bleeding edge
 

P. Jand. 6

91
→ P.L. Bat. 20 58
2
῎Ισθι, ὅτι ἐπεὶ τ]ήν, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 570.
6
[[αὐ]]τούς, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 570.
92
→ P.L. Bat. 20 51
93
Vollst. Ausgabe des Rektos: P. Jand. 7. 136.
R
→ P. Jand. 7 136
94
12f.
δ̄ δισκάρια ist mit ἀγόρασον Πάριδι (Z. 9) zu verbinden. τοῖς παιδίοις αὐτοῦ ζεῦγος α (sc. δισκαρίων oder περιστρωμάτων), P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 570 f.
30
στρῆν[αι], - es handelt sich offenbar tatsächlich um die strenae, F. Zucker, Dtsch. Literaturzeitg. 56 (1935), S. 322; vgl. U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 297; - ἀγοραστέαι καὶ εὐθηνίαι διά τὴν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1341.
95
6
Das σὲ ist zu streichen, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
7
[δια]λέγωµαι → [παρ]α̣γένωµαι, D. Hagedorn (from photo)
9
ἐξέ]θρᾳ, l. ἐξέδρᾳ (B.L. 8, S. 154): viell. eher ἐξαί]θρᾳ, „open space of some kind“, P. Bingen 130, Anm. zu Fr. 3, Z. 2.
9
αἴ]θρᾳ → ἐξέ]θρᾳ, l. ἐξέδρᾳ, G. Husson, OIKIA S. 34.
10
µαθέτω (BL 3.86) → µάθε <θέ>λω (ed.pr.) or µα<θεῖν σε> θέλω (?) D. Hagedorn (from photo)
10
μαθέτω statt μαθὲ <θέ>λω, P. Viereck, Histor. Zeitschr. 153 (1936), S. 571.
11
Ist nicht 'der Praktor des Hauses des Apianos’ zu übersetzen, - τῆς οἰκίας ᾽Απιανοῦ ist abhängig von τῶν [τυλῶν] (oder was sonst für ein Einrichtungsgegenstand genannt war); entgegen dem Hg. ist ὁ πράκτωρ derselbe wie in Z. 4, F. Zucker, Dtsch. Literaturzeitg. 56 (1935), S. 322.
13
Φοκώου → Φοβώου, A. Benaissa, ZPE 170 (2009), p. 186.
96
= Tibiletti, Le lettere private Nr. 4
7-8
Vl. [τ]ὰ̣ ἀ̣δ̣ε̣λ̣[φί]δια̣ (oder ἀ̣δ̣ε̣λ̣[φεί]δια̣) ἐμοῦ, C. W. Keyes, Cl. Ph. 31 (1936), S.186.
8
Statt des unverständlichen διὰ̣ ἐ̣μ̣οῦ, wohl der Genetiv eines Namens zu lesen, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
12
ἀνέξασθαι α<ὐ>τοὺς, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
97
Vgl. J. Modrzejewski, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 359 A. 176.
22f.
ἔμελλές με ἀλιτά̣σ̣τ̣ως ἐκβαλεῖν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1342.
3
μα]θών σου τὴν μωρ[ί]αν?, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
7
πεποί[η]κά μου, vor λοιπὸν noch 2 weitere Buchstaben, anscheinend δε, was aber den Zusammenhang stört, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571.
11
ῑ̣β̣̄ statt Ῑ̣θ̣̄, P. Viereck, Histor. Ztschr. 153 (1936), S. 571; - καὶ μ̣ο̣ιχάζειν εἰς, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1342.
22
ἀλιτά̣σ̣τ̣ως → ἀλιστά̣σ̣τ̣ως (Druckfehler in B.L. 3, S. 87), ,,inexorably", G.H.R. Horsley, New Docs 1979 S. 64.
23
τὴ<ν> θύρα<ν> (vgl. Anm. des Ed.): eher τῇ θύρᾳ, G.H.R. Horsley, New Docs 1979 S. 64.
99
→ SB 12 10918
Nd. (nach dem Photo) H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
4-7
αὐσ]τηρ[ό̣ν̣· οἱ] ξενικο[ὶ] κεράμων ὑπ[ολείπον]ται καὶ ὄξη [ἐστ]ὶ α̣ὐ̣τοῖς, ἅ̣μα [θολῶ̣]· ἔστι γὰρ π[ά]νυ ἐλαφρά, τὰ ἔ̣χ̣ι̣· μ̣[έλ]λομεν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1342.
4-6
Lies: αὐτὸ̣[ν ἀν] |τὶ τῶν ξενικοκεράμων πα̣[ρ᾽] ὀ̣[λί] |γα καὶ ὄξη [ἐ]ν αὐτοῖς ἐναλ̣[λά]ξ[αι], H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
7
τὰ πλεῖστα statt τα̣ῦτ̣α̣, H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
8
ξεν[ικοῦ statt ξ[εστῶν, H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
10
τ[υ]μολιτ[ικὰς oder τ[υ]μολιτ[ίκια d.h. τυμωλιτικάς 'Krüge nämlich haben wir' G. Rosenberger briefl., W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
10-11
Τυμολίτη̣ν̣ | γάρ, H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
12-15
μ[έλει] μοι περὶ τούτων, ἐδήλωσά σο[ι· μό]νον τῆς Σεντὼ ἔκπλεξαί [με εὐ]θέως, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
12-13
μ[έλει] | μοι περὶ τούτον·ἐδήλοσας . [….., H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171
13-14
σο̣[ι τὸν οἶ]νο̣ν τῆς Σεντώ, H. I. Bell, Cl. Rev. 48 (1934), S. 241.
