bleeding edge
 

P. Rein. 2

82
4-17
Vgl. P. van Minnen, G.R.B.S. 33 (1992), S. 87-93.
84
Photo: R. Cribiore, Writing, Teachers and Students, Pl. XIX, Nr. 187.
4
οὐ λ̣α̣[..]κ̣τ̣ε̣ι̣ → οὐχ̣ ὑ[λα]κ̣τ̣ε̣ῖ̣, N. Tomadakis, M.-H. Ibrahim, Hellenorromaïke Paideia S. 83, Anm. 4.
88
Nd.: Suppl.Mag. 2. 57.
89
Nd. mit Photo: Suppl.Mag. 2. 80.
91
Zu datieren: 16.5.236 n.Chr.; (ἔτους) α̣´ ist Schreibfehler für (ἔτους) β´, X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 147-153; vgl. A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 156 (gegen B.L. 6).
2
κάτω ἤ[τοι] ἑπ(τὰ) κωμῶν, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 163.
7
]θ̣α̣ι̣ βούλομαι → σε ἐρρῶσ]θ̣α̣ι̣ βούλομαι, H.G. Pflaum, X. Loriot, Z.P.E. 11 (1973), S. 147-153.
8
Statt ∟δ̣´ lies ∟α̣´ (= 16. Mai 235 n. Chr.); der Papyrus ist also nicht mehr Beleg für das letzte bekannte Datum der Präfektur des Mevius Honoratianus, J.R. Rea, Z.P.E. 9 (1972), S. 19.
92
Zu datieren März/April 393 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 307.
7
Die Berichtigung Τ̣αύλου → Π̣αύλου (B.L. 7, S. 169) wird abgelehnt (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209. Die richtige Lesung ist Τ̣αύλου (l. Ταύρου); der somit genannte riparius Flavius Septimius Taurus ist wahrscheinlich identisch mit dem in P. Oxy. 7. 1033, Z. 3, N. Gonis, Z.P.E. 159 (2007), S. 270.
7
Τ̣αύλου → Π̣αύλου, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 308; J.G. Keenan, Z.P.E. 13 (1974), S. 292, Anm. 175.
8
Α[ ̣ ̣ ̣]φο̣ν → Ἀπ̣φο̣ῦ̣ν (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
12
ὀξείῳ → ὀξέῳ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
94
Zu datieren zwischen 194 und 197 n. Chr., P. Mertens, Chr. d’ Ég. 62 (1956), S. 342-3.
7
Πετοσαράπιος → Πετοσοράπιος (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
95
Nd. Z. Borkowski, Chr. d’Ég. 45 (1970), S. 328-330.
χαίριν → χαί(ρειν), Z. Borkowski, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 328.
παρ̣ε̣ …, statt τετ(έλεσται), Z. Borkowski, Chr. d’Ég. 45 (1970), S. 328-330.
Τετ(ελώνηται) Σαταβοῦς, U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 163 A. 2.
1-4
Abdruck bei U. Wilcken, Archiv 14 (1941), S. 163.
4
παρ̣ε̣... (B.L. 6, S. 120) → πάρετε (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 139-140.
5
Σαταβοῦς ἐλ(αίου) καμήλ(ο)υ(ς) β, Z. Borkowski, Chr. d’Ég. 45 (1970), S. 328-330.
6
με(τρητὰς) ϛ καὶ ἐλ(αίου) ὄνο(ν) α με(τρητὴν) α· ἔτους, Z. Borkowski, Chr. d’Ég. 45 (1970), S. 328-330.
96
2
Vl. ᾽Απά]τ̣ορος, E. P. Wegener.
100
1
]ως Εὐτύχει τ[ῶ]ι → ]ας Εὐτύχει τῷ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
2
Ἀφροδ(ιτο)πόλ(εως) → Ἀ⟦π⟧φροδ(ίτης) πολ( ) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
3
[μεμίσθωκά σοι ± 10 ] καλ̣ ̣ ̣ ̣ → [vacat μεμίσθω]κά σ⟦σ⟧οι (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
4
ἐπ̣ὶ̣ ἔ̣τ̣η → εἰς ἔτη (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
4
[ ± 6 ἔτους Ἀντωνείνου] → [(Ἔτους) ̣ ̣ Ἀντωνείνου] (am Original, gegen B.L. 8, S. 289), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
4
[ ± 6 ἔτους ᾽Αντωνείνου] → [.. (ἕτους) Σεουήρου ᾽Αντωνίνου], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 191.
7
γείτονας ὅτι ε̣ρ → γίτονας (l. γείτονας) ὅπερ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
10
[φορέτρων καὶ τῶν δημοσί]ων → [δημοσίων φορέτρ]ων (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
11
[καὶ τὸ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ τοῦ ἐκβησ]ομένου → [καὶ τὸ (ἥμισυ) τοῦ ἐκβησ]ομένου, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
12
Erg. Εὐσεβὴς Εὐτυχής, F.A.J. Hoogendijk, Tyche 10 (1995), S. 17, Anm. 10.
14
Παχώ̣ν̣ → Παχώ(ν) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
16
]άτωρ: viell. ἀπ]άτωρ, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
101
Herkunft wohl Oxyrhynchites, N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 173, Anm. 19.
2
]ν̣χει: viell. Εὐτ]ύχει (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
5
α̣ι̣ε̣φ̣α̣( ): viell. α̣ἱ̣ ἑ̣ξ̣ά̣χ(οες) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 207.
10
῾Ιέρακος ist wohl Toponym, N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 173, Anm. 19.
13
κ[αὶ κ]ενώματα → κενώματα (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
14
ἐγράφ[ ̣]η → ἐγράφη (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
16
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ παντα]χῆ: viell. [ἡ χεὶρ παντα]χῆ, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
17
[ ± 10 ] ̣ ̣[ ̣ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣ χωρὶς [βλ]α̣β̣ῶν → [ὡς ἐν δημοσίῳ κ]α̣τ̣ακεχωρισμένη (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
102
Nd. unter Berücksichtigung der Ber. in P. Heid. 5: N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 177-178 (mit Druckfehler in Z. 11: ἐν τῷ οἴνῳ ist ausgefallen vor ὄξυ). Abdruck im S.B. vorgesehen.Herkunft Oxyrhynchites, P. Heid. 5, S. 308, Anm. 60.
1-2
ἐντεῦθεν τὴν πρὸ]ς ἀλλή|[λους συμπεφωνημένην] → ἐντεῦθ]ε̣ν̣ τ̣ὴν̣ [πρὸ]ς ἀλλήλους | [συμπεφωνημένην] (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
6
ὅν]π̣ε̣[ρ οἶνον] π̣[αρὰ λ]ηνόν → ] ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ες ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ιον, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
10
[οἴνου ῥύσεως τῆς σὺ]ν θ(εῷ) ἕκτης ἰνδικτίωνος → [οἴνου ῥύσεως τῆς εὐτυ]χῶς ἕκτης ἰνδικτίονος (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
11
]ρηθι ἡ → εἰ δὲ εὑ]ρηθίη, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 37 (1980), S. 283, Anm. zu Z. 24-25.
11
εὑ]ρηθίη ὄξυ → ] ε̣ὑ̣ρηθίη ἐν τῷ οἴνῳ ὄξυ (am Original, vgl. schon B.L. 9, S. 224), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
12
]κ̣όμενον → ὀ]ζ̣όμενον, B.G.U. 12. 2176, Anm. zu Z. 1.
12
εὑρισ]κ̣όμενον ἀλλάξειν → εὑρι]σ̣κόμενον ἀλλάξαι (am Original, gegen B.L. 7. S. 170), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
13
]ε̣μ̣ι…ω οἴνῳ → ] ἐ̣π̣ὶ κ̣α̣λῷ οἴνῳ, P. Coll. Youtie 2, S. 598, Anm. 1.
13
ἐ̣π̣ὶ κ̣α̣λῷ οἴνῳ (B.L. 7, S. 170) → ἐν̣ πρ̣ωτίῳ οἴνῳ (wie ed.pr., am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210, vgl. dazu A. Jördens, P. Heid. 5, S. 327, Anm. 255.
103
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 1, Nr. 14 (auf dem Photo fehlt der Anfang der Z. 9-14).
15
[δύο] ἔτη {ι} → [δι]ετῆι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 37 (1980), S. 283, Anm. zu Z. 24-25.
23
ἐγχειρεῖ<ν>: ενχειρει Pap. (nach dem Photo), N. Kruit.
104
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 1, Nr. 15.
105
Dienstleistung, nicht antichretisch, P. Heid. 5, S. 152-153, Anm. 48.
Vgl. I.F. Fikhman, Egipet S. 92-93.
1-2
τρεί<α> εὐχ[ά]ρ̣[ακτα (?)] | [ ἐπὶ τῷ με] (mit B.L. 9, S. 224 und B.L. 11, S. 185) → τρ{ε}ία γί(νεται) χ̣ρ̣(υσοῦ) [νο(μισμάτια) γ] | [ἐπὶ τῷ μ]ε̣ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
1
εὐχ[ά]ρ̣[ακτα wird angezweifelt, P. Hamb. 4. 263, zu Z. 12.
2
[/ νο(μισμάτια) γ καί] → wohl [ἐπὶ τῷ με], P. Heid. 5, S. 152-153, Anm. 48.
3
[αὐτῷ] (B.L. 9, S. 224) → α̣[ὐ]τ̣[ῷ] (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
3-4
μ̣η̣ν̣ὸ̣ς̣ | [τοῦ ἐν]ε̣σ̣τ̣ῶ̣τ̣ο̣ς̣ ἔτους ρ̅θ̅ ο̅η̅ τῆς πρώτης ἰνδικτίωνος → μ̣η̣ν̣ὸ̣ς̣ [το]ῦ̣ | ε[ἰ]σιόν̣τος ἔτους ρ̅θ̅ ο̅η̅ τῆς πρώτης ἰνδικτίονος (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
3
[ - ] → [αὐτῷ], P. Heid. 5, S. 152-153, Anm. 48.
5
[μήτ’ ἐντὸς τοῦ] ἐ̣ν̣ι̣αυτοῦ → ἐ̣ν̣τ̣ὸ̣[ς] τ̣ο̣ῦ̣ ἐνιαυτοῦ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
7
̣] ̣μην κα̣ί̣ σ̣ο̣υ̣ ν[ο]μισμάτιον ἕν → τ̣ι̣μὴν η (l. ἣ?) χρυσοῦ νο̣μισμάτιον ἕν (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
8
τοῦ ἐνι[αυ]τοῦ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣] ̣ → τοῦ ἐνια̣υ̣τοῦ ̣ ̣αλ̣λ ̣ ̣ χρ[υσο]ῦ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
9
[ἀνυπερθέτ]ως → [ἀνυπερθ]έ̣[τ]ως (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
11
Θονίου τ[α]πιτάριος → Θωνίου τα̣πητάριος (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
12
χρυσίου → χρυσοῦ (nach dem Photo), D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 169, Anm. 3.
12
[ὁ προγεγραμμέ]νος → [ὁ προγεγραμμ]έ̣νος (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
13
συμφωνῖ → συν̣φονῖ oder συμ̣φονῖ (am Original, l. συμφωνεῖ), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
[Αὐρ]ήλι[ο]ς ὁ ὑ[π]ογ[ → ̣ ̣[ ̣] ̣ αρ[ ̣ (?) ]ος̣ vac. (?) λογ[ ̣ ̣ ̣] ̣ [- - -], viell. τ̣α̣[πη]τ̣άρ[ι]ος̣ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 210.
106
Wohl zu datieren: 18.12.51 n.Chr., Th. Kruse, Z.P.E. 107 (1995), S. 87, Anm. 14.
1, 11
Erg. wohl Τιβερίου, Th. Kruse, Z.P.E. 107 (1995), S. 87, Anm. 14.
13
ἀποδῷ καθ᾽ ἃ γέγρ(απται) ἀποτεισά]τωι, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 107, A. 5.
14
[Μενχῆι τὸ κεφάλ(αιον) καὶ τὸν τούτ]ο̣υ und δραχμ[ῆς μιᾶς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 107, A. 5.
107
Nd. mit Photos: J.-L. Fournet, Z.P.E. 117 (1997), S. 169 und Tafel I-II mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription und den folgenden Ber.:Herkunft: Koptites; zu datieren: Ende 6.-Anfang 7. Jahrh. n.Chr.
1
μοναστηρίῳ Φελ…μο. → μοναστηρίῳ Φελ δι᾽ ὑμῶν
3
ἓν …….ων.. χρ(υσοῦ) → ἓν ζυγῷ πενήτων γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτιον) α
4
ταὐτό → τοῦτο
5
.. Φαρμοῦθι → † ᾽Εγ̣ρ̣(άφη) Φαρμοῦθι
5
Εἰῶτ → † ῞Οωτ
6
νομικ(άριος): auch möglich ist νομικ(ός)
8-10
Das Verso enthält nur eine Zeile.
108
Zur Höhe der Miete vgl. K.A. Worp, Tyche 3 (1988), S. 275.
1
ἀρτοκοπ[εῖον → ἀρτοκόπι[ον (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 211.
2
ἐν τῇ α̣[ὐτῇ Ὀξ]υρυγχιτῶν [πόλ(ει) κατὰ λί]βα τῆς ̣[ ̣ ̣ ̣ οἰκ]ίας → ἐν τῇ α̣[ὐτῇ Ὀ]ξ̣υρυγχιτῶν [κατὰ] λ[ί]βα τῆς ̣[± 3]ιας, viell. τῆς δ̣[ημοσ]ίας | [ῥύμης (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 211.
3
[καὶ τῶ]ν <σ>τροβίλ{λ}ω̣[ν → wohl [σὺν τῶ]ν <σ>τροβίλ{λ}ω̣[ν, P. Laur. 4. 164, zu Z. 10.
3
[μετὰ τοῦ γιγνο]μένο[υ ἐν αὐ]τῷ μυλαίου → [ ±8-9 ] μενω̣[ ̣ ̣ ̣] ̣τω μυλαῖον (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 212.
3-4
Die Ergänzung [καὶ τῶ]ν wird abgelehnt (vgl. B.L. 8, S. 289); viell.: [ἓν σ]ὺ̣ν <σ>τροβίλλω[ν καὶ] | [καλάθων] (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 212.
4
πίλας [ ̣ ̣] ̣ → πίλαν μ̣[ία]ν̣ (l. πίλας μιᾶς?) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 212.
4
γνωσειν → α̣νω ̣ειν oder σ̣υ̣νω ̣ειν, viell. ἄνωθ̣ε{ι}ν (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 212.
4-5
φούρνα|[κος καί → wohl φοῦρνος | [καί oder φούρν<ακ>ος | [καί (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 212.
6
Die Lesung ἐπιτηδίων wird abgelehnt (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 213.
8
Die Ergänzung [ταύτην: viell. [τούτου, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 213.
8-9
ἐνοι|[κίου καθ’ ἑκ]άστην ἡμέραν → wohl ἐνοι|[κίου τούτου καθ’ ἑκ]άστην ἡμέραν, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 213.
10
[γί(νεται) ἀργ(υρᾶ)] λζ → wohl [δημοσί(ῳ) ζυγ(ῷ) γί(νεται) ἀργ(υρᾶ)] λζ, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 213.
10-11
ἡμέριον | [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] → ἡμερου[σίως ± 9-10 ] (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 213.
18
[ ± 9]...ς → [Φοιβάμ]μ̣ων, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 87.
20
→ ☧ di emu Foibam (monos) eteli (o)th̄, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 87.
109
8-9
ἔστιν [δὲ καὶ] ἄ̣λ̣λ̣ο̣ Λ̄ γ, C. B. Welles, Am. J. Phil. 68 (1947), S. 95.
10
[χαλκο]ῦ̣ Δχπ, C. B. Welles, Am. J. Phil. 68 (1947), S. 95.
11
[κα]ὶ̣ αὐτοῖς, C. B. Welles, Am. J. Phil. 68 (1947), S. 95.
111
1
Kein vacat zwischen π(αρά) und Ἀπιανοῦ (am Original und Photo), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
2
Verteilung Pariser und Florentiner Fragment: ἀπόλ-υσον → ἀπό-λυσον (am Original und Photo), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
4
[τά] → [τ]ά (am Original und Photo), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
4-5
[ἀ]ν[α]|λώ[μα]τα → ἀνα|λώματα (Verteilung Pariser und Florentiner Fragment: λωμ-ατα) (am Original und Photo), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
6
λαμβάνων: im Sinne von „bekommen“, nicht „einfordern“, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
9
Die Lesung κερά̣[μια wird abgelehnt (vgl. schon B.L. 1, S. 151 zu P. Flor. 2. 174; am Original und Photo), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
10-11
Z. 10-11 stehen nicht auf dem Verso, sondern auf dem Rekto nach einem vacat von ca. 3,5 cm (nach einem Photo), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
Auf dem Verso des Pariser Fragments steht Ἡρωνίνῳ φρ(οντιστῇ) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
112
4
φρ(οντιστῇ) → φρο(ντιστῇ) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
6
ὄξους → ὄξου̣ς̣ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
8
αγν̣ ̣ ̣ αιο → ατη ̣ ̣αις (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
9
λόγ(ον) → λόγο(ν) (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
113
Zur Übersetzung und Interpretation vgl. D. W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 145-146.
7
ϋπηρετειν Pap. (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
12
ϊνα Pap. (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
14
Am Ende zu ergänzen: ἐξ ἔθους oder κατὰ τὸ ἔθος, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
15
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἄνευ̣ π̣ρ̣α̣[ → διὸ ἐὰν εὖ π̣ρα̣[ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
16-17
[ ̣ ̣ ̣] | ̣εως → ε̣ὐ̣|θ̣έως (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208.
115
20
(ἔτους) θ̣ ist unmöglich: das Theta ist entweder falsch gelesen oder Schreibfehler, D. W. Rathbone, Z.P.E. 62 (1986), S. 119.
20
(ἔτους) θ̣ → (ἔτους) ε (vgl. B.L. 8, S. 289; am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 208-209.
118
5
Ἐπὶ Ταήσι(ο)ν → Ἔπιτα (l. Ἔπειτα) ἠάν (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
6-7
λι|νά<ρ>ια → λι|νάρα (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
9
τέμνω → τέμω (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
10
Κυρίλλ[ης] → Κυρίλλο̣υ̣ ̣ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
13
καί → κέ (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
17-21
Die Ergänzungen der ed.pr. werden abgelehnt, L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
119
9
Die Lesung und Ergänzung [καὶ ὑγ]ιαίνειν wird angezweifelt (am Original), L. Capron - C. Dumoulin - J.-L. Fournet - G. Husson, Z.P.E. 150 (2004), S. 209.
122
2
λινύ(φων) → wohl λινυ(φαντικῆς), B.G.U. 14. 2456, Anm. zu Z. 3.
123
2
λινύ(φων) → wohl λινυ(φαντικῆς), B.G.U. 14. 2456, Anm. zu Z. 3.
124
Zu Πτολεμαῖος Πρωτάρχου (Z. 3) vgl. W. Clarysse in: P. L.Bat. 27, S. 4, Anm. 8 (fehlerhaft zu P. Ryl. 2. 124).
5
῾Ερμ(όφιλος) → wohl ῾Ερμ(ίας), R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 132.
125
Zu datieren: 8.4.84 v.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 120 (1998), S. 193.
7
Άρλ ist vermutlich Druckfehler, l. Β́ρλ, C. B. Welles, Am. J. Phil. 68 (1947), S. 96.
126
Zu datieren: 11.6.84 v.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 120 (1998), S. 193
127
Zur Datierung vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 120 (1998), S. 193
128
Zu Σεείατος Μαιεύριος vgl. O. Strasb. 45, R. Bogaert, Z.P.E. 57 (1984), S. 246 und Anm. 36.
1
Σεείατος Μαιεῦρις ist wohl identisch mit Σίατος Μαιῦρις aus O. Ashm.Shelton 6, vgl. die Anm. zu Z. 1 und siehe die Ber. dazu.
134
Viell. geschrieben von derselben Hand wie O. Leid. 97 (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 45, Anm. 42.
1
ἀργυρ(ικῶν) → ἀργ(υρικῶν) μη(τροπόλεως) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 45, Anm. 42.
3
γεω(μετρίας) → γε[ο](μετρίας) (l. γεωμετρίας) Ἀγο(ρῶν) Β̣ο̣(ρρᾶ) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 45, Anm. 42.
6
Θὼτ α → Θ[ὼ]τ λ, daher ist der Text zu datieren: 28.9.119 n.Chr. (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 45, Anm. 42.
136
3
ἀ(πό) → ᾶ, aufzulösen (ὀνόματος κληρονόμων), J. Shelton, Z.P.E. 20 (1976), S. 128-133.
140
1
θη(σαυροῦ) Κά(τω) τοπ(αρχίας) → θη(σαυροῦ) Νήσω(ν) Κά(τω) τ̣[οπ(αρχίας) (or Κάτ̣[ω τοπ(αρχίας)), D. Hagedorn, O.Heid. 275, n. 1.5.
3
Παμίνιος → Παμίνιο(ς), D. Hagedorn, O.Heid. 275, n. 1.5.
5
β κ̣̄δ̣̄ → δ κ̣̄δ̣̄, D. Hagedorn, O.Heid. 275, n. 1.5.
6
γ κ̣̄δ̣̄ → ϛ̣̄κ̣̄δ̣̄, D. Hagedorn, O.Heid. 275, n. 1.5.
9
τετρακ(αιεικοστὸν) (πυροῦ ἀρτάβαι) γ κ̣̄δ̣̄μ̣̄η̣̄ → τετρακ(αιεικοστὸν) (γίν.) (πυροῦ ἀρτάβαι) γ β̄κ̄δ̄, D. Hagedorn, O.Heid. 275, n. 1.5.
141
3
Μένχεω(ς): nicht von Μένχις, sondern von Μενχῆς, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 27, Anm. 19.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #