bleeding edge
 

P. Sakaon

1
Nd. mit Photo: Chartae Latinae 19. 685.Zum Alter des Aurelius Sakaon vgl. B. Boyaval, Chr. d’Ég. 65 (1990), S. 321-322.
2
Nd. mit Photo: Chartae Latinae 41. 1205.
3
Nd.: Chartae Latinae 41. 1206. des Kairener Fragments Chartae Latinae 41. 1206; Photo des Manchester Fragments in Chartae Latinae 4. 256.
Vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 85 (zu P. Ryl. 4. 656).
7
ἡνίκα περιῆ<ν>: ,,while he was in office", A.I. Pavlovskaja, Egipetskaja Khora v IV v., Moskwa (1979), S. 22 (non vidimus, Hinweis P. van Minnen).
7
15
λγ´ → λʃ´, (nach einem Photo); also zu datieren: 23.8. 320 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 108 (zu P. Thead. 28).
8
Die Datierung 301/302 n.Chr. wird abgelehnt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Addenda and Corrigenda, Anm. zu Regnal Formulas S. 34.
12
Statt Σακαῶν ist es auch möglich, Sakaons Brüder ᾽Αλλίων oder Λειοῦς zu erg., G. Mussies, Mnemosyne 36 (1983), S. 455.
10
Zur Datierung vgl. J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 806.
11
1-2
Δομιγ̣τίου | Δομι̣γ̣τιανοῦ → Δομιτ̣᾽τίου | Δομι̣τ᾽τιανοῦ (nach dem Photo), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 103.
3-4, 13
Athanasios und Philadelphos sind zwei verschiedene Personen (gegen Index IV s.v.), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210 (vgl. auch B.L. 7, S. 175).
3
Vgl. R.S. Bagnall, Aeg. 58 (1978), S. 162.
12
7, 18
Athanasios und Philadelphos sind zwei verschiedene Personen (gegen Index IV s.v.), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210 (vgl. auch B.L. 7, S. 175).
7
Vgl. R.S. Bagnall, Aeg. 58 (1978), S. 162.
13
πυροῦ → πυροῦ καθαροῦ (Druckfehler), J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807 und P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
17
τοῦ συν …. → viell. τοῦ σύνπ̣α̣ν̣(τος) (nach dem Photo), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
13
Zu datieren: 8-14.7.307 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 27.
15
13
ἄρχ(ων) → wohl ἀρχ(ιερατεύσας), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 118 und Anm. 134.
15, 17, 19, 21-23
Zur Ordnung der Quittungen vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Archiv 30 (1984), S. 79-80.
16
Zu datieren: 29.3-2.4.309 n.Chr., J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 806.
17
Zu datieren: 5.6.308 n.Chr. (vgl. B.L. 7, S. 175), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 32.
8
[(ἔτουζ)] ς καὶ δʃ → [(ἔτους) ι]ς καὶ δʃ, A. Chastagnol, Aiôn S. 237-238, und vgl. S. 227 (zu P. Thead. 33).
19
11
᾽Αε̣ί̣λου Σακαῶνος → Πλουτάμμωνος (nach einem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 13, Anm. 7.
16
κγ (ἔτους), γ ἰνδικτίονος → κ̣γʃ ἰν[δ]ι̣κ̣τ̣[ί]ο̣ν̣ο̣ς̣, R.S. Bagnall, K. A. Worp, Chron. Systems S. 3 (zu P. Thead. 29).
41
τῇ ζ → τῇ ϛ (l. Mai), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 13.
25
15
ιδ/ ± 7 ιας → ιδS πλιοτιμίας (l. ιδ ἰνδικτίονος πλειοτιμίας) (nach dem Photo), T. Ihnken, Z.P.E. 42 (1981), S. 78-79.
18, 23
Ἡράκλειτο̣ς → Ἡρακλείτης, l. Ἡρακλείδης (nach dem Photo), G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 81 (2006), S. 284.