15-16
μεταστα̣[θῆναι] | πόλειν, H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
16
[ὅ]τι εἴοθεν (d.h. εἴωθεν) λαμβάνε[ιν, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613.
16-17
λαμβάνειν̣ θέ̣|[λω, H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
17
οὐ γὰρ δε̣ῖ̣ [.....], H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
20
δήλοσο[ν, H. Geremek, J.Jur.P. 16-17 (1971), S. 159-171.
100
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 339-341.
Überschrift: Besodoros an Zoïlos; dementsprechend Z. 1 und Z. 7, W. Schubart, Gnomon 10 (1934), S. 613; Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
3
Βησ̣σ̣ῄμ̣[ιο]ς̣ χαίρειν, M. Manfredi, Il Cristianesimo S. 339-341.
9
μεγάλη ἐστὶν ἀπρασία, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
9
Vl. ἀπρασία statt ἀπραγία, E. P. Wegener.
101
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. 44.
2
ἱε[ρόν ist vielleicht ein Monasterium, J. O’Callaghan, Cart.Crist. 44
5-7
[διὰ] τὴν λύπην ἀϊδίζετε ( = ἀηδίζεται). ἔπιδε Πακλέαν νυκτὸς καὶ ἡμέρ[ας – Πα]κλέει, ὅτι, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
5, 8
δεκαλέ (l. δεκανέ) → δέ<σ>καλε (für διδάσκαλε), S. G. Kapsomenos, Athena 73-74 (1972-1973), S. 571.
6
Die Berichtigung von F. Schmidt, B.L. 3, S. 87, wird abgelehnt, J. O’Callaghan, Cart.Crist. 44
8
εἶσαι = εἶ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
102
18f.
ἐφέτος. πρόσειπε; – ἐφέτος = heuer, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z. e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 65.
2
Πατρί [μου . . . ] . . μων (Φοιβάμμων?) διάκ̣[ων, I.F. Fikhman, briefl.
12
[πυ]ροῦ̣ → [σί]του̣, H. Cadell, Chr.d’Ég. 48 (1973), S. 335.
18
ἡμῖν ἀβροχικοῦ, A. S. Hunt, Cl. Rev. 48 (1934), S. 241.
103
7
πληρατῶν = πληρωτῶν wie Hamb. I, 102, 3 [πλη]ρατήν = πληρωτήν, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
Rº 8
ἐ[ρ]ίο(υ) → ἐ[λα]ίο(υ), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 101, Anm. 89.
14
ὀγκιαρήσιον erg. σταθμίον, eine Waage für Gewichte von einer Unze, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1343.
104
4
ἐπὶ σχεδία[ς] → ἐπὶ Σχεδία[ς], P. Customs, S. 17-18, Anm. 14.
12
[Δαµ]α̣τροῦν → [Σαρ]α̣ποῦν, D. Hagedorn (from photo)
107
V
῾Α[δριά]ν̣[ε̣ι̣]ος sehr zweifelhaft, U. Wilcken, Archiv 11 (1935), S. 297.
111
Zu datieren: wohl früher als um 200 n.Chr., N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 148, Anm. 4.
112
6f.
ἐπὶ τ[οῦ]τον παρήδρευσα, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 54 (1934), S. 1344.
115
5-11
Vgl. H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
5-6
. εις (?)] μακ[ρ]άν σου γέ̣|γονα [ἐπιμελέστερος] → ἐπεὶ] μακ[ρ]άν σου γέ̣|γονα, [μεριμνᾷς περί], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
7-8
ἔ̣[ν]|νομ[α] → ε̣[ἰς ὄ]|νομ[α], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
7
οὔ[πω] → οὐ[δέν], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
11
σπ[ουδ]άσαι [ → σπ[ουδ]άσαι [ὧδε ἐλθεῖν], H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 31-33.
116
10-11
η̣ | [ ] α̣ὐ̣των → ἡ̣ | [μήτηρ] α̣ὐ̣τῶν, P. van Minnen.
119
Herkunft: Oxyrhynchites, P. Sänger, Tyche 20 (2005), S. 197 mit Anm. 161.
1
Παδιδυμῇ → Παδιδύμῃ, der Nominativ ist Παδιδύμη, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 53 (1978), S. 345.
122
Abdruck bei T. C. Skeat, Britain and the Papyri. Aus Antike und Orient (Festschr. W. Schubart)Leipz. (1950), S. 127.
126
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. 17.
128
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. 18.
19
Λουλιανός: der Vorschlag von ed.pr., Anm. zur Z., Λολλιανός zu lesen, wird abgelehnt, Ch. Armoni, Z.P.E. 137 (2001), S. 233, Anm. zu Z. 3.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #