11.
I R
[᾽Αμμωνίο(υ) δ(ιὰ) ᾽Απολλῶτος διοικ]ητοῦ, G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 354.
I R
σὺ(ν) να(ύ)λ(οις), G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 354
I R
[δ(ιὰ) ᾽Απολλῶτος διοικ(ητοῦ) εἰς], G. Malz, Studi in Onore di A. Calderini e R. Paribeni 2 (1957), S. 354
I R° 6, 11, [24]
Timotheos der Dorfsschreiber ist identisch mit dem in P. Cairo Masp. 3. 67286, Z. 9, 20, S.B. 16. 12510, Z. 2 und S.B. 26. 16523, Z. 4, J.-L. Fournet, Archiv 46 (2000), S. 237, Anm. zu Z. 4.
Der Papyrus wurde in Konstantinopel geschrieben, weil es auf dem Verso, Z. 8-9, Toponyme aus Konstantinopel gibt, J.-L. Fournet in: La pétition à Byzance, S. 159.
Vgl. M. Wurm, Apokeryxis, Abdicatio und Exheredatio S. 92 ff.Vgl. W. Selb, Zur Bedeutung des syrisch-römischen Rechtsbuches S. 74 ff.
R
Zu den genannten Personen vgl. L.S.B. MacCoull, Bull.Soc.Arch.Copte 25 (1983), S. 92.
V
τῆ̣[ς θείας καὶ οὐρανίας τύχης τῶν] → viell. τῆ[ς νίκης καὶ διαμονῆς τῶν], K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 212 und 219.
V° A 7
πατρολοός: zeigt die Abhängigkeit vom Neuen Testament (I Tim 1, 9-10), vgl. A. Papathomas, Hermes 128 (2000), S. 485, Anm. 16.
Gehört viell. zu P. Cairo Masp. 3. 67283, J.-L. Fournet in: La pétition à Byzance, S. 160.
II
Zum Kloster τοῦ ἁγίου ἄπα Δίου vgl. J. Gascou, L.S.B. MacCoull, Travaux et Mémoires 10 (1987), S. 138-139, Anm. zu Z. 86.
II R
ακ/κ/ττ , = ἀκάτιων → ἀκ(α)τ(ηναρίων), F. Morelli, Tyche 13 (1998), S. 167, Anm. 4.
III Verso 3
ἀποτρ(οφῆς) κ(ατὰ) στρά(ταν) κτλ. Ebenso IV Recto, 3. Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
Nd.: J. Gascou, L.S.B. MacCoull, Travaux et Mémoires 10 (1987), S. 146-148Abdruck als S.B. 20. 14670 vorgesehen.
(Seite 1) 2
πρὸς κ ώ̣ [δ ι κ (α)] ᾽Ϊωάννου κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
(Seite 1) 8
| [ἀ]πὸ μετ̣α̣λ̣(ειφθείσης) γ̣(ῆς)(?) ἀδεσπ(ότου) κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
S. 2-6 67169 bis
5
Zu Phoebammon siehe die Ber. zu P. Cairo Masp. 3. 67299, Z. 13, 25-26.
36
κατα̣γεγρ̣α̣φ̣[έναι] → κατα̣γεγρ̣α̣φ̣[ηκέν(αι)], P. J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 272, Anm. 27.