20
ιδ/ ± 7 ιας → ιδS/ (l. ιδ ἰνδικτίονος) πλειοτιμίας, T. Ihnken, Z.P.E. 42 (1981), S. 78-79.
30
Zu datieren: Ende 308 (nicht 307)-324 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 91 (1992), S. 92. Vgl. aber auch B.L. 8, S. 299.
1
Viell. zu datieren vor der Teilung Ägyptens in Iovia und Herculia, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
3
νεολέκτων: möglich ist auch νεολεκτῶν (Nom. νεολέκτης), J.R. Rea, Z.P.E. 115 (1997), S. 188, Anm. zu Z. 3-4.
11
ν̣εολέκτας: Nom. νεολέκτης (nicht νεόλεκτος wie Index), J.R. Rea, Z.P.E. 115 (1997), S. 188, Anm. zu Z. 3-4.
31
Englische Übersetzung: J.E. Grubbs, Women and the Law in the Roman Empire, S. 259.
32
Zu datieren auf die Regierungszeit Galliens, D. Hagedorn, Yale Class.Stud. 28 (1985), S. 205.
Für Septimius Apollonius und die Datierung vgl. P. Oxy. 46. 3288, Intr.
23
ἀπ̣[εκρεί]ναντ[ο wird abgelehnt, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807 und P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
31
αὖ: vgl. P. Mil.Vogl. 6. 280, Anm. zu Z. 5.
33
Zu datieren: 318-320 n.Chr., J.D. Thomas, B.A.S.P. 21 (1984), S. 227, Anm. 17.
Q(uintus) Iper → Ziper, C.P.R. 5. 7, Anm. zu Z. 2.
2
subiuṇg̣[un]ṭ → subiuṇx̣[i]ṭ (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 152.
5
Erg. am Anfang wohl: προβολὴν δὲ] κ.τ.λ., D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 227, Anm. 25.
6
παραμυθίαν τῆς ἀρδίας bedeutet ,,the improvement of the irrigation", P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
8
προσχώνουσιν: l. προσχωννύουσιν, P. Oxy. 55. 3804, zu Z. 223 (zu P. Ryl. 4. 653).
10
προσχώσαντας: nicht von προσχώνω, sondern von προσχώννυμι, P. Oxy. 55. 3804, zu Z. 223.
12, 19
Q. Iper → Tziper (gegen B.L. 10, S. 171), R. Ast, Z.P.E. 137 (2001), S. 229-230.
12, 19
Siehe die Ber. zu P. Sakaon 34, Z. 12.
14
οἱ ὑπερκαθήμενοι ἡμῖν: ,,our superiors", A.I. Pavlovskaja, Egipetskaja Khora v IV v., Moskwa (1979), S. 76 (non vidimus, Hinweis P. van Minnen).
16
ἐπεὶ τοίνυν < > → ἐπεὶ (l. ἐπὶ) τ<ούτ>οις οὗν (nach einem Photo), J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
23
διαταχαίως̣ → διὰ ταχαίων̣ (l. διὰ ταχέων) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 152-153.
23
τοῦτον τὸν τόπον → τὸν αὐτὸν τόπον, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
34
Nd. mit Photo: Chartae Latinae 41. 1204 noch B.L. 8, S. 300).
Q(uintus) Iper → Ziper, C.P.R. 5. 7, Anm. zu Z. 2.
1
Dec[em]bres → Dec[em]br(es) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 152, Anm. 16.
2
Sotarion eṭ Horion d(ixerunt) → Sotarione (oder sot( ) Arione) Horion d(ixit); die Lesung am Anfang der Z. ist unklar, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 130 und Anm. 25.
3
᾽Αγ̣νῇ: viell. ῾Αγ̣νῇ, G. Mussies, Mnemosyne 36 (1983), S. 457.
1.3
Ἀγ̣νῂ → Αὐ̣νῇ, L. Ferretti (from photo)
11
Q. Iper → Tziper (gegen B.L. 10, S. 171-172), R. Ast, Z.P.E. 137 (2001), S. 229-230.
11
su<s>cepto → suscepto (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 152, Anm. 16.
12
Q(uintus) Iper ist richtig; viell. Schreibfehler für Ziper C.P.R. 5. 7, Anm. zu Z. 2 und vgl. Chartae Latinae 41. 1204 (die Ber. in B.L. 7, S. 176 trifft also nicht zu).
35
n(arratio) → wohl ν(ομικός), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 117-118; P. Col. 7. 174, Intr.
1-13
Vgl. T. Derda, J.Jur.P. 31 (2001), S. 22-24.
1
Die Auflösung ν(ομικός) (B.L. 7, S. 176) wird abgelehnt, N. Lewis, P. Rainer Cent. S. 121-126; vgl. auch H.C. Youtie, Script.Post. 1 S. 1-15.
1-2
Καναοῦγ → Καναοῦτ (nach einem Photo), P. Turner 44, Anm. zu Z. 20 (zu P. Thead. 16).
36
τὸ μετριοφιλές σου bedeutet ,,your love of humble people", P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
Englische Übersetzung: J.E. Grubbs, Women and the Law in the Roman Empire, S. 258.
3
Zu τὸ μετριοφιλές σου, ,,ton amour de la mesure", vgl. M. Blume, Egitto e storia antica S. 279-281 und Anm. 58 (zu P. Ryl. 2. 114).
14
[κατὰ τρόπον ἀνθ]ρ̣ώπων → [κύριε (o.ä.), ἐ ξ ἀνθ]ρ̣ώπων, A. Papathomas, Tyche 12 (1997), S. 249-250.
31-32
συν|[μένειν → συν|[εστᾶναι, P. Sakaon, Additions, S. 263.
37
[ὑπατ]εί[ας] → [ἔτους δευτ]έρ̣[ου], A. Stein, Untersuchungen zur Gesch. und Verwaltung Ägyptens (1915), S. 200, Anm. 1 (am Original geprüft von P. Jouguet); vgl. P. Sakaon, S. 263.
Englische Übersetzung: J.E. Grubbs, Women and the Law in the Roman Empire, S. 260.
2
Κηλη]τῆ → ].πα, D. Hagedorn, Z.P.E. 113 (1996), S. 225-226 (nach einem Photo).
8
Κηλητῆ] → -π]α̣, D. Hagedorn, Z.P.E. 113 (1996), S. 225.
17
[κελεύσῃς τῷ τοῦ νομοῦ στρατηγῷ] → viell. [κελεύσῃς διὰ ἱερᾶς ὑπογραφῆς τῷ στρατηγῷ], G. Foti Talamanca, Ricerche sul processo II.1 S. 137, Anm. 238 (zu P. Thead. 18).
21
Κηλητὴ]ς̣ ἀφήλικες → ] π̣αρήλικες, D. Hagedorn, Z.P.E. 113 (1996), S. 226.
22
Viell. zu erg. vor Κ]α̣ρ̣ί̣ν̣ο̣υ̣: ἡμῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 195.
38
Vgl. G. Cavallo u.a., Mostra (’98), S. 210 mit Tav. 128.
Nd. mit Photo: Chartae Latinae 25. 778.
Vgl. J. Urbanik in: Εὐεργεσίας χάριν, S. 322-324.
7
λ]αβομένου → viell. παραλ]αβομένου, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
10, 12
Die Erg. in diesen Zeilen werden angezweifelt, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
17
Die Erg. λογιστο]ῦ wird angezweifelt, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
18
Apollon und Anoup sind zwei verschiedene Personen (gegen Index IV s.v.), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
25
τε: l. δέ, J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
31
Septembres → Septempr(es), J.-O. Tjäder, Chartae Latinae 48 S. 106 zu P. Flor. 1. 36.
33
κ[ό]λλ(ημα) κ ϛ τόμ[ο]υ → κ[ο]λλ( ) κϛ τόμ(ου) [.]′, C.P.R. 17 A, S. 80.
39
4
῾Ροῦφος ist nicht identisch mit dem aus P. Sakaon 76, Z. 11 (gegen Index IV s.v.), R.P. Duncan-Jones, J.H.S. 101 (1981), S. 204.
11
Πέτρον → Σύρον (σ ex υ) (nach dem Photo), P. Soc. XX Congr. 11, Anm. zu Z. 2.
21
Λικινίου → Λικιννίου (nach dem Photo), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210; vgl. P. Thead. 21.
40
9
πατρικοῖς → πατρῴοις (nach dem Photo), J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
16
παιδίαν → παιδιάν und ἀποκοπῆναι → ἀνακοπῆναι (nach dem Photo), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210; vgl. P. Thead. 19.
20
om. → (hand 2), M. Vierros (from photo)
41
Wohl zu datieren: 323-324 n.Chr. (gegen B.L. 3, S. 163 zu P. Ryl. 4. 659); Sabinianus ist praeses der Mercuriana, J.D. Thomas, B.A.S.P. 21 (1984), S. 225-234.
42
ὄψιν: l. wohl ἅψιν (vgl. P. Thead. 20), J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
1
Sabinianus ist praeses der Mercuriana, J.D. Thomas, B.A.S.P. 21 (1984), S. 225-234.
10
Der Ber. statt ὄψιν, ἅψιν zu lesen (B.L. 8, S. 301) wird zugestimmt und vgl. D. Bonneau, Le régime administratif de l’eau du Nil S. 112 und Anm. 917.
43
7
ε̣κ̣δ̣ι̣κ̣ι̣..ω̣: viell. Σαρείνῳ, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 81, Anm. 30. (Überprüfung am Original nicht möglich.)
9
Φ .. ν̣διδο̣ς̣ → viell. Φι̣λ̣α̣γ̣ρ̣ίδο̣ς̣, S. Daris, Z.P.E. 62 (1986), S. 97.
44
3
Καναῦ → Καναῦ<τ>, P. Turner 44, Anm. zu Z. 20 und οἱ προκίμενοι → viell. <οὗτοι> οἱ προκίμενοι, P. Turner 44, Anm. zu Z. 3-4 (zu P. Thead. 17).
6
ταμιακοὶ ἄνδρες: keine ,,treasury agents", sondern viell. ,,those cultivating ταμιακὰ πεδία", R.S. Bagnall, B.S.A.Copte 24 (1979-1982), S. 57, Anm. 3; ταμιακοὶ ἄνδρες sind nominale oder wirkliche steuerpflichtige Capita, R.P. Duncan-Jones, J.H.S. 101 (1981), S. 204.
8-9
υἱῷ Νίδα τῶν ἀπὸ | Σερήνου προβόλους → υιωνι (l. ἢ οἱονεί?) ἐν τῷ πάγῳ | Σερήνου πραι(ποσίτου) ὅλους, P. Turner 44, app.crit. und Anm. zu Z. 8-9 (nach einem Photo).
8, 11
Eulogius ist viell. identisch mit dem aus P. Oxy. 19. 2229, 1 und 2235, Z. 1, M. Lewuillon-Blume, Actes XVe Congr. 4 S. 185, Anm. 3.
10
᾽Απόλ → Πώλ und Σαββαῖον → Σαβῖνον, P. Turner 44, app.crit. zu Z. 10.
11-12
ἐπετ[ρέ]|ψαντο οὔτε → wohl ἐπέτ̣[ρε]|ψ̣ε̣ν̣ ἡ̣[μῖν] οὐδ̣έ, P. Turner 44, app.crit. zu Z. 12.
11
ἅμα ᾽Αρείωνι → ἅμα [Π]αρείωνι, P. Turner 44, app.crit. zu Z. 11.
13
παρατας → wohl παρὰ πᾶσ̣ι̣, P. Turner 44, app.crit. zu Z. 13.
19
Καναοῦγ → Καναοῦτ, P. Turner 44, Anm. zu Z. 20 (zu P. Thead. 17).
20
Μαξέ̣ν̣τ̣ι̣ος → Εὐλόγιος, P. Turner 44, app.crit. zu Z. 21.
46
1
π[ρα]ι(ποσίτῳ) π[ά]γ̣(ου) η[/] π̣ολ(ιτευομένῳ): viell. π[ρο]π̣ο̣λ̣(ιτευομένῳ) π[ρ]α̣ι̣π̣(οσίτῳ) (nach einem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 115 (1997), S. 216.
47
→ P. Abinn. 44
48
Nd.: G.H.R. Horsley, New Docs 1978 Nr. 101.
1
πολ(ιτευομένῳ): viell. [π]ρ̣[ο]πολιτευομένῳ (am Original), D. Obbink - R.A. Coles, K.A. Worp, Z.P.E. 115 (1997), S. 216.
50
Weil Gallicanus und Bassus (Z. 9) erst ab 17.2.317 Konsuln waren, ist ὑπατείας wohl ein Fehler für μετὰ τὴν ὑπατείαν; also wäre der Text auf den 8.1.318 zu datieren, vgl. R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 168-169; anders in B.L. 8, S. 301.
Der Text ist zurückdatiert: Gallicanus und Bassus (Z. 9) sind Konsuln ab 17.2.317 n.Chr., T.D. Barnes, The New Empire of Diocletian and Constantine S. 95, Anm. 22.
52
1
Für Chaeremon siehe die Ber. zu P. Strasb. 4. 297, Z. 1.
54
→ P. Abinn. 80 Vo
56
6
[ὀφ]ίλουσιν ist Partizip zu αὐτ[ο]ῖς, P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
58
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Nr. 12
59
9a
(τάλαντα) → (γίνονται) (τάλαντα), D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 184.
8
καθὼς ὁ Σα̣ραπίων ὑ̣π̣η̣γόρευσεν → καθὼς ἐξυμφώνου (l. ἐκ συμφώνου) ὑ̣π̣η̣γόρευσαν, D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 183 (nach einem Photo).
9
Μικάλλου → Μικκάλου, D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 184.
12
ἀνέπαφον → [ἀ]ν[έπα]φον, D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 184.
13
ἔ̣τ̣ι̣ → ἀλλά, D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 184.
16
ἐπερωτη(θεντείς) (B.L. 11, S. 192) → ἐπερωτη(θείς), N. Gonis, B.A.S.P. 41 (2004), S. 186.
16
ἐπερωτη(θέντες) ὡμολόγησαν → ἐπερωτη(θεντεὶς) ὡμολόγησε̣ν, D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 184.
18
πρόκιται → πρόκιτε (l. πρόκειται), D. Hagedorn, Z.P.E. 117 (1997), S. 184.
60
4
ἀμφόδου Βιθυνῶν Ἄλλων Τόπων, „quarter of the Bithynians-and-Others’-Topoi“ → ἀμφόδου Βιθυνῶν ἄλλων τόπων, „quartier des Bithyniens et des autres localités“, C. Gallazzi in: Egyptian Museum Collections around the World, S. 459-460.
64
4-5
παρὰ ἀντικ(νημίῳ) | δ[.]ν̣ …. ἀριστεροῦ → viell. ὑπὲρ ἀντικ(νήμιον) | δ[έξιον ἐξ] ἀριστέρου (l. -ων) (nach dem Photo), J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
6
Φνε… → Φνεβ̣ι̣[ή] (Indeklinabel) (nach dem Photo), A. Verhoogt (vgl. auch A. Calderini, Dizionario dei nomi geografici e topografici 5 S. 92).
22
….δου → viell. ῾Η̣ρ̣ώ̣δου, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 38.
64, 66, 72
Zum Alter des Aurelius Sakaon vgl. B. Boyaval, Chr. d’Ég. 65 (1990), S. 321-322.
65
21
ὑ̣π̣ατεί[ας ᾽Ιανουαρίνου → ὑ̣π̣ατεί[ας Φλ(αουίου) ᾽Ιανουαρίνου, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 104.
66
4
κ̣ο̣σ̣μ(ητεύσαντος) → viell. γ̣ε̣ν̣ο̣μ(ένου) (nach dem Photo), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210; vgl. die Übersetzung des Ed.
67
Zur Interpretation vgl. R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 96.
Zu datieren: 321 n.Chr., J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 806.
68
5
Die Erg. διαμένοντος] → viell. καταμένοντος], J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
69
Zu datieren: 14.1.331 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 13.
71
7
Λ̣.π̣εινα: viell. ist Λατεῖνα (Farb- oder Qualitätsbezeichnung) gemeint, P. Louvre 1. 67, zu Z. 5.
20
ἐλλιπεῖν → προλιπεῖν, D. Hagedorn (from photo)
24
διαφέρουσιν → διαφέρουσι, D. Hagedorn (from photo)
29
ἐπιμε̣μ̣ίσθωκα → ἐκμ̣ε̣μ̣ίσθωκα, D. Hagedorn (from photo)
29
ιδ καὶ β (ἔτους) → (ἔτους) ι̣δ καὶ βS//, D. Hagedorn (from photo)
73
3-4
μητρὸς] | Μαρίας → viell. Εὐη]|μαρίας J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 807.
75
13
ξ // π̣άγο̣υ → viell. ζ // π̣άγο̣υ, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 103, Anm. 7.
76
11
῾Ροῦφος ist nicht identisch mit dem aus P. Sakaon 39, Z. 4 (gegen Index IV s.v.), R.P. Duncan-Jones, J.H.S. 101 (1981), S. 204.
15
Die Erg. <τὸ β/> wird abgelehnt, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 104 und J.D. Thomas, Gnomon 53 (1981), S. 806.
77
Für die Datierung vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 296 (zu S.B. 6. 9614).
5
Zu θηρίων vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 113 (zu S.B. 6. 9614).
78
Photo: J.L. White, Light from Ancient Letters S. 187.
4-5
ὄν(ος) | εἷ̣ς̣ ζ → ὄν(οι) | ε// ∟ ζ (nach dem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 237.
79
6
Θὼθ ς̣ → Θὼθ ε– (vgl. schon O. Mich. 1. 73) (nach dem Photo), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 237.
81
Die Datierung 19.8.296 n.Chr. (so Ed.) ist richtig (gegen B.L. 5, S. 156 zu O. Mich. 1.77), R. Ziegler, Z.P.E. 91 (1992), S. 92.
82
1-2
Zu erg.: ἡμῶν Λου|κίου (vgl. B.G.U. 11. 2027 zu dieser Zeile), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 103, Anm. 8.
2
[Δομιγ]τίου Δομιγ̣τια̣[νοῦ → Δομιτ]τίου Δομιτ̣τια̣[νοῦ, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 103.
3-4
Vgl. R.S. Bagnall, Aeg. 58 (1978), S. 162.
3-4, 13-14
Athanasios und Philadelphos sind zwei verschiedene Personen (gegen Index IV s.v.), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210 (vgl. schon B.L. 7, S. 176).
86
9-10, 20, 22
Athanasios und Philadelphos sind zwei verschiedene Personen (gegen Index IV s.v.), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
87
Der Text ist sicher später als Frühling 302 zu datieren, J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 65.
92
Zu datieren: 336/337 n.Chr., R.S. Bagnall, B.A.S.P. 17 (1980), S. 101-102.
5
Nach κομητῶν ist τῶν zu lesen (nach dem Photo), P.J. Parsons, J.E.A. 71 (1985), S. 210.
9
Κανναοῦγ → Κανναοῦτ (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 309.
10-11
vgl. B.G.U. 12. 2170, Anm. zu Z. 14.
13
Καναοῦγ → Καναοῦτ, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 309.
93
Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 168.
94
Zu datieren: 24.3. (nicht 25.3.) 284 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 91 (1992), S. 93.
95
Es handelt sich um einen ,,sale of wool in advance‘, D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 210-211 und Anm. 49 (zu P. Chept. 17).
97
Vgl. die Pachtquittung P. Prag. 1. 117, Einl.
9
πολι(τικός) → πολι(τικῶν) (sc. χρημάτων), R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 98, Anm. 74.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #